Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:14,360 --> 00:00:19,010
♪ Our story sounds absurd ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:23,790
♪ It wasn’t perfect when we first met ♪
4
00:00:24,040 --> 00:00:28,370
♪ When I was depressed, you turned up ♪
5
00:00:28,370 --> 00:00:31,750
♪ Maybe we were destined to meet ♪
6
00:00:33,780 --> 00:00:37,960
♪ When you come near, I have a crush ♪
7
00:00:38,640 --> 00:00:43,230
♪ Every lie becomes sweet ♪
8
00:00:43,410 --> 00:00:47,740
♪ Love looks messy, but my love grows ♪
9
00:00:47,740 --> 00:00:52,650
♪ I care for everything about you ♪
10
00:00:53,120 --> 00:00:57,960
♪ If I can say something to tell you I miss you ♪
11
00:00:57,960 --> 00:01:02,770
♪ I’ll firmly say I love you ♪
12
00:01:02,770 --> 00:01:07,090
♪ Love is growing and do you feel it ♪
13
00:01:07,090 --> 00:01:11,490
♪ My world shines more brilliantly
with you around ♪
14
00:01:12,540 --> 00:01:17,370
♪ If I can say something to tell you I miss you ♪
15
00:01:17,370 --> 00:01:22,050
♪ I’ll firmly say I love you ♪
16
00:01:22,140 --> 00:01:26,520
♪ Love is growing and do you feel it ♪
17
00:01:26,520 --> 00:01:30,180
♪ My world shines more brilliantly
with you around ♪
18
00:01:30,350 --> 00:01:43,480
♪ Forever ♪
19
00:01:49,660 --> 00:01:56,420
"Mr. Honesty"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
20
00:01:58,180 --> 00:02:03,140
"Episode 22"
21
00:02:05,320 --> 00:02:06,840
"Police"
What do you mean fan?
22
00:02:06,840 --> 00:02:08,040
A zealot isn’t a fan.
23
00:02:08,040 --> 00:02:09,000
When I see him again,
24
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
I’ll punch him and send him to jail.
25
00:02:11,000 --> 00:02:11,840
Didn’t you say
26
00:02:11,840 --> 00:02:13,440
you were a taekwondo master?
27
00:02:13,440 --> 00:02:15,200
Why didn’t you punch him?
28
00:02:15,200 --> 00:02:16,960
I was freaked out
29
00:02:17,240 --> 00:02:17,680
I didn’t know
30
00:02:17,680 --> 00:02:18,720
I could meet such a psychopath.
31
00:02:18,720 --> 00:02:20,440
That was a real visual shock.
32
00:02:20,440 --> 00:02:22,240
Or I could have kicked him away.
33
00:02:24,360 --> 00:02:25,560
Does it still hurt?
34
00:02:27,280 --> 00:02:28,840
It’s no big deal.
35
00:02:28,840 --> 00:02:30,360
It’s a mark of glory.
36
00:02:31,000 --> 00:02:31,560
Look.
37
00:02:31,560 --> 00:02:33,120
It’s great to have a boyfriend, isn’t it?
38
00:02:33,120 --> 00:02:33,800
When it was urgent,
39
00:02:33,800 --> 00:02:35,040
I helped to get rid of junk.
40
00:02:39,520 --> 00:02:40,240
I...
41
00:02:40,240 --> 00:02:41,280
I was just kidding.
42
00:02:41,280 --> 00:02:42,400
Don’t get angry.
43
00:02:43,480 --> 00:02:44,640
If I can’t be your boyfriend,
44
00:02:44,640 --> 00:02:45,960
I can be your bodyguard.
45
00:02:47,360 --> 00:02:48,840
Or shall I learn taekwondo from now on?
46
00:02:49,160 --> 00:02:50,800
Be a master.
47
00:02:51,040 --> 00:02:52,000
Or shall I
48
00:02:52,000 --> 00:02:53,320
learn kickboxing?
49
00:02:54,080 --> 00:02:55,400
Or shall I
50
00:02:55,760 --> 00:02:56,840
learn Thai boxing, too?
51
00:02:56,840 --> 00:02:58,120
I’ll defeat more bad guys.
52
00:03:10,360 --> 00:03:11,040
What does that mean?
53
00:03:11,760 --> 00:03:12,560
Nothing.
54
00:03:12,800 --> 00:03:14,040
You were too noisy.
55
00:03:14,040 --> 00:03:14,880
I just shut you up.
56
00:03:15,320 --> 00:03:15,960
Shut me?
57
00:03:15,960 --> 00:03:16,680
What?
58
00:03:17,480 --> 00:03:18,280
You were cheating.
59
00:03:18,280 --> 00:03:19,360
You took advantage of me.
60
00:03:20,160 --> 00:03:21,000
No. No.
61
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
You kissed me, anyway.
62
00:03:22,000 --> 00:03:23,320
You must be responsible.
63
00:03:27,200 --> 00:03:28,440
You can’t cheat on me.
64
00:03:29,360 --> 00:03:31,080
I wasn’t noticing.
65
00:03:31,080 --> 00:03:32,360
Do it again.
66
00:03:35,080 --> 00:03:36,120
What are you laughing at?
67
00:03:36,640 --> 00:03:38,320
If you don’t kiss me, I’ll keep nagging.
68
00:03:38,320 --> 00:03:40,040
You have to shut me up again.
69
00:03:40,040 --> 00:03:40,960
Otherwise,
70
00:03:40,960 --> 00:03:41,800
I would keep annoying you.
71
00:03:43,560 --> 00:03:47,670
♪ My love for you is like marshmallow ♪
72
00:03:47,710 --> 00:03:51,740
♪ Bite it and it feels sweet ♪
73
00:03:51,980 --> 00:03:55,910
♪ You’re like the warm sunlight
outside the window ♪
74
00:03:55,930 --> 00:03:59,940
♪ I can’t resist it ♪
75
00:04:00,010 --> 00:04:04,160
♪ I love you and I never lie ♪
76
00:04:04,200 --> 00:04:08,180
♪ Don’t suspect my belief ♪
77
00:04:08,250 --> 00:04:12,350
♪ No one can take you away ♪
78
00:04:12,420 --> 00:04:16,500
♪ You’ll only stay with me ♪
79
00:04:17,240 --> 00:04:18,160
All right.
80
00:04:18,400 --> 00:04:19,480
Stamped.
81
00:04:19,800 --> 00:04:21,080
You’re mine.
82
00:04:22,080 --> 00:04:23,600
Am I in a dream?
83
00:04:24,960 --> 00:04:27,120
Could you pinch me again with your lips?
84
00:04:28,040 --> 00:04:28,800
Time to wake up.
85
00:04:28,800 --> 00:04:29,280
It hurts.
86
00:04:35,080 --> 00:04:35,720
You have me stamped.
87
00:04:35,720 --> 00:04:37,080
You can’t regret.
88
00:04:43,640 --> 00:04:44,480
Sorry.
89
00:04:45,360 --> 00:04:46,400
Because of me,
90
00:04:46,400 --> 00:04:47,600
you’re aggrieved.
91
00:04:48,200 --> 00:04:49,560
Why are you apologizing?
92
00:04:50,080 --> 00:04:51,400
I don’t feel aggrieved.
93
00:04:52,240 --> 00:04:54,080
It’s not until today that I know
94
00:04:54,480 --> 00:04:56,600
what a life you were living when you were little.
95
00:04:57,560 --> 00:04:58,680
I can hardly imagine
96
00:04:59,280 --> 00:05:00,560
how you lived your life.
97
00:05:01,160 --> 00:05:02,080
It’s okay.
98
00:05:02,240 --> 00:05:03,440
I’m used to that.
99
00:05:04,480 --> 00:05:05,840
Why are we
100
00:05:05,840 --> 00:05:07,640
comforting each other?
101
00:05:07,920 --> 00:05:08,760
Yeah.
102
00:05:08,920 --> 00:05:10,120
What’s done is done.
103
00:05:10,360 --> 00:05:11,080
Let’s go.
104
00:05:16,000 --> 00:05:16,680
Yiren.
105
00:05:18,680 --> 00:05:19,800
I want to talk with you.
106
00:05:20,120 --> 00:05:21,000
Do you have time?
107
00:05:23,440 --> 00:05:23,880
Go ahead.
108
00:05:29,240 --> 00:05:30,720
Shouldn’t we talk privately?
109
00:05:31,320 --> 00:05:32,440
Why is he coming with us?
110
00:05:33,280 --> 00:05:34,440
Spoils the fun.
111
00:05:36,480 --> 00:05:37,840
What do you want to talk about? Go ahead.
112
00:05:43,000 --> 00:05:44,280
How are you doing lately?
113
00:05:45,280 --> 00:05:46,480
Does he bully you?
114
00:05:47,640 --> 00:05:48,680
I’m fine.
115
00:05:49,520 --> 00:05:50,600
And we’re good, too.
116
00:05:52,720 --> 00:05:53,720
Fine, then.
117
00:05:56,200 --> 00:05:57,440
I’m done.
118
00:05:57,600 --> 00:05:58,400
No more question.
119
00:06:03,880 --> 00:06:05,400
Don’t you have anything to ask me?
120
00:06:11,840 --> 00:06:13,920
Are you serious with Yu Qing?
121
00:06:15,320 --> 00:06:16,000
What?
122
00:06:16,360 --> 00:06:17,400
Why do you ask?
123
00:06:18,440 --> 00:06:19,280
Jealous?
124
00:06:20,240 --> 00:06:21,320
Don’t get me wrong.
125
00:06:22,160 --> 00:06:23,600
I just want to tell you.
