All language subtitles for snowpiercer.s01e10.1080p.webrip.x264-oath

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,996 --> 00:01:05,330 Attention, all passengers. 2 00:01:05,332 --> 00:01:08,133 The temperature outside... 3 00:01:08,135 --> 00:01:13,272 ...is minus 121.9 degrees Celsius. 4 00:01:13,274 --> 00:01:19,544 As we approach Chicago, mile zero of our cycle of life, 5 00:01:19,546 --> 00:01:21,614 be prepared to brace. 6 00:01:26,421 --> 00:01:30,155 We're all haunted by our choices. 7 00:01:30,157 --> 00:01:34,293 The personal choices we all made when we boarded this train. 8 00:01:35,630 --> 00:01:39,498 And the collective choices that brought us to that day. 9 00:01:39,500 --> 00:01:41,901 Choices made over decades, 10 00:01:41,903 --> 00:01:44,770 even when we knew climate change was real. 11 00:01:47,775 --> 00:01:53,378 And finally my own choice to pirate this ark 12 00:01:53,380 --> 00:01:56,915 and lie to you all... 13 00:01:56,917 --> 00:01:59,018 which has brought us to where we are now. 14 00:02:00,587 --> 00:02:04,924 May we all move forward with greater awareness 15 00:02:04,926 --> 00:02:08,594 of the choices that we make. 16 00:02:08,596 --> 00:02:11,797 We are one train. 17 00:02:11,799 --> 00:02:15,902 And today that train chooses change. 18 00:02:16,938 --> 00:02:20,405 I hereby relinquish governance of Snowpiercer 19 00:02:20,407 --> 00:02:22,275 to the rebel forces. 20 00:02:24,411 --> 00:02:26,879 These are our revolutions, 21 00:02:26,881 --> 00:02:32,285 994 cars long. 22 00:02:56,911 --> 00:02:59,178 Citizens of Snowpiercer... 23 00:03:01,716 --> 00:03:04,116 ...my name is Andre Layton. 24 00:03:28,409 --> 00:03:31,344 Bennett: Okay. Let's get to work. 25 00:03:32,613 --> 00:03:37,216 Alright, can you reset line 5, 4, and 3 for me, Javi? 26 00:03:37,218 --> 00:03:38,718 Alright. 27 00:03:40,421 --> 00:03:42,487 Wow. We took a beating. 28 00:03:42,489 --> 00:03:44,557 No shit. 29 00:03:44,559 --> 00:03:47,960 So, we've got 37 battery cars offline, 30 00:03:47,962 --> 00:03:49,962 probably 12 hours to recharge. 31 00:03:49,964 --> 00:03:51,496 We're running low on juice. 32 00:03:51,498 --> 00:03:53,498 Before I lock myself up here full time, 33 00:03:53,500 --> 00:03:56,369 there's something I need to go do. 34 00:03:56,371 --> 00:03:59,304 Can I help? 35 00:03:59,306 --> 00:04:00,573 No. 36 00:04:00,575 --> 00:04:02,641 You already have. 37 00:04:02,643 --> 00:04:05,110 It's just, um - 38 00:04:05,112 --> 00:04:07,647 It's something I've put off for a long time. 39 00:04:12,053 --> 00:04:14,754 We paid a heavy price, Miles. 40 00:04:18,193 --> 00:04:20,459 Um... 41 00:04:20,461 --> 00:04:23,596 the Last Aussie and the guys, they're downtrain. 42 00:04:23,598 --> 00:04:25,130 They want to see you. 43 00:04:25,132 --> 00:04:27,266 Mama Grande's there, too. 44 00:04:30,605 --> 00:04:32,738 We lost Josie, didn't we? 45 00:04:36,210 --> 00:04:37,877 Yeah, we did. 46 00:04:45,753 --> 00:04:50,355 Hey. 47 00:04:50,357 --> 00:04:52,825 She loved you, Miles. 48 00:04:52,827 --> 00:04:54,427 Okay? She loved me, too. 49 00:04:54,429 --> 00:04:58,163 She was - She was all in for all of us. 50 00:04:58,165 --> 00:05:02,301 Hey, you know how a Tailie marks a passing, right? 51 00:05:02,303 --> 00:05:03,769 Together. 52 00:05:03,771 --> 00:05:06,571 No one forgotten. 53 00:05:06,573 --> 00:05:09,708 No one alone. 54 00:05:09,710 --> 00:05:10,843 That's right. 55 00:05:13,981 --> 00:05:16,381 She'd have been so proud of you. 56 00:05:32,133 --> 00:05:34,133 Layton: Alright, I know conditions are not ideal, 57 00:05:34,135 --> 00:05:35,868 but I'm gonna explain some things right now. 58 00:05:35,870 --> 00:05:39,472 Okay, listen up! This is how this is going to go! 59 00:05:39,474 --> 00:05:42,942 The Brakemen and the rebel army will be in charge 60 00:05:42,944 --> 00:05:46,946 until an elected council can create a constitution 61 00:05:46,948 --> 00:05:48,347 for a representative government. 62 00:05:48,349 --> 00:05:51,884 The rebel army is looting and breaking into cabins! 