All language subtitles for [English] Into The Ring Ep. 11-12 NEXT.VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,750 Sub by ®VIU [ Memorials - KBS2 ] 2 00:00:02,751 --> 00:00:05,501 Synced by ParkMinYoung℠ 3 00:00:09,281 --> 00:00:12,257 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL. 4 00:00:14,256 --> 00:00:15,910 EPISODE 6 5 00:00:20,709 --> 00:00:21,709 Gong... 6 00:00:25,049 --> 00:00:26,149 Goodbye. 7 00:00:27,420 --> 00:00:28,419 Bye. 8 00:01:09,059 --> 00:01:11,129 Hey. Can you not do this late at night? 9 00:01:11,129 --> 00:01:14,029 You exhaust me whenever you're like this. 10 00:01:14,029 --> 00:01:15,739 The reason you're exhausted... 11 00:01:15,739 --> 00:01:17,840 isn't me but Yoon Hee Su. 12 00:01:19,169 --> 00:01:20,269 It's not. 13 00:01:22,139 --> 00:01:23,340 It is to me. 14 00:01:24,380 --> 00:01:27,650 You know that witch mocked your friend of 29 years! 15 00:01:29,049 --> 00:01:30,180 Don't. 16 00:01:30,680 --> 00:01:32,519 What 29 years? 17 00:01:32,519 --> 00:01:34,919 You should take off at least 20 years. 18 00:01:35,049 --> 00:01:37,620 You... You got suspended, 19 00:01:37,620 --> 00:01:40,359 and you have time to read things like this? 20 00:01:41,430 --> 00:01:43,900 Then what? Should I dig a hole because I'm depressed? 21 00:01:48,999 --> 00:01:50,939 Did you worry about me a little? 22 00:01:51,799 --> 00:01:53,169 I didn't think much of you. 23 00:01:53,540 --> 00:01:56,180 Why are you here? Do you have business with me? 24 00:01:56,180 --> 00:01:57,409 Business with you? 25 00:01:58,939 --> 00:02:00,779 - No! - Okay. 26 00:02:00,779 --> 00:02:02,309 I was on my way home. 27 00:02:02,620 --> 00:02:04,549 After seeing the worst sight. 28 00:02:14,590 --> 00:02:18,700 He has such ordinary and shallow standards when it comes to women. 29 00:02:21,630 --> 00:02:25,399 INTO THE RING 30 00:02:26,639 --> 00:02:31,079 1, 2, 3, 4 digits. 31 00:02:31,079 --> 00:02:32,109 2,000. 32 00:02:32,109 --> 00:02:33,250 BALANCE: 2,000 33 00:02:33,250 --> 00:02:34,250 That's it. 34 00:02:34,250 --> 00:02:38,519 BALANCE: 2 DOLLARS 35 00:02:42,959 --> 00:02:44,989 What relationship? They're 100 percent flirting. 36 00:02:46,429 --> 00:02:48,929 I take that and double the bet that they're flirting. 37 00:02:49,130 --> 00:02:50,230 200 percent. 38 00:02:51,230 --> 00:02:54,269 Your friend who saw the tragedy from afar... 39 00:02:54,399 --> 00:02:55,769 loves him alone. 40 00:02:55,769 --> 00:02:57,600 Is it unrequited love? 41 00:03:02,440 --> 00:03:06,010 No, those two are just friends. 42 00:03:08,709 --> 00:03:09,850 If they're really friends, 43 00:03:09,850 --> 00:03:12,589 whether the guy dates a witch or a cougar... 44 00:03:12,589 --> 00:03:14,750 wouldn't upset the girl that much. 45 00:03:19,429 --> 00:03:22,730 She has been feeling a bit lonely lately. 46 00:03:23,230 --> 00:03:25,130 Tell her to eat bread, then. 47 00:03:25,730 --> 00:03:28,200 Loneliness can be cured with carbs. 48 00:03:31,200 --> 00:03:33,810 Darn it. It's not unrequited love! 49 00:03:34,339 --> 00:03:36,739 Whatever. Darn it. 50 00:03:38,109 --> 00:03:40,350 It's not. It is not. 51 00:03:41,980 --> 00:03:43,549 Shoot. 52 00:03:47,119 --> 00:03:48,419 I'll make money. 53 00:03:50,220 --> 00:03:52,019 I'll do all sorts of jobs. 54 00:04:00,000 --> 00:04:01,570 Tell her to eat bread, then. 55 00:04:02,329 --> 00:04:04,869 Loneliness can be cured with carbs. 56 00:04:05,600 --> 00:04:06,810 Darn it. 57 00:04:07,869 --> 00:04:09,880 How much bread must I eat? 58 00:04:13,380 --> 00:04:16,679 Can't you make some toast and ask me to have some bite? 59 00:04:21,850 --> 00:04:23,019 Where's Mom? 60 00:04:23,019 --> 00:04:25,160 A member of her gathering is in hospital. 61 00:04:28,389 --> 00:04:31,760 So she offered to watch their store for a few months. 62 00:04:37,440 --> 00:04:39,940 Is the district assembly work manageable? 63 00:04:41,070 --> 00:04:42,269 What? 64 00:04:42,269 --> 00:04:44,680 Since when did you care about my career? 65 00:04:45,010 --> 00:04:46,079 Darn you. 66 00:04:46,810 --> 00:04:48,310 - Shoot. - Darn it. 67 00:04:51,979 --> 00:04:53,420 Darn. 68 00:05:00,630 --> 00:05:02,260 You get paid on the 20th, right? 69 00:05:02,729 --> 00:05:04,899 Start paying rent again. 70 00:05:04,899 --> 00:05:06,269 How could you? 71 00:05:06,269 --> 00:05:07,300 No? 72 00:05:07,700 --> 00:05:10,139 Then move out! Leave my house! 73 00:05:13,339 --> 00:05:15,170 Everyone's kicking me out. 74 00:05:15,170 --> 00:05:16,709 I'm being ditched big time. 75 00:05:16,709 --> 00:05:18,880 Don't try to talk your way out. 76 00:05:19,209 --> 00:05:20,279 And... 77 00:05:21,479 --> 00:05:24,019 starting tonight, I decided to exercise. 78 00:05:24,019 --> 00:05:25,680 Tell Mom that when you see her. 79 00:05:26,219 --> 00:05:27,849 Eat fried eggs too. 80 00:05:27,849 --> 00:05:29,620 I have to eat carbs! 81 00:05:40,729 --> 00:05:41,870 He... 82 00:05:42,700 --> 00:05:43,800 likes her. 83 00:05:44,399 --> 00:05:45,639 No... 84 00:05:47,440 --> 00:05:48,769 way. 85 00:05:49,639 --> 00:05:51,909 No way, Gong Myung. 86 00:05:52,209 --> 00:05:54,050 As if. 87 00:06:03,719 --> 00:06:05,789 Forget the keep. I deleted it. 88 00:06:08,229 --> 00:06:09,599 She remembers. 89 00:06:24,810 --> 00:06:27,450 How did you find out, Ms. Yoon? 90 00:06:28,149 --> 00:06:32,219 Who threw away their votes on issuing the municipal bonds. 91 00:06:33,120 --> 00:06:34,920 - I don't know. - Pardon? 92 00:06:35,849 --> 00:06:38,889 You asked if I were curious as to who cast the spoilt votes. 93 00:06:38,889 --> 00:06:41,260 It was a question. I never said I knew. 94 00:06:43,829 --> 00:06:45,969 Do you know you're quite easy to tease? 95 00:06:46,000 --> 00:06:47,170 I don't know. 96 00:06:49,899 --> 00:06:51,740 Gong Myung. Why... 97 00:06:51,740 --> 00:06:54,010 - I'll call you back. - What? Okay. 98 00:06:55,940 --> 00:06:57,209 Goodbye, then. 99 00:07:07,889 --> 00:07:09,019 Goodbye. 100 00:07:30,539 --> 00:07:32,209 Darn it, my knee. 101 00:07:40,889 --> 00:07:42,889 You said we don't work overtime. 102 00:07:43,719 --> 00:07:45,459 Generally speaking. 103 00:07:45,889 --> 00:07:49,700 Does Ms. Yoon usually request so much research? 104 00:07:49,700 --> 00:07:52,130 She decided to take a pay cut, 105 00:07:52,130 --> 00:07:54,599 and she's even working harder too. 106 00:07:55,700 --> 00:07:56,839 How about... 107 00:07:57,500 --> 00:07:59,670 we share the workload? 108 00:08:01,769 --> 00:08:03,680 This attitude is frowned upon. 109 00:08:04,139 --> 00:08:05,440 I'm your senior. 110 00:08:06,680 --> 00:08:09,250 But still, I'm a deputy... 111 00:08:09,250 --> 00:08:10,620 I'm suddenly so annoyed! 112 00:08:11,820 --> 00:08:13,120 I'm a deputy... 113 00:08:14,620 --> 00:08:16,219 My gosh. 114 00:08:17,959 --> 00:08:19,930 I'm a deputy director. 115 00:08:20,729 --> 00:08:21,860 Shoot. 116 00:08:23,500 --> 00:08:24,829 Darn it. 117 00:08:26,029 --> 00:08:27,170 Gosh. 118 00:08:34,539 --> 00:08:37,440 Take the freight elevator, not the staff elevator. 119 00:08:37,440 --> 00:08:38,709 Oh, okay. 120 00:08:41,779 --> 00:08:43,579 Did you have a drink last night? 121 00:08:44,379 --> 00:08:45,920 Yes, a little. 