126
00:06:24,240 --> 00:06:25,640
If you really like her,
127
00:06:25,640 --> 00:06:27,000
treat her seriously.
128
00:06:27,920 --> 00:06:29,320
If it’s only because
129
00:06:30,640 --> 00:06:32,520
she’s the girl you looked for,
130
00:06:32,520 --> 00:06:33,800
you’d better think more carefully about it.
131
00:06:34,760 --> 00:06:36,080
Don’t give her hope
132
00:06:36,080 --> 00:06:37,200
and let her down.
133
00:06:40,360 --> 00:06:41,600
Do you know
134
00:06:41,920 --> 00:06:43,640
why I showed up in that place that year?
135
00:06:58,800 --> 00:06:59,600
Mom.
136
00:07:01,680 --> 00:07:02,960
Mom, what happened?
137
00:07:03,480 --> 00:07:04,280
Dad.
138
00:07:04,840 --> 00:07:06,200
Dad, wake up!
139
00:07:07,600 --> 00:07:08,960
Help!
140
00:07:10,280 --> 00:07:11,800
Help!
141
00:07:12,640 --> 00:07:14,200
Help!
142
00:07:15,000 --> 00:07:16,560
Help!
143
00:07:17,920 --> 00:07:19,480
Help!
144
00:07:22,280 --> 00:07:24,000
Help!
145
00:07:37,240 --> 00:07:38,200
That day,
146
00:07:38,200 --> 00:07:40,000
if I hadn’t met Yu Qing,
147
00:07:40,880 --> 00:07:41,880
I...
148
00:07:42,000 --> 00:07:43,240
would have died.
149
00:07:44,800 --> 00:07:47,200
She said I saved her.
150
00:07:47,840 --> 00:07:48,640
In fact,
151
00:07:48,640 --> 00:07:50,000
she saved me.
152
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
Li Zhe wanted to kill himself?
153
00:07:53,560 --> 00:07:55,440
So, the moment when I met Yu Qing
154
00:07:56,840 --> 00:07:58,200
matters a lot to me.
155
00:07:59,640 --> 00:08:00,440
I am
156
00:08:01,240 --> 00:08:02,240
grateful to her.
157
00:08:04,800 --> 00:08:06,640
Sorry, I didn’t know that.
158
00:08:08,040 --> 00:08:09,880
Luckily, everything is gone.
159
00:08:10,680 --> 00:08:11,680
No one knows that.
160
00:08:12,440 --> 00:08:13,600
I have told no one about it.
161
00:08:15,280 --> 00:08:17,120
Sometimes, I force myself
162
00:08:17,840 --> 00:08:19,080
to forget the girl.
163
00:08:19,640 --> 00:08:21,320
It works a bit.
164
00:08:23,360 --> 00:08:24,680
She’s getting blurred
165
00:08:24,680 --> 00:08:26,000
in my mind.
166
00:08:27,840 --> 00:08:29,040
When I found her,
167
00:08:29,040 --> 00:08:30,480
she was a little different from
168
00:08:30,480 --> 00:08:31,640
what she was in my memory.
169
00:08:37,320 --> 00:08:38,160
Do you think
170
00:08:40,680 --> 00:08:42,280
she’s the girl?
171
00:08:44,920 --> 00:08:46,640
Should I tell him the truth?
172
00:08:47,200 --> 00:08:47,760
If he finds out
173
00:08:47,760 --> 00:08:49,600
Yu Qing isn’t the girl,
174
00:08:50,080 --> 00:08:51,840
will he have a great shock?
175
00:08:52,800 --> 00:08:54,400
But if I tell him,
176
00:08:54,760 --> 00:08:56,200
Yu Qing will hate me.
177
00:08:58,160 --> 00:09:00,160
It’s been years.
178
00:09:01,720 --> 00:09:02,920
People always change.
179
00:09:04,560 --> 00:09:05,720
But I believe.
180
00:09:05,720 --> 00:09:06,960
Wherever the girl is,
181
00:09:07,360 --> 00:09:08,160
she will wish you.
182
00:09:09,520 --> 00:09:11,040
Wish happiness and friendship
183
00:09:12,760 --> 00:09:14,480
would always stay with you
184
00:09:14,480 --> 00:09:15,640
like 49 boats
185
00:09:17,000 --> 00:09:18,080
and 49 kites.
186
00:09:20,760 --> 00:09:22,000
I have something else to say.
187
00:09:22,080 --> 00:09:23,560
I know you don’t want to listen.
188
00:09:23,560 --> 00:09:24,800
But I insist.
189
00:09:26,520 --> 00:09:27,760
You and Fang Zhiyou
190
00:09:28,000 --> 00:09:29,560
shouldn’t be getting on like this.
191
00:09:30,600 --> 00:09:32,440
Stop taking senseless avenge.
192
00:09:34,200 --> 00:09:35,720
Let 49 kites
193
00:09:36,040 --> 00:09:37,360
fly in the sky.
194
00:09:38,840 --> 00:09:40,440
And let 49 boats
195
00:09:41,320 --> 00:09:42,640
float in the rivulet.
196
00:09:44,160 --> 00:09:45,080
It will be great.
197
00:09:57,640 --> 00:09:58,440
Done?
198
00:09:59,240 --> 00:09:59,840
Mm.
199
00:10:00,040 --> 00:10:00,840
Let’s go.
200
00:10:09,280 --> 00:10:10,280
Little girl.
201
00:10:10,520 --> 00:10:12,040
Let me tell you a story.
202
00:10:12,280 --> 00:10:13,120
Once upon a time,
203
00:10:13,120 --> 00:10:15,400
there were a little squirrel and a little bear.
204
00:10:15,720 --> 00:10:17,080
They were good friends.
205
00:10:17,840 --> 00:10:19,240
The squirrel lived on the top of the mountain
206
00:10:19,240 --> 00:10:20,840
while the little bear lived at the foot.
207
00:10:21,040 --> 00:10:22,480
A rivulet ran in front of the mountain,
208
00:10:22,840 --> 00:10:24,440
from where the squirrel lived
209
00:10:24,440 --> 00:10:26,120
to where the little bear lived.
210
00:10:26,640 --> 00:10:27,960
Later, they quarreled
211
00:10:27,960 --> 00:10:29,920
because of this.
212
00:10:31,720 --> 00:10:32,760
In the end,
213
00:10:32,920 --> 00:10:35,680
did they make up?
214
00:10:35,880 --> 00:10:37,080
The little squirrel
215
00:10:37,080 --> 00:10:38,960
made a paper boat.
216
00:10:38,960 --> 00:10:40,040
It said,
217
00:10:40,360 --> 00:10:42,040
fly a kite
218
00:10:42,680 --> 00:10:44,840
if you want to make up.
219
00:10:44,840 --> 00:10:45,960
Then the little bear
220
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
flew a kite.
221
00:10:48,120 --> 00:10:49,400
It said,
222
00:10:49,520 --> 00:10:51,080
wish happiness and friendship
223
00:10:51,200 --> 00:10:53,120
would always stay with you
224
00:10:53,200 --> 00:10:54,680
like kites and boats.
225
00:11:02,580 --> 00:11:04,500
"Quotation for Moon Bay Project"
226
00:11:29,740 --> 00:11:35,340
"Salle De Surveillance Video"
227
00:11:56,320 --> 00:11:57,460
"Email sent"
The quotations were sent.
228
00:11:57,880 --> 00:11:59,400
I’ve done all I could.
229
00:12:00,560 --> 00:12:01,720
It’s your showtime.
230
00:12:01,960 --> 00:12:03,520
"Xu Yiren"
Hope you won’t let me down.
231
00:12:04,880 --> 00:12:06,640
What did you and Li Zhe talk about?
232
00:12:08,560 --> 00:12:10,280
I thought you didn’t care.
233
00:12:10,760 --> 00:12:13,040
You looked like you didn’t care at all.
234
00:12:13,680 --> 00:12:15,200
I’m regretting.
235
00:12:15,520 --> 00:12:16,600
Do you remember
236
00:12:16,600 --> 00:12:18,040
the half of the story book in my office?
237
00:12:18,280 --> 00:12:19,040
What?
238
00:12:19,640 --> 00:12:21,200
Li Zhe keeps the other half.
239
00:12:22,560 --> 00:12:23,920
You each keep a half?
240
00:12:27,480 --> 00:12:29,160
When I saw it
241
00:12:29,160 --> 00:12:31,080
in your office,
242
00:12:31,880 --> 00:12:33,280
I wondered
243
00:12:33,400 --> 00:12:34,680
why the other half was missing.
244
00:12:36,360 --> 00:12:37,760
Just now,
245
00:12:37,760 --> 00:12:38,600
I saw the looks he had
246
00:12:38,600 --> 00:12:40,720
when he stared at the story book.
247
00:12:41,840 --> 00:12:43,040
You’re not going to
248
00:12:43,040 --> 00:12:44,320
tear me into halves, are you?
249
00:12:45,240 --> 00:12:46,440
What are you thinking of?
250
00:12:47,040 --> 00:12:48,040
I told you.
251
00:12:48,200 --> 00:12:49,720
I can give Li Zhe whatever he wants,
252
00:12:50,280 --> 00:12:51,120
except you.
253
00:12:52,280 --> 00:12:53,400
That’s more like it.
254
00:12:55,760 --> 00:12:56,720
So,
255
00:12:57,240 --> 00:12:58,960
what did you talk about?
256
00:13:00,800 --> 00:13:03,600
I wanted to him to let go of the hatred.
257
00:13:04,440 --> 00:13:05,800
You two
258
00:13:05,800 --> 00:13:07,720
care for each other.
259
00:13:08,120 --> 00:13:10,080
Why do you torture each other?
