All language subtitles for [Eng] Mr. Honesty ep 24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:14,360 --> 00:00:19,010 ♪ Our story sounds absurd ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:23,790 ♪ It wasn’t perfect when we first met ♪ 4 00:00:24,040 --> 00:00:28,370 ♪ When I was depressed, you turned up ♪ 5 00:00:28,370 --> 00:00:31,750 ♪ Maybe we were destined to meet ♪ 6 00:00:33,780 --> 00:00:37,960 ♪ When you come near, I have a crush ♪ 7 00:00:38,640 --> 00:00:43,230 ♪ Every lie becomes sweet ♪ 8 00:00:43,410 --> 00:00:47,740 ♪ Love looks messy, but my love grows ♪ 9 00:00:47,740 --> 00:00:52,650 ♪ I care for everything about you ♪ 10 00:00:53,120 --> 00:00:57,960 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 11 00:00:57,960 --> 00:01:02,770 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 12 00:01:02,770 --> 00:01:07,090 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 13 00:01:07,090 --> 00:01:11,490 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 14 00:01:12,540 --> 00:01:17,370 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 15 00:01:17,370 --> 00:01:22,050 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 16 00:01:22,140 --> 00:01:26,520 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 17 00:01:26,520 --> 00:01:30,180 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 18 00:01:30,350 --> 00:01:43,480 ♪ Forever ♪ 19 00:01:49,660 --> 00:01:56,420 "Mr. Honesty" Sub by WeTV & Ripped by skysoultan 20 00:01:58,180 --> 00:02:03,140 Episode 24 21 00:02:11,400 --> 00:02:11,960 Ms. He. 22 00:02:27,960 --> 00:02:29,720 Fang Zhiyou didn’t know you came, did he? 23 00:02:30,600 --> 00:02:32,040 Or he wouldn’t agree. 24 00:02:33,320 --> 00:02:34,160 I am not him. 25 00:02:34,160 --> 00:02:34,920 He’s not me. 26 00:02:36,640 --> 00:02:37,680 I like him. 27 00:02:38,040 --> 00:02:39,640 But I don’t need to tell him whatever I do 28 00:02:42,560 --> 00:02:43,120 Ms. He. 29 00:02:44,360 --> 00:02:46,720 I come to invite you back to Square & Circle. 30 00:02:47,680 --> 00:02:48,640 The company needs you. 31 00:02:51,200 --> 00:02:52,920 The company runs, no matter who leaves. 32 00:02:53,760 --> 00:02:54,720 Not to mention I’m away, 33 00:02:55,800 --> 00:02:57,200 even if Fang Zhiyou is away, 34 00:02:57,880 --> 00:02:58,840 the company won’t shut down. 35 00:03:02,800 --> 00:03:04,240 You really are old classmates 36 00:03:04,600 --> 00:03:05,480 and partners. 37 00:03:06,480 --> 00:03:07,600 You said the same thing. 38 00:03:09,040 --> 00:03:09,520 Yes. 39 00:03:09,960 --> 00:03:11,040 The company always runs. 40 00:03:11,360 --> 00:03:12,120 But how it runs 41 00:03:12,120 --> 00:03:13,480 will be different. 42 00:03:14,920 --> 00:03:16,640 You and he founded Square & Circle together. 43 00:03:17,400 --> 00:03:19,640 You don’t want it to go wrong, do you? 44 00:03:20,280 --> 00:03:21,280 I don’t, of course. 45 00:03:22,760 --> 00:03:23,920 If possible, 46 00:03:24,680 --> 00:03:26,640 I want to stay in Square & Circle. 47 00:03:30,840 --> 00:03:32,480 Fang Zhiyou, what would you like to eat? 48 00:03:35,840 --> 00:03:36,960 Oh, he’s gone for the parents’ meeting. 49 00:03:49,880 --> 00:03:50,640 Hello? 50 00:03:53,440 --> 00:03:54,480 This way, Miss Xu. 51 00:04:12,480 --> 00:04:13,200 Mr. Fang. 52 00:04:17,280 --> 00:04:17,920 There you are. 53 00:04:19,600 --> 00:04:20,120 Be seated. 54 00:04:20,880 --> 00:04:21,440 Thank you. 55 00:04:27,360 --> 00:04:28,480 I had thought 56 00:04:28,960 --> 00:04:31,360 Fang Zhiyou would be with He Yuwen. 57 00:04:32,320 --> 00:04:33,400 What a surprise! 58 00:04:34,560 --> 00:04:35,240 Ms. He is 59 00:04:35,680 --> 00:04:36,720 an excellent woman. 60 00:04:39,200 --> 00:04:40,240 I’m glad you know. 61 00:04:42,720 --> 00:04:44,160 But love isn’t an exam. 62 00:04:45,080 --> 00:04:46,640 It’s not decided by scores. 63 00:04:47,760 --> 00:04:48,640 Why do you think 64 00:04:48,640 --> 00:04:50,280 Fang Zhiyou likes you? 65 00:04:52,000 --> 00:04:53,280 I know I’m not good enough for him 66 00:04:53,800 --> 00:04:54,760 in your eyes. 67 00:04:56,200 --> 00:04:58,320 He’s a talented designer, 68 00:04:58,920 --> 00:05:00,520 and the boss of Square of Circle. 69 00:05:01,760 --> 00:05:02,360 I am 70 00:05:03,720 --> 00:05:04,320 a very ordinary girl 71 00:05:04,320 --> 00:05:06,160 you can imagine. 72 00:05:08,320 --> 00:05:09,160 To be honest, 73 00:05:09,640 --> 00:05:11,040 at first, 74 00:05:11,960 --> 00:05:13,840 I asked myself many times. 75 00:05:14,920 --> 00:05:16,680 Why did he fall in love with me? 76 00:05:17,880 --> 00:05:18,520 Why? 77 00:05:19,960 --> 00:05:20,680 I don’t know. 78 00:05:23,680 --> 00:05:24,960 Because he makes me understand that 79 00:05:26,320 --> 00:05:28,280 this shouldn’t be a question. 80 00:05:29,800 --> 00:05:30,680 Why does 81 00:05:31,440 --> 00:05:32,840 no one ask me 82 00:05:33,520 --> 00:05:34,680 why I like him? 83 00:05:36,680 --> 00:05:38,640 It’s right when I like him. 84 00:05:39,720 --> 00:05:40,640 When he likes me, 85 00:05:41,400 --> 00:05:42,520 he’s going mad. 86 00:05:43,640 --> 00:05:45,320 But when a couple like each other, 87 00:05:46,280 --> 00:05:47,400 the relationship should be equal, 88 00:05:48,200 --> 00:05:49,840 shouldn’t it? 89 00:05:51,440 --> 00:05:52,360 You may think 90 00:05:52,600 --> 00:05:54,440 he bears with it when I’m ordinary. 91 00:05:55,840 --> 00:05:57,760 But I also bear with 92 00:05:57,760 --> 00:05:58,800 his bad temper and character. 93 00:05:59,720 --> 00:06:01,680 Sometimes he is arbitrary 94 00:06:02,040 --> 00:06:02,960 and unreasonable. 95 00:06:06,840 --> 00:06:08,160 Since he has so many drawbacks, 96 00:06:08,160 --> 00:06:09,640 why are you still with him? 97 00:06:09,640 --> 00:06:10,760 Because I understand him. 98 00:06:12,240 --> 00:06:13,160 He understands me, too. 99 00:06:14,880 --> 00:06:15,840 Because we understand each other, 100 00:06:16,160 --> 00:06:17,040 we’re kind. 101 00:06:19,040 --> 00:06:20,080 I saw it when he woke up 102 00:06:20,440 --> 00:06:22,320 in the middle of night 103 00:06:22,960 --> 00:06:24,680 because of losing his best friend. 104 00:06:26,240 --> 00:06:27,840 So, I understand 105 00:06:27,840 --> 00:06:28,880 why he behaves like this. 106 00:06:29,760 --> 00:06:30,400 I also understand 107 00:06:30,400 --> 00:06:32,080 why he hates lies so much. 108 00:06:35,080 --> 00:06:35,800 So, 109 00:06:36,200 --> 00:06:38,200 no matter how unreasonable people think he is 110 00:06:38,800 --> 00:06:39,960 and stay away from him, 111 00:06:40,320 --> 00:06:41,680 I’ll still be with him. 112 00:06:42,760 --> 00:06:43,320 Also, 113 00:06:44,480 --> 00:06:45,400 he saw it when I humbly tried to 114 00:06:46,800 --> 00:06:48,640 get back my ex-boyfriend 115 00:06:48,640 --> 00:06:49,680 who cheated on me. 116 00:06:52,080 --> 00:06:54,040 When I was sad and helpless, 117 00:06:55,120 --> 00:06:56,120 he told me 118 00:06:56,880 --> 00:06:58,880 to be the light of my life. 119 00:07:00,040 --> 00:07:01,080 I want to face the true me 120 00:07:01,600 --> 00:07:03,000 for him. 121 00:07:04,840 --> 00:07:06,160 That is why 122 00:07:07,240 --> 00:07:09,000 Fang Zhiyou and I like each other. 