122 00:08:48,390 --> 00:08:50,690 Wild parsley detoxes your liver and cures hangovers. 123 00:08:50,690 --> 00:08:51,759 No, thanks. 124 00:08:51,759 --> 00:08:53,030 Take a sip. 125 00:08:53,030 --> 00:08:54,430 Not when I'm at work. 126 00:08:54,430 --> 00:08:55,430 Go on. 127 00:08:56,930 --> 00:08:58,129 It tastes okay, right? 128 00:08:58,129 --> 00:08:59,129 I like it. 129 00:08:59,129 --> 00:09:00,430 Right? This drink... 130 00:09:00,430 --> 00:09:03,270 This is employment fraud. 131 00:09:03,440 --> 00:09:05,540 How can I clean all five floors? 132 00:09:06,339 --> 00:09:09,209 Darn it. Just my luck. 133 00:09:16,550 --> 00:09:18,579 Ma'am, wait for me. 134 00:09:19,690 --> 00:09:21,249 The door is closing. 135 00:09:22,959 --> 00:09:23,959 Shoot. 136 00:09:26,959 --> 00:09:28,629 Good shot. 137 00:09:29,129 --> 00:09:30,599 The door is opening. 138 00:09:33,729 --> 00:09:34,729 What? 139 00:09:34,969 --> 00:09:36,339 The door is closing. 140 00:09:37,739 --> 00:09:39,040 Darn you. 141 00:09:42,839 --> 00:09:44,140 Mom? 142 00:09:44,879 --> 00:09:45,940 Se Ra? 143 00:09:47,609 --> 00:09:49,680 - The door is closing. - This is crazy. 144 00:09:51,520 --> 00:09:52,520 - Oh, dear. - Ouch. 145 00:09:53,349 --> 00:09:56,119 - It hurts. - Goodness. You little... 146 00:10:08,599 --> 00:10:10,200 Stop it. 147 00:10:11,739 --> 00:10:12,940 You're hurting my neck. 148 00:10:13,469 --> 00:10:14,739 Unclench your fists. 149 00:10:17,339 --> 00:10:20,479 There you go. Well done. 150 00:10:22,349 --> 00:10:23,520 Mom. 151 00:10:26,190 --> 00:10:30,790 I worked like a dog... 152 00:10:30,790 --> 00:10:34,060 to help my daughter have a successful life. 153 00:10:34,629 --> 00:10:35,930 But my daughter ended up... 154 00:10:36,329 --> 00:10:37,930 Ended up what? 155 00:10:39,030 --> 00:10:40,629 I'm selling a lot of green vegetable juice. 156 00:10:41,170 --> 00:10:43,540 Besides, did you expect me to have a successful life with that? 157 00:10:43,540 --> 00:10:44,670 I did! 158 00:10:45,599 --> 00:10:48,109 You went through all that trouble to become a district representative... 159 00:10:48,109 --> 00:10:49,339 who can't even get paid. 160 00:10:51,879 --> 00:10:53,050 Darn 50,000 dollars. 161 00:10:54,009 --> 00:10:56,950 I completely fell for that number. 162 00:11:01,390 --> 00:11:02,749 Don't tell your dad. 163 00:11:03,560 --> 00:11:04,619 Okay? 164 00:11:06,829 --> 00:11:09,859 Okay. Of course. 165 00:11:13,499 --> 00:11:16,599 Oh, right. I'll be coming home late because of a part-time job. 166 00:11:17,099 --> 00:11:18,400 He started exercising too. 167 00:11:18,400 --> 00:11:21,339 What's the point of exercising so late in his life? 168 00:11:22,670 --> 00:11:26,280 He's been exercising here and there. He seems excited these days. 169 00:11:28,950 --> 00:11:31,550 What kind of part-time job are you doing at night? 170 00:11:35,190 --> 00:11:36,959 Ma'am, have a good day! 171 00:11:38,959 --> 00:11:40,229 - Hey. - You can do it. 172 00:11:40,229 --> 00:11:42,359 Come back here. What's your part-time job? 173 00:11:42,359 --> 00:11:43,400 Hey! 174 00:11:49,099 --> 00:11:50,099 Answer the call. 175 00:11:51,270 --> 00:11:52,270 Hello? 176 00:11:53,140 --> 00:11:54,209 Hello? 177 00:11:54,209 --> 00:11:56,070 Sir, did you call for a chauffeur? 178 00:11:56,070 --> 00:11:57,239 - Hey. - Yes. 179 00:11:57,739 --> 00:12:00,879 No, I'm not a chauffeur. I got promoted. 180 00:12:01,680 --> 00:12:02,910 Where's your car? 181 00:12:02,910 --> 00:12:04,950 - I'm a manager now. Manager Kim. - Your car keys. 182 00:12:09,020 --> 00:12:10,619 Put on your seatbelt. 183 00:12:12,489 --> 00:12:15,129 I want to go for a drive. 184 00:12:40,450 --> 00:12:42,950 Starting tonight, I decided to exercise. 185 00:12:43,089 --> 00:12:44,560 Tell mom that when you see her. 186 00:12:44,560 --> 00:12:47,459 What's the point of exercising so late in his life? 187 00:12:47,459 --> 00:12:50,259 He's been exercising here and there. He seems excited these days. 188 00:12:51,400 --> 00:12:52,499 He betrayed us. 189 00:13:06,109 --> 00:13:07,180 Drive... 190 00:13:29,570 --> 00:13:30,570 Darn it. 191 00:13:32,400 --> 00:13:33,570 You came to the wrong house. 192 00:13:50,989 --> 00:13:53,229 - Thank you. Go home safely. - Okay. 193 00:13:53,229 --> 00:13:55,060 Bye. Get home safely. 194 00:14:02,999 --> 00:14:04,140 Se Ra. You... 195 00:14:13,810 --> 00:14:15,150 Aren't you scared to drive a man home? 196 00:14:15,879 --> 00:14:18,320 - Have you gone mad? - You turned? Why did you turn? 197 00:14:18,379 --> 00:14:19,680 Where did we turn? 198 00:14:20,119 --> 00:14:21,790 - We're going for a drive. - I see. 199 00:14:21,790 --> 00:14:23,219 I see. A drive. 200 00:14:23,690 --> 00:14:25,920 Is this exercising? Is it? 201 00:14:26,119 --> 00:14:28,530 This is a side job for me. 202 00:14:29,060 --> 00:14:30,729 And you're never going to do this again. Never! 203 00:14:30,729 --> 00:14:31,759 You told me to pay you rent. 204 00:14:31,759 --> 00:14:33,700 - That's a lame excuse. - It's not an excuse! 205 00:14:34,070 --> 00:14:35,599 Sir, it's not an excuse. 206 00:14:35,599 --> 00:14:37,200 I really did my best. 207 00:14:37,200 --> 00:14:40,009 Sir. I'm serious. This is so unfair. 208 00:14:40,869 --> 00:14:41,910 Gosh. 209 00:14:43,209 --> 00:14:45,180 You ought to behave accordingly based on your job. 210 00:14:45,410 --> 00:14:47,910 Don't you know people love to gossip? 211 00:14:48,450 --> 00:14:49,709 And you know what your mother said? 212 00:14:51,950 --> 00:14:54,390 She called all of her buddies in her club... 213 00:14:54,390 --> 00:14:56,719 and bragged how you're working for the district assembly. 214 00:14:56,719 --> 00:14:58,089 She talked you up to her friends. 215 00:14:58,489 --> 00:14:59,959 If she finds out this is what you're doing at night, 216 00:14:59,959 --> 00:15:01,359 she'll pass out. 217 00:15:02,430 --> 00:15:04,459 - Before that, she'll hit me first. - You did this when you knew that? 218 00:15:05,459 --> 00:15:06,629 I'll pull over there. 219 00:15:06,629 --> 00:15:08,099 You can get a taxi and go home. 220 00:15:08,329 --> 00:15:11,440 And don't tell your mother about this. 221 00:15:11,440 --> 00:15:13,440 - Okay? - Okay. Of course. 222 00:15:13,609 --> 00:15:15,209 Of course. 223 00:15:17,109 --> 00:15:19,579 Darn it. Come on. 224 00:15:22,680 --> 00:15:23,979 They are so affectionate. 225 00:15:25,119 --> 00:15:26,619 They are worried about each other. 226 00:15:29,450 --> 00:15:30,589 How romantic. 227 00:15:30,589 --> 00:15:33,790 I need to find another job now. 228 00:15:36,259 --> 00:15:38,829 Se Ra, you had a visitor. 229 00:15:39,300 --> 00:15:40,869 - For me? - It was the first visitor... 230 00:15:40,869 --> 00:15:42,800 to the Office of Mawon-gu District Representative Goo Se Ra. 231 00:15:45,739 --> 00:15:47,910 URGENT COMPLAINT, 304 JEONGEUI-DONG, MAWON-GU 232 00:15:47,910 --> 00:15:49,070 "Urgent Complaint"? 233 00:15:59,219 --> 00:16:01,050 There are three security cameras. 234 00:16:07,790 --> 00:16:09,190 What? This is automatic? 235 00:16:11,099 --> 00:16:12,700 Hello. I'm... 236 00:16:12,700 --> 00:16:14,729 - Put on a helmet. - Pardon? 237 00:16:15,099 --> 00:16:16,099 Put this on. 238 00:16:18,540 --> 00:16:19,599 Gosh. 239 00:16:31,249 --> 00:16:32,450 Do you live alone? 