260
00:13:10,760 --> 00:13:12,560
It’s too hard for him.
261
00:13:13,400 --> 00:13:14,480
Over the years,
262
00:13:14,560 --> 00:13:16,720
hating me is the only impetus for him.
263
00:13:17,200 --> 00:13:19,240
Do all handsome men
264
00:13:19,240 --> 00:13:20,280
feel so narcissistic?
265
00:13:20,720 --> 00:13:21,960
I’ll take it as compliment.
266
00:13:27,360 --> 00:13:28,520
What are you sighing for?
267
00:13:30,560 --> 00:13:32,080
When I think about it,
268
00:13:32,480 --> 00:13:33,680
the fate
269
00:13:33,960 --> 00:13:36,120
is kind of fantastic.
270
00:13:37,800 --> 00:13:40,080
I met Li Zhe before you.
271
00:13:40,240 --> 00:13:42,600
But now I’m yours.
272
00:13:45,040 --> 00:13:45,960
Well,
273
00:13:45,960 --> 00:13:47,680
it was a good thing
274
00:13:47,680 --> 00:13:49,040
when I didn’t recognize Li Zhe.
275
00:13:49,200 --> 00:13:50,640
Otherwise, I would have been in a dilemma
276
00:13:50,640 --> 00:13:51,920
between you and him.
277
00:13:51,920 --> 00:13:53,160
Why?
278
00:13:54,080 --> 00:13:55,440
Even if he met you before me,
279
00:13:55,720 --> 00:13:57,000
you’re doomed to be my girlfriend.
280
00:13:58,600 --> 00:13:59,840
So narcissistic?
281
00:14:00,440 --> 00:14:01,320
Why?
282
00:14:01,560 --> 00:14:02,640
Why?
283
00:14:04,200 --> 00:14:05,440
Why do you think?
284
00:14:05,440 --> 00:14:05,720
Why?
285
00:14:05,720 --> 00:14:06,720
All right. All right.
286
00:14:06,720 --> 00:14:07,480
I’m wrong.
287
00:14:08,520 --> 00:14:09,840
I’m wrong. I’m wrong.
288
00:14:09,840 --> 00:14:10,840
That’s right.
289
00:14:29,520 --> 00:14:30,360
Once upon a time,
290
00:14:30,360 --> 00:14:32,680
there were a little squirrel and a little bear.
291
00:14:32,920 --> 00:14:34,360
They were good friends.
292
00:14:35,320 --> 00:14:36,720
The squirrel lived on the top of the mountain
293
00:14:36,720 --> 00:14:38,280
while the little bear lived at the foot.
294
00:14:38,520 --> 00:14:40,000
A rivulet ran in front of the mountain,
295
00:14:40,320 --> 00:14:41,960
from where the squirrel lived
296
00:14:41,960 --> 00:14:43,600
to where the little bear lived.
297
00:14:44,120 --> 00:14:45,400
Later, they quarreled
298
00:14:45,400 --> 00:14:47,400
because of this.
299
00:14:48,160 --> 00:14:49,200
In the end,
300
00:14:49,320 --> 00:14:52,080
did they make up?
301
00:14:58,560 --> 00:15:00,160
Why did you know the story?
302
00:15:09,520 --> 00:15:11,280
Which one of you is the girl?
303
00:15:29,760 --> 00:15:31,240
Well, I’m home.
304
00:15:31,520 --> 00:15:33,000
Be careful on your way back.
305
00:15:36,040 --> 00:15:37,400
It’s not late.
306
00:15:37,400 --> 00:15:38,760
Why don’t we take another round?
307
00:15:39,040 --> 00:15:41,200
We’ve taken three rounds already.
308
00:15:41,480 --> 00:15:42,400
After all the trouble,
309
00:15:42,400 --> 00:15:43,640
I’m finally your boyfriend.
310
00:15:43,640 --> 00:15:44,640
I don’t want to leave you.
311
00:15:45,000 --> 00:15:46,800
Do I find a boyfriend
312
00:15:46,800 --> 00:15:48,360
or a clingy boy?
313
00:15:49,320 --> 00:15:51,400
Whatever, as you wish.
314
00:15:51,600 --> 00:15:53,840
Do you know why people break up after showing off?
315
00:15:55,080 --> 00:15:55,880
Why?
316
00:15:57,240 --> 00:15:59,640
Because love is as sweet as ice-cream.
317
00:16:00,040 --> 00:16:01,360
The slower you eat it,
318
00:16:01,360 --> 00:16:02,760
the more you’ll enjoy.
319
00:16:03,320 --> 00:16:04,920
If you finish it with a few bites,
320
00:16:05,280 --> 00:16:06,320
nothing will be left.
321
00:16:07,160 --> 00:16:07,560
I see.
322
00:16:07,560 --> 00:16:08,440
I’m leaving right away.
323
00:16:08,920 --> 00:16:09,840
Wait.
324
00:16:11,160 --> 00:16:13,000
You did a good job today.
325
00:16:13,280 --> 00:16:14,680
Come up and have a rest.
326
00:16:14,680 --> 00:16:16,280
I just learnt to cook biscuits.
327
00:16:16,600 --> 00:16:18,600
If you aren’t scared of being poisoned,
328
00:16:18,960 --> 00:16:19,800
have a try.
329
00:16:20,240 --> 00:16:21,640
I’m not even scared of freaks.
330
00:16:21,640 --> 00:16:22,960
Why would I fear to be poisoned?
331
00:16:22,960 --> 00:16:24,000
Anyway, if I’m scared of death,
332
00:16:24,000 --> 00:16:24,640
how can I be your boyfriend?
333
00:16:24,640 --> 00:16:25,840
You’re always honey-lipped.
334
00:16:26,200 --> 00:16:26,920
Go.
335
00:16:31,440 --> 00:16:33,200
Are these biscuits
336
00:16:33,200 --> 00:16:34,600
the chocolate flavor?
337
00:16:35,280 --> 00:16:37,040
All right, don’t try to make me happy.
338
00:16:37,040 --> 00:16:38,280
They’re burnt.
339
00:16:38,560 --> 00:16:39,920
I’m not used to cooking.
340
00:16:40,360 --> 00:16:41,640
Why do you still eat it?
341
00:16:41,640 --> 00:16:42,480
Spit it out.
342
00:16:43,800 --> 00:16:45,920
My girlfriend made the biscuits.
343
00:16:46,000 --> 00:16:47,680
I love them even if they’re burnt.
344
00:16:49,320 --> 00:16:50,680
Don’t they taste bad?
345
00:16:57,800 --> 00:16:59,200
Oh, too bitter.
346
00:16:59,400 --> 00:17:01,480
Gu Bo, you lost your taste, didn’t you?
347
00:17:02,680 --> 00:17:04,520
After the bitter comes the sweet.
348
00:17:04,800 --> 00:17:05,280
Look.
349
00:17:05,280 --> 00:17:06,040
Bitter.
350
00:17:06,680 --> 00:17:07,400
Sweet.
351
00:17:13,120 --> 00:17:13,920
Xia Di.
352
00:17:14,720 --> 00:17:16,520
Since we’re in a relationship,
353
00:17:16,680 --> 00:17:17,560
I guess
354
00:17:18,080 --> 00:17:19,480
I have something to tell you.
355
00:17:20,240 --> 00:17:21,200
What is it?
356
00:17:22,520 --> 00:17:23,640
Wait a second.
357
00:17:23,840 --> 00:17:25,640
Are you going to tell me you have a girlfriend
358
00:17:25,640 --> 00:17:27,680
and I’m the other woman?
359
00:17:27,680 --> 00:17:28,600
I swear
360
00:17:29,120 --> 00:17:30,520
I’m loyal to you.
361
00:17:30,520 --> 00:17:31,760
You’re my first love.
362
00:17:33,040 --> 00:17:34,120
And that was my first kiss.
363
00:17:35,920 --> 00:17:36,760
Tell me.
364
00:17:36,760 --> 00:17:37,920
What is it?
365
00:17:38,680 --> 00:17:39,680
Well,
366
00:17:39,680 --> 00:17:41,560
I’m not a...
367
00:17:42,560 --> 00:17:43,560
Excuse me.
368
00:17:47,480 --> 00:17:48,360
I can do it.
369
00:17:49,400 --> 00:17:50,520
Gu Bo, you can do it.
370
00:17:57,920 --> 00:17:58,720
What?
371
00:17:59,680 --> 00:18:01,400
Little Witch called.
372
00:18:01,800 --> 00:18:02,920
Asked for manuscript?
373
00:18:03,520 --> 00:18:04,680
Not really.
374
00:18:05,040 --> 00:18:06,560
I told you.
375
00:18:06,840 --> 00:18:09,040
The click rate of Mr. Honesty kept falling.
376
00:18:09,400 --> 00:18:10,280
Little Witch said
377
00:18:10,280 --> 00:18:12,160
the love story I wrote wasn’t sweet enough.
378
00:18:12,160 --> 00:18:13,240
After all the trouble,
379
00:18:13,240 --> 00:18:14,480
the click rate went up.
380
00:18:14,480 --> 00:18:16,200
Then she said the leading man changed.
381
00:18:16,200 --> 00:18:17,720
A man who never lies
382
00:18:17,720 --> 00:18:19,440
is cheating the leading lady.
383
00:18:20,320 --> 00:18:21,520
It’s so hard to satisfy the readers.
384
00:18:23,040 --> 00:18:25,480
I said we should respect fans.
385
00:18:25,480 --> 00:18:26,880
But we can’t always be obedient
386
00:18:26,880 --> 00:18:28,040
and take all their advice.
387
00:18:29,200 --> 00:18:31,120
The leading man starts to lie?