123 00:07:11,920 --> 00:07:13,840 If you meet me 124 00:07:14,440 --> 00:07:16,000 because you want me to leave me, 125 00:07:17,480 --> 00:07:18,320 sorry, 126 00:07:19,080 --> 00:07:20,040 I can’t do that. 127 00:07:24,200 --> 00:07:25,720 You’ve talked too much. 128 00:07:25,720 --> 00:07:26,640 Aren’t you thirsty? 129 00:07:27,200 --> 00:07:28,080 Have some water. 130 00:07:31,360 --> 00:07:32,640 Let me 131 00:07:32,640 --> 00:07:33,440 say something. 132 00:07:36,400 --> 00:07:37,160 You... 133 00:07:37,400 --> 00:07:38,520 You get me wrong. 134 00:07:39,680 --> 00:07:41,560 I never meant to 135 00:07:42,160 --> 00:07:44,080 interfere with Fang Zhiyou’s relationship. 136 00:07:45,240 --> 00:07:46,120 Because I know 137 00:07:46,640 --> 00:07:48,440 it won’t work, however hard I try. 138 00:07:49,080 --> 00:07:50,720 He won’t listen to me at all. 139 00:07:51,920 --> 00:07:53,800 I know that quite well. 140 00:07:57,480 --> 00:07:58,640 Today, I want to see you 141 00:07:59,000 --> 00:08:00,440 to confirm something. 142 00:08:00,760 --> 00:08:01,400 And I want you to 143 00:08:02,440 --> 00:08:03,680 do me a favor. 144 00:08:05,800 --> 00:08:06,800 First, I want to confirm 145 00:08:06,800 --> 00:08:09,000 if you love Fang Zhiyou with a true heart. 146 00:08:10,880 --> 00:08:11,680 Seems like 147 00:08:12,480 --> 00:08:13,520 my son 148 00:08:13,840 --> 00:08:15,320 has a good taste. 149 00:08:17,680 --> 00:08:18,720 You just said 150 00:08:19,280 --> 00:08:20,640 you wanted me to do you a favor? 151 00:08:24,080 --> 00:08:24,720 Yeah. 152 00:08:27,360 --> 00:08:28,960 Look, I’m getting old. 153 00:08:30,960 --> 00:08:31,640 I don’t want to die 154 00:08:31,640 --> 00:08:33,600 when my son still hates me. 155 00:08:36,120 --> 00:08:37,480 He doesn’t feel good, either. 156 00:08:39,200 --> 00:08:40,000 But... 157 00:08:40,640 --> 00:08:41,600 I don’t know 158 00:08:41,600 --> 00:08:43,080 if I’m capable enough to help you. 159 00:08:44,160 --> 00:08:45,400 Don’t rush to reply. 160 00:08:45,720 --> 00:08:46,520 I know 161 00:08:47,120 --> 00:08:49,480 I’m kind of forcing you. 162 00:08:50,120 --> 00:08:51,200 Why don’t you think carefully about it? 163 00:08:53,480 --> 00:08:54,120 All right. 164 00:08:54,720 --> 00:08:55,960 I’ve finished. 165 00:08:55,960 --> 00:08:57,960 I’ll go back to my firm for a meeting. 166 00:08:58,840 --> 00:08:59,840 Tea in this shop tastes good. 167 00:09:00,600 --> 00:09:01,320 Order whatever you want. 168 00:09:01,760 --> 00:09:02,800 It’s on me. 169 00:09:04,760 --> 00:09:05,320 See you. 170 00:09:05,320 --> 00:09:05,920 See you. 171 00:09:14,840 --> 00:09:15,640 I was freaked out. 172 00:09:29,240 --> 00:09:29,960 Xia Di. 173 00:09:30,440 --> 00:09:32,000 Get up. It’s late. 174 00:09:32,000 --> 00:09:32,920 The breakfast is ready. 175 00:09:32,920 --> 00:09:33,680 After breakfast, 176 00:09:33,680 --> 00:09:34,880 we’ve got 100 things to do. 177 00:09:36,800 --> 00:09:38,720 Weird. Why don’t I know 178 00:09:38,720 --> 00:09:40,880 I’ve got 100 things to do? 179 00:09:41,200 --> 00:09:42,320 I collected them through the whole night 180 00:09:42,320 --> 00:09:44,160 last night. 181 00:09:44,160 --> 00:09:45,120 100 romantic things 182 00:09:45,120 --> 00:09:46,320 a couple must do. 183 00:09:46,320 --> 00:09:47,040 Let me show you. 184 00:09:47,440 --> 00:09:48,240 No. 185 00:09:48,600 --> 00:09:50,280 I’ve got only one thing to do today. 186 00:09:50,480 --> 00:09:53,240 Eat and sleep. 187 00:09:54,120 --> 00:09:55,360 Don’t. 188 00:09:57,280 --> 00:09:58,160 Xia Di. 189 00:09:58,880 --> 00:10:00,520 It’s finally the weekend. 190 00:10:00,520 --> 00:10:01,960 I haven’t seen you for days. 191 00:10:05,040 --> 00:10:06,440 100 things are too many. 192 00:10:06,840 --> 00:10:07,640 Let’s do half. 193 00:10:08,400 --> 00:10:08,880 Okay. 194 00:10:08,880 --> 00:10:10,120 Let’s do the other half next week. 195 00:10:12,000 --> 00:10:12,800 Shall we go 196 00:10:12,800 --> 00:10:14,320 and do the first thing? 197 00:10:21,000 --> 00:10:22,360 You bad boy, what are you doing? 198 00:10:22,920 --> 00:10:23,480 Mom! 199 00:10:29,720 --> 00:10:30,440 Sir. 200 00:10:30,440 --> 00:10:31,640 Here is your car. 201 00:10:31,840 --> 00:10:32,320 Okay. 202 00:10:32,320 --> 00:10:32,920 Thank you. 203 00:10:34,760 --> 00:10:35,480 Mr. Fang. 204 00:10:36,000 --> 00:10:37,040 You left your briefcase. 205 00:10:40,320 --> 00:10:41,400 Oh, my poor memory. 206 00:10:41,680 --> 00:10:43,000 I even left my briefcase there. 207 00:10:43,000 --> 00:10:43,980 Donepezil Tablets 208 00:10:44,000 --> 00:10:44,880 I’m getting old. 209 00:10:47,040 --> 00:10:47,800 Thank you, 210 00:10:48,040 --> 00:10:48,680 Miss Xu. 211 00:10:48,920 --> 00:10:49,560 You’re welcome. 212 00:10:49,800 --> 00:10:51,320 Call me Yiren. 213 00:10:52,240 --> 00:10:52,760 Okay. 214 00:10:53,000 --> 00:10:53,920 Why don’t you 215 00:10:54,240 --> 00:10:55,520 call me Uncle Fang? 216 00:10:57,040 --> 00:10:58,080 -See you. -See you. 217 00:11:22,760 --> 00:11:24,600 I’m just in time. 218 00:11:28,480 --> 00:11:29,320 You two 219 00:11:29,680 --> 00:11:31,280 work together to cheat me, 220 00:11:31,280 --> 00:11:31,720 don’t you? 221 00:11:32,320 --> 00:11:33,160 Mom. 222 00:11:34,880 --> 00:11:35,600 Madam. 223 00:11:36,040 --> 00:11:37,200 Don’t blame Xia Di. 224 00:11:37,440 --> 00:11:38,480 It’s my fault. 225 00:11:38,480 --> 00:11:39,840 I always stick to her. 226 00:11:39,840 --> 00:11:40,640 I chased her. 227 00:11:40,960 --> 00:11:42,200 I hid the files of 228 00:11:42,200 --> 00:11:43,160 the blind dates 229 00:11:43,160 --> 00:11:44,240 you gave me last time. 230 00:11:45,920 --> 00:11:46,880 If you’re angry, vent your anger on me. 231 00:11:46,880 --> 00:11:47,920 I won’t strike back. 232 00:11:49,360 --> 00:11:50,920 What? You want to strike back, huh? 233 00:11:51,760 --> 00:11:52,520 I knew 234 00:11:52,520 --> 00:11:53,680 you were the worst. 235 00:11:54,040 --> 00:11:54,880 You had an evil plan from the beginning, 236 00:11:54,880 --> 00:11:56,200 didn’t you? 237 00:11:58,480 --> 00:12:00,240 You’ve been staying here for long. 238 00:12:00,440 --> 00:12:01,440 When will you leave? 