240 00:16:40,629 --> 00:16:41,690 Ma'am. 241 00:16:41,859 --> 00:16:45,160 I did come here after getting a note. 242 00:16:45,329 --> 00:16:46,829 You can't just write down... 243 00:16:46,829 --> 00:16:49,270 the address without specifying the nature of the complaint. 244 00:16:51,070 --> 00:16:54,040 And you shouldn't let strangers into your home either. 245 00:16:56,540 --> 00:16:58,140 I wouldn't say we're complete strangers. 246 00:17:07,749 --> 00:17:09,219 Don't I look better in person? 247 00:17:10,619 --> 00:17:12,759 That's enough chitchat. 248 00:17:13,890 --> 00:17:14,989 You know what? 249 00:17:15,729 --> 00:17:19,559 I believed this guy that he was going to take care of this. 250 00:17:20,499 --> 00:17:21,630 But I can't reach him. 251 00:17:23,900 --> 00:17:25,340 "Representative Yang Nae Sung..." 252 00:17:26,269 --> 00:17:27,569 "of Mawon-gu District Assembly". 253 00:17:35,580 --> 00:17:37,819 So I went to... 254 00:17:38,049 --> 00:17:40,420 a pretty district representative. 255 00:17:40,989 --> 00:17:42,850 Her last name was Yoon. 256 00:17:43,090 --> 00:17:45,719 She said she'd look into it, but I still haven't heard anything. 257 00:17:45,959 --> 00:17:47,759 - Bye. - Yoon? 258 00:17:49,259 --> 00:17:50,430 Yoon Hee Su? 259 00:17:52,529 --> 00:17:55,200 I've worked with her. She's awful. 260 00:17:55,999 --> 00:17:57,200 You can tell me. 261 00:17:57,469 --> 00:17:59,569 I'm Representative Yang's replacement. 262 00:18:03,539 --> 00:18:05,180 - Do you see them over there? - What? 263 00:18:09,080 --> 00:18:10,519 My gosh, it's so heavy. 264 00:18:11,950 --> 00:18:14,090 My goodness! Ma'am. 265 00:18:15,420 --> 00:18:17,620 Ma'am, are you all right? 266 00:18:17,620 --> 00:18:19,059 I'm all right. 267 00:18:28,729 --> 00:18:30,600 What did I tell you? I told you to put it on. 268 00:18:31,469 --> 00:18:33,100 They all came from that side. 269 00:18:39,340 --> 00:18:40,910 Those jerks! 270 00:18:42,610 --> 00:18:45,080 You know, about the complaint... 271 00:18:45,080 --> 00:18:47,120 regarding the golf driving range in Jeongeui-dong... 272 00:18:47,289 --> 00:18:48,789 The agency told us... 273 00:18:49,549 --> 00:18:51,920 that replacing the nets with holes... 274 00:18:51,920 --> 00:18:54,830 is actually very complicated. 275 00:18:56,259 --> 00:18:58,259 Luckily, no one got hurt from it. 276 00:18:58,259 --> 00:18:59,360 Look. 277 00:19:01,469 --> 00:19:03,370 I only brought samples. 278 00:19:03,700 --> 00:19:07,309 And considering how I almost got hit with a ball, 279 00:19:07,309 --> 00:19:10,039 there must have been at least 108 death threats. 280 00:19:10,039 --> 00:19:13,080 Right. You "almost" got hit. 281 00:19:14,009 --> 00:19:17,180 I'm trying to tell you to settle this amicably. 282 00:19:17,180 --> 00:19:20,989 My gosh, you didn't have to bring them here. They are so heavy. 283 00:19:21,219 --> 00:19:23,150 Then, I should come back with a broken head! 284 00:19:23,150 --> 00:19:25,190 I'll wrap the bandage around my head. 285 00:19:25,819 --> 00:19:27,190 Will you take responsibility for it? 286 00:19:27,360 --> 00:19:29,229 How? How will you do that? 287 00:19:29,229 --> 00:19:30,360 How? 288 00:19:34,969 --> 00:19:36,799 My gosh, Ms. Goo. 289 00:19:37,840 --> 00:19:39,299 - There are people here. - How... 290 00:19:39,900 --> 00:19:42,469 - Oh, no. - My goodness. 291 00:19:42,709 --> 00:19:44,239 - Please. - Oh, no. 292 00:19:47,150 --> 00:19:49,779 - This is so annoying. - It's annoying for me too. 293 00:19:49,779 --> 00:19:52,180 Gosh, there are so many people here. 294 00:19:57,559 --> 00:19:58,890 You're back. 295 00:19:58,890 --> 00:20:00,360 - Welcome. - Hello. 296 00:20:00,360 --> 00:20:02,090 - Hello. - Did you get some rest? 297 00:20:02,160 --> 00:20:03,499 Why did you do that? 298 00:20:03,600 --> 00:20:05,360 Come on, stop being angry at me. 299 00:20:05,360 --> 00:20:06,499 Don't hold a grudge. 300 00:20:06,499 --> 00:20:07,600 - You better not do that again. - Come on. 301 00:20:07,600 --> 00:20:08,900 Of course. 302 00:20:08,900 --> 00:20:10,299 - I really mean it. - Okay. 303 00:20:10,299 --> 00:20:11,999 - I really felt insulted. - Okay. 304 00:20:12,400 --> 00:20:13,670 It was just a three-day suspension. 305 00:20:13,670 --> 00:20:15,340 Why are they welcoming him so warmly? 306 00:20:16,469 --> 00:20:18,340 That's all local politics. It's fine. 307 00:20:32,219 --> 00:20:34,029 I'm very sorry. 308 00:20:34,130 --> 00:20:36,630 It's 10:30 a.m. Let's begin the meeting. 309 00:20:39,229 --> 00:20:40,269 Goodness. 310 00:20:41,430 --> 00:20:42,600 That little... 311 00:20:44,700 --> 00:20:46,100 I'm sorry. 312 00:20:47,569 --> 00:20:49,140 Please excuse me. 313 00:20:53,580 --> 00:20:55,709 Why did I have to bump into him there? 314 00:20:55,749 --> 00:20:57,180 Darn. 315 00:21:02,289 --> 00:21:04,620 What is he doing here? 316 00:21:07,690 --> 00:21:10,930 The complaint about the Jeongeui-dong golf driving range. 317 00:21:13,529 --> 00:21:15,229 Mawon-gu District Assembly... 318 00:21:15,799 --> 00:21:17,640 received that complaint several times. 319 00:21:17,900 --> 00:21:18,999 But there's a reason why... 320 00:21:18,999 --> 00:21:20,969 it's not been fixed and people pretend not to know about it. 321 00:21:20,969 --> 00:21:22,670 So what about the reason? 322 00:21:23,309 --> 00:21:25,779 There's a reason I'm here too. 323 00:21:28,080 --> 00:21:29,380 GOLF BALL LADY 324 00:21:36,150 --> 00:21:38,319 I reported it to the Mawon-gu Office service center today. 325 00:21:38,319 --> 00:21:39,390 I can't hear you. 326 00:21:39,989 --> 00:21:41,059 Mawon-gu Office. 327 00:21:41,059 --> 00:21:42,259 I can't hear you! 328 00:21:42,430 --> 00:21:45,499 I'm at Mawon-gu Office, and I told them off about it! 329 00:21:48,999 --> 00:21:52,900 Yes, the office. Mawon-gu Office! 330 00:21:55,769 --> 00:21:58,840 You'll ask Ms. Goo to join our party when she returns? 331 00:21:58,880 --> 00:22:00,140 Before that, 332 00:22:00,309 --> 00:22:04,319 I want you to meet her and apologize. 333 00:22:04,749 --> 00:22:06,420 I believe... 334 00:22:06,420 --> 00:22:09,390 you are different from Mr. Go. 335 00:22:09,789 --> 00:22:11,190 You should've stopped her. 336 00:22:11,420 --> 00:22:15,029 I don't understand why you're caring for Ms. Goo so much. 337 00:22:15,430 --> 00:22:18,529 Like she told us, she merely ran for office for the money, 338 00:22:18,860 --> 00:22:20,499 and after becoming elected by pure luck, 339 00:22:20,499 --> 00:22:22,200 she's only motivated by money. 340 00:22:22,700 --> 00:22:23,799 And she also... 341 00:22:23,799 --> 00:22:26,269 voted yes for the motion to issue municipal bonds. 342 00:22:31,779 --> 00:22:35,309 Do you remember what I told you on the first day... 343 00:22:35,380 --> 00:22:36,880 you joined the Mawon-gu District Assembly? 344 00:22:37,049 --> 00:22:39,979 Those who get into politics... 345 00:22:39,979 --> 00:22:42,049 usually have two types of desires. 346 00:22:43,350 --> 00:22:45,390 Yes, I remember. 347 00:22:45,489 --> 00:22:48,529 And I also told you that... 348 00:22:48,529 --> 00:22:51,830 You said you saw clearly that I had both desires within me. 349 00:22:52,059 --> 00:22:53,160 Right. 