388
00:18:31,480 --> 00:18:32,440
Not really.
389
00:18:32,440 --> 00:18:33,680
White lies. They’re all right.
390
00:18:34,520 --> 00:18:35,360
Sure.
391
00:18:35,360 --> 00:18:37,200
Personally, I don’t like man to lie.
392
00:18:39,760 --> 00:18:40,960
If you realize
393
00:18:40,960 --> 00:18:42,440
a man is lying,
394
00:18:42,440 --> 00:18:43,400
what will you do?
395
00:18:43,720 --> 00:18:44,320
No man
396
00:18:44,320 --> 00:18:45,480
has managed to leave safely
397
00:18:45,480 --> 00:18:46,640
after lying to me.
398
00:18:48,840 --> 00:18:49,600
Oh,
399
00:18:49,600 --> 00:18:51,760
what were you trying to say?
400
00:18:51,760 --> 00:18:52,760
You’re not a what?
401
00:18:52,960 --> 00:18:53,800
I...
402
00:18:53,800 --> 00:18:54,960
I’m not...
403
00:18:55,520 --> 00:18:56,240
I...
404
00:18:56,600 --> 00:18:58,480
I’m not a fickle man.
405
00:18:59,400 --> 00:19:00,240
Since I kissed you,
406
00:19:00,240 --> 00:19:01,840
I would be responsible.
407
00:19:04,160 --> 00:19:05,440
Keep eating the biscuits.
408
00:19:07,200 --> 00:19:08,480
Where’s Fang Zhiyou?
409
00:19:08,480 --> 00:19:09,240
- Fang Zhiyou. - Sorry.
410
00:19:09,240 --> 00:19:09,680
Where’s Fang Zhiyou?
411
00:19:09,680 --> 00:19:10,440
- You can’t do this. - Get him out.
412
00:19:10,440 --> 00:19:11,280
Fang Zhiyou.
413
00:19:11,280 --> 00:19:12,240
Get Fang Zhiyou out.
414
00:19:12,240 --> 00:19:12,520
Hurry.
415
00:19:12,520 --> 00:19:13,400
He must explain to me clearly.
416
00:19:13,400 --> 00:19:14,040
Yes.
417
00:19:14,280 --> 00:19:15,040
Or we won’t leave.
418
00:19:15,040 --> 00:19:16,120
Explain to us.
419
00:19:17,320 --> 00:19:18,200
What’s happening, Dou Mi?
420
00:19:19,160 --> 00:19:19,840
We want to see Fang Zhiyou.
421
00:19:19,840 --> 00:19:20,840
Dou Mi, call security.
422
00:19:21,520 --> 00:19:22,280
Security?
423
00:19:22,280 --> 00:19:23,240
Ms. He, aren’t you?
424
00:19:23,600 --> 00:19:24,840
I’m with Hongtu.
425
00:19:24,840 --> 00:19:26,120
We met at the bidding meeting.
426
00:19:28,480 --> 00:19:29,680
Oh, Mr. Jiang?
427
00:19:30,560 --> 00:19:31,880
What do you mean?
428
00:19:31,880 --> 00:19:33,000
What do we mean?
429
00:19:33,200 --> 00:19:34,520
I want to ask what you mean.
430
00:19:34,680 --> 00:19:35,160
Yeah.
431
00:19:35,160 --> 00:19:36,520
According to reliable Intel,
432
00:19:36,680 --> 00:19:38,280
Jiaye has got
433
00:19:38,760 --> 00:19:40,080
the quotations of us three companies.
434
00:19:40,080 --> 00:19:40,680
Impossible.
435
00:19:40,680 --> 00:19:41,920
Why not?
436
00:19:41,920 --> 00:19:42,960
It’s the truth.
437
00:19:43,280 --> 00:19:45,400
Mr. Xie with Jiaye told us after he was drunk.
438
00:19:45,520 --> 00:19:47,560
And he told us our quotations clearly.
439
00:19:47,640 --> 00:19:48,600
Don’t waste your time on her.
440
00:19:48,600 --> 00:19:49,800
Get Fang Zhiyou out.
441
00:19:49,800 --> 00:19:50,760
He must explain to us.
442
00:19:50,760 --> 00:19:51,480
Yes. Get Fang Zhiyou out.
443
00:19:51,480 --> 00:19:52,120
Everybody.
444
00:19:52,440 --> 00:19:54,080
Listen to me, okay?
445
00:19:54,560 --> 00:19:56,080
We’re not sure
446
00:19:56,080 --> 00:19:57,640
what has happened.
447
00:19:58,080 --> 00:20:00,040
If there’s any problem,
448
00:20:00,040 --> 00:20:01,480
we’ll check on it
449
00:20:01,480 --> 00:20:02,640
and explain to you.
450
00:20:02,640 --> 00:20:04,360
Calm down, will you?
451
00:20:04,920 --> 00:20:06,000
- How can we calm down? - Well.
452
00:20:06,000 --> 00:20:06,840
Dou Mi.
453
00:20:06,960 --> 00:20:07,760
Take them to the meeting room.
454
00:20:07,760 --> 00:20:08,640
Get Fang Zhiyou out.
455
00:20:08,640 --> 00:20:09,040
Yes.
456
00:20:09,040 --> 00:20:09,560
Fang Zhiyou.
457
00:20:09,560 --> 00:20:10,480
- Fang Zhiyou. - I’m going to get Fang Zhiyou out.
458
00:20:10,480 --> 00:20:10,960
Fang Zhiyou, come out!
459
00:20:11,080 --> 00:20:11,680
Okay?
460
00:20:11,680 --> 00:20:12,600
Don’t bother.
461
00:20:20,960 --> 00:20:21,960
Fang Zhiyou.
462
00:20:21,960 --> 00:20:22,760
We’re looking for you.
463
00:20:23,280 --> 00:20:23,880
We think highly of
464
00:20:23,880 --> 00:20:25,440
the reputation of your company
465
00:20:25,440 --> 00:20:26,480
and we attended the bidding
466
00:20:26,480 --> 00:20:27,800
for this project.
467
00:20:27,800 --> 00:20:29,800
Since you decided to give it to Jiaye,
468
00:20:29,800 --> 00:20:30,880
why did you ask us to attend it?
469
00:20:30,880 --> 00:20:31,760
Making fun of us?
470
00:20:31,760 --> 00:20:32,400
Yeah.
471
00:20:32,400 --> 00:20:33,160
Everybody,
472
00:20:34,040 --> 00:20:35,560
there must be some misunderstanding.
473
00:20:35,920 --> 00:20:36,840
I promise
474
00:20:36,840 --> 00:20:38,120
I will explain to you
475
00:20:38,120 --> 00:20:39,640
after we figure it out.
476
00:20:40,080 --> 00:20:41,240
Fang Zhiyou.
477
00:20:41,520 --> 00:20:42,880
We don’t mean to suspect you.
478
00:20:43,120 --> 00:20:45,040
But this is very clear.
479
00:20:45,280 --> 00:20:47,040
No one except you
480
00:20:47,040 --> 00:20:47,960
has the quotations of three companies.
481
00:20:48,080 --> 00:20:49,200
Who else could have done that?
482
00:20:52,040 --> 00:20:52,840
Ms. He.
483
00:20:53,360 --> 00:20:54,000
Look.
484
00:20:54,840 --> 00:20:55,960
Still pretending?
485
00:20:58,760 --> 00:21:00,440
I asked Luo Yang to check it.
486
00:21:00,840 --> 00:21:02,000
Their quotations
487
00:21:02,000 --> 00:21:03,760
were leaked from our company.
488
00:21:03,760 --> 00:21:05,320
They got the IP address.
489
00:21:05,640 --> 00:21:06,400
Who?
490
00:21:06,920 --> 00:21:08,120
Xu Yiren.
491
00:21:09,800 --> 00:21:11,320
I don’t believe she did that.
492
00:21:12,200 --> 00:21:13,360
But only she knew
493
00:21:13,360 --> 00:21:14,160
the quotations,
494
00:21:14,160 --> 00:21:15,320
besides us.
495
00:21:19,280 --> 00:21:19,720
All right.
496
00:21:19,720 --> 00:21:20,600
I know.
497
00:21:22,720 --> 00:21:23,520
Everybody,
498
00:21:23,760 --> 00:21:25,200
the problem has happened.
499
00:21:25,280 --> 00:21:26,680
After we figure it out,
500
00:21:26,680 --> 00:21:27,920
we’ll take measures.
501
00:21:28,160 --> 00:21:29,400
What do you think?
502
00:21:29,960 --> 00:21:30,800
Okay.
503
00:21:31,040 --> 00:21:32,040
We’ll trust you
504
00:21:32,040 --> 00:21:33,600
for this time.
505
00:21:34,480 --> 00:21:35,120
Let’s go.
506
00:21:35,120 --> 00:21:35,800
Okay.
507
00:21:36,840 --> 00:21:37,400
Go.
508
00:22:00,720 --> 00:22:01,560
Mr. Fang.
509
00:22:01,560 --> 00:22:02,280
What happened
510
00:22:02,280 --> 00:22:04,240
has damaged our reputation.
511
00:22:04,360 --> 00:22:05,400
What do you think we should do?
512
00:22:09,560 --> 00:22:10,800
What else can we do?
513
00:22:12,120 --> 00:22:13,320
Xu Yiren.
514
00:22:13,880 --> 00:22:15,240
You were going too far.
515
00:22:17,120 --> 00:22:18,520
You pretended so well.
516
00:22:18,840 --> 00:22:19,600
Come on.
517
00:22:19,800 --> 00:22:21,000
I thought
518
00:22:21,000 --> 00:22:22,200
you were a good woman.
