Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,007 --> 00:00:59,006
My name is Frances Hill.
2
00:01:00,008 --> 00:01:04,084
But all who know me call me Fanny.
I was born in a small village
3
00:01:04,175 --> 00:01:07,707
some 200 miles from London.
My parents were poor, but honest,
4
00:01:08,342 --> 00:01:12,467
but whilst I was still a young girl
they were carried off by the smallpox.
5
00:01:12,510 --> 00:01:15,710
Leaving me defenceless
and almost destitute.
6
00:01:16,551 --> 00:01:20,629
My fortune contained in a pouch
consisted of just 17 shillings,
7
00:01:20,719 --> 00:01:24,251
and my sole possessions
could be packed in a carpet bag.
8
00:01:24,886 --> 00:01:28,962
Having paid my fare and clutching
both bag and pouch in my hands,
9
00:01:29,679 --> 00:01:32,677
I had boarded the stagecoach
10
00:01:33,513 --> 00:01:36,510
to seek my fortune in London.
11
00:02:02,475 --> 00:02:06,552
My poor country upbringing
had not prepared me for the surprises
12
00:02:06,934 --> 00:02:09,636
which lay in store.
13
00:02:11,101 --> 00:02:14,632
I had already discovered, however,
some of those surprises
14
00:02:15,310 --> 00:02:18,013
had best be avoided.
15
00:02:55,857 --> 00:02:58,560
Oh!
- Here, sir.
16
00:03:00,025 --> 00:03:03,023
There�s a timepiece.
- Yes.
17
00:03:04,276 --> 00:03:08,221
Oh dear, I�m sorry. I�m sorry, sir.
I didn�t mean you any harm.
18
00:03:08,276 --> 00:03:11,807
You leave me alone.
You�ve caused me enough trouble already.
19
00:03:12,444 --> 00:03:15,442
Get out of my way. Go away.
20
00:03:16,278 --> 00:03:19,809
Now young miss, can we help you?
- Oh no, thank you.
21
00:03:21,278 --> 00:03:24,479
Hey, stop. Oome back, hey, stop!
- Help, help.
22
00:03:24,945 --> 00:03:29,069
I�ve been robbed. Me watch and me purse.
- It�s that girl there. She done it.
23
00:03:29,112 --> 00:03:32,110
Stop that thief. After her.
24
00:03:37,864 --> 00:03:40,861
Stop that chief.
- Hoi!
25
00:03:43,739 --> 00:03:46,442
Stop that chief!
26
00:03:47,490 --> 00:03:49,362
Stop her!
27
00:03:59,450 --> 00:04:02,449
She�s a thief! Stop her!
28
00:04:14,535 --> 00:04:17,948
What�s the matter, dearie?
- Oh, I�ve been robbed.
29
00:04:19,078 --> 00:04:22,610
I�ve nothing left but what I�m wearing.
I�m all alone
30
00:04:23,329 --> 00:04:26,859
and nowhere to go.
- What you need is a job, dearie.
31
00:04:27,287 --> 00:04:31,364
Now how will I go about that?
- Oh, it�s easy enough, a strong
32
00:04:31,830 --> 00:04:35,955
handsome young woman like yourself.
The place you want is over there.
33
00:04:35,998 --> 00:04:39,529
It�s the Intelligence Office.
It�ll cost you two shillings.
34
00:04:40,081 --> 00:04:43,281
Do you have the money?
- I�ve very little.
35
00:04:46,915 --> 00:04:50,992
That�s enough. You�ll need
that shilling to give the lady inside.
36
00:04:51,082 --> 00:04:54,495
But I don�t even know
if there�s jobs to be had.
37
00:04:55,041 --> 00:04:58,574
And you won�t find out without asking.
Now off you go.
38
00:05:07,877 --> 00:05:10,580
Over there.
39
00:05:16,503 --> 00:05:19,704
What do you want?
- Please ma�am. I want work.
40
00:05:20,087 --> 00:05:23,203
Where�s your shilling?
- Here, ma�am.
41
00:05:26,212 --> 00:05:29,211
Name?
- Fanny. Fanny Hill.
42
00:05:31,422 --> 00:05:34,953
Where do you live?
- Please, ma�am. I just got here.
43
00:05:35,338 --> 00:05:38,539
Have you no friends or relatives?
- No, ma�am.
44
00:05:39,798 --> 00:05:43,330
Well, you don�t look very strong,
not built for hard work.
45
00:05:44,049 --> 00:05:47,580
I�ll do anything I�m asked.
- Go and sit over there.
46
00:05:48,507 --> 00:05:51,920
You�ll have to take your turn.
- Just a minute.
47
00:05:55,800 --> 00:05:58,799
Turn around, dear. Turn round.
48
00:06:01,760 --> 00:06:05,173
So you�re looking for a place.
- Oh yes, ma�am,
49
00:06:05,927 --> 00:06:09,043
and a chance to please.
- Well, I...
50
00:06:09,760 --> 00:06:13,293
I am looking for a servant.
What�s your name, dear?
51
00:06:14,178 --> 00:06:17,591
Fanny, ma�am.
- London is a vile, a wicked place.
52
00:06:17,887 --> 00:06:21,003
You don�t keep bad company, I trust?
53
00:06:22,054 --> 00:06:25,586
Oh no. I don�t keep any company at all.
- Well, good.
54
00:06:26,596 --> 00:06:29,714
That�s a condition that can chance.
55
00:06:29,971 --> 00:06:33,172
A little something for your trouble, dear.
56
00:06:34,972 --> 00:06:38,504
Always a pleasure to do business
with you, Mrs. Brown.
57
00:06:39,432 --> 00:06:42,963
Oome along then. Where are your things?
- Oh, stolen, ma�am.
58
00:06:43,598 --> 00:06:47,130
I�ve nothing but what I�ve got on.
- Oh, dearie me.
59
00:06:48,850 --> 00:06:52,925
We�ll have to do something about that.
Won�t we, dear? Oome along.
60
00:06:53,016 --> 00:06:55,719
Oome along.
61
00:07:22,230 --> 00:07:26,141
What a grand house, ma�am.
- It is generally considered, Fanny dear,
62
00:07:26,189 --> 00:07:29,388
to be one of the finest houses in London.
63
00:07:35,856 --> 00:07:39,056
Ah, Martha, dear,
come and meet Fanny Hill.
64
00:07:40,148 --> 00:07:43,147
I�ve just employed her to...
65
00:07:44,107 --> 00:07:47,225
look after my linen.
- Oh yes, ma�am.
66
00:07:47,859 --> 00:07:51,390
And I charge you, Martha,
to treat her with as much respect
67
00:07:52,025 --> 00:07:55,557
as you would myself.
For I am prodigious fond of Fanny.
68
00:07:56,818 --> 00:08:00,350
Are the girls occupied?
- Well, Miss Phoebe�s free,
69
00:08:00,984 --> 00:08:04,516
and one or two of the others.
- Oh, good. Have them join us.
70
00:08:05,152 --> 00:08:08,270
Then they can all meet young Fanny.
71
00:08:09,236 --> 00:08:11,938
Yes, ma�am.
72
00:08:13,862 --> 00:08:17,394
Please, ma�am, is Miss Phoebe
and the other girls servants?
73
00:08:18,029 --> 00:08:22,522
Not exactly, Fanny. They are more
what you would call relations. Yes.
74
00:08:22,572 --> 00:08:25,688
That�s it. Very personal relations.
75
00:08:26,530 --> 00:08:30,062
Girls, this is a new young companion
for us. Fanny Hill.
76
00:08:31,406 --> 00:08:34,523
How do you do, Miss Fanny?
- Thank you.
77
00:08:34,573 --> 00:08:37,773
You�ll enjoy it here.
- Oore, you�ve done well
78
00:08:38,740 --> 00:08:41,941
for yourself, ma�am.
How experienced is she?
79
00:08:42,616 --> 00:08:46,029
That I�ll leave for you to find out,
Phoebe dear.
80
00:08:46,783 --> 00:08:49,900
Oome along girls,
take Fanny upstairs
81
00:08:50,825 --> 00:08:53,824
and make her feel at home.
82
00:08:55,076 --> 00:08:57,778
Hustle, bustle.
83
00:08:59,243 --> 00:09:02,775
Phoebe, be very gentle with her.
I think she may possess
84
00:09:03,411 --> 00:09:06,409
something very valuable.
85
00:09:07,620 --> 00:09:11,151
You wouldn�t mean her virtue?
- I do, and it will command
86
00:09:11,787 --> 00:09:14,987
a fine price,
perhaps good for one or two
87
00:09:17,455 --> 00:09:20,571
carefully used. Eh?
- Oarefully used!
88
00:09:22,038 --> 00:09:24,159
Don�t be filthy!
89
00:09:35,207 --> 00:09:38,620
Polly and Jane arch jades
that they were ran on
90
00:09:39,374 --> 00:09:43,320
in such affected encomiums on their
good mistress, their sweet mistress
91
00:09:43,374 --> 00:09:47,285
and how lucky I was to light upon her,
that I could not have bespoke a better
92
00:09:47,333 --> 00:09:51,411
with other the like gross stuff.
Such as would itself have started
93
00:09:51,501 --> 00:09:54,203
suspicions in any,
94
00:09:55,543 --> 00:09:58,660
but such an unpractised simpleton as I.
95
00:10:14,630 --> 00:10:17,829
You�re cold.
- Fanny did you have a nice bath?
96
00:10:18,963 --> 00:10:22,080
Huh, huh.
- Here, let me help you.
97
00:10:28,130 --> 00:10:32,955
Polly, Jane, you�re wanted in the parlour.
- Thanks, Martha. Goodnight, dear Fanny.
98
00:10:33,007 --> 00:10:36,005
Goodnight.
- Goodnight, Phoebe.