350 00:22:54,170 --> 00:22:55,269 But... 351 00:22:56,400 --> 00:22:58,140 I don't see... 352 00:22:58,140 --> 00:23:01,269 either of those desires in Ms. Goo. 353 00:23:17,420 --> 00:23:18,489 Hold on. 354 00:23:18,690 --> 00:23:19,690 Wait. 355 00:23:19,890 --> 00:23:22,690 Rookies are usually in charge of sorting out mail. 356 00:23:22,690 --> 00:23:24,630 - Since you're a rookie here. - What? 357 00:23:26,360 --> 00:23:28,330 There are so many things a rookie needs to do. 358 00:23:28,370 --> 00:23:29,799 I know, right? 359 00:23:29,799 --> 00:23:32,140 This country is so obsessed with hierarchy. 360 00:23:32,140 --> 00:23:33,739 That has to change someday. 361 00:23:34,469 --> 00:23:37,110 Anyhow, don't forget to deliver them by the end of today. 362 00:23:41,880 --> 00:23:44,380 I saw Ms. Goo earlier. Why did she come? 363 00:23:48,890 --> 00:23:51,489 Well... I'll go deliver some mails. 364 00:23:51,489 --> 00:23:52,660 Okay. 365 00:24:03,969 --> 00:24:05,239 I doubted it was you. 366 00:24:05,569 --> 00:24:07,739 Don't people usually take time to self-reflect? 367 00:24:07,969 --> 00:24:10,880 Self-reflecting is for higher-ups who caused troubles... 368 00:24:10,880 --> 00:24:12,380 or celebrities. 369 00:24:12,380 --> 00:24:14,580 Busy citizens like me don't have time for that. 370 00:24:16,110 --> 00:24:17,880 Do you remember the elder lady wearing a helmet... 371 00:24:17,880 --> 00:24:20,049 who submitted a complaint about the driving range? 372 00:24:21,090 --> 00:24:22,190 I'm not sure. 373 00:24:22,289 --> 00:24:23,890 You should remember her. 374 00:24:23,890 --> 00:24:26,519 It's hard to forget with that impression she leaves. 375 00:24:28,059 --> 00:24:30,130 Did you just ignore it because it was bothersome? 376 00:24:31,360 --> 00:24:33,400 Jeongeui-dong isn't even my jurisdiction, 377 00:24:33,499 --> 00:24:35,600 but I delivered the complaint to the service center. 378 00:24:35,799 --> 00:24:37,200 What more can I do? 379 00:24:37,200 --> 00:24:38,269 You need to do more. 380 00:24:38,670 --> 00:24:40,610 You need to take care of it fully... 381 00:24:40,610 --> 00:24:42,069 with a sense of responsibility. 382 00:24:43,239 --> 00:24:44,709 Why don't you take care of it then, 383 00:24:44,709 --> 00:24:46,380 since you are the queen of complaints? 384 00:24:50,350 --> 00:24:53,319 Excuse me, this mail came for you. 385 00:24:58,519 --> 00:24:59,690 What are you doing here? 386 00:25:05,759 --> 00:25:07,900 INVITATION: DISTRICT REPRESENTATIVE YOON HEE SU, PLEASE COME! 387 00:25:10,600 --> 00:25:11,739 Do you want to go with me? 388 00:25:12,370 --> 00:25:13,370 Sorry? 389 00:25:13,370 --> 00:25:14,469 Hold on. 390 00:25:15,069 --> 00:25:17,840 DIRECTOR OF COUNCIL SECRETARIAT 391 00:25:23,979 --> 00:25:26,719 Director, it's Yoon Hee Su. 392 00:25:27,190 --> 00:25:30,319 I need to visit a local study room tomorrow, 393 00:25:30,489 --> 00:25:33,519 and I'd like Deputy Director Seo to accompany me. 394 00:25:33,519 --> 00:25:34,529 Is that possible? 395 00:25:34,529 --> 00:25:36,489 Of course, it's possible. 396 00:25:36,590 --> 00:25:37,830 Thank you. 397 00:25:39,430 --> 00:25:41,769 Did you hear that? I'll call you. 398 00:25:44,370 --> 00:25:46,969 Good luck on taking care of that complaint. 399 00:25:53,209 --> 00:25:54,380 What are you doing here? 400 00:25:55,779 --> 00:25:57,479 Why can't I be here? 401 00:25:58,979 --> 00:26:00,920 Darn it, seriously. 402 00:26:02,989 --> 00:26:04,019 What the... 403 00:26:12,499 --> 00:26:14,999 GOLF WORLD INDOOR DRIVING RANGE 404 00:26:14,999 --> 00:26:17,069 The parking lot is packed even on a weekday, 405 00:26:17,069 --> 00:26:18,340 and this place is raking in money. 406 00:26:18,499 --> 00:26:21,340 Why is it so hard to pay the repair costs? 407 00:26:23,569 --> 00:26:26,309 I'll show that arrogant Yoon Hee Su. 408 00:26:26,479 --> 00:26:29,309 I'll take care of this with my ability... 409 00:26:29,979 --> 00:26:31,049 at all costs. 410 00:26:31,549 --> 00:26:34,489 GOLF WORLD INDOOR DRIVING RANGE 411 00:26:43,459 --> 00:26:44,700 Is your boss here? 412 00:26:46,799 --> 00:26:49,200 You can't just come in here like this. 413 00:26:49,400 --> 00:26:51,499 I called beforehand. I'm Goo Se Ra. 414 00:26:51,799 --> 00:26:54,110 I'm a district representative of Mawon-gu District Assembly. 415 00:26:54,940 --> 00:26:55,940 We received a complaint... 416 00:26:55,940 --> 00:26:57,840 because of the golf balls that were hit from here. 417 00:26:58,680 --> 00:26:59,880 Well... 418 00:27:00,580 --> 00:27:02,209 Okay, wait a second. 419 00:27:10,319 --> 00:27:11,959 Oh, my goodness. 420 00:27:12,059 --> 00:27:13,219 My gosh! 421 00:27:14,090 --> 00:27:15,529 Mister! 422 00:27:15,529 --> 00:27:16,789 GOLF WORLD INDOOR DRIVING RANGE 423 00:27:18,400 --> 00:27:19,900 Darn it! 424 00:27:19,999 --> 00:27:22,370 My gosh, my green vegetable juice. 425 00:27:22,630 --> 00:27:24,400 What if they're all damaged? 426 00:27:24,400 --> 00:27:27,069 Gosh, this is so annoying. 427 00:27:27,069 --> 00:27:28,239 How much is it for all of that? 428 00:27:28,239 --> 00:27:29,239 What? 429 00:27:38,319 --> 00:27:40,519 It's 189.6 dollars, sir. 430 00:27:40,519 --> 00:27:41,989 I accept credit cards, 431 00:27:41,989 --> 00:27:44,059 and a month of green vegetable juice costs 48 dollars... 432 00:27:44,059 --> 00:27:45,059 It's okay. 433 00:27:47,989 --> 00:27:50,799 I guess you barged in here too about the complaint... 434 00:27:50,799 --> 00:27:52,700 and was kicked out. 435 00:27:54,799 --> 00:27:57,299 Gosh, no matter how much you try, nothing will change. 436 00:27:58,400 --> 00:27:59,870 Even though you got lucky... 437 00:28:00,269 --> 00:28:02,739 and got yourself that nice job, 438 00:28:02,739 --> 00:28:04,479 all things are the same. 439 00:28:06,380 --> 00:28:09,249 When you sell green vegetable juice under the scorching sun, 440 00:28:09,479 --> 00:28:11,380 we receive VIP vouchers... 441 00:28:11,380 --> 00:28:13,219 and hit golf balls in air-conditioned ranges. 442 00:28:13,380 --> 00:28:14,690 This world is... 443 00:28:14,749 --> 00:28:19,120 That will be 2.1 dollars, and here's your change, 47.9 dollars. 444 00:28:19,120 --> 00:28:20,630 Thank you. 445 00:28:23,130 --> 00:28:24,830 My goodness. 446 00:28:26,600 --> 00:28:28,069 I really hate him. 447 00:28:28,529 --> 00:28:30,969 Oh, my gosh. I hate him even more. 448 00:28:31,769 --> 00:28:32,999 Oh, my. 449 00:28:33,269 --> 00:28:34,640 Does he think he's good-looking or something? 450 00:28:34,640 --> 00:28:36,610 My gosh, look at this face. 451 00:28:36,610 --> 00:28:38,880 You better consider yourself lucky. 452 00:28:38,880 --> 00:28:40,440 Since I'm nice enough to... 453 00:28:42,209 --> 00:28:44,350 Throw your trash in the trashcan! 454 00:28:44,350 --> 00:28:46,249 That piece of trash. 455 00:28:46,479 --> 00:28:47,489 Darn it. 456 00:28:47,489 --> 00:28:49,989 When you sell green vegetable juice under the scorching sun, 457 00:28:49,989 --> 00:28:51,789 we receive VIP vouchers... 458 00:28:51,789 --> 00:28:53,759 and hit golf balls in air-conditioned ranges. 459 00:28:53,789 --> 00:28:54,789 "We"? 460 00:28:56,160 --> 00:28:58,559 As in people who receive VIP vouchers? 