519
00:22:23,080 --> 00:22:24,000
Mr. Liu.
520
00:22:24,400 --> 00:22:25,480
It wasn’t me.
521
00:22:28,600 --> 00:22:30,000
It was your IP address.
522
00:22:31,080 --> 00:22:32,680
The email was sent
523
00:22:32,680 --> 00:22:33,600
through your computer, too.
524
00:22:33,880 --> 00:22:35,320
Ever if it was my IP address
525
00:22:36,000 --> 00:22:37,160
and the email was sent through my computer,
526
00:22:37,160 --> 00:22:38,560
did I really do that?
527
00:22:39,800 --> 00:22:41,400
Am I so stupid that
528
00:22:41,400 --> 00:22:43,040
I sent the email through my own computer?
529
00:22:45,400 --> 00:22:46,240
Mr. Fang.
530
00:22:50,880 --> 00:22:52,920
If you still show partiality for Xu Yiren,
531
00:22:53,120 --> 00:22:54,920
I can’t stay.
532
00:22:54,920 --> 00:22:56,320
I didn’t do that.
533
00:22:57,640 --> 00:22:59,280
I’m not going to show partiality for anyone.
534
00:23:00,280 --> 00:23:02,360
But we haven’t figured it out yet.
535
00:23:03,000 --> 00:23:04,600
I don’t want you
536
00:23:04,600 --> 00:23:05,840
to suspect each other.
537
00:23:06,680 --> 00:23:07,520
Mr. Fang.
538
00:23:07,920 --> 00:23:09,760
It had such a bad influence.
539
00:23:10,040 --> 00:23:10,640
Anyway,
540
00:23:10,640 --> 00:23:12,480
you should explain to our staffs and suppliers.
541
00:23:12,640 --> 00:23:13,840
And I guess
542
00:23:13,840 --> 00:23:14,880
Mr. Liu makes sense.
543
00:23:15,400 --> 00:23:16,000
Xu Yiren is...
544
00:23:16,000 --> 00:23:16,960
I said,
545
00:23:19,240 --> 00:23:20,720
I’m not going to fire anyone
546
00:23:20,840 --> 00:23:22,160
before we figure everything out.
547
00:23:22,160 --> 00:23:23,000
Mr. Fang.
548
00:23:26,280 --> 00:23:27,800
You’re showing partiality for Xu Yiren.
549
00:23:35,240 --> 00:23:36,720
Whatever.
550
00:23:37,160 --> 00:23:38,880
But I’m telling you seriously.
551
00:23:39,840 --> 00:23:41,280
Today,
552
00:23:41,480 --> 00:23:43,000
even if anyone else of you is suspected
553
00:23:43,320 --> 00:23:45,640
instead of Xu Yiren,
554
00:23:46,640 --> 00:23:48,720
I won’t fire you either
555
00:23:48,720 --> 00:23:49,800
before I figure everything out.
556
00:23:53,480 --> 00:23:54,720
If you’re in my shoes,
557
00:23:55,440 --> 00:23:57,080
do you think I’m doing right?
558
00:24:04,640 --> 00:24:05,400
All right.
559
00:24:06,960 --> 00:24:07,960
I’ll figure out
560
00:24:07,960 --> 00:24:08,640
what has happened
561
00:24:08,640 --> 00:24:09,880
and give you an explanation.
562
00:24:11,000 --> 00:24:11,880
Dismiss.
563
00:24:42,320 --> 00:24:42,960
Mr. Li.
564
00:24:42,960 --> 00:24:43,880
Mr. Xie, there you are.
565
00:24:44,440 --> 00:24:45,280
Mr. Li.
566
00:24:46,160 --> 00:24:47,480
You guessed it correctly.
567
00:24:48,520 --> 00:24:49,560
This morning,
568
00:24:49,960 --> 00:24:51,560
these guys made a scene in Square & Circle.
569
00:24:55,720 --> 00:24:57,040
Fang Zhiyou always
570
00:24:57,320 --> 00:24:58,920
offends more people
571
00:24:58,920 --> 00:25:00,080
and takes care of fewer.
572
00:25:01,320 --> 00:25:02,720
Those who went for the bidding
573
00:25:03,240 --> 00:25:04,320
only thought
574
00:25:05,040 --> 00:25:06,120
Moon Bay was
575
00:25:06,120 --> 00:25:07,360
a big project.
576
00:25:07,720 --> 00:25:09,680
When they realized they were fooled,
577
00:25:09,800 --> 00:25:11,360
they wouldn’t let him go.
578
00:25:12,000 --> 00:25:12,880
Mr. Li.
579
00:25:13,080 --> 00:25:14,360
What should we do
580
00:25:14,360 --> 00:25:15,320
next?
581
00:25:16,840 --> 00:25:17,840
Next,
582
00:25:17,840 --> 00:25:19,240
you need to go.
583
00:25:20,000 --> 00:25:21,600
They’re only suspecting.
584
00:25:22,080 --> 00:25:23,080
I need you to
585
00:25:23,240 --> 00:25:24,840
confirm it.
586
00:25:25,680 --> 00:25:26,840
A piece of cake.
587
00:25:28,920 --> 00:25:30,120
But...
588
00:25:32,600 --> 00:25:34,600
Pity on Xu Yiren.
589
00:25:36,440 --> 00:25:38,360
Because she’s Fang Zhiyou’s girlfriend,
590
00:25:38,880 --> 00:25:40,400
she’s the best candidate
591
00:25:40,400 --> 00:25:41,440
to take the blame.
592
00:25:43,400 --> 00:25:44,720
It’s the last time.
593
00:25:45,560 --> 00:25:47,200
When she leaves Fang Zhiyou,
594
00:25:48,560 --> 00:25:50,200
she won’t be hurt again.
595
00:25:50,760 --> 00:25:51,680
What...
596
00:25:51,680 --> 00:25:52,760
What are you talking about?
597
00:25:53,800 --> 00:25:54,480
Nothing.
598
00:25:55,080 --> 00:25:56,480
Do as you’re told.
599
00:25:56,720 --> 00:25:57,800
After it’s done,
600
00:25:57,920 --> 00:25:59,400
I’ll pay you as promised.
601
00:26:01,680 --> 00:26:02,960
Well,
602
00:26:02,960 --> 00:26:04,040
thank you, Mr. Li.
603
00:26:04,400 --> 00:26:05,240
Don’t worry.
604
00:26:05,960 --> 00:26:07,720
Fang Zhiyou is getting in big trouble
605
00:26:08,080 --> 00:26:08,760
this time.
606
00:26:10,720 --> 00:26:11,600
Wish us a smooth cooperation.
607
00:26:13,520 --> 00:26:15,080
Someone sent quotations of three companies
608
00:26:15,080 --> 00:26:16,000
to Jiaye
609
00:26:16,000 --> 00:26:17,720
through Xu Yiren’s computer.
610
00:26:17,880 --> 00:26:18,920
What?
611
00:26:24,280 --> 00:26:25,120
No. No.
612
00:26:25,520 --> 00:26:26,400
Yiren would never
613
00:26:26,400 --> 00:26:27,520
do that.
614
00:26:29,080 --> 00:26:30,120
Fang Zhiyou.
615
00:26:30,120 --> 00:26:32,440
Do you really suspect your girlfriend?
616
00:26:32,760 --> 00:26:34,400
When the email was sent,
617
00:26:34,400 --> 00:26:35,720
she was with me.
618
00:26:35,720 --> 00:26:37,240
Do you think I’ll suspect her?
619
00:26:38,000 --> 00:26:39,320
Oh, I see.
620
00:26:39,920 --> 00:26:40,960
It’ll be easy, then.
621
00:26:40,960 --> 00:26:42,280
Why don’t you just
622
00:26:42,280 --> 00:26:42,680
vindicate her?
623
00:26:42,680 --> 00:26:43,440
No.
624
00:26:44,000 --> 00:26:45,920
People will think I’m showing partiality.
625
00:26:45,920 --> 00:26:46,840
They’ll have
626
00:26:46,840 --> 00:26:47,880
more misunderstanding about her.
627
00:26:48,840 --> 00:26:50,600
Anyway, the problem doesn’t hold water.
628
00:26:50,600 --> 00:26:51,520
Don’t worry.
629
00:26:51,680 --> 00:26:52,760
We’ll figure it out.
630
00:26:53,360 --> 00:26:54,000
Shall I
631
00:26:54,000 --> 00:26:54,760
ask my father to help?
632
00:26:54,760 --> 00:26:55,520
No.
633
00:26:55,640 --> 00:26:56,520
You can help.
634
00:26:57,160 --> 00:26:58,000
Me?
635
00:26:58,920 --> 00:27:00,200
What can I do?
636
00:27:02,320 --> 00:27:03,000
Oh, yeah.
637
00:27:03,000 --> 00:27:04,480
We have monitors.
638
00:27:04,520 --> 00:27:06,040
When we check them,
639
00:27:06,040 --> 00:27:07,040
we’ll know who sent the email
640
00:27:07,040 --> 00:27:08,120
through Yiren’s computer.
641
00:27:08,560 --> 00:27:09,520
Clever, aren’t I?
642
00:27:09,640 --> 00:27:10,840
I don’t need you to remind me.
643
00:27:11,040 --> 00:27:12,480
That night,
644
00:27:12,480 --> 00:27:13,760
someone turned off the monitors.
645
00:27:14,520 --> 00:27:15,720
How was it possible?
646
00:27:16,680 --> 00:27:17,320
Do we know
647
00:27:17,320 --> 00:27:19,120
who turned them off?
648
00:27:20,120 --> 00:27:20,800
No.
649
00:27:22,120 --> 00:27:23,760
It’s baffling me.