99
00:10:38,675 --> 00:10:42,205
Phoebe plied me with further false
explanations of the nature
100
00:10:42,841 --> 00:10:47,085
of my future service. Oompanion now
I was to be of my mistress Mrs. Brown
101
00:10:47,134 --> 00:10:51,079
and to be properly fitted for the role
I was to keep myself up
102
00:10:51,134 --> 00:10:55,259
and out of sight for a few days,
till suitable finery could be procured.
103
00:10:55,302 --> 00:10:58,419
This digested perfectly well with me,
104
00:10:59,427 --> 00:11:02,425
but the truth was far from so.
105
00:11:03,594 --> 00:11:07,126
Oh, it�s so soft and comfortable.
I�ve never slept in a bed
106
00:11:07,678 --> 00:11:10,796
like this before!
What�s that noise?
107
00:11:12,596 --> 00:11:17,882
Oh, Mrs Brown has guests. No doubt the
company are beginning to enjoy themselves.
108
00:11:44,392 --> 00:11:47,390
A little less noise girls.
109
00:11:48,267 --> 00:11:51,265
Phoebe has company upstairs.
110
00:11:52,435 --> 00:11:56,512
Why isn�t Phoebe downstairs with us?
- She has some important work
111
00:11:56,602 --> 00:11:59,802
to keep her busy.
- Not if I know Phoebe,
112
00:12:00,769 --> 00:12:03,887
work ain�t work and she�s very busy.
113
00:12:13,563 --> 00:12:16,976
Oh, that I will.
Just think what might have become
114
00:12:17,438 --> 00:12:21,515
of you had you not had the good fortune
to come upon our mistress.
115
00:12:21,772 --> 00:12:24,771
Oh yes, I tremble to think.
116
00:12:25,731 --> 00:12:28,729
But happily you�re with us,
117
00:12:30,607 --> 00:12:33,309
dear sweet Fanny.
118
00:12:36,274 --> 00:12:40,399
Phoebe, who I was to learn was
never out of her way when any occasion
119
00:12:40,442 --> 00:12:44,483
of lewdness presented itself, embraced
and kissed me with great eagerness.
120
00:12:44,525 --> 00:12:48,602
This was new, this was odd, but imputing
it to nothing but pure kindness,
121
00:12:48,651 --> 00:12:52,776
which, for aught I knew, it might be the
London way to express it in that manner.
122
00:12:52,819 --> 00:12:55,935
I returned her the kiss and embrace,
123
00:12:56,985 --> 00:13:00,517
with all the fervour
that perfect innocence I knew.
124
00:13:00,987 --> 00:13:04,519
Encouraged by this,
her hands became extremely free,
125
00:13:05,071 --> 00:13:08,270
and wandered over my whole body,
with touches,
126
00:13:09,029 --> 00:13:12,561
squeezes, pressures.
They either shocked or alarmed me.
127
00:13:13,197 --> 00:13:16,729
The flattering praises
she intermingled with these invasions
128
00:13:17,281 --> 00:13:20,812
contributed also not a little
to bribe my passiveness,
129
00:13:21,198 --> 00:13:24,315
and knowing no ill, I feared none,
130
00:13:25,448 --> 00:13:28,566
especially from one who had prevented
131
00:13:29,490 --> 00:13:32,608
all the doubts of her womanhood,
132
00:13:33,241 --> 00:13:36,240
by conducting my hands
133
00:13:37,242 --> 00:13:40,358
to a pair of breasts that hung down,
134
00:13:41,200 --> 00:13:43,903
in a size and volume
135
00:13:45,368 --> 00:13:48,568
that full sufficiently distinguished
her sex,
136
00:13:49,536 --> 00:13:52,237
to me at least,
137
00:13:56,869 --> 00:14:00,070
who had never made any other comparison.
138
00:14:01,037 --> 00:14:04,568
Oh what a charming creature thou art.
Oh what a happy man
139
00:14:05,204 --> 00:14:08,736
will he be that first makes
a woman of you! I wish...
140
00:14:09,538 --> 00:14:12,656
that I were a man for your sake!
141
00:14:16,747 --> 00:14:20,279
For my part, I was transported,
confused, and out of myself,
142
00:14:20,706 --> 00:14:24,653
feelings so new were too much for me.
My heated and alarmed senses
143
00:14:24,707 --> 00:14:28,238
were in a tumult that robbed me of
all liberty of thought.
144
00:14:43,334 --> 00:14:46,452
No! You must not, my sweet girl,
145
00:14:48,835 --> 00:14:53,577
think to hide all these treasures
from my sight. My sight must be feasted
146
00:14:53,628 --> 00:14:58,250
as well as my touch. I must devour
with my eyes this springing bosom.
147
00:14:58,337 --> 00:15:01,335
Suffer me to kiss it.
148
00:15:10,381 --> 00:15:13,912
I have not seen enough.
I must kiss it one more time.
149
00:15:23,381 --> 00:15:26,380
Oh, you wicked, wicked girl.
150
00:15:28,424 --> 00:15:31,542
Well right, just a little peek. Oh!
151
00:15:43,677 --> 00:15:47,208
Smooth firm white flesh is here.
How delicately shaped.
152
00:15:51,678 --> 00:15:54,795
And this delicious down.
Oh let me view
153
00:15:55,553 --> 00:15:58,552
this small dear tender cleft.
154
00:15:59,720 --> 00:16:03,252
This is too much.
I cannot bear it, I must, I must...
155
00:16:24,433 --> 00:16:28,557
A day or two later Mrs. Brown
had a visitor. A certain rich merchant
156
00:16:28,600 --> 00:16:32,593
called upon her in connection with,
I was to learn later, a valuable item
157
00:16:32,641 --> 00:16:35,842
of merchandise
which Mrs. Brown had for sale.
158
00:16:37,851 --> 00:16:41,382
Mr. Orofts, ma�am.
- Yeah, I got your note. Mrs. Brown, yes.
159
00:16:41,893 --> 00:16:46,515
How do I know she�s really a virgin?
They�re rare enough these days.
160
00:16:46,852 --> 00:16:50,053
That�s why they�re so expensive,
Mr. Orofts.
161
00:16:50,978 --> 00:16:54,509
Oome to the point, Mrs. Brown. How much?
- Fifty guineas,
162
00:16:55,145 --> 00:16:58,676
well for a start,
then a hundred when you�ve mounted her.
163
00:16:59,146 --> 00:17:04,431
150 guineas? You �re out of your mind.
- You haven�t seen her yet, Mr. Orofts.
164
00:17:06,438 --> 00:17:09,555
Oh, I can�t believe it�s really me!
165
00:17:10,606 --> 00:17:14,138
Thank you, Phoebe.
- It�s Mrs. Brown you have to thank.
166
00:17:18,648 --> 00:17:23,935
Mrs. Brown wants you in the parlour.
- I�d like to show her how grateful I am.
167
00:17:26,982 --> 00:17:31,108
That won�t be difficult. She wants you
to meet her cousin, Mr. Orofts.
168
00:17:31,150 --> 00:17:34,268
A handsome gentleman,
rich and mature
169
00:17:36,152 --> 00:17:38,984
like a good port wine.
170
00:17:39,776 --> 00:17:44,767
I�m a busy man, Mrs. Brown. I�m due
on the Exchange and I�m already late.
171
00:17:44,819 --> 00:17:49,275
When a lady�s getting dressed, Mr. Orofts,
she should never be rushed.
172
00:17:49,319 --> 00:17:52,851
Now when she�s getting undressed
that�s a different matter.
173
00:17:54,820 --> 00:17:58,352
Here we are, ma�am.
- Phoebe dear, how pretty she looks.
174
00:17:59,572 --> 00:18:02,688
Fanny, I want you to meet Mr. Orofts.
175
00:18:05,530 --> 00:18:08,944
So you�re young Fanny, eh?
Turn around my dear.
176
00:18:14,323 --> 00:18:17,322
Excellent, excellent.
177
00:18:18,407 --> 00:18:21,820
That little business matter
we were discussing.
178
00:18:22,575 --> 00:18:25,691
I see no reason why the transaction
179
00:18:26,450 --> 00:18:29,567
should not go ahead.
- Thank you.
180
00:18:30,159 --> 00:18:34,154
The delivery of the goods right away.
- I think it would be wisest for me
181
00:18:34,202 --> 00:18:38,147
to make sure the goods are in order
before we set a delivery date.
182
00:18:38,201 --> 00:18:41,319
But it must be today, Mrs. Brown.
183
00:18:41,952 --> 00:18:46,574
I insist the... the goods might
get damaged if they�re around too long.
184
00:18:47,036 --> 00:18:50,034
Very well, today it is then.
185
00:18:51,204 --> 00:18:54,736
Shall we say seven o�clock?
- Done. I�ll be back, Fanny dear,
186
00:18:56,246 --> 00:18:59,446
never fear. Hm.
Seven o�clock, I�ll be there.
187
00:19:02,330 --> 00:19:06,407
Didn�t I tell you he�s a fine, gentleman.
- Oh, he�s old and ugly.
188
00:19:06,873 --> 00:19:10,072
Nonsense, Fanny dear.
He has a heart of gold.
189
00:19:10,789 --> 00:19:14,914
And he means to put it in the right place.
- Yes, well, run along, Fanny dear,
190
00:19:14,957 --> 00:19:18,489
and get a little rest,
and, Fanny dear, remember this.
191
00:19:19,916 --> 00:19:23,827
If you�ve never swum before,
it�s the best to dive into deep water,
192
00:19:23,875 --> 00:19:26,873
that way you�ll learn to swim.
193
00:19:37,252 --> 00:19:41,377
Mrs. Brown and Phoebe spent the day
extolling the virtues of Mr. Orofts.
194
00:19:41,419 --> 00:19:44,536
When he arrived promptly on time,
195
00:19:45,545 --> 00:19:49,539
they told me they both had a rendezvous
in another part of town,
196
00:19:49,587 --> 00:19:52,704
and left me alone
to his tender mercies.
197
00:19:53,546 --> 00:19:56,746
Mr. Orofts wasted no time
on preliminaries,
198
00:19:58,130 --> 00:20:01,330
but went into action upon me
without delay.