461 00:29:01,370 --> 00:29:02,870 Don't you have a car? 462 00:29:04,340 --> 00:29:06,670 How can we bring a car into a narrow alley... 463 00:29:06,670 --> 00:29:08,069 where a handcart can barely fit into? 464 00:29:08,069 --> 00:29:10,739 We can't disturb residents who pass through here. 465 00:29:12,479 --> 00:29:14,979 You must haven't worked out, getting exhausted already. 466 00:29:15,880 --> 00:29:17,380 I'm disappointed. 467 00:29:17,519 --> 00:29:18,519 What? 468 00:29:23,749 --> 00:29:25,120 Hi. 469 00:29:26,390 --> 00:29:27,559 Good job. 470 00:29:28,330 --> 00:29:29,890 - Here. - Thank you. 471 00:29:29,890 --> 00:29:30,930 Next. 472 00:29:32,330 --> 00:29:33,700 Good job. 473 00:29:36,900 --> 00:29:38,640 Due to the budget cuts in social welfare, 474 00:29:38,640 --> 00:29:40,969 the money study rooms received from the local government... 475 00:29:41,239 --> 00:29:42,840 will be cut starting this month. 476 00:29:43,410 --> 00:29:45,779 Things would've been better if the municipal bonds were issued. 477 00:29:47,950 --> 00:29:50,080 But weren't you opposed to? 478 00:29:51,880 --> 00:29:53,580 I'm a member of the progressive party. 479 00:29:53,580 --> 00:29:55,019 I must follow the party's view. 480 00:29:57,459 --> 00:29:59,019 Even if the bonds were issued, 481 00:29:59,259 --> 00:30:01,190 that just means more debts to repay. 482 00:30:02,390 --> 00:30:03,759 That was our pretext. 483 00:30:04,860 --> 00:30:08,130 But who do you think is the first to suffer? 484 00:30:24,850 --> 00:30:26,779 This is Mawon-gu's council secretariat. 485 00:30:26,920 --> 00:30:28,590 Do you know Representative Heo Deok Gu? 486 00:30:29,489 --> 00:30:32,059 He instructed the council secretariat... 487 00:30:32,059 --> 00:30:35,160 to organize the extension of the VIP memberships. 488 00:30:35,259 --> 00:30:37,999 I'd like to check which representatives are members. 489 00:30:43,769 --> 00:30:44,769 Yes. 490 00:30:45,870 --> 00:30:48,340 Si Dan Gyu and... 491 00:30:49,640 --> 00:30:50,940 Yes, Heo Deok Gu. 492 00:30:52,440 --> 00:30:53,580 Okay. 493 00:30:56,680 --> 00:30:57,779 Okay. 494 00:31:01,150 --> 00:31:05,420 How much of a discount do VIPs... 495 00:31:07,830 --> 00:31:10,930 Oh, it's all free? Thank you. 496 00:31:14,499 --> 00:31:15,729 CHO MAENG DUK, SHIM JANG YANG, JANG HA WOON, SI DAN GYU, 497 00:31:15,729 --> 00:31:16,999 HEO DEOK GU, LEE EUN TAE, PARK JONG YOON, KIM SEUNG HYUN, 498 00:31:16,999 --> 00:31:17,999 CHOI WON, GO DONG CHAN, YOON HEE SU 499 00:31:17,999 --> 00:31:19,670 I knew it. 500 00:31:20,239 --> 00:31:21,769 She doesn't seem like, 501 00:31:21,769 --> 00:31:23,239 but she accepted every gift. 502 00:31:23,239 --> 00:31:25,080 YOON HEE SU 503 00:31:25,680 --> 00:31:27,610 On my first day at Mawon-gu, 504 00:31:28,549 --> 00:31:31,950 I visited someone I respected and was indebted for a long time. 505 00:31:33,150 --> 00:31:34,620 He said, 506 00:31:35,450 --> 00:31:37,759 "Those who get into politics..." 507 00:31:37,759 --> 00:31:39,620 "usually have two desires." 508 00:31:42,459 --> 00:31:43,729 "The desire to flaunt," 509 00:31:44,459 --> 00:31:47,259 "and the desire to change things." 510 00:31:49,269 --> 00:31:50,999 "Which desire takes over..." 511 00:31:51,440 --> 00:31:53,239 "determines which path the person takes." 512 00:32:09,049 --> 00:32:10,150 What do you think? 513 00:32:11,789 --> 00:32:12,819 Of me? 514 00:32:14,059 --> 00:32:15,059 Pardon? 515 00:32:16,529 --> 00:32:17,759 Which type do you think I am? 516 00:32:20,600 --> 00:32:21,729 Do I want to flaunt? 517 00:32:22,370 --> 00:32:24,739 Or do I want to change things? 518 00:32:26,069 --> 00:32:27,509 I think it's both. 519 00:32:30,670 --> 00:32:31,809 You gave me the same answer. 520 00:32:33,640 --> 00:32:37,580 I wanted to ask you what you think. 521 00:32:46,789 --> 00:32:47,830 What... 522 00:32:50,029 --> 00:32:51,660 VERY WELL DONE! 523 00:32:53,400 --> 00:32:55,529 You two are adults! 524 00:33:02,427 --> 00:33:03,909 THE NEXT EPISODE WILL AIR SOON. 525 00:33:15,860 --> 00:33:18,459 You can't act like preschoolers. 526 00:33:20,259 --> 00:33:21,499 Especially you. 527 00:33:22,070 --> 00:33:23,100 What about me? 528 00:33:23,100 --> 00:33:24,130 What about you? 529 00:33:24,370 --> 00:33:26,370 This. This! 530 00:33:26,640 --> 00:33:28,709 You are way too rude. 531 00:33:29,370 --> 00:33:31,580 We don't have to worry about being polite. 532 00:33:32,009 --> 00:33:33,009 Can you... 533 00:33:33,009 --> 00:33:34,409 - Just a moment. - Butt out! 534 00:33:35,679 --> 00:33:37,050 Representative Yoon. 535 00:33:37,050 --> 00:33:39,679 You never wanted to take care of the driving range complaint. 536 00:33:40,120 --> 00:33:44,050 You even accepted a VIP membership for being a district representative. 537 00:33:44,050 --> 00:33:45,820 Do you think I'm the only one? 538 00:33:46,219 --> 00:33:48,459 Someone even pledged to revoke the driving range's license, 539 00:33:48,459 --> 00:33:49,860 then didn't after getting elected. 540 00:33:49,860 --> 00:33:51,229 Oh, who's that? 541 00:33:55,070 --> 00:33:56,469 Do you think I'll tell you? 542 00:33:56,830 --> 00:33:58,570 There's nothing you can do. 543 00:33:58,570 --> 00:34:00,040 Don't get emotionally involved... 544 00:34:00,040 --> 00:34:02,610 and act like a stubborn preschooler when you're an adult. 545 00:34:03,269 --> 00:34:04,340 - You say... - You say... 546 00:34:04,880 --> 00:34:06,080 - who's the problem. - who's the problem. 547 00:34:10,310 --> 00:34:11,919 Both of you are. 548 00:34:12,780 --> 00:34:15,949 You for accepting a freebie from the business in question, 549 00:34:16,150 --> 00:34:18,860 and you for demanding an uninvolved third party... 550 00:34:18,860 --> 00:34:20,159 take responsibility. 551 00:34:20,159 --> 00:34:21,729 Are you King Solomon or what? 552 00:34:21,729 --> 00:34:23,330 I didn't ask for facts. 553 00:34:52,189 --> 00:34:54,619 Why do you come to my neighborhood so often? 554 00:34:57,059 --> 00:34:58,530 Ask Yoon Hee Su... 555 00:34:59,630 --> 00:35:02,269 who pledged to revoke the driving range's license... 556 00:35:02,269 --> 00:35:04,200 and then did nothing. 557 00:35:04,869 --> 00:35:06,200 As if she'd say. 558 00:35:07,769 --> 00:35:09,939 She'd be so willing to tell you. 559 00:35:14,380 --> 00:35:15,579 GOLF BALL LADY 560 00:35:18,050 --> 00:35:20,320 I went to the driving range today. 561 00:35:20,320 --> 00:35:22,249 I can't hear you. I can't. 562 00:35:22,249 --> 00:35:24,389 I went to the driving range! 563 00:35:27,889 --> 00:35:29,630 - Hey. - I can't hear you. 564 00:35:31,130 --> 00:35:33,200 Ma'am... 565 00:35:36,570 --> 00:35:38,369 Save on the text message fee, 566 00:35:38,369 --> 00:35:41,610 so text me just once a day. 567 00:35:41,669 --> 00:35:43,410 Good night! 568 00:35:51,650 --> 00:35:52,979 Darn it. 569 00:36:04,760 --> 00:36:05,860 What? 570 00:36:07,559 --> 00:36:09,930 I'm not seeing Ms. Yoon. 571 00:36:10,070 --> 00:36:11,499 There's no relationship at all. 572 00:36:12,039 --> 00:36:13,070 No? 573 00:36:16,869 --> 00:36:19,479 How thoughtful of you to come back and explain. 574 00:36:19,479 --> 00:36:20,939 I don't want to be misunderstood. 