650
00:27:26,760 --> 00:27:28,080
Go and check
651
00:27:28,080 --> 00:27:29,160
who was the last to leave the company
652
00:27:29,360 --> 00:27:31,040
that night.
653
00:27:31,320 --> 00:27:31,880
Okay.
654
00:27:31,880 --> 00:27:33,000
I’ll try.
655
00:27:40,920 --> 00:27:41,960
It doesn’t feel right.
656
00:27:41,960 --> 00:27:42,920
Idol.
657
00:27:43,160 --> 00:27:43,560
Why...
658
00:27:43,560 --> 00:27:44,920
Why do you ask me to help?
659
00:27:44,920 --> 00:27:46,080
Because you have the least work to do.
660
00:27:50,640 --> 00:27:52,240
You’re a shareholder, anyway.
661
00:27:52,800 --> 00:27:54,120
This is your duty.
662
00:27:57,640 --> 00:27:58,440
All right.
663
00:27:59,440 --> 00:28:00,880
In our company,
664
00:28:01,240 --> 00:28:02,440
I trust you the most,
665
00:28:03,040 --> 00:28:04,040
except Xu Yiren.
666
00:28:05,080 --> 00:28:05,880
I knew it!
667
00:28:05,880 --> 00:28:06,600
I always know I’m different
668
00:28:06,600 --> 00:28:07,960
in your heart.
669
00:28:12,200 --> 00:28:13,360
Wait.
670
00:28:13,360 --> 00:28:14,560
What about He Yuwen?
671
00:28:36,280 --> 00:28:37,160
Xu Yiren.
672
00:28:37,960 --> 00:28:39,000
I’m sleeping.
673
00:28:39,600 --> 00:28:40,560
Yiren.
674
00:28:41,640 --> 00:28:43,280
I’m asleep.
675
00:28:45,520 --> 00:28:46,840
Are you going to suffocate yourself?
676
00:28:50,200 --> 00:28:52,240
You’re lying more poorly.
677
00:28:56,920 --> 00:28:58,040
Why did you ignore me?
678
00:29:00,880 --> 00:29:02,680
I didn’t send the email.
679
00:29:02,760 --> 00:29:03,840
I trust you.
680
00:29:04,760 --> 00:29:06,160
Why do you trust me?
681
00:29:07,120 --> 00:29:08,480
You haven’t checked yet.
682
00:29:09,520 --> 00:29:11,200
If I were you,
683
00:29:11,200 --> 00:29:12,600
would you trust me?
684
00:29:15,280 --> 00:29:15,920
Mm.
685
00:29:19,000 --> 00:29:20,920
I checked when the email was sent.
686
00:29:21,320 --> 00:29:22,640
You were with me.
687
00:29:22,640 --> 00:29:24,200
I knew you couldn’t do that.
688
00:29:24,880 --> 00:29:26,640
But I failed to explain
689
00:29:26,640 --> 00:29:28,120
in their face.
690
00:29:28,240 --> 00:29:29,480
You can understand that, can’t you?
691
00:29:29,680 --> 00:29:30,600
Sure.
692
00:29:32,280 --> 00:29:33,480
Thank you, anyway.
693
00:29:33,480 --> 00:29:34,840
Thank you for caring for me.
694
00:29:34,840 --> 00:29:36,040
You’re welcome.
695
00:29:36,600 --> 00:29:37,480
This problem
696
00:29:37,480 --> 00:29:38,640
isn’t over.
697
00:29:38,760 --> 00:29:39,760
What’s true is true.
698
00:29:39,760 --> 00:29:40,920
And what’s false is false.
699
00:29:41,320 --> 00:29:42,560
Don’t think too much.
700
00:29:42,920 --> 00:29:43,960
In the office,
701
00:29:43,960 --> 00:29:46,040
if you can’t face others,
702
00:29:46,040 --> 00:29:47,440
why don’t you have a rest?
703
00:29:47,760 --> 00:29:48,720
No.
704
00:29:49,120 --> 00:29:50,560
I’ve done nothing wrong.
705
00:29:52,880 --> 00:29:54,360
Don’t force yourself if you can’t hold on.
706
00:30:06,160 --> 00:30:07,040
Xu Yiren!
707
00:30:08,400 --> 00:30:09,400
Mr. Xie?
708
00:30:09,400 --> 00:30:10,240
Xu Yiren.
709
00:30:10,600 --> 00:30:11,960
You lied to me.
710
00:30:12,320 --> 00:30:13,880
You said you could handle that.
711
00:30:14,200 --> 00:30:15,120
And you said
712
00:30:15,120 --> 00:30:16,360
your boss was your boyfriend
713
00:30:16,360 --> 00:30:17,760
and he would listen to you.
714
00:30:17,760 --> 00:30:18,760
But now...
715
00:30:19,920 --> 00:30:20,920
I had many loans
716
00:30:20,920 --> 00:30:22,240
for the construction.
717
00:30:22,480 --> 00:30:24,560
And you’re postponing the bidding.
718
00:30:25,000 --> 00:30:26,360
What are you talking about?
719
00:30:27,800 --> 00:30:29,560
Playing dumb, huh?
720
00:30:30,040 --> 00:30:31,680
I paid you.
721
00:30:31,680 --> 00:30:32,760
What do you mean?
722
00:30:33,280 --> 00:30:34,480
What nonsense are you talking about?
723
00:30:34,920 --> 00:30:36,520
When did you pay me?
724
00:30:37,080 --> 00:30:38,760
If you continue, I’ll call the police.
725
00:30:39,240 --> 00:30:40,200
Call the police?
726
00:30:41,520 --> 00:30:43,080
I’m so scared.
727
00:30:43,160 --> 00:30:44,120
Do it!
728
00:30:45,960 --> 00:30:46,920
Sha Sha.
729
00:30:47,040 --> 00:30:47,600
Call security.
730
00:30:47,600 --> 00:30:48,280
Okay.
731
00:30:48,280 --> 00:30:49,000
Don’t move.
732
00:30:50,320 --> 00:30:50,720
What are you doing?
733
00:30:50,720 --> 00:30:51,440
Don’t move.
734
00:30:53,760 --> 00:30:54,360
Boss.
735
00:30:54,360 --> 00:30:55,360
Stop wasting time to argue with her.
736
00:30:55,480 --> 00:30:57,160
She won’t admit it unless she’s dying.
737
00:30:59,240 --> 00:31:00,200
Xu Yiren.
738
00:31:00,720 --> 00:31:02,800
Since you break our promise,
739
00:31:03,160 --> 00:31:04,880
you’ll be sorry.
740
00:31:05,040 --> 00:31:05,800
Smash!
741
00:31:07,480 --> 00:31:10,160
What are you doing?
742
00:31:12,400 --> 00:31:14,040
- Stop. - What are you doing?
743
00:31:14,040 --> 00:31:15,080
- Stop. - Stop smashing.
744
00:31:15,080 --> 00:31:16,440
Stop smashing.
745
00:31:18,200 --> 00:31:19,240
Stop.
746
00:31:19,240 --> 00:31:20,360
Stop smashing.
747
00:31:20,680 --> 00:31:21,760
What are you doing?
748
00:31:23,280 --> 00:31:24,320
Sha Sha, call the police.
749
00:31:25,240 --> 00:31:26,240
All right.
750
00:31:27,080 --> 00:31:27,960
Hurry. Hurry.
751
00:31:28,680 --> 00:31:29,560
This is
752
00:31:29,880 --> 00:31:31,360
a lesson for you.
753
00:31:31,800 --> 00:31:32,480
This isn’t
754
00:31:32,480 --> 00:31:33,400
over.
755
00:31:33,400 --> 00:31:34,040
Go.
756
00:31:34,880 --> 00:31:36,040
This is calling from Squire & Circle.
757
00:31:36,040 --> 00:31:37,840
There’s a robbery.
758
00:31:37,840 --> 00:31:38,480
Yes.
759
00:31:38,480 --> 00:31:39,440
Squire & Circle.
760
00:31:39,760 --> 00:31:40,360
Are you all right?
761
00:31:44,640 --> 00:31:45,800
You’re hurt?
762
00:31:46,800 --> 00:31:48,680
You design with your hands.
763
00:31:49,400 --> 00:31:49,880
Does it hurt?
764
00:31:49,880 --> 00:31:50,560
No.
765
00:31:50,560 --> 00:31:51,680
Let’s go to hospital.
766
00:31:52,280 --> 00:31:53,080
No need.
767
00:31:53,080 --> 00:31:53,880
It doesn’t hurt.
768
00:31:54,200 --> 00:31:55,080
Really?
769
00:32:07,440 --> 00:32:08,280
Fang Zhiyou.
770
00:32:08,960 --> 00:32:11,000
It’s not time to play cool.
771
00:32:11,400 --> 00:32:13,400
When one of your hand is hurt, go to hospital.
772
00:32:13,800 --> 00:32:15,840
Your hands are company assets.
773
00:32:15,840 --> 00:32:17,280
You can’t be so self-willed.
774
00:32:17,480 --> 00:32:19,440
I know my own health best.
775
00:32:20,040 --> 00:32:21,400
But thank you, anyway.
776
00:32:24,760 --> 00:32:25,600
All right.
777
00:32:26,440 --> 00:32:28,160
Since you think you’re all right,
778
00:32:28,960 --> 00:32:29,400
I won’t stay
779
00:32:29,400 --> 00:32:30,880
to make you unhappy.
780
00:32:32,160 --> 00:32:33,000
I’ll leave you alone.
781
00:32:38,200 --> 00:32:39,320
The wound is deep.
782
00:32:39,320 --> 00:32:40,560
You’re bleeding a lot.