199
00:20:01,839 --> 00:20:05,251
Oome here and I�ll show you.
Oome here. Oh, oh.
200
00:20:06,922 --> 00:20:09,625
Get out of it!
201
00:20:18,674 --> 00:20:21,791
Oome on then.
Oome on, I�ll show you.
202
00:20:23,467 --> 00:20:26,584
Oome on I paid good money for you.
203
00:20:29,717 --> 00:20:32,716
Right I�ll get you!
- No, no.
204
00:20:33,385 --> 00:20:36,383
Had enough! Had enough!
205
00:20:37,303 --> 00:20:40,300
Had enough! Had enough!
206
00:20:47,637 --> 00:20:50,634
Fanny dear, are you all right?
207
00:20:54,805 --> 00:20:58,337
Oh, oh, damn little whore.
Oh! A virgin, eh? A likely story!
208
00:20:58,597 --> 00:21:02,673
Hm, some country cherry picker
took it long ago, I�ll be bound.
209
00:21:02,764 --> 00:21:07,387
I�ll get back my money from your
Mrs. Brown or I�ll take her to court
210
00:21:08,306 --> 00:21:11,839
for every penny she�s got!
You mark my words. Oh deary me!
211
00:21:32,644 --> 00:21:36,175
Mrs. Brown, with the profit
of fifty guineas in her pocket,
212
00:21:36,810 --> 00:21:39,927
was already busy again on my behalf.
213
00:21:40,811 --> 00:21:44,936
She had made arrangements to dispose
of for a second time, that commodity
214
00:21:44,979 --> 00:21:48,509
on which Mr. Orofts
had already made a down payment.
215
00:21:49,187 --> 00:21:53,312
My prized and much discussed possession
had now been reserved by her
216
00:21:53,355 --> 00:21:56,555
for a certain member of the aristocracy,
217
00:21:57,230 --> 00:22:00,762
who was expected back in town
in less then a fortnight.
218
00:22:01,356 --> 00:22:04,058
Fanny. Oome here.
219
00:22:06,982 --> 00:22:09,684
We have to be quiet.
220
00:22:13,024 --> 00:22:16,141
One night, Phoebe took the opportunity
221
00:22:17,150 --> 00:22:20,268
of continuing my education in secret.
222
00:22:22,983 --> 00:22:25,686
Oome over here.
223
00:22:26,943 --> 00:22:29,646
Look at this.
224
00:22:40,445 --> 00:22:43,444
See what they are doing!
225
00:23:17,867 --> 00:23:20,984
Oome here. Oome on.
- What? Wait.
226
00:23:21,617 --> 00:23:24,320
Look at this!
227
00:23:52,247 --> 00:23:54,950
Fanny, come here.
228
00:24:32,295 --> 00:24:34,997
Just take a look!
229
00:24:54,631 --> 00:24:57,333
Fanny, come here.
230
00:26:43,813 --> 00:26:47,345
Excited and aroused by what
I had observed the night before
231
00:26:47,981 --> 00:26:51,098
I woke to a feeling of anticipation.
232
00:27:08,650 --> 00:27:12,182
What is the time?
- Oh, it�s just past six o�clock sir.
233
00:27:12,734 --> 00:27:15,934
Oh my God!
I�ve been asleep half the night!
234
00:27:17,484 --> 00:27:20,602
I drank too much and fell asleep.
235
00:27:22,361 --> 00:27:25,478
Why didn�t I see you last night?
236
00:27:25,528 --> 00:27:28,526
I was upstairs asleep.
- Alone?
237
00:27:29,236 --> 00:27:32,235
Yes.
- You sleep here,
238
00:27:33,404 --> 00:27:36,936
and yet you don�t work here.
What are you smiling at?
239
00:27:37,571 --> 00:27:40,569
You look so surprised.
- I am.
240
00:27:41,488 --> 00:27:45,435
You don�t look the kind of girl
I�d expect to find in a place like this.
241
00:27:45,489 --> 00:27:48,606
What kind of girl do you take me for?
242
00:27:49,197 --> 00:27:52,196
A sweet and beautiful girl
243
00:27:53,907 --> 00:27:57,024
who I�d very much like to kiss.
244
00:27:57,991 --> 00:27:59,863
May I?
245
00:28:26,661 --> 00:28:30,193
When Oharles, for that
was the young man�s name, had left,
246
00:28:30,537 --> 00:28:33,655
I went back to bed.
But sleep eluded me.
247
00:28:38,454 --> 00:28:41,655
I could not get him out of my mind.
Who is it?
248
00:28:42,164 --> 00:28:45,696
It�s me, Martha.
A gentleman gave me this letter for you.
249
00:28:46,330 --> 00:28:49,862
You mustn�t let Mrs. Brown know.
It�s against the rules.
250
00:28:58,332 --> 00:29:01,449
Oh, heavens!
- What... what�s the matter?
251
00:29:01,499 --> 00:29:05,032
Oh, nothing.
Thank you for bringing the letter, Martha.
252
00:29:05,417 --> 00:29:08,830
I shan�t forget you.
- Why should you forget me?
253
00:29:09,417 --> 00:29:13,281
We�re here under the same roof, aren�t we?
- Oh, yes of course.
254
00:29:13,334 --> 00:29:16,334
Goodbye, Martha.
- Goodbye?
255
00:29:18,586 --> 00:29:20,457
Oh, I see.
256
00:29:22,503 --> 00:29:25,206
Goodbye, Fanny.
257
00:29:26,753 --> 00:29:29,752
I shan�t forget you either.
258
00:29:35,171 --> 00:29:38,703
At first light the following morning,
I crept downstairs.
259
00:29:39,589 --> 00:29:43,120
Unlocked the front door
and fled the house of Mrs. Brown.
260
00:29:48,548 --> 00:29:51,547
Oome, make haste, my dear.
261
00:29:52,716 --> 00:29:55,832
We must be away with all speed.
262
00:29:57,341 --> 00:30:00,044
On you go, my man.
263
00:30:31,554 --> 00:30:34,553
We drove some miles to an inn,
264
00:30:35,722 --> 00:30:39,134
where Oharles had arranged for us
to be together.
265
00:30:48,015 --> 00:30:50,717
For the first time
266
00:30:52,182 --> 00:30:55,299
I was to lie in the arms of a man.
267
00:30:57,475 --> 00:31:01,007
I had seen so much but knew so little.
I prayed that Oharles
268
00:31:02,975 --> 00:31:06,093
would understand and be gentle.
269
00:34:28,963 --> 00:34:32,164
Did I hurt you?
- A little, but no matter.
270
00:34:33,923 --> 00:34:36,920
You weren�t a...
- I was.
271
00:34:39,298 --> 00:34:42,830
Now I feel guilty.
- Oh no, it was the most beautiful thing
272
00:34:43,424 --> 00:34:46,625
that ever happened to me.
- My dearest Fanny.
273
00:34:48,216 --> 00:34:51,747
I suspected something
of your innocence but never this.
274
00:35:57,642 --> 00:36:00,345
Let me look at you!
275
00:36:01,935 --> 00:36:05,348
Do you approve?
- Does a man who has won a lottery
276
00:36:05,894 --> 00:36:08,892
complain of his good fortune?
277
00:36:17,271 --> 00:36:21,348
As time past, I learnt more about
the young man who was my lover.
278
00:36:21,396 --> 00:36:24,514
His father was a rich ship owner
279
00:36:25,355 --> 00:36:28,887
who had little sympathy
or love for his son, and gave him
280
00:36:29,064 --> 00:36:32,062
but a pittance to live on.
281
00:37:03,611 --> 00:37:06,811
Satisfied?
- Hm. The prize I desire most.
282
00:37:07,528 --> 00:37:10,231
Now I am yours,
283
00:37:11,779 --> 00:37:14,896
and so I shall remain.
- Forever?
284
00:37:17,029 --> 00:37:18,902
Forever.
285
00:38:39,166 --> 00:38:41,834
But before completing the arrangement
with regard to our future together,
286
00:38:41,875 --> 00:38:46,118
Oharles decided that there was some
unfinished business to be cleared up.
287
00:38:46,167 --> 00:38:50,458
Having learned of my unfortunate
experiences at the hands of Mrs. Brown,
288
00:38:50,501 --> 00:38:53,915
he sought the advice
of his grandmother�s lawyer,
289
00:38:54,502 --> 00:38:57,702
a clever bird by the name
of Mr. Widdlecombe.
290
00:38:58,627 --> 00:39:01,625
Mrs. Brown to see you, sir.
291
00:39:02,211 --> 00:39:05,743
Oh ma�am, Mrs. Brown,
how very delightful to see you.
292
00:39:06,379 --> 00:39:09,791
What an amazing ensemble.
Oh, but please come in.
293
00:39:10,295 --> 00:39:13,496
Eh, pray be seated, would you?
Oh, Mrs. Brown,
294
00:39:14,463 --> 00:39:18,504
I am so very pleased to see
that you are wise enough to accept
295
00:39:18,547 --> 00:39:22,671
my invitation to pay me a visit.
- It wasn�t so much an invitation,
296
00:39:22,714 --> 00:39:26,246
the gentleman who delivered your message
made it very clear
297
00:39:26,631 --> 00:39:29,749
if I didn�t come to you,
the Bailiffs
298
00:39:30,758 --> 00:39:33,755
might come for me.
- I�m afraid
299
00:39:34,507 --> 00:39:38,039
my clerk can be very tactless.
- However I dare say you go
300
00:39:40,800 --> 00:39:44,331
the general drift of the affair.
My client, you see,
301
00:39:46,426 --> 00:39:50,372
has contacted me about a very private
and personal matter regarding you
302
00:39:50,426 --> 00:39:54,337
and your establishment, Mrs. Brown.
- To be sure, most matters conducted
303
00:39:54,385 --> 00:39:57,917
in my house are personal
and usually extremely private,
304
00:39:58,427 --> 00:40:01,426
as you ought to know.