63 00:05:51,886 --> 00:05:53,886 Yes, there has been some looting, 64 00:05:53,888 --> 00:05:56,689 but we are in total control now, okay? 65 00:05:56,691 --> 00:05:58,958 And I promise you all have my word 66 00:05:58,960 --> 00:06:01,226 that there will be no reprisals. 67 00:06:01,228 --> 00:06:05,164 This war is over. Now the work begins. 68 00:06:05,166 --> 00:06:07,500 We need to get Snowpiercer up and running. 69 00:06:07,502 --> 00:06:09,434 Ag-Sec isn't here because every single one of them's 70 00:06:09,436 --> 00:06:11,036 back there guarding our food supply. 71 00:06:11,038 --> 00:06:12,371 -I know. I'm working - -What do you expect 72 00:06:12,373 --> 00:06:15,107 when you murder the security forces who kept order? 73 00:06:15,109 --> 00:06:18,177 They killed us with gas! They executed prisoners! 74 00:06:18,179 --> 00:06:21,314 The people need to see change, not order, Ruth. 75 00:06:21,316 --> 00:06:22,581 We're not taking any arms. 76 00:06:22,583 --> 00:06:24,583 We're not putting people in drawers. 77 00:06:24,585 --> 00:06:26,919 We look to ourselves now. 78 00:06:29,190 --> 00:06:32,925 Alright, now, you people, you are the leaders of the Guilds. 79 00:06:32,927 --> 00:06:36,329 Yes, you are Department Heads. 80 00:06:36,331 --> 00:06:38,597 You're Passenger Representatives. 81 00:06:38,599 --> 00:06:44,003 Our message to everyone right now is very simple - 82 00:06:44,005 --> 00:06:46,005 This train is yours now. 83 00:06:48,409 --> 00:06:51,310 Tonight we pass through Chicago... 84 00:06:53,748 --> 00:06:56,215 ...where all of this started. 85 00:06:56,217 --> 00:06:59,685 Mark it with your loved ones. 86 00:06:59,687 --> 00:07:01,820 It's a brand-new revolution. 87 00:07:04,759 --> 00:07:06,859 This is some bullshit. 88 00:07:09,630 --> 00:07:14,567 You of all people, you're supporting this? 89 00:07:14,569 --> 00:07:16,501 You know, this will be a lot easier 90 00:07:16,503 --> 00:07:19,772 if Hospitality is paddling in the same direction, Ruth. 91 00:07:19,774 --> 00:07:21,506 Which direction is that? 92 00:07:21,508 --> 00:07:25,978 Utopian twaddle will never hold this train together. 93 00:07:54,075 --> 00:07:56,675 What's going on here? 94 00:07:56,677 --> 00:07:58,143 Uh, what is this? 95 00:07:58,145 --> 00:08:02,081 How'd you get in, Mr. Pike? 96 00:08:02,083 --> 00:08:06,886 I procured a custom First Class chip. 97 00:08:06,888 --> 00:08:10,022 They're suddenly everywhere these days. 98 00:08:10,024 --> 00:08:11,490 LJ, this is, uh... 99 00:08:14,095 --> 00:08:17,496 I don't know who these people are, but this is Annie. 100 00:08:17,498 --> 00:08:18,563 Mm. Annie. 101 00:08:18,565 --> 00:08:20,900 And this is Terence, King of the Janitors. 102 00:08:22,303 --> 00:08:25,037 Oh, yeah! How was that, huh? 103 00:08:25,039 --> 00:08:28,907 Having a go in a First Class bed, right? 104 00:08:28,909 --> 00:08:31,244 Now, who's next here? 105 00:08:31,246 --> 00:08:32,311 Okay. 106 00:08:36,183 --> 00:08:37,516 -Hey. -No. 107 00:08:37,518 --> 00:08:39,584 You see anyone you like? 108 00:08:39,586 --> 00:08:41,920 Maybe you can add a dick to your collection. 109 00:08:41,922 --> 00:08:43,589 Oh! Get out! 110 00:08:43,591 --> 00:08:45,190 Please get out. 111 00:08:45,192 --> 00:08:49,061 My family is dead, and I need you to leave. 112 00:08:49,063 --> 00:08:52,264 I need you to leave, please. Please. 113 00:08:52,266 --> 00:08:55,468 You should be more generous to the resistance. 114 00:08:55,470 --> 00:08:57,270 You are not the resistance. 115 00:08:57,272 --> 00:09:00,405 You sold them out. He sold you all out! 116 00:09:02,477 --> 00:09:06,279 Pike: This is all my carriage now, okay? 117 00:09:06,281 --> 00:09:08,481 You have no friends, LJ. 118 00:09:08,483 --> 00:09:13,752 And these days, someone with no friends is poor, 119 00:09:13,754 --> 00:09:15,754 and that makes me rich! 120 00:09:15,756 --> 00:09:16,822 Ugh! 121 00:09:29,971 --> 00:09:31,436 What's the VHF picking up? 122 00:09:31,438 --> 00:09:33,973 Oh, I heard a blip of that this morning. 