783
00:32:40,560 --> 00:32:41,960
Go to hospital.
784
00:32:41,960 --> 00:32:43,160
I’m fine.
785
00:32:46,080 --> 00:32:47,520
You know how to lie.
786
00:32:47,680 --> 00:32:48,840
It must be hurting.
787
00:32:51,760 --> 00:32:52,800
Why are you smiling?
788
00:32:52,800 --> 00:32:54,000
Is your head hurt, too?
789
00:32:54,520 --> 00:32:55,640
I’m smiling,
790
00:32:56,280 --> 00:32:57,280
because you’re right.
791
00:32:58,680 --> 00:33:00,680
Since I was 14,
792
00:33:01,040 --> 00:33:02,600
I swore I wouldn’t lie.
793
00:33:03,560 --> 00:33:05,280
I don’t know why,
794
00:33:05,960 --> 00:33:07,040
but recently,
795
00:33:07,840 --> 00:33:09,680
I lie easily.
796
00:33:10,160 --> 00:33:11,240
And I don’t feel too bad.
797
00:33:11,840 --> 00:33:13,400
Should I say congratulations?
798
00:33:15,760 --> 00:33:17,480
Let’s go to hospital.
799
00:33:17,480 --> 00:33:18,040
Okay?
800
00:33:18,040 --> 00:33:18,960
Don’t worry.
801
00:33:19,520 --> 00:33:20,800
My bones aren’t hurt.
802
00:33:20,800 --> 00:33:21,680
Otherwise,
803
00:33:21,680 --> 00:33:22,840
I would have been hurting to death.
804
00:33:23,440 --> 00:33:24,800
When I played games for a dozen hours
805
00:33:24,800 --> 00:33:26,400
at a young age,
806
00:33:26,400 --> 00:33:27,560
I felt the same pain.
807
00:33:28,320 --> 00:33:30,680
You played games for a dozen hours?
808
00:33:30,680 --> 00:33:31,840
Why not?
809
00:33:32,040 --> 00:33:33,360
Boys of that time
810
00:33:33,360 --> 00:33:34,720
nearly played the same games.
811
00:33:34,720 --> 00:33:35,800
Li Zhe and I...
812
00:33:46,240 --> 00:33:47,320
Sorry.
813
00:33:48,840 --> 00:33:50,760
It’s not your fault.
814
00:33:51,200 --> 00:33:52,920
They came for me.
815
00:33:55,320 --> 00:33:56,520
Why?
816
00:33:57,720 --> 00:33:59,560
They came for me.
817
00:34:00,880 --> 00:34:02,760
They’re not your enemy.
818
00:34:02,960 --> 00:34:04,320
Why must they frame you up?
819
00:34:09,040 --> 00:34:10,880
I have no idea.
820
00:34:12,120 --> 00:34:13,160
Silly girl.
821
00:34:15,480 --> 00:34:17,080
Because you’re my girlfriend.
822
00:34:20,360 --> 00:34:22,480
I’ll figure it out as soon as possible.
823
00:34:23,160 --> 00:34:24,880
I won’t let it happen again.
824
00:34:29,880 --> 00:34:30,960
I won’t, either.
825
00:34:35,400 --> 00:34:36,840
This is what you want about Jiaye.
826
00:34:36,840 --> 00:34:37,600
Everything about it.
827
00:34:37,600 --> 00:34:38,560
Check it.
828
00:34:41,680 --> 00:34:43,840
Jiaye is a bogus company.
829
00:34:43,840 --> 00:34:44,720
They competed their qualifications
830
00:34:44,720 --> 00:34:46,480
in the past few months.
831
00:34:46,680 --> 00:34:48,000
They have never conducted
832
00:34:48,000 --> 00:34:49,480
any real project.
833
00:34:51,280 --> 00:34:52,360
It means,
834
00:34:52,840 --> 00:34:54,160
they’re not qualified
835
00:34:54,160 --> 00:34:56,000
to bid for Moon Bay project.
836
00:34:58,960 --> 00:35:00,800
Why did they attend the bidding then?
837
00:35:03,200 --> 00:35:04,360
Unless...
838
00:35:04,360 --> 00:35:06,240
they don’t come for the project.
839
00:35:08,200 --> 00:35:10,240
Ruining Square & Circle and Fang Zhiyou
840
00:35:10,360 --> 00:35:11,880
is what they really want.
841
00:35:13,200 --> 00:35:14,160
Think about it.
842
00:35:14,560 --> 00:35:15,400
My idol
843
00:35:15,400 --> 00:35:17,240
always offends people.
844
00:35:17,240 --> 00:35:19,240
But who hates him so much?
845
00:35:19,240 --> 00:35:20,320
Creating a company
846
00:35:20,320 --> 00:35:21,720
isn’t joking.
847
00:35:21,720 --> 00:35:23,720
Damage are brought to both sides.
848
00:35:25,360 --> 00:35:26,320
Only one man
849
00:35:26,320 --> 00:35:27,280
who could have done this.
850
00:35:30,320 --> 00:35:31,200
Where are you going?
851
00:35:32,160 --> 00:35:33,080
To see Li Zhe.
852
00:35:33,440 --> 00:35:33,880
Oh.
853
00:35:36,280 --> 00:35:37,640
Can you do it alone?
854
00:35:39,400 --> 00:35:40,680
She’s so fast.
855
00:35:42,880 --> 00:35:43,560
No way.
856
00:35:43,560 --> 00:35:45,280
I must call my idol.
857
00:35:45,740 --> 00:35:47,260
"Dasheng Model Company"
858
00:35:49,920 --> 00:35:51,120
Miss Xu, what brings you here?
859
00:35:51,760 --> 00:35:52,360
Miss Xu.
860
00:35:52,360 --> 00:35:53,280
What do you want?
861
00:35:53,600 --> 00:35:54,360
Miss Xu.
862
00:35:54,760 --> 00:35:56,160
Miss Xu, you can’t get in.
863
00:35:57,640 --> 00:35:58,480
Miss Xu.
864
00:35:58,600 --> 00:35:59,560
Miss Xu.
865
00:36:00,120 --> 00:36:01,200
You did it,
866
00:36:01,200 --> 00:36:01,920
didn’t you?
867
00:36:02,560 --> 00:36:03,160
Mr. Li.
868
00:36:03,160 --> 00:36:03,880
I...
869
00:36:08,560 --> 00:36:09,720
My company looks good,
870
00:36:09,720 --> 00:36:11,160
doesn’t it?
871
00:36:11,320 --> 00:36:12,320
Answer me.
872
00:36:13,480 --> 00:36:14,120
Be seated.
873
00:36:15,200 --> 00:36:16,720
What did I do to you?
874
00:36:16,720 --> 00:36:18,280
Why did you frame me up?
875
00:36:18,720 --> 00:36:19,840
In my company,
876
00:36:19,840 --> 00:36:21,680
everyone thinks I betrayed the company
877
00:36:21,680 --> 00:36:23,040
and I sold Fang Zhiyou out.
878
00:36:25,560 --> 00:36:27,000
I don’t understand.
879
00:36:29,200 --> 00:36:30,600
We’re alone.
880
00:36:30,960 --> 00:36:32,600
Just tell me the truth.
881
00:36:32,840 --> 00:36:34,800
Let me fail for a reason, all right?
882
00:36:36,000 --> 00:36:38,240
Did you ask Xie Dongren from Jiaye
883
00:36:38,880 --> 00:36:39,360
to frame me up
884
00:36:39,360 --> 00:36:41,400
for selling quotations to him?
885
00:36:41,920 --> 00:36:42,880
You have evidence?
886
00:36:44,520 --> 00:36:45,440
Why?
887
00:36:47,240 --> 00:36:48,760
Even if you hate Fang Zhiyou,
888
00:36:48,760 --> 00:36:50,320
why do you frame me up?
889
00:36:51,160 --> 00:36:52,480
I’m blamed for
890
00:36:52,480 --> 00:36:53,760
betraying my company.
891
00:36:54,280 --> 00:36:56,120
I can’t stay in Square & Circle anymore.
892
00:36:56,760 --> 00:36:58,720
No other company wants me.
893
00:36:59,880 --> 00:37:01,520
I’m not as rich you and Fang Zhiyou.
894
00:37:02,040 --> 00:37:03,960
Without work, I’ll die.
895
00:37:03,960 --> 00:37:05,280
You can come to my company.
896
00:37:06,520 --> 00:37:07,560
What?
897
00:37:10,760 --> 00:37:12,240
I told you many times.
898
00:37:12,760 --> 00:37:14,520
You’re always welcome in my company.
899
00:37:15,360 --> 00:37:16,440
I can protect you.
900
00:37:17,000 --> 00:37:18,560
I’ll do better than Fang Zhiyou.
901
00:37:18,560 --> 00:37:19,480
No way.
902
00:37:21,240 --> 00:37:22,000
Well,
903
00:37:22,000 --> 00:37:23,240
since you don’t dare to admit,
904
00:37:23,600 --> 00:37:24,960
I’ll have nothing to argue.
905
00:37:25,840 --> 00:37:26,720
Wait.
906
00:37:28,560 --> 00:37:30,000
I have a question for you, too.
907
00:37:30,560 --> 00:37:32,040
If you tell me honestly,
908
00:37:32,560 --> 00:37:33,600
I’ll tell you
909
00:37:34,320 --> 00:37:35,440
what you want to know.
910
00:37:39,000 --> 00:37:40,240
Are you the girl
911
00:37:41,080 --> 00:37:43,000
I met at the foot of Qing Mountain
912
00:37:44,880 --> 00:37:46,760
thirteen years ago?