575 00:36:28,220 --> 00:36:29,289 Now, go home. 576 00:36:50,269 --> 00:36:51,979 Get a grip, Goo Se Ra. 577 00:36:52,479 --> 00:36:53,880 This can be... 578 00:36:53,880 --> 00:36:56,910 a temporary emotion derived from loneliness. 579 00:36:57,510 --> 00:37:00,950 Check if your pounding heartbeat is real or fake. 580 00:37:33,519 --> 00:37:35,889 I only ordered one serving. 581 00:37:47,260 --> 00:37:48,829 You're eating late. 582 00:37:49,130 --> 00:37:51,499 I was about to start intermittent fasting thanks to you. 583 00:37:51,669 --> 00:37:53,639 Enjoy your meal. 584 00:38:05,519 --> 00:38:06,919 Get a grip, Goo Se Ra. 585 00:38:08,150 --> 00:38:11,289 You may think your heart's empty when it's just your stomach. 586 00:38:12,090 --> 00:38:15,189 Check if this hunger is real or fake. 587 00:38:26,840 --> 00:38:27,869 Have you been starving for days? 588 00:38:27,869 --> 00:38:29,010 Not at all. 589 00:38:32,809 --> 00:38:35,709 Gosh. Drink this. 590 00:38:45,119 --> 00:38:46,160 By the way, 591 00:38:47,090 --> 00:38:49,289 that night you came to my neighborhood with that comic book. 592 00:38:51,030 --> 00:38:52,229 Why did you come? 593 00:38:57,999 --> 00:38:58,999 Well... 594 00:39:00,400 --> 00:39:01,709 I wanted to thank you for buying... 595 00:39:03,439 --> 00:39:04,539 a subscription of green vegetable juice. 596 00:39:04,539 --> 00:39:06,139 You even sold beef to me. 597 00:39:06,139 --> 00:39:07,610 You want to sell green vegetable juice now? 598 00:39:10,180 --> 00:39:12,349 - It wasn't you? - What do you mean? 599 00:39:16,450 --> 00:39:18,590 - Never mind. - Never mind what? 600 00:39:40,709 --> 00:39:42,180 I don't buy just words. 601 00:39:42,910 --> 00:39:44,280 Write down something. 602 00:39:44,780 --> 00:39:49,490 That guy last time also had such a slick tongue. 603 00:39:49,749 --> 00:39:51,150 My family actually got into trouble for signing a name, 604 00:39:51,150 --> 00:39:52,619 so I don't sign things recklessly. 605 00:39:53,959 --> 00:39:56,030 You should finish the business... 606 00:39:56,030 --> 00:39:57,689 your predecessor left behind. 607 00:40:09,470 --> 00:40:12,110 Why did this get mixed up in here? 608 00:40:14,410 --> 00:40:15,479 Darn. 609 00:40:16,880 --> 00:40:19,220 YANG NAE SUNG 610 00:40:20,419 --> 00:40:22,220 I need to give this back. 611 00:40:24,689 --> 00:40:26,490 OCTOBER SCHEDULE 612 00:40:26,490 --> 00:40:28,530 NOVEMBER SCHEDULE 613 00:40:31,490 --> 00:40:33,130 GOLF DRIVING RANGE COMPLAINT 614 00:40:33,130 --> 00:40:34,559 WON SO JUNG'S PLEDGE 615 00:40:36,499 --> 00:40:37,599 Won So Jung? 616 00:40:40,840 --> 00:40:42,039 Chief Won? 617 00:40:57,950 --> 00:40:58,990 Ma'am. 618 00:41:00,320 --> 00:41:02,260 Besides Mr. Yang or me, 619 00:41:02,360 --> 00:41:05,090 did someone else give you a business card for the campaign... 620 00:41:05,090 --> 00:41:06,360 or promise you something? 621 00:41:06,829 --> 00:41:07,829 Like who? 622 00:41:08,729 --> 00:41:09,800 The Mawon-gu Office chief? 623 00:41:11,369 --> 00:41:12,369 CANCELING THE LICENSE OF A DRIVING RANGE... 624 00:41:12,369 --> 00:41:13,369 THAT HARMS THE SAFETY OF THE RESIDENTS 625 00:41:13,369 --> 00:41:15,639 The Office of Mawon-gu District Representative Goo Se Ra. 626 00:41:16,240 --> 00:41:17,840 Oh, I see. 627 00:41:18,510 --> 00:41:20,010 She's always away from the office, that darned... 628 00:41:21,479 --> 00:41:23,650 - Anyway. - It's been a week as of today. 629 00:41:24,150 --> 00:41:26,450 It happens every time the helmet lady sends a text. 630 00:41:26,579 --> 00:41:28,550 7 times 3 is 21. 631 00:41:29,119 --> 00:41:31,150 So it means the chief refused to see her... 632 00:41:31,150 --> 00:41:33,090 for the 21st time already. 633 00:41:33,820 --> 00:41:34,919 I've made up my mind. 634 00:41:35,360 --> 00:41:38,389 I'm going to ask a favor to someone who has a tiny, tiny bit... 635 00:41:38,389 --> 00:41:39,800 more influence than me. 636 00:41:39,800 --> 00:41:42,130 Do you even have a close district representative? 637 00:41:42,729 --> 00:41:45,539 Well, we've talked a few times. 638 00:41:47,740 --> 00:41:48,769 See you. 639 00:41:53,979 --> 00:41:55,680 You don't look like someone who's asking for a favor. 640 00:41:56,209 --> 00:41:58,079 Arms crossed, and leaning on one foot? 641 00:42:03,820 --> 00:42:04,849 How's this? 642 00:42:05,959 --> 00:42:08,019 Please handle the complaint for the driving range again. 643 00:42:09,289 --> 00:42:11,630 Why would I? It's a battle that I can't win. 644 00:42:12,030 --> 00:42:13,099 Yes, Chief Won. 645 00:42:13,329 --> 00:42:14,729 You have a dinner appointment at 5 p.m. today... 646 00:42:14,729 --> 00:42:16,200 at Sodamjeong Restaurant. 647 00:42:16,200 --> 00:42:17,269 Yes, ma'am. 648 00:42:18,229 --> 00:42:20,400 I had my doubts, but I knew it! 649 00:42:21,240 --> 00:42:22,439 Did you say that to me? 650 00:42:22,910 --> 00:42:25,070 No, I was talking to myself. 651 00:42:25,579 --> 00:42:26,709 I'll take care of it. 652 00:42:33,749 --> 00:42:34,780 Goodness. 653 00:42:35,450 --> 00:42:37,220 There's so much to eat here. 654 00:42:39,389 --> 00:42:42,490 Did Ms. Goo call you today too? 655 00:42:42,829 --> 00:42:45,329 Se Ra is so tactless sometimes. 656 00:42:45,700 --> 00:42:47,400 Can't she understand by now? 657 00:42:47,400 --> 00:42:48,829 It's something that's out of her league. 658 00:42:49,030 --> 00:42:50,999 That driving range seems very brazen though. 659 00:42:51,499 --> 00:42:53,840 Do they have some sort of powerful connection... 660 00:42:54,139 --> 00:42:56,139 that can even annul rules of daily complaints? 661 00:42:58,680 --> 00:43:00,680 You really don't know anything, do you? 662 00:43:07,780 --> 00:43:09,320 - Representative Heo. - Heo? 663 00:43:10,820 --> 00:43:12,260 He's not that powerful. 664 00:43:13,160 --> 00:43:15,590 But Chief Won backs up Representative Heo. 665 00:43:16,889 --> 00:43:18,599 The owner of that driving range... 666 00:43:18,599 --> 00:43:20,160 is also Representative Heo's high school friend. 667 00:43:20,360 --> 00:43:21,999 He received a lot of help during the election too. 668 00:43:22,729 --> 00:43:24,499 Since Chief Won is Mr. Heo's sister-in-law, 669 00:43:24,499 --> 00:43:27,039 she just canceled her pledge and turned a blind eye. 670 00:43:28,269 --> 00:43:30,709 No matter how determined Se Ra is, 671 00:43:31,510 --> 00:43:33,340 she's no match for Chief Won. 672 00:43:33,939 --> 00:43:35,110 It's game over. 673 00:43:42,950 --> 00:43:44,119 Hello. 674 00:43:46,689 --> 00:43:48,119 It was so hard to see you in the office, 675 00:43:48,119 --> 00:43:49,430 so I came here like this. 676 00:43:51,860 --> 00:43:53,229 - Sit. - Okay. 677 00:43:55,570 --> 00:43:56,599 So... 678 00:43:58,700 --> 00:44:01,840 How did you know I'd be here? 679 00:44:03,769 --> 00:44:05,910 I was just standing somewhere, and I overheard it. 680 00:44:09,309 --> 00:44:11,709 Since you're meeting someone and have to eat, 681 00:44:11,709 --> 00:44:13,550 let me cut straight to the chase. 682 00:44:14,249 --> 00:44:15,950 Do you know the driving range in Jeongeui-dong? 683 00:44:16,749 --> 00:44:18,889 Golf balls from that place fly over... 684 00:44:18,889 --> 00:44:20,459 to an elder lady's home nearby, 685 00:44:20,459 --> 00:44:22,829 and she submitted more than 32 complaints... 