123 00:09:33,975 --> 00:09:35,308 It's from the train. 124 00:09:35,310 --> 00:09:37,776 Music? Where's it coming from? 125 00:09:37,778 --> 00:09:42,181 Ag-Sec wireless or one of the HAM sets downtrain? 126 00:09:42,183 --> 00:09:43,849 Those guys are still broadcasting? 127 00:09:43,851 --> 00:09:45,318 I thought they'd given up. 128 00:09:47,188 --> 00:09:49,989 So weird. 129 00:09:51,993 --> 00:09:53,125 Huh. 130 00:10:09,076 --> 00:10:10,142 Shit. 131 00:10:10,144 --> 00:10:11,610 What happened? 132 00:10:11,612 --> 00:10:13,946 We just lost the satellite feed. 133 00:10:13,948 --> 00:10:15,014 Don't worry. 134 00:10:15,016 --> 00:10:17,482 I'm on it. 135 00:10:17,484 --> 00:10:20,186 Javier: We need it back to locate the signal. 136 00:10:36,437 --> 00:10:37,703 Oh. 137 00:10:37,705 --> 00:10:40,973 You're finally ready now. 138 00:10:40,975 --> 00:10:44,377 You've been avoiding this for a long time. 139 00:10:44,379 --> 00:10:46,579 Now I know why. 140 00:10:46,581 --> 00:10:48,981 Snowpiercer was your idea. 141 00:10:48,983 --> 00:10:51,784 I've done questionable things to keep her going. 142 00:10:51,786 --> 00:10:53,919 You tortured people. 143 00:10:53,921 --> 00:10:55,588 You took their arms. 144 00:10:55,590 --> 00:11:00,593 And sent 147 of the last souls on Earth to death. 145 00:11:00,595 --> 00:11:02,461 I have to live with that. 146 00:11:02,463 --> 00:11:05,530 You're here because there's something 147 00:11:05,532 --> 00:11:07,466 that you can't live with. 148 00:11:10,871 --> 00:11:12,271 Listen. 149 00:11:15,009 --> 00:11:16,609 Listen. 150 00:11:19,814 --> 00:11:21,146 Listen. 151 00:11:23,350 --> 00:11:25,885 Let the warm breeze bring your memory... 152 00:11:27,222 --> 00:11:30,355 ...the scent of your past... 153 00:11:30,357 --> 00:11:33,158 dark earth... 154 00:11:33,160 --> 00:11:35,294 wet rocks... 155 00:11:35,296 --> 00:11:38,163 and tall grass. 156 00:11:38,165 --> 00:11:41,734 Remember when life... 157 00:11:43,504 --> 00:11:47,506 ...was everywhere you looked, everywhere you walked. 158 00:11:47,508 --> 00:11:51,910 It cradled you, fed you wonder, 159 00:11:51,912 --> 00:11:54,313 made you who you are. 160 00:11:54,315 --> 00:11:59,184 Now hear Snowpiercer. 161 00:12:01,856 --> 00:12:03,922 Feel the track. 162 00:12:10,064 --> 00:12:12,164 Metal on metal. 163 00:12:14,602 --> 00:12:17,737 The flow of your Engine Eternal... 164 00:12:21,276 --> 00:12:27,113 ...her veins bringing power to everything that's still alive. 165 00:12:42,029 --> 00:12:46,966 In your mind, a door opens on another door opening. 166 00:12:52,707 --> 00:12:56,842 You're stepping into yourself... 167 00:12:56,844 --> 00:12:59,845 stepping deeper. 168 00:12:59,847 --> 00:13:02,848 You're going deeper... 169 00:13:02,850 --> 00:13:05,384 until finally... 170 00:13:07,989 --> 00:13:12,191 I've got your picture 171 00:13:12,193 --> 00:13:16,195 That you gave to me 172 00:13:16,197 --> 00:13:19,264 And it's signed with love 173 00:13:19,266 --> 00:13:21,800 Just like it used to be 174 00:13:21,802 --> 00:13:23,268 Alexandra. 175 00:13:23,270 --> 00:13:27,139 The only thing different 176 00:13:27,141 --> 00:13:31,076 The only thing new 177 00:13:31,078 --> 00:13:32,411 I've got your... 178 00:13:38,085 --> 00:13:39,352 What is it? 179 00:13:39,354 --> 00:13:42,154 I've got the records 180 00:13:42,156 --> 00:13:43,222 What is it? 181 00:13:43,224 --> 00:13:44,357 That we used to share 182 00:13:44,359 --> 00:13:47,092 My daughter. My daughter. 183 00:13:47,094 --> 00:13:48,827 And they still sound the same 184 00:13:48,829 --> 00:13:51,096 I sacrificed my daughter for this train. 185 00:13:51,098 --> 00:13:52,497 As when you were here 186 00:13:54,101 --> 00:13:58,103 The only thing different I put my work first. 187 00:13:58,105 --> 00:13:59,504 The only thing new 188 00:13:59,506 --> 00:14:01,174 Even at the end, I didn't stop. 189 00:14:01,176 --> 00:14:05,978 I didn't go to her, so certain that they'd be there. 