239 00:12:01,760 --> 00:12:03,920 Fine. Since you see him, 240 00:12:04,280 --> 00:12:06,080 let me introduce him to you. 241 00:12:07,400 --> 00:12:08,760 He’s Gu Bo, my boyfriend. 242 00:12:09,040 --> 00:12:09,480 Say hello. 243 00:12:09,840 --> 00:12:10,560 Hello, madam. 244 00:12:10,800 --> 00:12:11,720 Put your arm down. 245 00:12:12,960 --> 00:12:14,440 Can you reach him? 246 00:12:16,160 --> 00:12:16,600 Come down. 247 00:12:17,200 --> 00:12:18,320 Don’t you hear me? 248 00:12:20,560 --> 00:12:21,400 Put your arm down. 249 00:12:24,400 --> 00:12:25,720 - Your arm. -Ms. Wang. 250 00:12:25,720 --> 00:12:26,760 Don’t push it. 251 00:12:26,760 --> 00:12:27,920 Or I’ll fall out with you. 252 00:12:28,800 --> 00:12:30,240 Well, show me. Go ahead. 253 00:12:31,360 --> 00:12:32,600 You just know how to fall out, don’t you? 254 00:12:32,840 --> 00:12:34,120 Why don’t you make the table fall? 255 00:12:36,160 --> 00:12:37,440 Look at you. 256 00:12:38,640 --> 00:12:39,880 How many times have I told you? 257 00:12:40,640 --> 00:12:42,560 You must find a reliable boyfriend. 258 00:12:42,560 --> 00:12:43,560 Is he reliable? 259 00:12:45,080 --> 00:12:46,120 Why do you like him? 260 00:12:46,880 --> 00:12:47,920 He’s just tall. 261 00:12:48,160 --> 00:12:49,640 But what does that help? 262 00:12:50,000 --> 00:12:51,920 He doesn’t need a ladder when repairing a lamp. 263 00:12:52,440 --> 00:12:54,000 He’s young and energy. 264 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 I like him. 265 00:12:55,000 --> 00:12:55,920 All right. 266 00:12:55,920 --> 00:12:56,480 Fine. 267 00:12:56,840 --> 00:12:57,920 But I don’t like him. 268 00:13:01,020 --> 00:13:02,740 Donepezil Hydrochloride Tablets 269 00:13:02,740 --> 00:13:04,000 Senile dementia? 270 00:13:04,600 --> 00:13:05,840 How is that possible? 271 00:13:10,640 --> 00:13:11,360 What are you reading? 272 00:13:12,280 --> 00:13:12,880 Nothing. 273 00:13:13,280 --> 00:13:14,320 You don’t look well. 274 00:13:15,240 --> 00:13:16,920 Are you texting someone? 275 00:13:16,920 --> 00:13:17,400 No. 276 00:13:17,400 --> 00:13:17,960 And you don’t show me. 277 00:13:18,480 --> 00:13:19,920 I’m reading the constellation fortune. 278 00:13:25,200 --> 00:13:26,240 It says, 279 00:13:26,240 --> 00:13:27,840 I have bad luck this month, 280 00:13:28,440 --> 00:13:30,640 and I’ll quarrel with my boyfriend. 281 00:13:33,160 --> 00:13:33,880 So, 282 00:13:34,760 --> 00:13:35,840 I’m feeling sad. 283 00:13:40,400 --> 00:13:41,280 What? 284 00:13:42,560 --> 00:13:43,520 I didn’t expect you 285 00:13:43,520 --> 00:13:44,400 to believe constellation fortune. 286 00:13:45,680 --> 00:13:47,560 I don’t believe it too much. 287 00:13:48,200 --> 00:13:49,280 But when I read it, 288 00:13:49,680 --> 00:13:50,720 I feel bad. 289 00:13:52,600 --> 00:13:53,480 Then stop reading it. 290 00:13:57,440 --> 00:13:58,000 Okay. 291 00:13:59,480 --> 00:14:00,040 Let’s go. 292 00:14:05,760 --> 00:14:06,680 You haven’t told me where we’re going. 293 00:14:10,480 --> 00:14:11,680 Let me take you to somewhere. 294 00:14:12,360 --> 00:14:13,360 You used to take me to 295 00:14:13,360 --> 00:14:14,640 where you wanted to go. 296 00:14:15,120 --> 00:14:15,960 This time, 297 00:14:15,960 --> 00:14:17,720 I’m taking you to where I want to go. 298 00:14:19,240 --> 00:14:19,760 Do you dare to go? 299 00:14:21,000 --> 00:14:23,240 Do you fear I’ll sell you? 300 00:14:24,400 --> 00:14:24,880 No. 301 00:14:26,400 --> 00:14:27,680 You trust me so much? 302 00:14:28,120 --> 00:14:28,800 No. 303 00:14:29,240 --> 00:14:30,160 Because... 304 00:14:30,160 --> 00:14:31,280 no one can afford me. 305 00:14:33,840 --> 00:14:34,600 How narcissistic! 306 00:14:34,600 --> 00:14:36,040 I didn’t know that before. 307 00:14:37,600 --> 00:14:38,280 Let’s go. 308 00:14:40,080 --> 00:14:41,400 You’ve got plenty of time 309 00:14:41,920 --> 00:14:42,720 to know me. 310 00:14:51,200 --> 00:14:51,840 What? 311 00:14:52,960 --> 00:14:54,560 This is where you want to come? 312 00:14:55,360 --> 00:14:55,960 Yeah. 313 00:14:56,760 --> 00:14:58,520 Do you think girls only go shopping, 314 00:14:58,520 --> 00:15:00,400 having meals and watching films? 315 00:15:04,560 --> 00:15:05,560 You are not happy? 316 00:15:06,960 --> 00:15:08,040 Or do you want to 317 00:15:08,600 --> 00:15:09,720 go shopping, 318 00:15:10,160 --> 00:15:11,040 having meals or watching film? 319 00:15:12,360 --> 00:15:13,320 Why do we come here? 320 00:15:14,920 --> 00:15:15,640 An art exhibition 321 00:15:15,640 --> 00:15:17,320 is being held in this place. 322 00:15:17,320 --> 00:15:18,720 You said I should have a good taste 323 00:15:18,720 --> 00:15:19,600 as your assistant, didn’t you? 324 00:15:19,920 --> 00:15:20,880 So, please. 325 00:15:20,880 --> 00:15:22,480 Stay with me when I try to improve my taste. 326 00:15:25,640 --> 00:15:26,880 If you’re not interested, 327 00:15:27,120 --> 00:15:27,760 we can... 328 00:15:27,760 --> 00:15:28,840 I’m not interested in this. 329 00:15:30,120 --> 00:15:31,600 But I’m interested in you. 330 00:15:32,640 --> 00:15:33,160 Let’s go. 331 00:15:39,800 --> 00:15:40,840 What a big table! 332 00:15:40,840 --> 00:15:42,280 How many dishes must I order? 333 00:15:42,920 --> 00:15:44,480 Don’t worry. Order whatever you want. 334 00:15:47,440 --> 00:15:49,240 But let me put it first. 335 00:15:49,240 --> 00:15:50,720 Don’t think you can buy me 336 00:15:50,720 --> 00:15:52,000 with a big meal. 337 00:15:52,800 --> 00:15:53,760 Sure. 338 00:15:53,760 --> 00:15:54,680 I can’t 339 00:15:54,680 --> 00:15:55,720 get my princess Xia Di 340 00:15:55,720 --> 00:15:56,520 with only a meal. 341 00:15:56,520 --> 00:15:57,040 Right? 342 00:15:57,680 --> 00:15:59,920 I just want to talk with you. 343 00:15:59,920 --> 00:16:01,200 We’ve got nothing to talk about. 344 00:16:01,200 --> 00:16:02,440 But we must enjoy the meal. 345 00:16:02,440 --> 00:16:03,720 Or it’ll be wasted. 346 00:16:03,720 --> 00:16:04,240 Right? 347 00:16:04,240 --> 00:16:04,720 Yes. 348 00:16:04,720 --> 00:16:06,080 Yes. Read the menu. 349 00:16:06,920 --> 00:16:08,520 All right, young man. 350 00:16:08,520 --> 00:16:09,200 I don’t want to 351 00:16:09,200 --> 00:16:10,640 beat about the bush. 352 00:16:12,080 --> 00:16:12,880 Well, 353 00:16:12,880 --> 00:16:14,720 I think you’re a good young man, 354 00:16:14,720 --> 00:16:15,840 and you’re not annoying. 355 00:16:16,400 --> 00:16:17,840 Sometimes, you look adorable. 356 00:16:17,840 --> 00:16:18,600 I am, aren’t I? 357 00:16:18,600 --> 00:16:20,120 My mother always says that, too. 358 00:16:20,840 --> 00:16:23,280 But you and Xia Di don’t make a perfect couple. 