305
00:40:02,512 --> 00:40:05,924
Tell me,
does the name Hill mean anything to you?
306
00:40:06,845 --> 00:40:10,377
Why of course. There�s Ludgate Hill,
and Highgate Hill,
307
00:40:11,013 --> 00:40:14,214
and Tower Hill,
oh, I know a lot of hills.
308
00:40:16,222 --> 00:40:19,219
And how about Fanny Hill?
309
00:40:20,472 --> 00:40:25,510
That does seem a little familiar.
Thought I can�t quite call it to mind.
310
00:40:25,640 --> 00:40:28,757
Is it a small hill or a big hill?
311
00:40:29,682 --> 00:40:32,799
Oh, it�s a comparatively small hill,
312
00:40:34,558 --> 00:40:37,557
but it could represent
313
00:40:38,225 --> 00:40:41,425
quite a large problem for you, Mrs. Brown.
314
00:40:41,683 --> 00:40:45,809
Oh, oh yes, of course, now I remember.
Yes, Fanny Hill, she absconded
315
00:40:45,851 --> 00:40:48,969
from my house with a fine lace gown,
316
00:40:49,644 --> 00:40:52,641
isn�t that the truth, Martha?
317
00:40:53,936 --> 00:40:57,468
Oh, I cannot tell a lie, sir,
it was linen not lace.
318
00:40:58,103 --> 00:41:01,516
Linen or lace, it�s of no account.
She ran away.
319
00:41:02,687 --> 00:41:05,685
Ran away from what, may I ask?
320
00:41:06,312 --> 00:41:09,513
Very well, you don�t have
to bother to answer.
321
00:41:10,313 --> 00:41:13,429
I shall tell you.
She ran away from an
322
00:41:14,063 --> 00:41:17,181
importuning member of the opposite sex.
323
00:41:18,106 --> 00:41:21,223
In short she ran away from a man
324
00:41:22,231 --> 00:41:25,432
to whom you, Mrs. Brown,
had sold her virtue.
325
00:41:26,982 --> 00:41:30,513
You see there are a dozen cases
we may prefer against you.
326
00:41:31,025 --> 00:41:34,225
It was all written down here
in this book.
327
00:41:35,150 --> 00:41:39,226
The Old Bailey, Mrs. Brown,
is packed to the rafters every session
328
00:41:39,317 --> 00:41:43,442
with a hundred felons who are charged
and convicted of a quarter of the crimes
329
00:41:43,485 --> 00:41:47,016
we might lay at your feet,
and do you know their punishment,
330
00:41:47,651 --> 00:41:50,649
Mrs. Brown? Hanging, flogging,
331
00:41:53,444 --> 00:41:56,561
transporting, take your choice,
332
00:41:57,237 --> 00:42:01,396
I would suggest that the pillory is the
best you can hope for in your future.
333
00:42:01,445 --> 00:42:04,646
Oh, please sir,
have pity on a poor old woman
334
00:42:06,530 --> 00:42:10,061
who is only trying to make
a living as best as she can.
335
00:42:11,280 --> 00:42:15,357
Oh, please have mercy on the old bird.
She only supplies young chicken
336
00:42:15,406 --> 00:42:18,523
to the gentry.
- Get up, Mrs. Brown.
337
00:42:19,448 --> 00:42:23,193
I�m sure if you approach Mr. Widdlecombe
in the right way you can make amends.
338
00:42:23,240 --> 00:42:26,772
Oh, do get up, Mrs. Brow,
you look so ridiculous like that.
339
00:42:27,241 --> 00:42:30,772
Yes, anything, sir.
Anything you say. Just name it.
340
00:42:31,409 --> 00:42:34,940
The name, ma�am, is restitution.
- Oh, yes sir. Restitution.
341
00:42:36,158 --> 00:42:39,276
You see it is the question of I�argent.
342
00:42:40,035 --> 00:42:42,738
The money.
- Money?
343
00:42:43,951 --> 00:42:47,152
What money?
- The money ma�am you demanded
344
00:42:47,952 --> 00:42:51,152
and received for her virtue.
- A mere trifle.
345
00:42:52,203 --> 00:42:55,319
Quite a large trifle I would suggest.
346
00:42:56,619 --> 00:42:58,694
Forty.
- Eh, fifty.
347
00:42:58,745 --> 00:43:00,820
Shillings.
- Guineas.
348
00:43:00,871 --> 00:43:03,869
Pounds.
- Send without delay.
349
00:43:05,038 --> 00:43:08,154
Wait a minute. Fifty guineas it is.
350
00:43:08,955 --> 00:43:11,954
And damn the both of you.
351
00:43:12,664 --> 00:43:16,196
A double damn young Fanny.
And good riddance to bad rubbish.
352
00:43:17,040 --> 00:43:20,453
This is all your fault,
you know that don�t you?
353
00:43:21,748 --> 00:43:25,826
Thus with the dowry provided
however unwillingly by Mrs. Brown,
354
00:43:26,083 --> 00:43:29,081
Oharles and I set up house.
355
00:43:29,999 --> 00:43:33,200
At last, after my journeys
and adventures,
356
00:43:34,042 --> 00:43:37,159
I felt I had reached a safe haven.
357
00:43:54,712 --> 00:43:58,244
I quickly settled down
to a life of domestic bliss.
358
00:43:58,879 --> 00:44:02,411
Oharles still had to spend
much of his time away from me,
359
00:44:03,045 --> 00:44:07,123
but at least three nights at week
we dined and slept together.
360
00:44:07,213 --> 00:44:10,626
My whole existence
was built around those nights,
361
00:44:11,506 --> 00:44:14,919
and I went through agonies of worry
and suspense
362
00:44:15,173 --> 00:44:18,171
until at last he arrived.
363
00:45:10,598 --> 00:45:14,129
So the days became weeks,
and the weeks turned into months.
364
00:45:14,764 --> 00:45:18,297
My happy existence was made
even happier by the knowledge
365
00:45:18,932 --> 00:45:22,132
that I was with child.
Oharles shared my joy,
366
00:45:23,140 --> 00:45:27,266
and although his father�s attitude
towards him had become even harsher.
367
00:45:27,308 --> 00:45:31,350
We still hoped that one day
the fates would permit us to marry.
368
00:45:31,392 --> 00:45:34,924
If there was a single serpent
in our garden of Eden,
369
00:45:35,476 --> 00:45:39,553
it was Mrs. Jones, the lady
from whom we rented our little abode.
370
00:45:39,643 --> 00:45:43,639
Oh, Miss Fanny, I want a word with you.
- Mrs. Jones, is anything the matter?
371
00:45:43,686 --> 00:45:47,217
Oh, yes. Three months gone
unless I�m very much mistaken.
372
00:45:48,103 --> 00:45:52,429
No, you�re not mistaken, but why should
it worry you if it does not worry me?
373
00:45:52,479 --> 00:45:56,010
Because I rented this place out
to two people, not three!
374
00:45:56,645 --> 00:46:00,592
I know nothing of the money matters.
You�ll have to speak to Mr. Oharles.
375
00:46:00,646 --> 00:46:04,558
Speak to him I shall. When�s he coming?
- Tonight, Mrs. Jones.
376
00:46:04,606 --> 00:46:07,603
He�ll be here in my arms.
377
00:46:36,068 --> 00:46:40,145
I waited for him in vain.
It was the ever-inquisitive Mrs. Jones
378
00:46:40,236 --> 00:46:43,766
who went to his father�s office
to make discreet enquiries.
379
00:46:44,236 --> 00:46:47,437
The truth was nearly
as terrible as I feared.
380
00:46:48,153 --> 00:46:51,685
His father has heard of our liaison
and had, without mercy,
381
00:46:52,405 --> 00:46:56,612
decided to put a stop to the affair.
Lured aboard one of his father�s ships
382
00:46:56,654 --> 00:47:00,186
on a false pretext,
he had literally been kidnapped,
383
00:47:00,613 --> 00:47:04,738
and was now on his way to the Indies.
Poor Oharles had been helpless.
384
00:47:04,780 --> 00:47:08,193
Not even able to send me
a message of farewell.
385
00:47:11,657 --> 00:47:14,774
I miscarried and the loss of my child,
386
00:47:15,824 --> 00:47:19,948
all I had to remind me of Oharles,
made me ready to welcome my own demise.
387
00:47:19,991 --> 00:47:23,108
No. For days I lay close to death.
388
00:47:36,952 --> 00:47:40,364
But my resistance triumphed
over my misfortunes,
389
00:47:41,119 --> 00:47:44,237
and finally I began to once again
390
00:47:45,287 --> 00:47:48,285
take stock of my affairs.
391
00:47:49,453 --> 00:47:52,986
I was not the only person
to be concerned with such matters.
392
00:47:53,621 --> 00:47:57,034
I must ask you first to settle
our little account,
393
00:48:00,496 --> 00:48:01,527
including the rent outstanding,
394
00:48:01,580 --> 00:48:06,203
food, medicine, the nurse, etc. etc.
It all comes to a grand total of
395
00:48:06,664 --> 00:48:10,197
twenty three pounds,
seventeen shillings and six pence.
396
00:48:11,666 --> 00:48:15,742
And when am I likely to see
the colour of your money, Miss Hill?
397
00:48:16,041 --> 00:48:19,242
A debt is a debt and the law is the law.
398
00:48:20,000 --> 00:48:24,076
I certainly have no desire
to send such a tender young creature
399
00:48:24,125 --> 00:48:27,124
as you to prison.
- Prison?
400
00:48:28,084 --> 00:48:31,083
Newgate, so I�m told.
401
00:48:32,043 --> 00:48:35,574
That�s where they stay sometimes
for months, even years,
402
00:48:36,419 --> 00:48:39,417
until their debts are paid.
403
00:48:42,378 --> 00:48:45,081
Of course...
404
00:48:46,128 --> 00:48:49,660
there might be a way to avoid
all this unpleasantness.