190 00:14:08,649 --> 00:14:11,850 But then... 191 00:14:11,852 --> 00:14:18,424 then the train was leaving, and - and they weren't. 192 00:14:19,860 --> 00:14:22,127 And... 193 00:14:22,129 --> 00:14:24,329 I stayed with the train. 194 00:14:29,136 --> 00:14:30,669 Go further. 195 00:14:30,671 --> 00:14:32,738 If Alex was here... 196 00:14:34,475 --> 00:14:38,411 The only thing different ...what would you want to say to her? 197 00:14:38,413 --> 00:14:42,415 The only thing new 198 00:14:42,417 --> 00:14:45,418 I've got these little things 199 00:14:45,420 --> 00:14:47,286 I miss you. 200 00:14:47,288 --> 00:14:48,887 She's got you 201 00:14:48,889 --> 00:14:50,423 I miss you. 202 00:14:50,425 --> 00:14:53,826 I've got your memory 203 00:14:53,828 --> 00:14:57,029 I need you. Or has it got me? 204 00:14:57,031 --> 00:14:58,363 And... 205 00:14:58,365 --> 00:15:00,699 I really don't know 206 00:15:00,701 --> 00:15:02,768 Put your hand on my cheek. But I know 207 00:15:02,770 --> 00:15:07,907 It won't let me be 208 00:15:07,909 --> 00:15:12,577 I've got your class ring 209 00:15:12,579 --> 00:15:14,179 That proved you cared 210 00:15:14,181 --> 00:15:16,515 I am so sorry. 211 00:15:16,517 --> 00:15:19,652 And it still looks the same 212 00:15:19,654 --> 00:15:21,920 As when you gave it, dear 213 00:15:21,922 --> 00:15:27,593 I would give anything just to hold you again. The only thing different 214 00:15:27,595 --> 00:15:29,328 The only thing new 215 00:15:31,532 --> 00:15:35,334 I'm sorry. I've got these little things 216 00:15:35,336 --> 00:15:40,673 I'm sorry. She's got you 217 00:15:40,675 --> 00:15:44,610 Ohh, ohh, ohh 218 00:15:48,816 --> 00:15:51,384 I'm sorry. 219 00:15:56,090 --> 00:15:57,890 Layton: She looks like a - 220 00:15:57,892 --> 00:16:00,493 I don't know - like a constellation. 221 00:16:00,495 --> 00:16:02,227 You think it's a she? 222 00:16:02,229 --> 00:16:06,032 I didn't think. I just...said it. You? 223 00:16:07,368 --> 00:16:08,367 Boy. 224 00:16:08,369 --> 00:16:10,503 So that's how this is gonna go, huh? 225 00:16:10,505 --> 00:16:12,104 Yeah. 226 00:16:12,106 --> 00:16:14,507 I guess so. 227 00:16:17,444 --> 00:16:21,113 It's not about us anymore. 228 00:16:21,115 --> 00:16:26,118 We're not important. It's about her now. 229 00:16:26,120 --> 00:16:28,587 Yeah. 230 00:16:28,589 --> 00:16:29,522 Or him. 231 00:16:31,458 --> 00:16:33,458 So, how do we do this? 232 00:16:33,460 --> 00:16:35,795 Zarah: After everything. 233 00:16:38,265 --> 00:16:39,866 After Josie. 234 00:16:47,474 --> 00:16:51,810 We're never gonna be the family we dreamed of. 235 00:16:51,812 --> 00:16:53,612 But we'll find a way. 236 00:17:02,489 --> 00:17:05,358 They raided Poultry, damaged Aquaculture, 237 00:17:05,360 --> 00:17:06,625 stole half a car of lettuce. 238 00:17:06,627 --> 00:17:08,160 They're taking anything they want. 239 00:17:08,162 --> 00:17:10,095 Now I have serious supply-chain issues, 240 00:17:10,097 --> 00:17:12,431 and you want the whole train to have equal calories? 241 00:17:12,433 --> 00:17:14,033 That's your first priority. 242 00:17:14,035 --> 00:17:15,568 We're down 16 trained men. 243 00:17:15,570 --> 00:17:17,436 We're going on 48 hours no sleep. 244 00:17:17,438 --> 00:17:19,705 Oh, thank you for your efforts, Jinju. 245 00:17:19,707 --> 00:17:21,374 Okay, this is where I go 246 00:17:21,376 --> 00:17:24,977 and I let you two discuss your supply-chain issues. 247 00:17:30,785 --> 00:17:34,453 I just don't understand how you could just keep such a big lie from me. 248 00:17:34,455 --> 00:17:35,454 And the whole train. 249 00:17:35,456 --> 00:17:37,322 Because this is the alternative. 250 00:17:37,324 --> 00:17:38,924 And if the people needed a Wilford, 251 00:17:38,926 --> 00:17:41,394 why deny them that hope? 252 00:17:41,396 --> 00:17:43,596 Come on, Till. 253 00:17:43,598 --> 00:17:46,531 Would you really rather be alone? 254 00:17:50,671 --> 00:17:53,005 I'm not alone. 