686 00:44:22,829 --> 00:44:25,599 for the last three years, but it still hasn't been solved. 687 00:44:25,860 --> 00:44:29,400 And what is the reason you came all the way here... 688 00:44:29,400 --> 00:44:31,470 to tell me that? 689 00:44:37,639 --> 00:44:39,539 Since it was part of your pledge. 690 00:44:39,680 --> 00:44:40,709 You said if you were elected, 691 00:44:40,709 --> 00:44:42,650 you would cancel the license of that driving range. 692 00:44:46,979 --> 00:44:48,019 COMMUNICATION, CONSIDERATION, UNITY! 693 00:44:49,050 --> 00:44:50,490 WON SO JUNG 694 00:44:50,749 --> 00:44:52,760 It's been a long time since I saw this. 695 00:44:55,119 --> 00:44:56,829 CANCELING THE LICENSE OF A DRIVING RANGE... 696 00:44:56,829 --> 00:44:58,490 THAT HARMS THE SAFETY OF THE RESIDENTS 697 00:44:59,400 --> 00:45:01,099 I meant this back then. 698 00:45:07,400 --> 00:45:09,769 But now, it's different. 699 00:45:10,439 --> 00:45:12,139 Shall I say it's a political decision? 700 00:45:13,410 --> 00:45:14,510 Ms. Goo. 701 00:45:14,840 --> 00:45:16,809 Don't try too hard. 702 00:45:17,349 --> 00:45:18,610 It's a hassle for both of us. 703 00:45:19,479 --> 00:45:20,749 There won't be a problem. 704 00:45:22,689 --> 00:45:26,090 If there wasn't a problem until now, there won't ever be. 705 00:45:37,329 --> 00:45:38,999 You came at the perfect timing. 706 00:45:41,499 --> 00:45:42,910 Mr. Kim, 707 00:45:42,910 --> 00:45:46,209 why don't you show Ms. Goo her way out? 708 00:45:47,380 --> 00:45:48,749 In case she gets lost. 709 00:45:51,950 --> 00:45:53,050 How can I get lost? 710 00:45:53,880 --> 00:45:55,380 I'll just go out the way I came in. 711 00:46:20,280 --> 00:46:21,610 I told you before. 712 00:46:22,039 --> 00:46:23,579 Did you feel pity for me? 713 00:46:26,280 --> 00:46:27,280 The green vegetable juice. 714 00:46:28,619 --> 00:46:29,820 It's you who ordered it. 715 00:46:32,559 --> 00:46:34,459 I just reached out to help you... 716 00:46:35,490 --> 00:46:37,059 within my ability. 717 00:46:37,660 --> 00:46:39,999 No, you crossed the line, 718 00:46:39,999 --> 00:46:41,160 and to me, 719 00:46:42,829 --> 00:46:45,200 just pretending not to know is helpful enough. 720 00:46:51,309 --> 00:46:52,780 Someone else will handle your delivery. 721 00:46:53,539 --> 00:46:54,680 That's it. 722 00:46:55,809 --> 00:46:56,809 Goodbye. 723 00:46:57,550 --> 00:46:59,019 Can't you be more easygoing? 724 00:47:00,849 --> 00:47:02,189 Can't you just loosen up a little bit? 725 00:47:09,729 --> 00:47:11,030 Do you remember how I answered... 726 00:47:11,030 --> 00:47:13,729 every time you used to say that? 727 00:47:16,130 --> 00:47:17,470 I said thank you. 728 00:47:19,340 --> 00:47:21,099 I thought you were worried... 729 00:47:22,209 --> 00:47:23,809 that I'd be bashed around here and there. 730 00:47:25,010 --> 00:47:27,309 I just thought you were being considerate. 731 00:47:28,479 --> 00:47:31,050 But I'm not thankful at all now. 732 00:47:33,979 --> 00:47:35,479 I'll take care of my own life. 733 00:48:01,610 --> 00:48:02,809 I'm sorry. 734 00:48:02,809 --> 00:48:06,320 Darn it. Drive properly, my goodness. 735 00:48:10,720 --> 00:48:12,019 Drive properly. 736 00:48:13,590 --> 00:48:14,860 I'm sorry. 737 00:48:19,530 --> 00:48:21,760 No matter how determined Se Ra is, 738 00:48:22,229 --> 00:48:24,070 she's no match for Chief Won. 739 00:48:24,470 --> 00:48:25,599 It's game over. 740 00:48:39,650 --> 00:48:41,820 Who do you think you are? 741 00:48:42,619 --> 00:48:43,619 What... 742 00:48:43,619 --> 00:48:45,990 I said give it back! 743 00:48:46,990 --> 00:48:48,760 Give it to me right now. 744 00:48:48,760 --> 00:48:50,530 I can't give you your car key. 745 00:48:52,300 --> 00:48:56,400 It's my car and I will drive it. 746 00:48:56,729 --> 00:48:59,499 I live just around the corner. Give me my car key. 747 00:48:59,499 --> 00:49:01,499 Just turning the corner is drunk driving. 748 00:49:02,470 --> 00:49:04,869 Just going over a speed bump is drink driving. 749 00:49:05,309 --> 00:49:08,079 Just taking the steering wheel is drink driving. 750 00:49:08,079 --> 00:49:10,780 How dare you try to lecture me? 751 00:49:15,380 --> 00:49:16,789 Why not me? 752 00:49:19,360 --> 00:49:20,720 Why not me? 753 00:49:23,430 --> 00:49:24,889 Why does everyone... 754 00:49:26,459 --> 00:49:29,400 Why does everyone ignore what I say? 755 00:49:31,999 --> 00:49:35,910 How dare you talk to me like that? 756 00:49:46,579 --> 00:49:48,119 My gosh... 757 00:49:51,289 --> 00:49:52,619 I'm drunk. 758 00:50:23,720 --> 00:50:25,389 Do something about your hair. 759 00:50:31,459 --> 00:50:33,200 Why were you angry? 760 00:50:33,930 --> 00:50:34,959 Because... 761 00:50:35,130 --> 00:50:37,729 he was drunk and insisted on driving. 762 00:50:37,729 --> 00:50:38,930 I'd already said no. 763 00:50:41,599 --> 00:50:43,939 Does the old lady keep texting you? 764 00:50:46,280 --> 00:50:47,740 You told her to... 765 00:50:48,139 --> 00:50:51,809 not waste money and text you once a day. 766 00:50:56,019 --> 00:50:58,189 Yes. I said that. 767 00:50:59,019 --> 00:51:00,459 Because I felt bad. 768 00:51:00,459 --> 00:51:02,389 I had told her that I'd solve the problem. 769 00:51:02,829 --> 00:51:04,630 Everyone says you can't do it, 770 00:51:04,630 --> 00:51:05,999 and is that why you're angry? 771 00:51:06,130 --> 00:51:07,860 Yes, that's why. 772 00:51:09,169 --> 00:51:11,900 My job, the complaint, my feelings. 773 00:51:11,900 --> 00:51:13,800 I'm not in control of a single thing. 774 00:51:14,369 --> 00:51:17,010 Do you want to comment? Go ahead. Go for it. 775 00:51:19,840 --> 00:51:21,979 "There's a reason everyone turns a blind eye." 776 00:51:21,979 --> 00:51:23,349 "Just be easygoing." 777 00:51:24,709 --> 00:51:26,619 Being easygoing isn't you. 778 00:51:36,729 --> 00:51:38,990 You always go over the top. 779 00:51:39,360 --> 00:51:40,400 And so... 780 00:51:40,930 --> 00:51:44,070 you won't give up on the driving range complaint. 781 00:52:06,090 --> 00:52:09,630 Shall we go somewhere and grab a bite? 782 00:52:11,329 --> 00:52:13,099 I have to stay up all night. 783 00:52:13,130 --> 00:52:14,630 Someone got me another task. 784 00:52:14,630 --> 00:52:16,130 Let's eat first, then. 785 00:52:17,729 --> 00:52:19,340 Eating makes me drowsy. 786 00:52:21,439 --> 00:52:22,470 You should... 787 00:52:23,840 --> 00:52:24,939 eat something. 788 00:52:32,749 --> 00:52:34,119 Darn it. 789 00:52:34,979 --> 00:52:36,919 Why does he keep bothering me... 790 00:52:37,619 --> 00:52:39,050 by getting bothered about me? 791 00:52:50,570 --> 00:52:51,570 GOO SE RA 792 00:53:02,340 --> 00:53:03,380 GOO SE RA 793 00:53:18,189 --> 00:53:19,729 GOO SE RA 794 00:53:42,280 --> 00:53:43,519 GOO SE RA 795 00:54:01,139 --> 00:54:02,400 Good morning. 796 00:54:02,610 --> 00:54:05,340 This is my favorite place that only I know. 797 00:54:18,590 --> 00:54:19,720 Hello? 798 00:54:27,599 --> 00:54:30,229 She fell and fractured her knee. 799 00:54:30,430 --> 00:54:33,740 She needs surgery, but she kept saying that she has no family. 800 00:54:33,900 --> 00:54:35,639 I checked her phone, 801 00:54:35,639 --> 00:54:38,610 and you were the only person she was in touch with recently. 