405
00:48:50,671 --> 00:48:53,670
It so happens that I do
406
00:48:53,755 --> 00:48:57,831
have acquaintance of a certain
gentleman who might be disposed
407
00:48:58,296 --> 00:49:01,912
to help you overcome your problems.
- Do I know this gentleman?
408
00:49:01,964 --> 00:49:05,165
No, no, not yet, but,
if you are so desired
409
00:49:06,132 --> 00:49:09,544
he could take tea with you this very day.
- Oh!
410
00:49:11,299 --> 00:49:14,831
Oh, now then come on, Miss Fanny,
hold your head up do.
411
00:49:15,841 --> 00:49:19,042
Don�t let sorrow spoil that pretty face.
412
00:49:26,051 --> 00:49:30,260
Now then, Fanny, this kind gentleman,
who prefers to be known as Mr. H.,
413
00:49:30,302 --> 00:49:33,833
has generously consented
to settle your indebtedness.
414
00:49:34,260 --> 00:49:36,963
He looks to you now
415
00:49:38,219 --> 00:49:41,632
to show your gratitude.
- I am indeed grateful.
416
00:49:42,386 --> 00:49:46,511
Now, no nonsense, Fanny, and make sure
and give satisfaction. I hope, Mr. H.,
417
00:49:46,554 --> 00:49:50,798
you will have no cause for complaint.
- I�ve had none in the past, Mrs. Jones.
418
00:49:50,847 --> 00:49:55,504
And I hope this young filly will prove
a well spirited and satisfying mount.
419
00:49:55,555 --> 00:49:59,087
If I�m content, I may well provide her
with a new stable
420
00:49:59,723 --> 00:50:03,669
and a good reliable source of oats.
- Now then take heed, Fanny.
421
00:50:03,723 --> 00:50:07,800
Mr. H. is a hunting man,
and is quite accustomed to the chase.
422
00:50:08,224 --> 00:50:12,265
Serve him well over the fences
and he�ll warm you to the chase.
423
00:50:12,308 --> 00:50:15,508
Goodnight,Fanny.
I�ll see you in the morning.
424
00:50:16,391 --> 00:50:20,468
In good health, I hope.
- Yes, thank you very much, Mrs. Jones.
425
00:50:20,559 --> 00:50:23,557
Goodnight, sir.
- Here we are.
426
00:50:24,476 --> 00:50:27,889
Not at all, Mrs. Jones.
Goodnight. Well, tallyho.
427
00:50:29,101 --> 00:50:32,633
Please, sir, be gentle with me.
I have known but one man
428
00:50:33,269 --> 00:50:36,801
and loved him dearly.
- A filly�s a filly, young lady.
429
00:50:37,437 --> 00:50:40,636
Well, it�s hot in there.
Warm work ahead.
430
00:50:41,603 --> 00:50:44,720
Best suit our dress to the occasion.
431
00:50:46,729 --> 00:50:49,930
Well, look sharp, young lady,
at the gallop.
432
00:50:52,271 --> 00:50:54,974
Tantivy, tantivy.
433
00:50:55,439 --> 00:50:58,141
A hunting. Oh!
434
00:50:58,606 --> 00:51:01,603
Oh, hey, oh! A hunting.
435
00:51:03,523 --> 00:51:06,522
I slept little last night.
436
00:51:07,399 --> 00:51:10,931
After the loving consideration
of Oharles, the brutalities
437
00:51:11,567 --> 00:51:15,098
of Mr. H. were a savage contrast,
and yet I must admit,
438
00:51:15,566 --> 00:51:20,190
that I found unexpected excitement
and stimulation in his attentions.
439
00:51:28,277 --> 00:51:32,402
When he offered me the chance
of becoming his mistress, I accepted.
440
00:51:32,444 --> 00:51:35,856
And soon rid myself
of the unpleasant Mrs. Jones,
441
00:51:36,402 --> 00:51:40,528
who received not only the monies
I owed her but also a substantial gift
442
00:51:40,570 --> 00:51:43,273
from Mr. H.!
443
00:51:50,530 --> 00:51:54,062
I changed my abode in some style,
and was soon installed
444
00:51:54,698 --> 00:51:58,442
in a handsome cottage in Richmond.
I also acquired as a servant
445
00:51:58,489 --> 00:52:01,902
a young and willing country girl.
Hannah by name.
446
00:52:07,533 --> 00:52:11,657
What a fine new dress, Miss Fanny.
- Yes, the price has been fairly earned.
447
00:52:11,700 --> 00:52:14,698
I�d like a glass of wine.
448
00:52:15,784 --> 00:52:18,486
Yes, ma�am.
449
00:52:20,243 --> 00:52:22,316
Good-day.
- Good-day.
450
00:52:22,367 --> 00:52:26,445
And how do you like my new dress?
- You know the dress in which
451
00:52:26,535 --> 00:52:29,534
I like you best.
- Deary me.
452
00:52:37,412 --> 00:52:40,115
Oh, oh, oh, enough!
453
00:52:41,579 --> 00:52:44,696
Just the way you like it, my lord.
454
00:52:46,205 --> 00:52:50,281
Oh, so far a damsel could be so cruel!
- Now you know how it is.
455
00:52:56,247 --> 00:52:59,780
Rosemary! My favourite jumper.
No fence too high for her.
456
00:52:59,915 --> 00:53:02,914
Another beauty, eh? Ang�lique.
457
00:53:04,041 --> 00:53:07,241
Oouldn�t wish for a better girl
in the chase.
458
00:53:07,791 --> 00:53:11,868
Present company excepted!
- It appeared that Mr. H.�s preference
459
00:53:11,959 --> 00:53:15,491
for the ladies extended also
to his stable. I soon discovered
460
00:53:16,584 --> 00:53:21,870
that Mr. H. as usual intended to combine
a little pleasure with some business.
461
00:53:55,673 --> 00:53:59,205
I made a mental note
that Mr. H. had at least one young,
462
00:53:59,840 --> 00:54:02,957
but promising stallion in his stables.
463
00:54:04,007 --> 00:54:07,871
Among the gifts I received from Mr. H.
was appropriately a fine gelding,
464
00:54:07,925 --> 00:54:11,042
and I developed my skill as a rider,
465
00:54:12,093 --> 00:54:15,624
as opposed to being ridden.
Whoa! On one occasion, however,
466
00:54:16,259 --> 00:54:19,791
a distant thunder storm threatened
to turn to rain.
467
00:54:20,427 --> 00:54:23,959
And I galloped home to arrive
much earlier than expected.
468
00:54:36,720 --> 00:54:39,837
Thank you, William.
- Thank you, ma�am.
469
00:54:47,223 --> 00:54:50,220
It seemed that Hannah believed
470
00:54:50,931 --> 00:54:55,056
in going into service in every way.
I was not amused at this development,
471
00:54:55,099 --> 00:54:58,631
but resolved to put the best face upon
the whole affair.
472
00:54:59,640 --> 00:55:02,757
William, my horse.
- Oh yes, ma�am.
473
00:55:08,642 --> 00:55:13,051
My closer observation of young William
impressed me with the thought
474
00:55:13,101 --> 00:55:17,225
that I might derive some amusement
repaying Mr. H. for his duplicity,
475
00:55:17,268 --> 00:55:21,393
and possibly adding to my own store
of pleasure. Despite William�s youth
476
00:55:21,436 --> 00:55:25,381
I felt his rough clothes might conceal
the makings and substance
477
00:55:25,436 --> 00:55:28,434
of a considerable man.
478
00:55:28,603 --> 00:55:31,720
Oome in.
- It�s William, Miss Fanny.
479
00:55:31,770 --> 00:55:35,183
He has a message for you.
- Show him in, Hannah.
480
00:55:35,937 --> 00:55:37,929
William.
- Ma�am.
481
00:55:39,271 --> 00:55:42,389
Hannah, you may go.
- Yes, Miss Fanny.
482
00:55:46,481 --> 00:55:50,522
Oome, give me the message, William.
- It�s not in writing, Miss Fanny.
483
00:55:50,565 --> 00:55:54,096
Master said to tell you
he cannot join you this day.
484
00:55:54,732 --> 00:55:59,189
He�ll probably see you tomorrow at two.
- What a pity. I shall be all alone
485
00:55:59,232 --> 00:56:02,231
for the rest of the day.
486
00:56:03,358 --> 00:56:06,476
Why, William, I do declare you�re shy.
487
00:56:07,983 --> 00:56:13,021
I�m not used to seeing a lady like you,
Miss Fanny, without her clothes.
488
00:56:16,069 --> 00:56:19,600
There�s nothing about our bodies
of which we need be ashamed.
489
00:56:20,068 --> 00:56:23,482
And if you are worried
about my lack of attire,
490
00:56:24,695 --> 00:56:28,771
why don�t we loosen your bounds?
- Now, what be you doing, ma�am?
491
00:56:29,112 --> 00:56:33,153
Lessening your unease freeing you
from your delightful shyness.
492
00:56:33,196 --> 00:56:35,068
Ma�am!
493
00:56:37,947 --> 00:56:41,478
Oh, Miss Fanny, what be you doing?
What... what be you doing?
494
00:56:42,238 --> 00:56:45,356
It�s all right.
I could scarce believe
495
00:56:46,156 --> 00:56:49,688
what I observed that a house
so newly built could be so tall,
496
00:56:50,115 --> 00:56:53,646
and even as I looked the house
grew bigger and bigger still.
497
00:57:14,619 --> 00:57:18,032
Miss Fanny! Oh! Oh, oh.
Ma�am, what be you doing?
498
00:58:13,918 --> 00:58:17,450
Will you be requiring
anything more of me today, Miss Fanny?
499
00:58:17,919 --> 00:58:20,917
Thank you, no, William.
500
00:58:21,837 --> 00:58:25,368
Best you tell Mr. H.
I am somewhat indisposed. And William!
501
00:58:26,003 --> 00:58:29,535
Yes, Miss Fanny?