255 00:17:53,007 --> 00:17:56,942 I've got my sisters and brothers I stood with 256 00:17:56,944 --> 00:17:58,744 and a responsibility to Snowpiercer 257 00:17:58,746 --> 00:18:01,047 I have never felt before. 258 00:18:03,150 --> 00:18:08,087 So we finally agree. The train comes first. 259 00:18:28,709 --> 00:18:34,080 You know what they say when you break up on Snowpiercer. 260 00:18:35,716 --> 00:18:37,516 See you around. 261 00:19:46,120 --> 00:19:48,253 So you've come to abdicate. 262 00:19:48,255 --> 00:19:50,923 You look ready. 263 00:19:50,925 --> 00:19:54,793 Ready for what? Anarchy? 264 00:19:54,795 --> 00:19:56,461 Chaos in the corridors? 265 00:19:56,463 --> 00:19:58,663 Frozen bodies stacked up like sardines 266 00:19:58,665 --> 00:20:00,465 because compost can't keep up, 267 00:20:00,467 --> 00:20:03,402 while you just swan off to the Engine, 268 00:20:03,404 --> 00:20:05,871 hide from everything that you've wrought? 269 00:20:05,873 --> 00:20:10,075 Oh, yeah, leave me here with these... 270 00:20:10,077 --> 00:20:12,345 people? 271 00:20:12,347 --> 00:20:15,480 Andre Layton's Council of Representatives? 272 00:20:15,482 --> 00:20:16,815 It's a clean slate, Ruth. 273 00:20:16,817 --> 00:20:18,017 It's never gonna work. 274 00:20:18,019 --> 00:20:20,386 Democracy used to work. 275 00:20:23,358 --> 00:20:27,026 Sometimes you have to lose something to find it again. 276 00:20:28,696 --> 00:20:33,899 You put 147 people out there to die. 277 00:20:33,901 --> 00:20:36,101 Many of them my friends. 278 00:20:36,103 --> 00:20:39,638 Including Nolan Grey. 279 00:20:39,640 --> 00:20:40,740 Well... 280 00:20:43,444 --> 00:20:45,678 Survival doesn't need love, does it? 281 00:20:49,384 --> 00:20:52,051 That's what I got so wrong. 282 00:20:54,189 --> 00:20:56,989 There's nothing more important than love. 283 00:21:11,538 --> 00:21:13,538 I'll see you around, Ruth. 284 00:21:13,540 --> 00:21:16,141 We've already said our goodbyes. 285 00:21:48,709 --> 00:21:51,310 You triangulating it? Javier: I'm trying. 286 00:21:51,312 --> 00:21:54,313 Ben, the signal's reading to the northwest. 287 00:21:54,315 --> 00:21:55,981 Northwest? 288 00:21:55,983 --> 00:21:58,984 Come on, Javi. There's nothing out there. 289 00:22:08,863 --> 00:22:11,730 Hey. I'm back. 290 00:22:11,732 --> 00:22:13,265 That's a good look on you. 291 00:22:13,267 --> 00:22:15,134 Thank you very much. 292 00:22:15,136 --> 00:22:19,538 Okay, so, we'll be passing through Chicago at 19:30, 293 00:22:19,540 --> 00:22:21,941 slowing her down as usual to mark Mile Zero. 294 00:22:21,943 --> 00:22:23,408 Mel, Mel. 295 00:22:23,410 --> 00:22:24,677 Listen to this. 296 00:22:27,949 --> 00:22:29,615 Music? 297 00:22:29,617 --> 00:22:31,484 If that old radio picked it up, 298 00:22:31,486 --> 00:22:33,552 it's probably just something from us. 299 00:22:33,554 --> 00:22:37,222 Guys, listen to me. It's coming from the northwest. 300 00:22:37,224 --> 00:22:38,223 Outside. 301 00:22:38,225 --> 00:22:40,893 Outside? 302 00:22:40,895 --> 00:22:43,829 Jesus. 303 00:22:43,831 --> 00:22:45,731 Survivors? 304 00:22:48,036 --> 00:22:49,702 r's range Jesusis what? 305 00:22:49,704 --> 00:22:51,770 80 kilometers max? 306 00:22:51,772 --> 00:22:53,839 Ben, what's out there? 307 00:22:53,841 --> 00:22:56,842 Satellite link's down. I'm working on it. 308 00:22:56,844 --> 00:22:59,245 Javier: Damn it. Directional antenna froze, too. 309 00:22:59,247 --> 00:23:01,113 I can't get a second point to triangulate. 310 00:23:01,115 --> 00:23:02,448 Seriously? 311 00:23:02,450 --> 00:23:03,782 I'm on it, Mel. I'm on it. 312 00:23:03,784 --> 00:23:06,518 But that signal is still getting stronger, 313 00:23:06,520 --> 00:23:08,587 and that means we're getting closer. 314 00:23:08,589 --> 00:23:09,856 If we don't slow down, 315 00:23:09,858 --> 00:23:12,091 we're gonna be out of range in no time. 316 00:23:13,327 --> 00:23:14,993 I'm gonna get Layton up here. 317 00:23:14,995 --> 00:23:16,929 Mel, we don't need to go through Layton. 318 00:23:16,931 --> 00:23:18,397 Yes, Ben, we do. 319 00:23:18,399 --> 00:23:19,932 It's a new train. 