359 00:16:24,680 --> 00:16:25,360 Madam. 360 00:16:25,680 --> 00:16:27,600 Could you tell me why? 361 00:16:27,840 --> 00:16:28,800 Xia Di and I 362 00:16:28,800 --> 00:16:30,680 suit each other in height, figure, 363 00:16:30,680 --> 00:16:32,400 hobby, eating habit, 364 00:16:32,640 --> 00:16:34,800 constellation and even blood type. 365 00:16:36,040 --> 00:16:37,720 But you’re so young... 366 00:16:38,400 --> 00:16:39,960 I know your point. 367 00:16:39,960 --> 00:16:42,040 I’m a few years younger than Xia Di. 368 00:16:42,520 --> 00:16:44,040 But we’re in the modern age. 369 00:16:44,040 --> 00:16:45,440 Is age still a problem? 370 00:16:46,480 --> 00:16:47,120 Yes. 371 00:16:47,120 --> 00:16:48,960 It’s not a big problem. 372 00:16:49,520 --> 00:16:50,280 But... 373 00:16:51,040 --> 00:16:52,600 you just graduated, huh? 374 00:16:52,600 --> 00:16:53,920 You can’t even support yourself. 375 00:16:53,920 --> 00:16:55,640 How can you support my daughter? 376 00:16:56,080 --> 00:16:57,680 You don’t want her to support you, do you? 377 00:16:58,400 --> 00:17:00,160 I must make myself clear. 378 00:17:00,160 --> 00:17:01,400 As long as I’m still alive, 379 00:17:01,400 --> 00:17:02,840 this won’t ever happen. 380 00:17:02,840 --> 00:17:04,720 I won’t let Xia Di suffer. 381 00:17:05,560 --> 00:17:06,280 Madam. 382 00:17:07,320 --> 00:17:08,400 You mean 383 00:17:08,680 --> 00:17:11,040 you won’t ask us to break up, 384 00:17:11,320 --> 00:17:12,920 as long as I can support Xia Di financially? 385 00:17:14,440 --> 00:17:15,840 People always boast. 386 00:17:15,840 --> 00:17:16,800 But how can you support her financially? 387 00:17:17,520 --> 00:17:18,920 You should have told me earlier. 388 00:17:19,160 --> 00:17:20,880 I thought there would be a big problem. 389 00:17:21,600 --> 00:17:23,040 You sound arrogant. 390 00:17:30,640 --> 00:17:31,360 Thank you. 391 00:17:33,760 --> 00:17:34,640 I’m so tired. 392 00:17:35,480 --> 00:17:37,560 It doesn’t seem big from the outside. 393 00:17:38,000 --> 00:17:40,200 Why does it take us so long to walk around? 394 00:17:40,200 --> 00:17:40,960 Inside it, 395 00:17:40,960 --> 00:17:42,600 a layered dislocation structure is adopted 396 00:17:43,080 --> 00:17:44,600 and the inner space is fully used. 397 00:17:45,800 --> 00:17:46,880 The exhibition space 398 00:17:47,120 --> 00:17:48,160 is one third bigger than 399 00:17:48,400 --> 00:17:49,280 its real space. 400 00:17:50,440 --> 00:17:51,480 You’re awesome. 401 00:17:52,200 --> 00:17:53,440 When you walk around, 402 00:17:53,440 --> 00:17:54,640 you manage to see its inner structure. 403 00:17:58,000 --> 00:17:59,120 I’ll go to the bathroom. 404 00:17:59,960 --> 00:18:01,080 Walk to the end of the corridor 405 00:18:01,080 --> 00:18:01,960 and turn left. 406 00:18:03,680 --> 00:18:04,600 How do you know? 407 00:18:06,120 --> 00:18:07,360 Why did you say you didn’t come? 408 00:18:22,340 --> 00:18:23,700 Gold Award Tianyi Exhibition Center Designer He Yuliang 409 00:18:23,720 --> 00:18:25,320 Oh, the exhibition center won 410 00:18:25,720 --> 00:18:28,760 the Gold Award of National Design Competition. 411 00:18:29,600 --> 00:18:31,040 I shouldn’t have viewed it more carefully. 412 00:18:33,520 --> 00:18:35,680 Mr. He Yuliang is the designer. 413 00:18:37,200 --> 00:18:40,040 Why does that sound familiar? 414 00:18:41,080 --> 00:18:42,160 He Yuliang? 415 00:18:45,240 --> 00:18:47,160 He’s He Yuwen’s father. 416 00:18:48,360 --> 00:18:50,120 And he’s Fang Zhiyou’s teacher. 417 00:18:58,600 --> 00:18:59,600 Why do you peep at me? 418 00:19:00,160 --> 00:19:01,640 Why don’t you just look at me frankly? 419 00:19:03,440 --> 00:19:04,880 Why didn’t you tell me earlier 420 00:19:04,880 --> 00:19:06,160 you didn’t want to visit the exhibition center? 421 00:19:07,280 --> 00:19:08,560 Is it because 422 00:19:08,840 --> 00:19:10,400 He Yuliang is the designer? 423 00:19:10,880 --> 00:19:11,680 Not really. 424 00:19:12,960 --> 00:19:13,720 Then why? 425 00:19:15,560 --> 00:19:16,080 Yiren. 426 00:19:17,560 --> 00:19:18,280 I can’t lie to you. 427 00:19:18,720 --> 00:19:19,600 But there’s something 428 00:19:20,000 --> 00:19:20,880 I want to talk about. 429 00:19:20,880 --> 00:19:21,520 Okay? 430 00:19:24,040 --> 00:19:24,960 Sure. 431 00:19:25,280 --> 00:19:25,920 You’re not angry? 432 00:19:26,240 --> 00:19:27,040 I’m not. 433 00:19:27,840 --> 00:19:29,200 Even if we’re in a relationship, 434 00:19:29,440 --> 00:19:30,960 we have our own space. 435 00:19:31,520 --> 00:19:32,280 Also, 436 00:19:32,640 --> 00:19:34,240 I have something I don’t want to tell you. 437 00:19:34,440 --> 00:19:35,400 Fair enough. 438 00:19:37,600 --> 00:19:38,240 Your phone. 439 00:19:38,680 --> 00:19:39,600 My phone? 440 00:19:41,600 --> 00:19:42,920 -Gu Bo? -Gu Bo? 441 00:19:44,900 --> 00:19:46,220 Xu Yiren 442 00:19:46,220 --> 00:19:46,920 Hello, Gu Bo? 443 00:19:46,920 --> 00:19:48,320 Yiren, this is me. 444 00:19:48,320 --> 00:19:49,520 Xia Di’s mother. 445 00:19:50,000 --> 00:19:50,720 Madam. 446 00:19:51,440 --> 00:19:52,440 Tell me. 447 00:19:52,720 --> 00:19:54,800 What do Gu Bo’s parents do? 448 00:19:55,600 --> 00:19:57,160 What do his parents do? 449 00:19:58,560 --> 00:20:00,560 I’m not very sure. 450 00:20:01,600 --> 00:20:02,320 Yiren. 451 00:20:02,320 --> 00:20:03,480 Tell the truth. 452 00:20:03,480 --> 00:20:04,560 You don’t need to keep the secret for me. 453 00:20:05,240 --> 00:20:06,120 Yiren. 454 00:20:06,320 --> 00:20:07,400 I trust you only. 455 00:20:07,720 --> 00:20:08,920 Tell me the truth. 456 00:20:09,120 --> 00:20:10,440 Is Gu Bo a shareholder of 457 00:20:10,440 --> 00:20:11,720 your company? 458 00:20:13,400 --> 00:20:14,200 Uh... 459 00:20:14,800 --> 00:20:15,600 Yes. 460 00:20:16,480 --> 00:20:18,520 But I don’t know 461 00:20:18,520 --> 00:20:19,520 what his parents do. 462 00:20:20,320 --> 00:20:21,760 I just know they do business. 463 00:20:22,240 --> 00:20:23,160 And... 464 00:20:23,160 --> 00:20:24,080 they do big business. 465 00:20:27,320 --> 00:20:27,960 All right. 466 00:20:27,960 --> 00:20:29,280 I know, then. 467 00:20:29,280 --> 00:20:30,440 Thank you, Yiren. 468 00:20:30,440 --> 00:20:31,400 Thank you, Yiren. 469 00:20:31,800 --> 00:20:32,240 Oh, 470 00:20:32,240 --> 00:20:33,960 remember not to tell Xia Di. 471 00:20:33,960 --> 00:20:34,640 Got it? 472 00:20:35,040 --> 00:20:35,640 I’ll hang up. 473 00:20:40,120 --> 00:20:41,000 Madam. 474 00:20:41,000 --> 00:20:42,440 Now you can believe me, can’t you? 475 00:20:42,800 --> 00:20:44,680 Yiren is Xia Di’s best friend. 