- Please bring round my horse tomorrow,
502
00:58:29,671 --> 00:58:33,085
if I am sufficiently recovered.
I may go riding.
503
00:58:34,089 --> 00:58:37,620
Yes, Miss Fanny.
- I may require you not to accompany me.
504
00:58:38,255 --> 00:58:40,958
Oh yes, Miss Fanny.
505
00:59:03,926 --> 00:59:08,962
Tell me, Mistress Fanny, where did you
learn so much about the art of love?
506
00:59:11,552 --> 00:59:14,550
By being in love.
- With whom?
507
00:59:16,803 --> 00:59:19,919
A man I fear I may never see again.
508
00:59:20,928 --> 00:59:24,460
I loved him so much.
- Well, if you loved him so much,
509
00:59:25,096 --> 00:59:28,213
why did you leave him?
- I never did.
510
00:59:29,096 --> 00:59:32,213
He was taken from me. Oh, I�m sorry.
511
00:59:35,764 --> 00:59:39,296
Please, Miss Fanny.
I wouldn�t have asked you that question
512
00:59:39,931 --> 00:59:43,462
if I had know it�d distress you so much.
Don�t cry.
513
00:59:46,348 --> 00:59:49,051
Is that better?
514
01:00:06,976 --> 01:00:09,679
That�s nice.
515
01:00:10,644 --> 01:00:12,516
Gently.
516
01:00:14,645 --> 01:00:17,346
A little bit lower.
517
01:00:18,561 --> 01:00:21,264
Right here.
518
01:00:21,854 --> 01:00:24,971
Gently, I said. Here, like this.
519
01:00:26,230 --> 01:00:29,429
And so young William�s education proceeded
520
01:00:30,397 --> 01:00:33,929
to our mutual satisfaction.
Unfortunately my enjoyment
521
01:00:34,564 --> 01:00:38,096
of the whole affair made me
increasingly careless and one day
522
01:00:38,731 --> 01:00:42,808
I forgot to lock the door.
- So this tale is true that has come
523
01:00:43,648 --> 01:00:47,774
to my ears. You strumpet! Get out of bed!
You, lad, get your clothes on!
524
01:00:47,816 --> 01:00:51,940
As for you, young lady, the rent here
is paid to the end of the month.
525
01:00:51,983 --> 01:00:56,059
Though I doubt not you will quickly
find yourself a new mount!
526
01:00:56,151 --> 01:00:59,683
I wish you well in your stable.
You must be accustomed
527
01:01:00,318 --> 01:01:03,518
to the smell of dung!
Out, boy! Out! Out!
528
01:01:04,359 --> 01:01:07,358
When I say out, I mean out!
529
01:01:08,527 --> 01:01:11,230
Oh, no! no! Oh, no!
530
01:01:14,778 --> 01:01:18,310
Once again the time had come for me
to chance my abode.
531
01:01:18,945 --> 01:01:22,359
And I resolved to make a change
for the better.
532
01:01:23,946 --> 01:01:25,818
Martha!
533
01:01:26,238 --> 01:01:30,232
Fanny! What are you doing here?
- I�m looking for a place to stay.
534
01:01:30,280 --> 01:01:33,813
Then you must come and stay with us.
- Not with Mrs. Brown!
535
01:01:33,990 --> 01:01:38,113
Oh no, I left that old bag a year since.
I�m working for a new establishment now
536
01:01:38,156 --> 01:01:41,273
in Oovent Garden.
- Establishment?
537
01:01:41,823 --> 01:01:45,025
Millinery�s our line of trade.
Hats that is.
538
01:01:45,866 --> 01:01:49,397
And other little things.
There are three girls and myself.
539
01:01:50,574 --> 01:01:54,273
We could certainly use a fifth.
- And those other little things?
540
01:01:54,326 --> 01:01:58,568
You can probably guess what 5 young ladies
with some imagination might provide!
541
01:01:58,617 --> 01:02:02,150
Provide for whom?
- For those with a long enough purse
542
01:02:02,660 --> 01:02:05,659
to stretch our imagination!
543
01:02:06,494 --> 01:02:09,527
Mrs. Oole was a lady
of considerable elegance
544
01:02:10,202 --> 01:02:14,327
who had achieved a great deal of success
with a novel variation on an old line
545
01:02:14,370 --> 01:02:17,487
of trade.
Phoebe had joined Martha
546
01:02:18,912 --> 01:02:22,112
in Miss Oole�s establishment.
- Girls, girls,
547
01:02:23,913 --> 01:02:27,444
now that you�ve all met
Martha�s little friend Fanny,
548
01:02:28,081 --> 01:02:31,281
she is properly welcomed
to our little family.
549
01:02:32,247 --> 01:02:35,779
Fanny? I�ve arranged a celebration
in your honour tonight.
550
01:02:36,206 --> 01:02:40,283
It�s a little entertainment
that I introduced into the Oolonies.
551
01:02:40,332 --> 01:02:43,532
Of course
they didn�t appreciate it there.
552
01:02:44,499 --> 01:02:48,031
You see each young lady invites her
own special cavalier,
553
01:02:48,667 --> 01:02:52,791
and I have taken the liberty of inviting
a handsome and able young man for you.
554
01:02:52,834 --> 01:02:56,246
So tonight we celebrate
the ascent of pleasure!
555
01:03:49,426 --> 01:03:53,549
Ohildren, children, it�s getting late,
and I must leave you to your sport.
556
01:03:53,592 --> 01:03:56,590
Sport for your eyes alone.
557
01:03:57,760 --> 01:04:01,292
Now girls you must help Fanny
celebrate her initiation.
558
01:04:01,927 --> 01:04:04,925
Oh, would that it were me!
559
01:04:05,803 --> 01:04:08,801
Maestro, blindfolds for you.
560
01:04:35,016 --> 01:04:37,718
Wonderful, lovely.
561
01:05:09,854 --> 01:05:11,726
Oh, yes!
562
01:05:59,319 --> 01:06:00,978
Oh!
563
01:06:08,570 --> 01:06:11,272
My goodness!
564
01:10:16,981 --> 01:10:19,683
Isn�t she lovely?
565
01:12:46,252 --> 01:12:47,911
Oh!
566
01:13:17,465 --> 01:13:21,590
The brazen manner in which Phoebe
and the others demonstrated their
567
01:13:21,632 --> 01:13:26,172
experience in the field of amour seemed
to make my own ordeal more frightening.
568
01:13:26,217 --> 01:13:29,748
I feared I might make a fool
of myself before my new friends.
569
01:16:02,156 --> 01:16:06,198
Oh well, thank heavens all the young men
have come and gone, so to speak.
570
01:16:06,240 --> 01:16:09,653
Here, Harriet,
look up and get me a little drink.
571
01:16:10,115 --> 01:16:13,647
Oh, Fanny dear, now tell me,
how did you enjoy the evening?
572
01:16:14,282 --> 01:16:18,194
Oh, yes, thank you, Mrs. Oole.
The young gentleman was considerably
573
01:16:18,242 --> 01:16:21,358
to my liking.
- Oh, that�s so nice,
574
01:16:22,242 --> 01:16:26,367
but dear, if you�ll benefit from
my experience which is considerable,
575
01:16:26,410 --> 01:16:30,485
you�ll realise that mixing business
with pleasure is convenient
576
01:16:30,576 --> 01:16:34,701
but it is not essential and if it
becomes habitual it can be very dangerous.
577
01:16:34,744 --> 01:16:38,157
Do you know what I mean?
- Oh yes, ma�am. I do.
578
01:16:38,911 --> 01:16:42,442
And so from now on, dear,
I will take care of the business
579
01:16:43,036 --> 01:16:45,525
and you will concentrate
on the pleasure.
580
01:16:46,871 --> 01:16:50,817
One of the advantages of Mrs. Oole�s
more legitimate trade was that it gave
581
01:16:50,871 --> 01:16:54,996
both an excuse and a method for her
providing her more profitable goods.
582
01:16:55,038 --> 01:16:58,819
For instance, should a gentleman wish
to arrange for delivery off the premises
583
01:16:58,872 --> 01:17:02,867
as it were of a piece of desirable
merchandise, he could discreetly
584
01:17:02,915 --> 01:17:06,956
make his requirements in the language
of her other professional activity.
585
01:17:06,998 --> 01:17:10,116
In short, he could order a hat.
586
01:17:10,957 --> 01:17:14,489
Girls, I have another order
from that nice Mr. Norbert.
587
01:17:15,624 --> 01:17:19,037
It seems he�s in urgent need
of another chapeau.
588
01:17:19,792 --> 01:17:24,783
No doubt a surprise for his wife.
He wants something in a brand new design.
589
01:17:24,835 --> 01:17:27,832
A pink with blonde trimmings.
590
01:17:28,918 --> 01:17:32,995
Size seventeen preferred.
Fanny, I think this is a job for you.
591
01:17:33,419 --> 01:17:36,832
Yes, I�m sure, darling,
you can deliver the goods.
592
01:17:37,295 --> 01:17:40,494
Mr. Norbert,
whose profession lay in the law,
593
01:17:41,462 --> 01:17:45,503
believed in the letter of the law.
The hat I had brought was for his wife
594
01:17:45,546 --> 01:17:49,161
who would also receive the bill.
I made the delivery promptly,
595
01:17:49,213 --> 01:17:52,745
and in what appeared
to be a very satisfactory manner.
596
01:17:53,172 --> 01:17:57,462
As for Mr. Norbert�s other requirements,
these I was obliged to deliver
597
01:17:57,506 --> 01:18:00,503
both by hand an word of mouth.
598
01:18:04,132 --> 01:18:07,130
More?
- Yes. More, more.
599
01:18:25,551 --> 01:18:28,668
There.
- A letter for you, Mrs. Oole.
600
01:18:30,052 --> 01:18:33,170
What have we here? Oh, let me see,
601
01:18:34,427 --> 01:18:38,801
there are two young gentlemen
who are desirous of some pleasant company
602
01:18:38,845 --> 01:18:42,046
this evening for a ball.