913
00:37:46,760 --> 00:37:49,870
♪ What’s the big deal of deep love ♪
914
00:37:50,810 --> 00:37:54,170
♪ The result doesn’t change ♪
915
00:37:56,320 --> 00:37:57,840
The police station is over there.
916
00:37:57,840 --> 00:37:58,760
Get in
917
00:37:58,760 --> 00:37:59,920
and find the police.
918
00:37:59,920 --> 00:38:01,240
Tell them you’re lost
919
00:38:01,240 --> 00:38:02,360
and you want your parents.
920
00:38:02,360 --> 00:38:03,240
Do you remember?
921
00:38:03,240 --> 00:38:03,920
Mm.
922
00:38:03,920 --> 00:38:04,640
Go.
923
00:38:07,700 --> 00:38:10,970
♪ I know you never show weakness ♪
924
00:38:11,600 --> 00:38:13,040
Who sent you here?
925
00:38:13,560 --> 00:38:14,760
An elder boy...
926
00:38:16,880 --> 00:38:18,000
Why can’t I see him?
927
00:38:18,000 --> 00:38:19,560
He was here.
928
00:38:20,000 --> 00:38:21,400
What’s your name, little girl?
929
00:38:21,560 --> 00:38:22,680
I’m Xu Yiren.
930
00:38:24,620 --> 00:38:28,240
♪ Capture the warm moment ♪
931
00:38:28,730 --> 00:38:32,100
♪ I loved crisscrossing shadow ♪
932
00:38:32,440 --> 00:38:33,320
Yes.
933
00:38:39,640 --> 00:38:40,820
Why did you lie to me?
934
00:38:40,820 --> 00:38:43,760
♪ You passed by and put out the fire ♪
935
00:38:43,760 --> 00:38:44,600
I...
936
00:38:44,890 --> 00:38:46,580
♪ And then you left ♪
937
00:38:46,580 --> 00:38:47,520
Forget it.
938
00:38:49,760 --> 00:38:51,200
Whatever.
939
00:38:53,120 --> 00:38:54,240
Thank you.
940
00:38:57,960 --> 00:38:59,440
I’m glad it was you.
941
00:39:01,220 --> 00:39:03,310
♪ Could you wait ♪
942
00:39:03,340 --> 00:39:05,360
♪ Don’t give up so quickly ♪
943
00:39:05,430 --> 00:39:08,980
♪ All lies ♪
944
00:39:09,280 --> 00:39:10,280
It’s your turn,
945
00:39:10,280 --> 00:39:11,080
Li Zhe.
946
00:39:13,200 --> 00:39:14,520
- Did you... - Yes.
947
00:39:16,720 --> 00:39:18,640
I bought off Xie Dongren with Jiaye
948
00:39:18,840 --> 00:39:20,160
to attend the bidding.
949
00:39:20,720 --> 00:39:21,880
Then I asked someone
950
00:39:21,880 --> 00:39:23,160
to send the quotations of the other three companies
951
00:39:23,160 --> 00:39:24,480
to Jiaye
952
00:39:24,480 --> 00:39:25,520
through your computer.
953
00:39:25,880 --> 00:39:26,840
Jiaye didn’t attend the bidding
954
00:39:26,840 --> 00:39:28,000
to succeed,
955
00:39:28,760 --> 00:39:30,120
but to ruin
956
00:39:30,120 --> 00:39:31,480
Fang Zhiyou’s reputation.
957
00:39:31,880 --> 00:39:32,920
Why did you pick me?
958
00:39:32,920 --> 00:39:33,760
Because Fang Zhiyou
959
00:39:33,760 --> 00:39:36,040
only trusts you and defends you
960
00:39:36,320 --> 00:39:37,760
without hesitation.
961
00:39:38,680 --> 00:39:39,840
If he wants to protect you,
962
00:39:40,200 --> 00:39:41,520
he can’t save his company.
963
00:39:41,800 --> 00:39:42,120
You...
964
00:39:42,120 --> 00:39:43,600
I’m mean?
965
00:39:44,240 --> 00:39:45,240
I know it.
966
00:39:45,640 --> 00:39:46,720
But I don’t care.
967
00:39:47,000 --> 00:39:48,040
When I think
968
00:39:48,040 --> 00:39:49,080
Fang Zhiyou feels the pain
969
00:39:49,080 --> 00:39:50,480
even for a minute,
970
00:39:51,600 --> 00:39:52,760
I won’t care for anything else.
971
00:39:52,950 --> 00:39:56,250
♪ I loved crisscrossing shadow ♪
972
00:39:56,600 --> 00:39:58,320
Will you really be happy?
973
00:40:00,920 --> 00:40:02,200
Fang Zhiyou hurts.
974
00:40:03,240 --> 00:40:05,040
So do you.
975
00:40:08,680 --> 00:40:10,120
Don’t pretend that
976
00:40:10,120 --> 00:40:11,600
you know me a lot.
977
00:40:13,920 --> 00:40:15,320
I may not know you well.
978
00:40:15,880 --> 00:40:17,600
But I know myself.
979
00:40:18,640 --> 00:40:20,280
I told you we were alike.
980
00:40:21,240 --> 00:40:22,400
But anyway,
981
00:40:23,240 --> 00:40:24,960
thank you for telling me the truth.
982
00:40:27,320 --> 00:40:28,680
The last question.
983
00:40:29,960 --> 00:40:31,080
Who sent the email
984
00:40:31,080 --> 00:40:32,320
through my computer?
985
00:40:33,510 --> 00:40:35,860
♪ Leave me. If we turn around ♪
986
00:40:35,900 --> 00:40:38,010
♪ We’ll meet again ♪
987
00:40:38,080 --> 00:40:40,140
♪ Who expected my stubbornness ♪
988
00:40:40,180 --> 00:40:42,020
♪ To be fragile ♪
989
00:40:43,880 --> 00:40:45,080
If I tell you,
990
00:40:49,240 --> 00:40:51,280
are you going to expose her with this?
991
00:40:52,960 --> 00:40:54,900
♪ We’ll meet again ♪
992
00:40:56,760 --> 00:40:57,800
You’re right.
993
00:40:58,000 --> 00:40:59,000
We’re alike.
994
00:40:59,920 --> 00:41:01,200
So, from the very beginning,
995
00:41:01,880 --> 00:41:03,280
I knew what you were going to do.
996
00:41:05,040 --> 00:41:06,000
Give up.
997
00:41:07,720 --> 00:41:09,120
You can’t help Fang Zhiyou.
998
00:41:09,144 --> 00:41:19,144
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
999
00:41:11,500 --> 00:41:13,830
♪ We’ll meet again ♪
1000
00:41:13,870 --> 00:41:16,170
♪ Who expected my stubbornness ♪
1001
00:41:19,440 --> 00:41:21,160
I met you before him.
1002
00:42:00,780 --> 00:42:03,620
♪ The most dazzling sun ♪
1003
00:42:03,980 --> 00:42:06,940
♪ Outside the window ♪
1004
00:42:07,940 --> 00:42:09,940
♪ Who cares ♪
1005
00:42:09,940 --> 00:42:13,140
♪ Where it goes after it gets dark ♪
1006
00:42:15,260 --> 00:42:17,780
♪ Waiting ♪
1007
00:42:18,420 --> 00:42:21,060
♪ Until the moon lights up the sky ♪
1008
00:42:21,900 --> 00:42:24,260
♪ The whole noisy world ♪
1009
00:42:24,260 --> 00:42:26,580
♪ Should come to a halt ♪
1010
00:42:29,500 --> 00:42:32,220
♪ Gazes and cheers ♪
1011
00:42:32,780 --> 00:42:35,420
♪ Fall like tides ♪
1012
00:42:36,740 --> 00:42:38,580
♪ Back to the room ♪
1013
00:42:38,580 --> 00:42:41,980
♪ I think to myself ♪
1014
00:42:43,460 --> 00:42:46,580
♪ Loneliness is always quiet ♪
1015
00:42:47,060 --> 00:42:50,180
♪ But it feels like being shrouded in a net ♪
1016
00:42:50,540 --> 00:42:52,860
♪ The quieter it is around ♪
1017
00:42:52,860 --> 00:42:56,340
♪ The noisier I feel ♪
1018
00:42:58,140 --> 00:43:01,780
♪ Carousels and skyscrapers ♪
1019
00:43:01,780 --> 00:43:04,220
♪ Contrasts in life ♪
1020
00:43:05,380 --> 00:43:08,980
♪ Who sees the weakness ♪
1021
00:43:09,020 --> 00:43:11,100
♪ Behind my optimism ♪
1022
00:43:12,100 --> 00:43:15,620
♪ Something can only be kept in my heart ♪
1023
00:43:15,620 --> 00:43:18,780
♪ Raging silently ♪
1024
00:43:19,260 --> 00:43:22,980
♪ Me in the mirror ♪
1025
00:43:23,220 --> 00:43:25,900
♪ Which one is more like me ♪
1026
00:43:26,820 --> 00:43:30,420
♪ Back to the corner from the spotlight ♪
1027
00:43:30,500 --> 00:43:32,940
♪ Contrasts in life ♪
1028
00:43:34,020 --> 00:43:37,660
♪ Leave much confusion to time ♪
1029
00:43:37,660 --> 00:43:39,740
♪ Wait until it falls ♪
1030
00:43:40,780 --> 00:43:42,980
♪ Lie in the room ♪
1031
00:43:42,980 --> 00:43:47,340
♪ Feels like floating in the black hole ♪
1032
00:43:47,820 --> 00:43:51,980
♪ I’m sober when I’m sleepless ♪
1033
00:43:53,300 --> 00:43:56,540
♪ Having realistic dream ♪
63186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.