320 00:23:19,934 --> 00:23:21,734 It's a new chain of command. 321 00:23:21,736 --> 00:23:23,802 Roche: Excuse me. Mr. Layton? 322 00:23:23,804 --> 00:23:25,671 I caught these two trying to smuggle 323 00:23:25,673 --> 00:23:27,273 a cart full of lettuce uptrain. 324 00:23:27,275 --> 00:23:28,807 The cart was just there, boss. 325 00:23:28,809 --> 00:23:30,276 Hey, look, don't gimme that shit. 326 00:23:30,278 --> 00:23:31,543 Where were you taking it? 327 00:23:33,881 --> 00:23:37,149 Pike's set up in First, fencing stuff. 328 00:23:37,151 --> 00:23:38,284 Pike. 329 00:23:38,286 --> 00:23:39,351 A rogue Tailie. Imagine that. 330 00:23:39,353 --> 00:23:40,486 Yeah. 331 00:23:40,488 --> 00:23:41,954 Bennett: Andre Layton to the Engine. 332 00:23:41,956 --> 00:23:43,822 Andre Layton to the Engine immediately. 333 00:23:43,824 --> 00:23:45,558 Now what? 334 00:23:45,560 --> 00:23:47,426 I don't know. Put them in lockup, okay? 335 00:23:47,428 --> 00:23:48,961 The lockups are full, sir. 336 00:23:48,963 --> 00:23:52,098 Well, do something and keep order until I get back. 337 00:23:52,100 --> 00:23:53,733 Lettuce. 338 00:23:54,569 --> 00:23:55,968 "Order." 339 00:23:55,970 --> 00:23:58,704 Yeah, it's got a familiar ring to it, doesn't it? 340 00:23:58,706 --> 00:24:01,107 Alright, let's go, bunny rabbits. 341 00:24:01,109 --> 00:24:02,441 Let's go! 342 00:24:04,712 --> 00:24:07,179 Survivors? Is that even possible? 343 00:24:07,181 --> 00:24:08,981 Maybe. 344 00:24:08,983 --> 00:24:10,449 But it's been six and a half years 345 00:24:10,451 --> 00:24:11,584 since we've had a radio contact. 346 00:24:11,586 --> 00:24:14,186 Who could hold out like that? 347 00:24:14,188 --> 00:24:16,722 Military? A private bunker? 348 00:24:16,724 --> 00:24:19,325 It's gotta be an old tower, a loop, some sort of backup. 349 00:24:19,327 --> 00:24:21,059 Layton: Why haven't we heard it before? 350 00:24:21,061 --> 00:24:23,529 Bennett: We never use the radio. There's no one to talk to. 351 00:24:23,531 --> 00:24:25,664 Where's our sat pic, Ben? I'm working on it. 352 00:24:25,666 --> 00:24:28,401 I can't pinpoint it, but the signal keeps getting stronger. 353 00:24:29,270 --> 00:24:30,536 -Ben? -Come in. 354 00:24:30,538 --> 00:24:32,070 This is Snowpiercer. Do you copy? 355 00:24:32,072 --> 00:24:34,206 -We need more time, Mel. -We're running out of that. 356 00:24:34,208 --> 00:24:35,741 Do you copy? I repeat. 357 00:24:35,743 --> 00:24:38,177 Let's slow further. Let's try and get a visual. 358 00:24:40,080 --> 00:24:42,214 Here's the call. 359 00:24:42,216 --> 00:24:45,484 If we take speed off, we'll be in deficit, 360 00:24:45,486 --> 00:24:48,354 using more power than we can generate. 361 00:24:48,356 --> 00:24:50,556 We're already near emergency reserves, 362 00:24:50,558 --> 00:24:53,091 and we want to slow to go through Chicago. 363 00:24:53,093 --> 00:24:56,028 Now, on the other hand, 364 00:24:56,030 --> 00:24:59,631 if we race past this signal without pinpointing it, 365 00:24:59,633 --> 00:25:02,768 it'll be a full revolution before we can hear it again. 366 00:25:06,307 --> 00:25:09,842 If there's a possibility of other survivors, 367 00:25:09,844 --> 00:25:13,880 that we're not alone, we have to make contact. 368 00:25:15,383 --> 00:25:18,284 Agreed. Slowing the train. 369 00:25:23,724 --> 00:25:25,591 Mm. Sorry. 370 00:25:28,062 --> 00:25:29,395 Get off of me! 371 00:25:29,397 --> 00:25:31,129 Ohh! 372 00:25:31,131 --> 00:25:32,865 Stop! Oh! 373 00:25:32,867 --> 00:25:34,867 Bloody hell! 374 00:25:36,537 --> 00:25:38,537 Take a crack at the other one, at least. 375 00:25:38,539 --> 00:25:40,138 What? 376 00:25:40,140 --> 00:25:41,473 Oh. 377 00:25:41,475 --> 00:25:42,642 I'm sorry. 378 00:25:44,078 --> 00:25:46,879 Sorry. Just... 379 00:25:46,881 --> 00:25:50,082 I've lost everything, and my whole world is gone. 380 00:25:50,084 --> 00:25:52,551 And everyone hates me. 381 00:25:52,553 --> 00:25:54,553 Don't worry. Everyone hates me, too. 382 00:25:57,157 --> 00:25:59,291 I know who you are. 383 00:25:59,293 --> 00:26:00,893 Are we good? 384 00:26:03,564 --> 00:26:06,032 Tailies threw me out of First. 