476 00:20:44,680 --> 00:20:46,400 She can’t be cheating you for me. 477 00:20:47,600 --> 00:20:50,080 You have a real life. 478 00:20:50,800 --> 00:20:52,440 Why does a rich man like you 479 00:20:52,440 --> 00:20:53,400 keeps a low profile? 480 00:20:55,320 --> 00:20:56,200 Tell me. 481 00:20:56,200 --> 00:20:57,200 Does Xia Di not know that? 482 00:20:57,200 --> 00:20:57,840 Don’t, 483 00:20:58,240 --> 00:20:59,080 madam. 484 00:20:59,080 --> 00:21:00,840 Don’t tell Xia Di about it. 485 00:21:01,120 --> 00:21:02,000 If you tell her, 486 00:21:02,000 --> 00:21:03,080 we’ll be doomed. 487 00:21:03,080 --> 00:21:03,840 Why? 488 00:21:03,840 --> 00:21:05,040 Your parents don’t like her? 489 00:21:05,320 --> 00:21:06,240 No. 490 00:21:07,080 --> 00:21:08,360 I’m afraid she’ll break up with me 491 00:21:08,360 --> 00:21:09,680 if she knows. 492 00:21:10,080 --> 00:21:10,960 How dare she! 493 00:21:10,960 --> 00:21:12,200 Why does she want to break up? 494 00:21:13,160 --> 00:21:13,800 Well, 495 00:21:13,800 --> 00:21:15,200 it’s hard to explain in a short time. 496 00:21:15,640 --> 00:21:16,280 Anyway, 497 00:21:16,520 --> 00:21:18,120 you just promised me. 498 00:21:19,480 --> 00:21:20,280 But... 499 00:21:20,720 --> 00:21:21,680 No. 500 00:21:21,680 --> 00:21:23,520 Being rich isn’t enough. 501 00:21:23,760 --> 00:21:25,440 How can you regret? 502 00:21:25,880 --> 00:21:26,840 I... 503 00:21:26,840 --> 00:21:27,440 I must be sure 504 00:21:27,440 --> 00:21:29,160 if you have the true heart for my daughter. 505 00:21:29,160 --> 00:21:30,840 I’m not selling my daughter. 506 00:21:31,240 --> 00:21:32,560 Rest assured. 507 00:21:32,560 --> 00:21:34,080 I’m true to Xia Di. 508 00:21:34,440 --> 00:21:35,120 I swear to you. 509 00:21:35,600 --> 00:21:37,560 As long as you allow me to be his girlfriend, 510 00:21:37,560 --> 00:21:38,240 I promise 511 00:21:38,240 --> 00:21:40,080 I’ll be nice to you all my life. 512 00:21:40,080 --> 00:21:40,840 Swear to me. 513 00:21:40,840 --> 00:21:41,360 Yes. 514 00:21:41,360 --> 00:21:41,960 I swear to you. 515 00:21:42,360 --> 00:21:43,080 All right. 516 00:21:43,080 --> 00:21:44,880 I’m telling you. 517 00:21:44,880 --> 00:21:46,480 If you dare to hurt my daughter, 518 00:21:46,480 --> 00:21:47,280 I won’t let you go. 519 00:21:47,840 --> 00:21:48,560 Thank you. 520 00:21:48,880 --> 00:21:49,840 Come. Enjoy the dishes. 521 00:21:53,680 --> 00:21:55,360 Boxing needs strength and speed. 522 00:21:55,360 --> 00:21:56,840 You’re just giving vent! 523 00:21:56,840 --> 00:21:57,640 None of your business! 524 00:21:59,480 --> 00:22:01,120 Since you decide to leave Square & Circle, 525 00:22:01,120 --> 00:22:02,120 and leave Fang Zhiyou, 526 00:22:02,680 --> 00:22:04,120 why do you still feel sorry? 527 00:22:04,640 --> 00:22:05,240 Come back. 528 00:22:05,760 --> 00:22:06,720 Mr. He is waiting for you. 529 00:22:07,000 --> 00:22:07,840 I said 530 00:22:08,280 --> 00:22:09,480 I wasn’t going back. 531 00:22:09,760 --> 00:22:10,400 Why? 532 00:22:10,880 --> 00:22:12,280 You didn’t, because of Fang Zhiyou. 533 00:22:12,280 --> 00:22:13,160 But he’s so rude to you. 534 00:22:13,160 --> 00:22:14,160 Why don’t you give up yet? 535 00:22:22,840 --> 00:22:24,600 You worked so hard for Square & Circle. 536 00:22:24,840 --> 00:22:25,640 But Fang Zhiyou thought 537 00:22:25,640 --> 00:22:26,720 you betrayed him. 538 00:22:27,080 --> 00:22:28,720 He doesn’t deserve your love. 539 00:22:29,080 --> 00:22:29,920 It’s true. 540 00:22:31,400 --> 00:22:32,240 What? 541 00:22:35,920 --> 00:22:37,280 I betrayed Square & Circle. 542 00:22:39,080 --> 00:22:40,760 And I framed Xu Yiren up. 543 00:22:41,120 --> 00:22:42,080 He wasn’t lying. 544 00:22:42,640 --> 00:22:43,600 I did that. 545 00:22:49,880 --> 00:22:51,080 Now you see. 546 00:22:53,360 --> 00:22:54,760 I deserve that. 547 00:22:59,520 --> 00:23:00,200 No. 548 00:23:00,960 --> 00:23:01,720 No. 549 00:23:03,000 --> 00:23:04,120 Fang Zhiyou forced you. 550 00:23:05,720 --> 00:23:07,120 The He Yuwen I know 551 00:23:07,120 --> 00:23:08,600 never does anything like that. 552 00:23:09,160 --> 00:23:10,360 It must be Fang Zhiyou’s fault. 553 00:23:12,000 --> 00:23:12,680 Yuwen. 554 00:23:13,200 --> 00:23:14,080 Give up. 555 00:23:15,280 --> 00:23:16,600 Fang Zhiyou isn’t your cup of tea. 556 00:23:17,600 --> 00:23:18,360 He has 557 00:23:18,360 --> 00:23:19,600 totally changed you. 558 00:23:20,360 --> 00:23:21,440 Who is my cup of tea, then? 559 00:23:22,240 --> 00:23:22,920 You? 560 00:23:29,040 --> 00:23:30,480 You knew 561 00:23:32,360 --> 00:23:33,600 I always loved you. 562 00:23:37,160 --> 00:23:38,040 Yuwen. 563 00:23:39,600 --> 00:23:41,520 I don’t care how you loved Fang Zhiyou, 564 00:23:42,000 --> 00:23:43,320 even if you still love him. 565 00:23:43,800 --> 00:23:44,680 I don’t care. 566 00:23:45,680 --> 00:23:47,040 As long as you want to forget him 567 00:23:47,520 --> 00:23:48,600 and pay more attention to me, 568 00:23:49,720 --> 00:23:50,720 I can wait. 569 00:23:51,240 --> 00:23:52,800 I can wait, however long it takes. 570 00:23:57,520 --> 00:23:58,280 Yuwen. 571 00:24:06,800 --> 00:24:08,720 Gu Bo is good. 572 00:24:09,280 --> 00:24:10,640 It was so long before he gave himself away. 573 00:24:11,120 --> 00:24:12,280 I underestimated him. 574 00:24:13,120 --> 00:24:14,760 Because you helped him. 575 00:24:16,520 --> 00:24:17,640 I doubt 576 00:24:18,000 --> 00:24:19,480 if you really like me. 577 00:24:20,280 --> 00:24:22,120 You bear with it when Gu Bo lies. 578 00:24:22,720 --> 00:24:25,080 When I tell a little lie, 579 00:24:25,080 --> 00:24:26,560 you get angry with me. 580 00:24:27,960 --> 00:24:30,000 You’re partial, Fang Zhiyou. 581 00:24:30,000 --> 00:24:30,680 Xu Yiren. 582 00:24:31,720 --> 00:24:32,560 If you think so, 583 00:24:32,800 --> 00:24:34,160 let’s talk about it. 584 00:24:35,200 --> 00:24:36,640 Since Gu Bo came to work, 585 00:24:36,640 --> 00:24:37,880 you’ve been caring for him. 586 00:24:38,400 --> 00:24:40,160 You nearly quarreled with me for him. 587 00:24:40,160 --> 00:24:42,400 And you patched up his lie just now. 588 00:24:42,840 --> 00:24:44,160 You’re partial, Xu Yiren. 589 00:24:44,600 --> 00:24:46,160 Why do you like to rake up the past? 590 00:24:46,160 --> 00:24:47,320 I like it, so what? 591 00:24:47,640 --> 00:24:48,240 For you, 592 00:24:48,760 --> 00:24:50,400 I’d always like to rake up the past. 593 00:24:52,240 --> 00:24:53,360 Stop kidding. 594 00:24:54,560 --> 00:24:55,120 Oh, 595 00:24:55,640 --> 00:24:57,040 I promised Xia Di 596 00:24:57,320 --> 00:24:59,720 to enjoy the girls’ night with her today. 597 00:24:59,920 --> 00:25:01,880 So, I’m not going home tonight. 598 00:25:03,280 --> 00:25:04,040 Seems like 599 00:25:04,400 --> 00:25:06,120 Gu Bo must try harder. 