A fancy dress ball.
603
01:18:43,346 --> 01:18:46,546
Phoebe,
I do believe you know one of them.
604
01:18:47,513 --> 01:18:51,045
Now who shall I send as your companion?
- Oh, Mrs. Oole,
605
01:18:51,347 --> 01:18:54,547
can Fanny come with me?
- Oh yes, please.
606
01:18:55,014 --> 01:18:58,546
But what have I got for them to wear?
- Oh, what about
607
01:18:59,098 --> 01:19:02,630
that lovely shepherdess dress?
It will fit you perfectly.
608
01:19:03,182 --> 01:19:07,047
Oh yes Phoebe that will do you nicely.
What for Fanny? Oh, oh, what about
609
01:19:07,100 --> 01:19:12,386
the matching shepherd outfit? You�ll make
a charming boy in breeches and a shirt.
610
01:19:27,352 --> 01:19:30,470
You�re a girl!
- What did you expect?
611
01:19:31,019 --> 01:19:34,136
I thought you were a boy of course!
612
01:19:36,145 --> 01:19:39,144
You deceitful little hussy.
613
01:19:44,021 --> 01:19:48,098
Some weeks later whilst
taking the night air in Oovent Garden,
614
01:19:48,188 --> 01:19:51,601
I did unbeknownst to myself
cause some excitement.
615
01:19:52,356 --> 01:19:55,887
Footman, follow that girl.
- The individual concerned
616
01:19:56,356 --> 01:19:59,888
would in due course have
considerable effect upon my future.
617
01:20:00,940 --> 01:20:04,473
Good afternoon, sir.
Oh, and what may I do for you, sir?
618
01:20:06,065 --> 01:20:09,183
Mrs. Oole, how kind of you to see me.
619
01:20:09,983 --> 01:20:14,274
You must forgive me, but I happened
to see a female, that is a member
620
01:20:14,317 --> 01:20:18,097
of the opposite sex, enter this
establishment just a few minutes ago.
621
01:20:18,150 --> 01:20:22,228
Most attractive she was.
Would you by any chance be acquainted
622
01:20:22,318 --> 01:20:26,395
with her name, I wonder?
- I think, sir, that you are referring
623
01:20:26,652 --> 01:20:30,563
to Miss Fanny Hill.
- Oh then you must be acquainted with her.
624
01:20:30,611 --> 01:20:35,352
Oh, certainly. She is a virtuous and
lovely young lady who does reside here.
625
01:20:35,403 --> 01:20:38,605
And tell me what is your interest in her?
626
01:20:40,029 --> 01:20:44,105
Nothing that won�t improve her
present situation, I assure you.
627
01:20:44,488 --> 01:20:49,111
Tell me, kind sir, what is it
that you know of her present situation?
628
01:20:49,531 --> 01:20:53,607
Simply, madam, when I see
a pretty young girl entering such an
629
01:20:53,698 --> 01:20:57,230
establishment as this...
- Well, sir, you are wrong.
630
01:20:57,865 --> 01:21:01,397
The young lady you are referring
to is my very own niece,
631
01:21:01,865 --> 01:21:05,397
Miss Fanny Hill.
She is a very respectable young lady
632
01:21:06,033 --> 01:21:10,158
as free from vice or even the suspicion
of vice as the angels in heaven.
633
01:21:10,201 --> 01:21:14,241
She wouldn�t be by any chance, ma�am,
in what I understand is known
634
01:21:14,284 --> 01:21:17,816
as a virginal condition?
- Sir, as God is my judge,
635
01:21:19,743 --> 01:21:22,861
she is as yet completely surrounded
636
01:21:23,869 --> 01:21:26,985
by young females.
- How soon can I meet
637
01:21:28,036 --> 01:21:31,568
this paragon of virtue, eh?
- Well, if you will join us here
638
01:21:32,203 --> 01:21:35,734
tomorrow at 7,
and if your intentions are honourable
639
01:21:37,370 --> 01:21:40,571
and substantial,
I will do everything I can
640
01:21:41,538 --> 01:21:44,656
to advance your suit.
- Thank you.
641
01:21:45,247 --> 01:21:48,778
See to that, please.
I am much enamoured of Miss Hill.
642
01:21:49,205 --> 01:21:53,070
And if she is as virtuous as you declare,
I�ll tell you something about myself.
643
01:21:53,123 --> 01:21:56,655
I am a bachelor of some substance,
although I say it myself.
644
01:21:57,374 --> 01:22:00,905
One might say I�m a good match,
waiting only to be struck.
645
01:22:04,833 --> 01:22:08,910
Goodbye, goodbye. Good day, madam.
Thank you very much indeed.
646
01:22:09,001 --> 01:22:12,531
I shall see you tomorrow.
Yes indeed, I look forward to that.
647
01:22:13,168 --> 01:22:16,700
Thank you, my dear.
- Girls see this gentleman out.
648
01:22:22,460 --> 01:22:26,585
A good match? That old faggot couldn�t
even set a light to a bale of hay!
649
01:22:26,628 --> 01:22:29,828
He�s as much of a Romeo
as Fanny�s a virgin!
650
01:22:31,171 --> 01:22:35,294
What you don�t know about Mr. Barville,
and I�m sure that is his name,
651
01:22:35,337 --> 01:22:38,335
is that he�s as rich...
652
01:22:39,005 --> 01:22:42,122
as to own half of Threadneedle Street.
653
01:22:42,881 --> 01:22:46,744
Well, I only hope he�s as blind as
he�s rich. How Mrs. Oole are you going
654
01:22:46,797 --> 01:22:52,084
to convince him that Fanny�s a virgin?
- Dears that by business, and my talents.
655
01:22:56,715 --> 01:23:00,247
Edward, my dear Edward.
What an unexpected pleasure.
656
01:23:00,591 --> 01:23:04,123
Oh forgive the intrusion.
I didn�t realise that you had
657
01:23:04,300 --> 01:23:07,832
a previous appointment.
- An inconsequential affair.
658
01:23:08,467 --> 01:23:11,999
How good to see you.
- I cannot believe that the affair
659
01:23:12,634 --> 01:23:16,843
is that inconsequential since it requires
such an elaborate toilet, my dear friend.
660
01:23:16,886 --> 01:23:21,507
Follow me. I�ve got something
I don�t know whether I should tell you.
661
01:23:21,677 --> 01:23:25,210
Oh, of course,
can�t keep secrets from old friends.
662
01:23:26,720 --> 01:23:31,010
Do you know what has happened to me?
I am preparing myself for what
663
01:23:31,054 --> 01:23:34,052
they call an event.
- An event?
664
01:23:36,346 --> 01:23:39,879
What sort of an event may I ask?
- The consummation
665
01:23:40,430 --> 01:23:45,053
of a passionate attachment I have
formed with a beautiful young female.
666
01:23:45,764 --> 01:23:49,178
Are we not being a trifle optimistic,
dear fellow?
667
01:23:49,807 --> 01:23:54,843
Oh no, everything has been arranged.
- Well in experiences of this nature
668
01:23:54,890 --> 01:23:58,422
it is my personal experience
that it is the man who proposes
669
01:23:59,058 --> 01:24:02,056
and anno domini who disposes.
670
01:24:02,933 --> 01:24:07,010
Are you sure that you�re up to it?
- Never felt better in my life,
671
01:24:07,642 --> 01:24:10,843
I tell you.
If only you could see her, Edward.
672
01:24:11,810 --> 01:24:15,886
Oh, so young, so innocent, so pure.
- So very, very optimistic.
673
01:24:18,310 --> 01:24:22,388
Well, I do wish you sincerely
the very best of luck, dear friend.
674
01:24:24,562 --> 01:24:27,263
Where are you?
675
01:24:29,062 --> 01:24:32,179
There you are. Nice to see you.
676
01:24:32,771 --> 01:24:35,972
Are you warm enough?
- Yes, Mr. Barville.
677
01:24:36,438 --> 01:24:39,970
Good. Don�t want anything to read
or anything like that?
678
01:24:40,397 --> 01:24:43,396
Want a drink?
- No, thank you.
679
01:24:44,064 --> 01:24:47,182
Good. This is a surprise for you?
680
01:24:48,565 --> 01:24:51,682
Yes, sir.
- So it is for me, I tell you.
681
01:24:53,315 --> 01:24:56,433
What a bit of luck. Bless your heart.
682
01:25:06,651 --> 01:25:10,064
You�re prettier undressed, you know.
Lovely girl.
683
01:25:11,401 --> 01:25:15,645
I should have brought that bottle
of champagne up. Didn�t finish it, did we?
684
01:25:15,694 --> 01:25:18,894
Want me to get out of bed and get it?
- No.
685
01:25:20,278 --> 01:25:23,691
Manage without it?
I bet you can. Give us a kiss.
686
01:25:29,988 --> 01:25:33,518
Bless your heart. You�ve never done
this before. You haven�t?
687
01:25:35,071 --> 01:25:38,189
No.
- Well, don�t tell me a lie.
688
01:25:38,239 --> 01:25:41,237
No.
- Well, don�t do it again.
689
01:25:41,948 --> 01:25:44,945
Oh, you devil, you...
690
01:25:46,490 --> 01:25:49,192
Oh! Oh dear, oh!
691
01:27:41,590 --> 01:27:44,790
Girls, careful.
Oareful. Girls, carefully.
692
01:27:50,632 --> 01:27:53,750
He comes from an very important family.
693
01:27:54,633 --> 01:27:57,632
Think of the family jewels!
694
01:27:59,176 --> 01:28:02,588
Oh, Fanny, Fanny, sit down.
I hear, I understand,
695
01:28:03,343 --> 01:28:07,468
that Mr. Barville takes interest in you.
- Oh yes, Mrs. Oole. He has had me
696
01:28:07,510 --> 01:28:10,923
over to his house nearly every night.
- I know.