385 00:26:06,034 --> 00:26:08,500 And no one would help me. 386 00:26:08,502 --> 00:26:12,038 And I don't even have anything left to trade except... 387 00:26:12,040 --> 00:26:13,972 Ooh. 388 00:26:13,974 --> 00:26:15,708 That's not nothing. 389 00:26:15,710 --> 00:26:16,843 Look. 390 00:26:18,979 --> 00:26:20,979 I stole it from the mess hall. 391 00:26:20,981 --> 00:26:24,617 Well, how are we even supposed to take the skin off? 392 00:26:26,987 --> 00:26:29,722 You don't know how to peel an egg? 393 00:26:31,525 --> 00:26:33,859 Well, that's funny. Sorry. 394 00:26:33,861 --> 00:26:36,395 Come on. Let me show you. 395 00:26:36,397 --> 00:26:38,464 Come on, love. You're alright. 396 00:26:38,466 --> 00:26:40,332 I'm a bad egg, too. 397 00:27:03,491 --> 00:27:06,959 Signal's peaking. We should be almost on top of it. 398 00:27:10,030 --> 00:27:12,831 Should have visual any second now. 399 00:27:20,174 --> 00:27:22,174 Oh, my God. 400 00:27:29,117 --> 00:27:31,984 Tristan: Um, everybody, please... 401 00:27:31,986 --> 00:27:34,453 Ruth! Ruth! 402 00:27:34,455 --> 00:27:36,589 Th-There's another train out there. 403 00:27:36,591 --> 00:27:38,524 Eugenia: Ruth? Wh-What's happening? 404 00:27:38,526 --> 00:27:40,726 Are there other people alive? Excuse me. Excuse me. Excuse me. 405 00:27:40,728 --> 00:27:42,795 Ruth, are there people alive out there? 406 00:27:42,797 --> 00:27:44,262 Yes. There. 407 00:27:44,264 --> 00:27:45,464 Look. 408 00:27:45,466 --> 00:27:47,800 Oh, sweet Jimmeny. 409 00:27:47,802 --> 00:27:48,867 Melanie: He's running the supply train. 410 00:27:48,869 --> 00:27:50,602 You don't know it's Him, Mel. 411 00:27:50,604 --> 00:27:52,538 Wait. There's a supply train? 412 00:27:52,540 --> 00:27:54,406 -It's Big Alice. -Who? 413 00:27:54,408 --> 00:27:56,475 Big Alice. She's a prototype Engine. 414 00:27:56,477 --> 00:27:57,944 -Melanie? -I'm going to full speed. 415 00:27:57,946 --> 00:27:59,545 -Give me everything we have. -I will. 416 00:27:59,547 --> 00:28:00,813 That spur connects, Mel. 417 00:28:00,815 --> 00:28:03,349 Whoever it is, they're gonna switch in behind us. 418 00:28:08,622 --> 00:28:10,957 It's Him. Oh. 419 00:28:10,959 --> 00:28:13,291 It's Him. 420 00:28:13,293 --> 00:28:16,228 -Melanie, talk to me. -He's gonna try and board us. 421 00:28:16,230 --> 00:28:18,364 -You don't know it's Him, Mel. -Who else, Ben? 422 00:28:18,366 --> 00:28:20,032 Another merry band of ark pirates? 423 00:28:20,034 --> 00:28:21,433 -What are you talk- -You mean Wilford? 424 00:28:21,435 --> 00:28:23,035 -What?! -Yes. 425 00:28:23,037 --> 00:28:24,837 Mr. Wilford is back! 426 00:28:24,839 --> 00:28:27,540 Ooh! Everybody just stay calm! Yeah! 427 00:28:30,878 --> 00:28:33,412 If Wilford does board us, we're in for something far worse 428 00:28:33,414 --> 00:28:35,548 than anything we've just come through. 429 00:28:35,550 --> 00:28:37,416 Then I'll get a war party downtrain 430 00:28:37,418 --> 00:28:39,818 and make sure that doesn't happen. 431 00:28:39,820 --> 00:28:43,222 Layton. When the passengers realize it's Him, 432 00:28:43,224 --> 00:28:44,623 they'll be divided. 433 00:28:44,625 --> 00:28:46,825 I can keep us together. 434 00:28:46,827 --> 00:28:48,027 You have to. 435 00:28:51,832 --> 00:28:53,899 Ruth, stop. We just confirmed that He was dead. 436 00:28:53,901 --> 00:28:54,900 It's not possible. 437 00:28:54,902 --> 00:28:57,102 Who else could survive, eh? 438 00:28:57,104 --> 00:28:58,771 Huh? Answer me that. 439 00:28:58,773 --> 00:29:02,641 He's back to save us from these bloody rebels. 440 00:29:04,045 --> 00:29:06,245 Tristan, we're gonna need a greeting party. 441 00:29:06,247 --> 00:29:07,646 Greeting party? 442 00:29:07,648 --> 00:29:09,514 Oh, no. Is that not the protocol? 443 00:29:09,516 --> 00:29:10,783 Oh, I can't remember. 