600 00:25:06,720 --> 00:25:07,920 Why does Xia Di still have time 601 00:25:07,920 --> 00:25:09,440 to stay with you? 602 00:25:10,480 --> 00:25:11,720 Fang Shiyu is right. 603 00:25:11,720 --> 00:25:12,600 You’re super jealous. 604 00:25:12,600 --> 00:25:13,640 I’m glad you know. 605 00:25:14,280 --> 00:25:15,880 Come back to me on time tomorrow, Xu Yiren. 606 00:25:16,600 --> 00:25:17,000 Hmm. 607 00:25:18,000 --> 00:25:18,680 Let’s go. 608 00:25:20,800 --> 00:25:21,560 What? 609 00:25:22,400 --> 00:25:23,640 You don’t want to leave me, huh? 610 00:25:29,800 --> 00:25:30,480 Sorry. 611 00:25:30,720 --> 00:25:32,000 I lied to you 612 00:25:33,040 --> 00:25:33,720 this morning. 613 00:25:35,480 --> 00:25:38,160 I wasn’t reading the constellation fortune. 614 00:25:39,080 --> 00:25:40,720 I wasn’t chatting with others, either. 615 00:25:41,360 --> 00:25:42,800 I was checking a kind of medicine. 616 00:26:06,640 --> 00:26:07,760 I met your father. 617 00:26:08,160 --> 00:26:09,320 I found that 618 00:26:09,320 --> 00:26:10,840 he was taking Donepezil Hydrochloride Tablets, 619 00:26:11,960 --> 00:26:13,600 for senile dementia. 620 00:26:29,680 --> 00:26:30,160 Hello? 621 00:26:30,680 --> 00:26:31,280 Yes. 622 00:26:31,680 --> 00:26:32,240 What? 623 00:26:32,680 --> 00:26:33,720 Where is he? 624 00:26:34,640 --> 00:26:35,200 Okay. 625 00:26:38,520 --> 00:26:39,920 So, you really let Gu Bo 626 00:26:39,920 --> 00:26:41,320 stay with your mom alone? 627 00:26:41,720 --> 00:26:43,240 Or what else could I do? 628 00:26:43,480 --> 00:26:44,560 I just don’t want them to bother me. 629 00:26:46,160 --> 00:26:47,280 What if 630 00:26:48,040 --> 00:26:49,920 your mother doesn’t agree on your relationship? 631 00:26:50,200 --> 00:26:51,160 She can disagree. 632 00:26:51,160 --> 00:26:52,160 But I’ll still be in a relationship. 633 00:26:52,160 --> 00:26:52,880 We don’t interfere with each other. 634 00:26:53,240 --> 00:26:53,720 When did you see me 635 00:26:53,720 --> 00:26:55,400 giving in to anyone? 636 00:26:56,840 --> 00:26:57,600 Awesome. 637 00:27:00,680 --> 00:27:02,160 Have you thought about it? 638 00:27:02,640 --> 00:27:04,240 You and Gu Bo 639 00:27:04,240 --> 00:27:06,680 don’t know each other very well. 640 00:27:07,440 --> 00:27:08,960 I don’t know him enough? 641 00:27:08,960 --> 00:27:10,000 I’ve even seen the hair 642 00:27:10,000 --> 00:27:11,520 on his navel many times. 643 00:27:13,280 --> 00:27:15,360 I don’t mean that. 644 00:27:16,000 --> 00:27:17,680 I know your point. 645 00:27:17,960 --> 00:27:20,160 But I don’t think love is a negotiation 646 00:27:20,160 --> 00:27:21,200 where we can’t win 647 00:27:21,200 --> 00:27:22,360 unless we knew each other enough. 648 00:27:22,760 --> 00:27:23,560 The fun of love 649 00:27:23,560 --> 00:27:24,640 is to get close to each other, 650 00:27:24,640 --> 00:27:25,880 know each other 651 00:27:25,880 --> 00:27:27,080 and then become a couple, 652 00:27:27,080 --> 00:27:28,720 isn’t it? 653 00:27:29,040 --> 00:27:30,640 I enjoy the process. 654 00:27:31,000 --> 00:27:31,960 The other parts don’t matter. 655 00:27:34,760 --> 00:27:35,760 You’re really 656 00:27:36,160 --> 00:27:37,760 the master of romance comics. 657 00:27:39,040 --> 00:27:39,880 I’ll learn from you. 658 00:27:40,240 --> 00:27:42,240 The click rates go up again, huh? 659 00:27:42,240 --> 00:27:43,260 Ms. He 660 00:27:43,280 --> 00:27:45,160 So, being in a relationship really matters. 661 00:27:52,800 --> 00:27:53,600 Ms. He? 662 00:27:57,280 --> 00:27:58,360 Xu Yiren. 663 00:27:58,680 --> 00:27:59,680 You know that? 664 00:28:00,360 --> 00:28:04,440 I’m not going to lose. 665 00:28:05,360 --> 00:28:06,120 Ms. He. 666 00:28:07,080 --> 00:28:08,200 What’s wrong with you? 667 00:28:08,200 --> 00:28:09,760 Where are you? Sounds so noisy. 668 00:28:16,440 --> 00:28:17,120 Hello? 669 00:28:17,520 --> 00:28:18,800 Who is that to the phone owner? 670 00:28:19,680 --> 00:28:20,560 This is her friend. 671 00:28:22,440 --> 00:28:23,400 What’s happening to her? 672 00:28:25,160 --> 00:28:26,240 Drunk? 673 00:28:28,080 --> 00:28:28,960 Where is she? 674 00:28:30,600 --> 00:28:32,440 Okay. I’ll be right there. 675 00:28:33,640 --> 00:28:35,120 Please take good care of her. 676 00:28:35,720 --> 00:28:36,880 Okay, thank you. 677 00:28:37,560 --> 00:28:38,360 Xu Yiren. 678 00:28:38,640 --> 00:28:39,200 It’s too late. 679 00:28:39,200 --> 00:28:40,160 Why are you going to see her? 680 00:28:40,160 --> 00:28:41,240 We’re having a girls’ night. 681 00:28:41,240 --> 00:28:42,160 Are you really leaving? 682 00:28:42,160 --> 00:28:43,360 She’s drunk in a bar. 683 00:28:43,360 --> 00:28:44,160 I must go check on her. 684 00:28:45,120 --> 00:28:45,760 You’re right. 685 00:28:46,280 --> 00:28:48,680 It’s better than letting Fang Zhiyou go. 686 00:28:59,820 --> 00:29:01,660 The Operating Room 687 00:29:01,660 --> 00:29:02,280 Doctor. 688 00:29:03,280 --> 00:29:04,080 How is my father? 689 00:29:04,760 --> 00:29:05,480 Your father 690 00:29:05,480 --> 00:29:06,760 was provoked. 691 00:29:07,560 --> 00:29:08,400 He was so inflamed that 692 00:29:08,400 --> 00:29:09,320 he had a heart attack. 693 00:29:09,760 --> 00:29:10,680 Luckily, 694 00:29:10,680 --> 00:29:11,800 we rescued him in time. 695 00:29:11,800 --> 00:29:12,960 He’s out of danger now. 696 00:29:15,880 --> 00:29:16,720 But he suffers from 697 00:29:16,720 --> 00:29:17,920 hypertension. 698 00:29:18,120 --> 00:29:18,600 And his heart function 699 00:29:18,600 --> 00:29:20,080 is failing. 700 00:29:20,760 --> 00:29:22,480 You must pay more attention. 701 00:29:22,680 --> 00:29:23,440 Don’t let him 702 00:29:23,440 --> 00:29:24,600 be provoked again. 703 00:29:25,120 --> 00:29:26,520 Otherwise, 704 00:29:26,520 --> 00:29:27,640 he might not be so lucky next time. 705 00:29:29,360 --> 00:29:30,320 Okay, I see. 706 00:29:30,800 --> 00:29:31,560 Thank you, doctor. 707 00:29:39,840 --> 00:29:40,440 Be careful. 708 00:29:42,680 --> 00:29:43,520 Stay off me! 709 00:29:44,280 --> 00:29:44,800 Be careful. 710 00:29:44,800 --> 00:29:45,840 Don’t touch me. 711 00:29:46,640 --> 00:29:48,040 Stay off me! 712 00:29:50,760 --> 00:29:51,560 What do you think you’re doing? 713 00:29:52,080 --> 00:29:53,040 Drowning your sorrow? 714 00:29:54,080 --> 00:29:55,560 If you really don’t want to see me, 715 00:29:55,760 --> 00:29:57,000 why did you call me? 716 00:30:02,160 --> 00:30:03,120 Xu Yiren. 717 00:30:04,160 --> 00:30:05,040 You know what? 718 00:30:05,960 --> 00:30:06,760 Don’t show off. 719 00:30:08,400 --> 00:30:09,640 I’m not giving in. 720 00:30:11,800 --> 00:30:13,000 When I first knew you, 721 00:30:14,080 --> 00:30:14,880 I was jealous of you. 722 00:30:16,560 --> 00:30:17,560 You have strong working ability. 