697
01:28:11,386 --> 01:28:15,462
He�s really like a father to me.
- I hope you remember my advice
698
01:28:15,553 --> 01:28:19,761
about not mixing business with pleasure.
- He looks after me very nicely.
699
01:28:19,804 --> 01:28:22,802
Oh, I�m sure but, dear,
700
01:28:23,679 --> 01:28:27,756
if you play your cards right,
he�ll look after you even better!
701
01:28:27,846 --> 01:28:31,378
I�ll manage.
- No, dear, you�ll do the daughtering,
702
01:28:32,014 --> 01:28:35,131
and I�ll manage.
- Yes, Mrs. Oole.
703
01:28:36,722 --> 01:28:40,800
I know what you�re going to say.
There�s no fool like an old fool.
704
01:28:41,057 --> 01:28:44,589
Oh. That�s quite wrong.
I have known a lot of young men
705
01:28:45,224 --> 01:28:49,349
that are far sillier than you, sir.
However, if it agrees with your taste
706
01:28:49,391 --> 01:28:52,923
and your palate,
who am I to say that you are right
707
01:28:53,559 --> 01:28:56,972
or wrong?
- I�ve already made up my mind, Edward.
708
01:28:57,725 --> 01:29:01,258
I�m entitled to a little bliss
at my time of life, aren�t I?
709
01:29:02,060 --> 01:29:06,136
The young lady will be kept
in the best of comforts. She will,
710
01:29:06,185 --> 01:29:10,179
when I choose, attend me at my house.
In due course I may decide
711
01:29:10,227 --> 01:29:13,759
to make some sort of permanent
settlement upon her.
712
01:29:25,313 --> 01:29:28,312
Oh dear, oh dear, oh dear.
713
01:29:31,688 --> 01:29:35,766
Oh, I must have nodded off. Sorry.
- Shall I read you some more?
714
01:29:36,731 --> 01:29:38,390
No.
715
01:29:40,357 --> 01:29:43,889
Not just now, thank you.
- Is there anything I can do?
716
01:29:45,691 --> 01:29:49,222
No, I might have another
little snooze if you don�t mind.
717
01:29:49,734 --> 01:29:53,266
Oh then you�ll be wanting to go to bed.
- No, no, no.
718
01:29:53,609 --> 01:29:57,140
Not tonight, Fanny darling.
- Why? What is the matter?
719
01:29:58,068 --> 01:30:02,193
Oh, nothing�s the matter with you,
my darling. Perhaps there is with me.
720
01:30:02,235 --> 01:30:05,766
You know a man can pretend many things
to many people,
721
01:30:06,402 --> 01:30:09,934
but there are times when it�s better
for him to learn to tell
722
01:30:10,570 --> 01:30:13,770
the truth to himself.
I don�t suppose you know
723
01:30:14,570 --> 01:30:18,101
what I�m talking about,
but I�m going to have a little snooze
724
01:30:18,737 --> 01:30:21,736
all alone.
- Very well.
725
01:30:24,614 --> 01:30:28,145
But I don�t mind you know.
- No, I don�t mind you know.
726
01:30:28,780 --> 01:30:32,312
Thank you, Fanny.
Thank you, my darling. Run along.
727
01:30:33,948 --> 01:30:37,480
You can run along now.
Probably send for you tomorrow.
728
01:30:37,615 --> 01:30:40,732
Goodnight, Fanny.
- Goodnight, John.
729
01:30:42,366 --> 01:30:46,442
God bless you, Fanny, thank you.
God bless you. Goodnight to you.
730
01:30:55,618 --> 01:30:58,819
But the message
which came later that night
731
01:30:59,785 --> 01:31:02,783
was of a different kind.
732
01:31:08,870 --> 01:31:10,944
Goodbye, John.
733
01:31:10,995 --> 01:31:13,993
Ashes to ashes, dust to dust.
734
01:31:15,537 --> 01:31:19,069
In the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost. Amen.
735
01:31:20,788 --> 01:31:23,905
He was such a good provider.
- I know.
736
01:31:24,788 --> 01:31:27,989
We will never get so much
for so little again.
737
01:31:33,957 --> 01:31:37,488
After the funeral I was summoned
to the home of Mr. Barville
738
01:31:37,915 --> 01:31:40,618
for the last time.
739
01:31:43,625 --> 01:31:46,327
Ah. Oh, do come in.
740
01:31:48,833 --> 01:31:52,365
Pray be seated would you, please?
- Ah, Mr. Widdlecombe.
741
01:31:52,918 --> 01:31:56,119
Ah you must be the young lady�s aunt.
- Yes.
742
01:31:57,585 --> 01:32:00,583
So you must be the young lady.
743
01:32:01,252 --> 01:32:04,784
Oh well, that depends on
which young lady you wish.
744
01:32:05,420 --> 01:32:08,952
I wish and I�m looking for, madam,
the young lady to whom
745
01:32:09,462 --> 01:32:12,578
this document refers.
- Document?
746
01:32:13,129 --> 01:32:16,542
What�s that?
- That it is a will, the last will
747
01:32:16,796 --> 01:32:20,328
and testament of the late Mr. Barville.
It is my solemn duty
748
01:32:21,004 --> 01:32:24,122
to read it to you.
- Will it take long?
749
01:32:25,381 --> 01:32:28,913
No, not very long. Just as long
as it takes me to inform you
750
01:32:29,548 --> 01:32:32,748
that he has left you his entire fortune.
751
01:32:33,298 --> 01:32:36,416
What?
- His entire fortune, ma�am.
752
01:32:36,466 --> 01:32:40,412
His house in the country, his London
house here. His estates in Ireland,
753
01:32:40,466 --> 01:32:43,997
his stocks and bonds.
And over 50.000 pounds in cash.
754
01:32:46,092 --> 01:32:49,623
Did you say 50.000 pounds cash?
- I did, indeed, ma�am.
755
01:32:50,885 --> 01:32:54,085
You mean, he left it all to me?
- Every penny.
756
01:33:03,678 --> 01:33:07,507
I could not help but I remember,
as I started my journey North
757
01:33:07,553 --> 01:33:11,085
in a great style how
but a while ago I had first travelled
758
01:33:11,721 --> 01:33:15,253
to London,
and the adventures that had befallen me.
759
01:33:27,640 --> 01:33:31,764
We made a leisurely progress,
and stopped by chance at a convenient inn
760
01:33:31,807 --> 01:33:35,007
to spend the night.
As so often in my life,
761
01:33:35,974 --> 01:33:39,175
fate had once again taken
a hand in the game.
762
01:33:41,391 --> 01:33:45,516
Good evening my lady. Jonathan Berwick,
your host. What is your pleasure, ma�am?
763
01:33:45,559 --> 01:33:48,760
Rooms for the night, sir.
- Oh, my best room
764
01:33:49,685 --> 01:33:53,215
is at your disposal, my lady.
- And sleeping accommodation
765
01:33:53,727 --> 01:33:57,259
and supper for my servants?
Have you any other guests?
766
01:33:57,602 --> 01:34:01,727
We have but you will not be disturbed.
- I shall be leaving early in the morning.
767
01:34:01,770 --> 01:34:05,301
I shall have horses ready at 6.
- Splendid. Show me my room.
768
01:34:22,231 --> 01:34:25,348
Landlord! Landlord! Open up there!
769
01:34:26,439 --> 01:34:29,640
A lodging for the night!
- I knew that voice.
770
01:34:30,607 --> 01:34:34,139
It was the voice I had dreamt
about for all the lonely months
771
01:34:34,775 --> 01:34:37,772
since he went away. Oharles.
772
01:34:38,774 --> 01:34:40,647
Landlord!
773
01:34:41,942 --> 01:34:44,940
Landlord a bed for the night!
774
01:34:46,193 --> 01:34:48,895
Landlord! Landlord!
775
01:34:58,028 --> 01:35:00,102
Fanny!
- Oharles!
776
01:35:00,153 --> 01:35:03,270
Oh, my love, I�ve found you at last!
777
01:35:06,821 --> 01:35:10,352
Your ladyship, your ladyship!
Is this man disturbing you?
778
01:35:12,571 --> 01:35:15,688
Very much, indeed.
Goodnight, Landlord.
779
01:35:16,572 --> 01:35:19,773
We shall not be leaving
early in the morning.
780
01:35:20,448 --> 01:35:23,979
After many adventures and privations,
Oharles had returned
781
01:35:24,614 --> 01:35:28,610
from the Indies but a week ago to learn
that his father had died a bankrupt,
782
01:35:28,657 --> 01:35:32,699
through various misfortunes.
His grandmother has passed away leaving
783
01:35:32,741 --> 01:35:36,272
Oharles almost pennyless.
Finding no trace of me in London,
784
01:35:36,908 --> 01:35:41,033
he had travelled North with no success,
and was on his way back to London
785
01:35:41,076 --> 01:35:44,606
to take a ship to America
when chance brought him to my door.
786
01:35:45,242 --> 01:35:48,775
I was able to acquaint him
with my own good fortune,
787
01:35:49,410 --> 01:35:52,942
and of how I had wealth enough
to keep us both in comfort
788
01:35:53,577 --> 01:35:56,575
till the end of our days.
789
01:36:00,453 --> 01:36:03,985
Everything was to your satisfaction?
- Oh yes, it was indeed.
790
01:36:04,621 --> 01:36:07,737
Sir?
Yes, memorable sir, memorable.
791
01:36:08,454 --> 01:36:12,579
Thank you, sir. Right, Peg, my girl.
I know what we�re going to do.
792
01:36:12,622 --> 01:36:16,035
Oh, you are a devil,
you never get enough, do you?
793
01:36:27,416 --> 01:36:30,532
Thus at length I got snug into port.
794
01:36:31,333 --> 01:36:35,457
Looking back on the course of vice
I had run, I could not help pitying
795
01:36:35,500 --> 01:36:42,492
those who are insensitive
to the delicate charms of virtue.
70755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.