802 00:54:38,610 --> 00:54:41,280 CALL HISTORY: DISTRICT REPRESENTATIVE GOO SE RA 803 00:54:42,579 --> 00:54:43,809 DISTRICT REPRESENTATIVE GOO SE RA 804 00:54:49,650 --> 00:54:50,889 Why are you looking into someone else's phone? 805 00:54:51,990 --> 00:54:53,919 I got emotional for nothing. 806 00:54:55,119 --> 00:54:56,229 You're just fine. 807 00:54:56,229 --> 00:54:58,389 I hurt my leg, not my hands. 808 00:54:59,599 --> 00:55:01,059 Why did you fall? 809 00:55:01,700 --> 00:55:03,130 Were you avoiding golf balls? 810 00:55:10,809 --> 00:55:12,539 Why text me when I'm here? 811 00:55:12,539 --> 00:55:13,740 In case you forget. 812 00:55:14,840 --> 00:55:16,180 Due is the end of the month. 813 00:55:16,510 --> 00:55:19,180 You can just move away. 814 00:55:19,479 --> 00:55:21,220 Giving up, or rather, 815 00:55:21,220 --> 00:55:22,479 avoiding the problem... 816 00:55:22,479 --> 00:55:24,019 Where can I afford to move to? 817 00:55:24,490 --> 00:55:26,119 Until I die, 818 00:55:27,519 --> 00:55:28,760 I can't leave Mawon-gu. 819 00:55:28,760 --> 00:55:30,490 You can find a cheap place. 820 00:55:30,630 --> 00:55:32,930 It's not as if this neighborhood is a great place to live. 821 00:55:32,930 --> 00:55:34,900 I take care of it until the end. 822 00:55:35,260 --> 00:55:37,470 Take care of what? You live alone. 823 00:55:39,740 --> 00:55:42,539 Darn it. That hurts. 824 00:56:03,189 --> 00:56:06,360 CHIEF WON SO JUNG'S ACTIVE SERVICE, WASHING THE ELDERLY'S FEET 825 00:56:10,970 --> 00:56:12,369 Why did you bring me here? 826 00:56:12,599 --> 00:56:14,700 We're busy setting things up for tomorrow's event. 827 00:56:14,700 --> 00:56:15,939 What time is it at? 828 00:56:15,999 --> 00:56:17,610 It says right there, 9 a.m. 829 00:56:17,639 --> 00:56:20,840 Then you, Gong Myung, can come in at 6 a.m. 830 00:56:22,280 --> 00:56:25,849 Hey. I support your just and fair actions. 831 00:56:25,979 --> 00:56:28,019 If you cause another ruckus... 832 00:56:28,019 --> 00:56:30,619 Do you want to find out? Then be here by 6 a.m. 833 00:56:31,419 --> 00:56:32,860 Six... o'clock... 834 00:56:32,860 --> 00:56:33,919 MAWON'S SPECIAL ERA 835 00:56:38,430 --> 00:56:39,530 Six o'clock. 836 00:56:48,400 --> 00:56:50,209 Gosh. 837 00:56:50,209 --> 00:56:51,269 LET'S ALL MAKE MAWON AN ATTRACTIVE CITY. 838 00:56:57,979 --> 00:56:59,720 This is as far as we go. 839 00:57:03,389 --> 00:57:05,320 Hey. Hey. 840 00:57:05,749 --> 00:57:06,820 Good luck! 841 00:57:07,360 --> 00:57:08,990 Darn it. 842 00:57:09,019 --> 00:57:10,490 How am I supposed to... 843 00:57:26,910 --> 00:57:28,340 Good morning. 844 00:57:33,450 --> 00:57:34,479 I would like to... 845 00:57:35,349 --> 00:57:36,820 retire due to age. 846 00:57:37,450 --> 00:57:38,619 I support that. 847 00:57:42,660 --> 00:57:43,729 Get that. 848 00:57:49,130 --> 00:57:50,729 - Yes. - I'm squinting. 849 00:57:50,729 --> 00:57:52,169 It's just lovely. 850 00:57:52,169 --> 00:57:53,669 What a sunny day. 851 00:57:54,400 --> 00:57:55,900 WASHING THE ELDERLY'S FEET 852 00:58:10,349 --> 00:58:14,559 Mawon-gu's Chief Won So Jung actively serves the community. 853 00:58:15,090 --> 00:58:18,590 We'll begin the Washing the Elderly's Feet event. 854 00:58:19,700 --> 00:58:21,360 MAWON-GU, A HAPPY AND GREAT PLACE TO LIVE IN 855 00:58:23,369 --> 00:58:24,769 Thank you. 856 00:58:26,400 --> 00:58:27,400 Let's begin. 857 00:58:29,809 --> 00:58:31,740 Won So Jung will promise you. 858 00:58:31,740 --> 00:58:34,209 If you elect me to the chief of Mawon-gu Office, 859 00:58:34,209 --> 00:58:35,340 - the first thing I'll do... - Why is that... 860 00:58:35,340 --> 00:58:39,209 is canceling the license of the driving range... 861 00:58:39,919 --> 00:58:41,019 that harms your safety. 862 00:58:41,079 --> 00:58:42,180 Trust me... 863 00:58:42,180 --> 00:58:43,689 - and support me, - Why is that playing? 864 00:58:43,689 --> 00:58:47,389 and I, Won So Jung, will make it come true! 865 00:58:49,630 --> 00:58:51,729 What's that? Why did you play that now? 866 00:58:52,959 --> 00:58:54,700 What's happening? 867 00:59:03,939 --> 00:59:05,139 CHIEF WON SO JUNG'S ACTIVE SERVICE, WASHING THE ELDERLY'S FEET 868 00:59:06,169 --> 00:59:07,309 - What's this? - Are they golf balls? 869 00:59:07,309 --> 00:59:09,749 Aren't they golf balls, right? 870 00:59:22,220 --> 00:59:24,189 Numerous complaints were lodged, 871 00:59:24,189 --> 00:59:26,800 but none of them seemed to reach you, 872 00:59:26,800 --> 00:59:29,430 so I prepared an event where you can experience things yourself. 873 00:59:30,229 --> 00:59:34,400 In private, you ignore complaints from an elderly who lives alone, 874 00:59:34,970 --> 00:59:37,010 and in public, you bring the elderly on a podium... 875 00:59:37,010 --> 00:59:39,070 to wash their feet. 876 00:59:39,639 --> 00:59:41,280 Is that the stupid kind of... 877 00:59:41,280 --> 00:59:43,780 active service that Mawon-gu Office is into? 878 00:59:44,950 --> 00:59:47,419 CHIEF WON SO JUNG'S ACTIVE SERVICE, WASHING THE ELDERLY'S FEET 879 00:59:55,059 --> 00:59:56,789 - Oh, no. - What's she doing? 880 00:59:56,789 --> 00:59:58,160 Is she crazy? 881 01:00:02,700 --> 01:00:03,829 Oh, dear! 882 01:00:06,570 --> 01:00:07,599 MAWON'S SPECIAL ERA, THE RESIDENTS ARE CHIEF. 883 01:00:11,309 --> 01:00:12,369 Gosh. 884 01:00:13,280 --> 01:00:15,780 MAWON'S SPECIAL ERA, THE RESIDENTS ARE CHIEF. 885 01:00:18,849 --> 01:00:19,950 A bull's-eye. 886 01:00:25,820 --> 01:00:26,919 My next target... 887 01:00:28,760 --> 01:00:30,030 is you, chief. 888 01:00:54,050 --> 01:00:55,150 Oh, no. 889 01:01:11,900 --> 01:01:13,169 I like him. 890 01:01:14,740 --> 01:01:15,769 I don't. 891 01:01:17,309 --> 01:01:18,510 I like him. 892 01:01:20,510 --> 01:01:21,539 I don't. 893 01:01:43,430 --> 01:01:44,630 I like him. 894 01:01:51,610 --> 01:01:52,639 Good morning. 895 01:01:52,769 --> 01:01:55,340 This is my favorite place that only I know. 896 01:01:56,380 --> 01:01:58,510 Is it a quiz for a good morning? 897 01:01:59,720 --> 01:02:01,220 GOO SE RA 898 01:02:05,950 --> 01:02:07,619 SAVE AS SCREEN 899 01:02:20,300 --> 01:02:25,045 Sub by ®VIU [ Memorials - KBS2 ] 900 01:02:25,046 --> 01:02:29,796 Synced by ParkMinYoung℠ 901 01:02:34,862 --> 01:02:37,320 INTO THE RING 902 01:02:37,320 --> 01:02:39,590 I plan to reinstate some of the social welfare budget. 903 01:02:39,590 --> 01:02:42,289 There's three, but I get the feeling there's just one. 904 01:02:42,289 --> 01:02:44,590 This is the only thing they do on sports day. 905 01:02:44,590 --> 01:02:45,789 They always lose, 906 01:02:45,789 --> 01:02:47,160 and we still have to do this. 907 01:02:47,160 --> 01:02:48,329 At the revised supplementary budget vote, 908 01:02:48,329 --> 01:02:49,869 - vote yes. - Let's do this. 909 01:02:49,869 --> 01:02:52,099 I'll vote yes if Mawon-gu wins. 910 01:02:52,099 --> 01:02:54,470 Yikes. Was it a mistake, Ms. Yoon? 911 01:02:54,470 --> 01:02:55,900 No, I don't mistakes. 912 01:02:55,900 --> 01:02:56,910 Neither do I. 913 01:02:58,010 --> 01:02:59,510 You're on the same side! 914 01:02:59,510 --> 01:03:00,880 The current score is 2 to 2. 915 01:03:00,880 --> 01:03:03,110 The last event decides who wins! 62641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.