723 00:30:17,960 --> 00:30:18,800 You’re beautiful. 724 00:30:19,040 --> 00:30:19,840 And you have a rich family. 725 00:30:20,520 --> 00:30:21,480 In the TV show, 726 00:30:21,800 --> 00:30:22,480 you’re a princess 727 00:30:22,480 --> 00:30:23,400 and I’m a maid. 728 00:30:25,080 --> 00:30:25,800 I admit it. 729 00:30:26,160 --> 00:30:27,960 When I knew you adored Fang Zhiyou, 730 00:30:29,000 --> 00:30:29,840 I said something to you 731 00:30:29,840 --> 00:30:30,920 justly and forcefully. 732 00:30:32,040 --> 00:30:33,560 But I was scared, 733 00:30:34,920 --> 00:30:36,120 because you were far better than me. 734 00:30:38,440 --> 00:30:39,920 But later, I got to know. 735 00:30:41,760 --> 00:30:43,000 Love isn’t something 736 00:30:43,880 --> 00:30:45,280 we use to compare. 737 00:30:47,000 --> 00:30:48,720 Stop showing off. 738 00:30:50,560 --> 00:30:51,720 I know Fang Zhiyou. 739 00:30:53,200 --> 00:30:54,160 You will not 740 00:30:56,320 --> 00:30:57,640 always stay with him. 741 00:30:58,960 --> 00:31:00,080 Do you really know him? 742 00:31:02,240 --> 00:31:03,360 If you did, 743 00:31:03,880 --> 00:31:05,040 you would have known that 744 00:31:05,440 --> 00:31:06,800 he hated to be cheated most 745 00:31:07,920 --> 00:31:09,640 and you wouldn’t have done that. 746 00:31:12,680 --> 00:31:13,920 However much you hate me, 747 00:31:14,360 --> 00:31:15,280 you shouldn’t have done that 748 00:31:15,280 --> 00:31:16,640 to damage Square & Circle? 749 00:31:17,360 --> 00:31:19,160 Do you know how sad Fang Zhiyou is? 750 00:31:21,760 --> 00:31:23,040 Don’t try to teach me a lesson. 751 00:31:23,800 --> 00:31:24,960 Why do you think you can? 752 00:31:25,840 --> 00:31:27,360 You told lots of lies, didn’t you? 753 00:31:27,720 --> 00:31:28,160 Yes. 754 00:31:28,760 --> 00:31:29,440 I admit it. 755 00:31:30,560 --> 00:31:32,320 I’ve lied a lot to him. 756 00:31:33,680 --> 00:31:34,520 I don’t want to 757 00:31:35,040 --> 00:31:36,960 argue about kindness or evil. 758 00:31:38,040 --> 00:31:39,840 But this is between him and me. 759 00:31:39,840 --> 00:31:41,160 We don’t need others to judge. 760 00:31:43,720 --> 00:31:44,840 So, 761 00:31:46,960 --> 00:31:48,400 you mean, 762 00:31:50,000 --> 00:31:51,520 when Fang Zhiyou doesn’t like me, 763 00:31:52,640 --> 00:31:54,080 he won’t fall in with me, 764 00:31:55,320 --> 00:31:56,680 no matter what I do, right? 765 00:31:59,560 --> 00:32:00,640 I just want to tell you that 766 00:32:02,440 --> 00:32:03,800 I know how you feel. 767 00:32:04,680 --> 00:32:05,920 But a lot of things can’t be explained 768 00:32:07,920 --> 00:32:09,680 in love. 769 00:32:11,880 --> 00:32:13,440 I want you to understand. 770 00:32:14,000 --> 00:32:15,720 To understand as early as you can, 771 00:32:17,640 --> 00:32:19,720 so that you’ll be the confident and proud you again. 772 00:32:22,400 --> 00:32:23,960 That’s all I can tell. 773 00:32:26,480 --> 00:32:27,680 I invited you back. 774 00:32:28,880 --> 00:32:30,000 I did that with my true heart. 775 00:32:32,080 --> 00:32:33,120 Square & Circle needs you. 776 00:32:34,600 --> 00:32:36,360 Fang Zhiyou needs you, too, I guess. 777 00:32:38,000 --> 00:32:39,240 If possible, 778 00:32:40,760 --> 00:32:42,400 hope you can be our boss again. 779 00:32:48,840 --> 00:32:50,200 Don’t you fear 780 00:32:51,120 --> 00:32:52,880 I’ll interfere with your relationship? 781 00:32:53,800 --> 00:32:55,040 I don’t dare to assure you. 782 00:32:55,880 --> 00:32:56,440 I do. 783 00:32:58,480 --> 00:32:59,600 But I trust Fang Zhiyou. 784 00:33:00,720 --> 00:33:01,800 And I believe 785 00:33:02,880 --> 00:33:04,480 I can protect our relationship. 786 00:33:09,440 --> 00:33:10,200 Why did you come? 787 00:33:11,840 --> 00:33:13,320 When you were abroad, 788 00:33:13,800 --> 00:33:15,360 I changed your father’s emergency contact 789 00:33:15,640 --> 00:33:16,440 into my number. 790 00:33:17,200 --> 00:33:18,120 I just got a call 791 00:33:18,400 --> 00:33:19,360 from the nursing home. 792 00:33:23,520 --> 00:33:24,520 He no longer needs you. 793 00:33:24,800 --> 00:33:25,480 I’m back. 794 00:33:32,960 --> 00:33:33,760 I’m going to 795 00:33:35,200 --> 00:33:36,240 take my father back to America. 796 00:33:38,520 --> 00:33:39,600 But you were just back. 797 00:33:42,640 --> 00:33:43,720 You should be happy. 798 00:33:45,360 --> 00:33:46,080 When I’m away, 799 00:33:46,960 --> 00:33:47,880 no one will always remind you 800 00:33:47,880 --> 00:33:48,760 what you’ve done. 801 00:33:50,440 --> 00:33:52,240 And no one will fight you for Xu Yiren. 802 00:33:53,400 --> 00:33:54,320 But you come back to take revenge, 803 00:33:55,240 --> 00:33:56,560 don’t you? 804 00:33:56,560 --> 00:33:57,520 Compared to that, 805 00:33:58,640 --> 00:34:00,440 I’d rather stay with my father 806 00:34:00,440 --> 00:34:01,120 for the rest of his life. 807 00:34:02,320 --> 00:34:03,200 But you don’t need 808 00:34:03,720 --> 00:34:04,720 to leave. 809 00:34:10,720 --> 00:34:11,480 What? 810 00:34:12,520 --> 00:34:13,480 You want me to 811 00:34:13,960 --> 00:34:14,480 stay here, watch you 812 00:34:14,920 --> 00:34:15,960 and do nothing? 813 00:34:17,560 --> 00:34:18,400 I can’t do that. 814 00:34:24,800 --> 00:34:26,520 These are clothes and belongings 815 00:34:26,520 --> 00:34:27,600 the patient took when he came. 816 00:34:27,600 --> 00:34:28,120 Take them back. 817 00:34:30,280 --> 00:34:31,040 What’s this? 818 00:34:32,040 --> 00:34:32,720 I’m not sure. 819 00:34:32,960 --> 00:34:33,920 When he was sent here, 820 00:34:33,920 --> 00:34:35,480 he seized it in his hand. 821 00:34:38,400 --> 00:34:38,880 Thank you. 822 00:34:53,840 --> 00:34:54,400 Come out with me. 823 00:35:08,560 --> 00:35:09,280 Seems like 824 00:35:09,860 --> 00:35:11,540 The biggest illegal funding case was solved. 825 00:35:11,560 --> 00:35:13,040 my father had a heart attack 826 00:35:13,960 --> 00:35:15,600 because of this. 827 00:35:17,720 --> 00:35:18,800 It’s been thirteen years. 828 00:35:19,840 --> 00:35:21,320 Even if he doesn’t remember me, 829 00:35:21,320 --> 00:35:22,720 he can’t forget what he suffered. 830 00:35:23,680 --> 00:35:25,280 Even some irrelevant news 831 00:35:25,280 --> 00:35:26,360 drove him crazy. 832 00:35:27,440 --> 00:35:28,280 But I... 833 00:35:29,640 --> 00:35:30,920 I always want to escape 834 00:35:31,680 --> 00:35:32,560 and give up. 835 00:35:35,320 --> 00:35:36,040 Li Zhe. 836 00:35:37,560 --> 00:35:39,280 Hatred doesn’t change anything. 837 00:35:40,440 --> 00:35:41,280 Let me help you. 838 00:35:42,240 --> 00:35:43,120 Let’s take care of your father together. 839 00:35:43,120 --> 00:35:44,520 Don’t show pity on me. 840 00:35:45,560 --> 00:35:46,360 You know what? 841 00:35:47,400 --> 00:35:48,840 My father doesn’t talk now. 842 00:35:48,840 --> 00:35:49,720 But I’m sure. 843 00:35:51,280 --> 00:35:52,320 When he’s alive, 844 00:35:52,320 --> 00:35:53,200 he’s waiting 845 00:35:54,000 --> 00:35:55,600 until your father kneels before him, apologizes, 846 00:35:55,600 --> 00:35:56,640 and vindicate him. 847 00:35:57,600 --> 00:35:58,240 I promise you. 848 00:36:00,200 --> 00:36:01,560 I’ll try everything I can 849 00:36:01,960 --> 00:36:03,680 to make my father apologize to your father 850 00:36:04,840 --> 00:36:06,000 in front of everyone. 851 00:36:17,960 --> 00:36:19,200 Shiyu doesn’t answer the phone. 852 00:36:19,440 --> 00:36:20,520 Why didn’t you ask 853 00:36:20,520 --> 00:36:21,640 what exactly happened? 854 00:36:21,640 --> 00:36:22,560 I was too anxious 855 00:36:22,560 --> 00:36:23,840 to ask much. 856 00:36:23,840 --> 00:36:25,200 She said she was wounded in PE class 857 00:36:25,200 --> 00:36:26,160 and asked us to go. 858 00:36:26,960 --> 00:36:28,040 We’re going to school, 859 00:36:28,040 --> 00:36:29,360 instead of hospital. 860 00:36:29,720 --> 00:36:30,920 She may not be badly wounded. 861 00:36:31,320 --> 00:36:32,360 Don’t be anxious. 862 00:36:33,480 --> 00:36:34,160 Come on! 863 00:36:35,680 --> 00:36:36,000 Come on! 864 00:36:36,400 --> 00:36:37,000 Where is she? 865 00:36:46,680 --> 00:36:47,400 Where were you wounded? 866 00:36:47,680 --> 00:36:48,480 When I played football, 867 00:36:48,480 --> 00:36:50,400 I accidentally turned over my toenail. 868 00:36:51,120 --> 00:36:52,000 It hurts. 869 00:36:52,560 --> 00:36:53,120 Don’t touch it. 870 00:36:53,480 --> 00:36:55,120 Doctor in the infirmary just wrapped it. 871 00:36:56,040 --> 00:36:58,000 Let’s go to hospital, okay? 872 00:36:58,000 --> 00:36:58,760 No. No. 873 00:36:58,760 --> 00:36:59,920 Just drive me home. 874 00:37:00,240 --> 00:37:01,000 Can you walk? 875 00:37:01,600 --> 00:37:02,720 What do you think? 876 00:37:03,200 --> 00:37:03,920 Come up. 877 00:37:04,640 --> 00:37:05,440 I don’t want you to carry me. 878 00:37:05,440 --> 00:37:06,320 I want Yiren. 879 00:37:07,240 --> 00:37:07,680 Okay. 880 00:37:07,680 --> 00:37:08,120 Come up. 881 00:37:09,480 --> 00:37:11,120 Don’t try to touch her. 882 00:37:12,320 --> 00:37:14,160 You can’t be jealous of me, can you? 883 00:37:14,160 --> 00:37:15,760 Fang Zhiyou, you’re super jealous. 884 00:37:21,240 --> 00:37:21,960 Shiyu. 885 00:37:22,240 --> 00:37:23,440 Lie down. 886 00:37:23,440 --> 00:37:24,400 You’ll feel better. 887 00:37:24,880 --> 00:37:25,480 Oh. 888 00:37:29,600 --> 00:37:31,280 Shiyu, you’re awesome. 889 00:37:31,560 --> 00:37:32,720 You played football with your left foot? 890 00:37:34,920 --> 00:37:35,480 Uh... 891 00:37:35,480 --> 00:37:37,120 What’s the name of Golden Left Foot? 892 00:37:37,400 --> 00:37:38,240 No. 893 00:37:38,240 --> 00:37:40,000 I’m not a left-hander. 894 00:37:49,760 --> 00:37:51,240 I asked you to drive me home. 895 00:37:51,240 --> 00:37:52,320 Why are we going to your place? 896 00:37:52,520 --> 00:37:54,120 You need to be taken care of. 897 00:37:54,400 --> 00:37:56,200 Can I count on him to take care of you? 898 00:37:56,600 --> 00:37:58,160 He can’t take care of me. Can you? 899 00:37:58,480 --> 00:37:59,880 I’m going home. 900 00:38:00,600 --> 00:38:01,360 You always wanted to go to my place, 901 00:38:01,360 --> 00:38:02,040 when I didn’t want it. 902 00:38:02,240 --> 00:38:03,440 What’s wrong today? 903 00:38:04,200 --> 00:38:05,560 I don’t want to interfere 904 00:38:05,560 --> 00:38:06,560 with you and Yiren. 905 00:38:08,760 --> 00:38:09,760 Fang Shiyu. 906 00:38:10,240 --> 00:38:11,840 I don’t care. I’m going home. 907 00:38:11,840 --> 00:38:13,360 I’m going home! 908 00:38:13,360 --> 00:38:14,880 I’m not going to your place. 909 00:38:14,880 --> 00:38:15,760 All right. All right. 910 00:38:16,720 --> 00:38:17,720 Drive her home. 911 00:38:18,000 --> 00:38:19,680 If she wants, just drive her home. 912 00:38:27,960 --> 00:38:29,360 There we are, Shiyu. Get off the car. 913 00:38:30,520 --> 00:38:31,360 I’m wounded. 914 00:38:31,360 --> 00:38:32,640 Don’t you walk me in? 915 00:38:37,120 --> 00:38:38,280 Dad can’t be home 916 00:38:38,640 --> 00:38:39,720 at this moment. 917 00:38:43,400 --> 00:38:44,680 Let me walk her in. 918 00:38:46,480 --> 00:38:46,920 Let’s go. 919 00:38:55,640 --> 00:38:56,480 Come on. Be careful. 920 00:39:11,360 --> 00:39:12,800 It feels so good to be held. 921 00:39:15,824 --> 00:39:25,824 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 922 00:39:42,820 --> 00:39:45,660 ♪ The most dazzling sun ♪ 923 00:39:46,020 --> 00:39:48,980 ♪ Outside the window ♪ 924 00:39:49,980 --> 00:39:51,980 ♪ Who cares ♪ 925 00:39:51,980 --> 00:39:55,180 ♪ Where it goes after it gets dark ♪ 926 00:39:57,300 --> 00:39:59,820 ♪ Waiting ♪ 927 00:40:00,460 --> 00:40:03,100 ♪ Until the moon lights up the sky ♪ 928 00:40:03,940 --> 00:40:06,300 ♪ The whole noisy world ♪ 929 00:40:06,300 --> 00:40:08,620 ♪ Should come to a halt ♪ 930 00:40:11,540 --> 00:40:14,260 ♪ Gazes and cheers ♪ 931 00:40:14,820 --> 00:40:17,460 ♪ Fall like tides ♪ 932 00:40:18,780 --> 00:40:20,620 ♪ Back to the room ♪ 933 00:40:20,620 --> 00:40:24,020 ♪ I think to myself ♪ 934 00:40:25,500 --> 00:40:28,620 ♪ Loneliness is always quiet ♪ 935 00:40:29,100 --> 00:40:32,220 ♪ But it feels like being shrouded in a net ♪ 936 00:40:32,580 --> 00:40:34,900 ♪ The quieter it is around ♪ 937 00:40:34,900 --> 00:40:38,380 ♪ The noisier I feel ♪ 938 00:40:40,180 --> 00:40:43,820 ♪ Carousels and skyscrapers ♪ 939 00:40:43,820 --> 00:40:46,260 ♪ Contrasts in life ♪ 940 00:40:47,420 --> 00:40:51,020 ♪ Who sees the weakness ♪ 941 00:40:51,060 --> 00:40:53,140 ♪ Behind my optimism ♪ 942 00:40:54,140 --> 00:40:57,660 ♪ Something can only be kept in my heart ♪ 943 00:40:57,660 --> 00:41:00,820 ♪ Raging silently ♪ 944 00:41:01,300 --> 00:41:05,020 ♪ Me in the mirror ♪ 945 00:41:05,260 --> 00:41:07,940 ♪ Which one is more like me ♪ 946 00:41:08,860 --> 00:41:12,460 ♪ Back to the corner from the spotlight ♪ 947 00:41:12,540 --> 00:41:14,980 ♪ Contrasts in life ♪ 948 00:41:16,060 --> 00:41:19,700 ♪ Leave much confusion to time ♪ 949 00:41:19,700 --> 00:41:21,780 ♪ Leave much confusion to time ♪ 950 00:41:22,820 --> 00:41:25,020 ♪ Lie in the room ♪ 951 00:41:25,020 --> 00:41:29,380 ♪ Feels like floating in the black hole ♪ 952 00:41:29,860 --> 00:41:34,020 ♪ I’m sober when I’m sleepless ♪ 953 00:41:35,340 --> 00:41:38,580 ♪ Having realistic dream ♪ 59043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.