444 00:29:10,785 --> 00:29:12,451 Never mind. We'll make do. 445 00:29:12,453 --> 00:29:15,187 Okay, you tidy yourself up. 446 00:29:15,189 --> 00:29:16,789 We're going to The Tail. 447 00:29:16,791 --> 00:29:18,257 Yes, ma'am. 448 00:29:30,004 --> 00:29:32,738 Mel, we're pulling way too much from the banks. 449 00:29:32,740 --> 00:29:33,873 What's our distance? 450 00:29:33,875 --> 00:29:35,408 Shit. She's gonna dock with The Tail. 451 00:29:35,410 --> 00:29:36,942 That's why they're hitting the brakes. 452 00:29:36,944 --> 00:29:39,544 Damn it. What is He doing back? 453 00:29:39,546 --> 00:29:41,013 Mel, you have to consider the outcomes. 454 00:29:41,015 --> 00:29:42,547 Alice is a big train. 455 00:29:42,549 --> 00:29:44,483 40 cars is nothing for her. 456 00:29:44,485 --> 00:29:46,752 But she's low-torqued. We can outrun Him. 457 00:29:46,754 --> 00:29:48,888 The math says He'll catch us. Then look again. 458 00:29:48,890 --> 00:29:50,823 I need every amp you can find, Javi, 459 00:29:50,825 --> 00:29:52,291 from Ag-Sec, from anywhere. 460 00:29:52,293 --> 00:29:54,427 -Come on, Mel. -Just try. 461 00:29:54,429 --> 00:29:55,628 We have to try. 462 00:29:55,630 --> 00:29:57,896 Nearly at the switch. 463 00:29:57,898 --> 00:30:01,166 Wow. It's coming in behind us. 464 00:30:01,168 --> 00:30:03,702 Come on, guys. You're missing out on world events here! 465 00:30:03,704 --> 00:30:06,305 Alright, party's over. Get out of here. Go. 466 00:30:06,307 --> 00:30:07,640 Come on! Out! 467 00:30:07,642 --> 00:30:09,041 Roche: Clear out! 468 00:30:09,043 --> 00:30:11,777 -You. Sit down. -Go. Get out of here. Go. 469 00:30:11,779 --> 00:30:12,879 Come on! 470 00:30:15,116 --> 00:30:17,582 -Okay. -Don't you just love democracy? 471 00:30:17,584 --> 00:30:20,519 You gotta participate in a democracy, Pike. 472 00:30:20,521 --> 00:30:21,654 Come on. Now's your chance. 473 00:30:21,656 --> 00:30:23,256 Is that who I think it is behind us? 474 00:30:23,258 --> 00:30:25,724 Yeah, well, if it is, then all of this might be over 475 00:30:25,726 --> 00:30:27,392 before it even starts, so come on. 476 00:30:27,394 --> 00:30:29,862 I need everybody united together against a common enemy. 477 00:30:29,864 --> 00:30:33,532 Layton, why do you got to always ask me to be a better man? 478 00:30:33,534 --> 00:30:35,067 Get him up. Let's go. 479 00:30:35,069 --> 00:30:36,602 God damn this train. 480 00:30:36,604 --> 00:30:39,204 You know, I was just starting to have some fun here. 481 00:30:39,206 --> 00:30:41,406 We're coming too hard to go into Chicago. 482 00:30:41,408 --> 00:30:42,675 Reserves are at emergency. 483 00:30:42,677 --> 00:30:44,810 If we dry it out, it's over. I'm pulling her back. 484 00:30:44,812 --> 00:30:47,212 No! That's an order! 485 00:31:00,361 --> 00:31:01,827 He's right behind us! 486 00:31:01,829 --> 00:31:04,363 Almost took off the bloody Tail! 487 00:31:04,365 --> 00:31:06,299 Layton: Hey! Break it up! 488 00:31:06,301 --> 00:31:07,500 Hey! Break it up! 489 00:31:07,502 --> 00:31:08,901 Hey! Break it up! It's an emergency! 490 00:31:08,903 --> 00:31:11,036 Come on, Layton. How can Wilford be back? 491 00:31:11,038 --> 00:31:13,706 Whoever it is, they are boarding us, okay? 492 00:31:13,708 --> 00:31:15,774 Our Tail! Now, I got 15 Brakemen. 493 00:31:15,776 --> 00:31:17,442 -I need more soldiers. -What are we waiting for? 494 00:31:17,444 --> 00:31:18,777 -Let's go. -Let's go. 495 00:31:18,779 --> 00:31:20,379 Okay, everybody else, you know the drill. 496 00:31:20,381 --> 00:31:22,647 Barricades above and below! Be ready to weld the doors. 497 00:31:22,649 --> 00:31:23,849 On me. To The Tail. 498 00:31:23,851 --> 00:31:25,718 Let's go! 499 00:31:30,391 --> 00:31:31,657 Come on, girl. 500 00:31:31,659 --> 00:31:33,993 Just keep your distance. 501 00:31:33,995 --> 00:31:37,129 Come on. 502 00:31:39,000 --> 00:31:40,099 Come on. 503 00:31:57,752 --> 00:31:59,618 Remember that time we hid his shoe? 504 00:31:59,620 --> 00:32:01,687 Yeah, that was so fun, yeah. 505 00:32:01,689 --> 00:32:03,756 And the look on his face. 506 00:32:03,758 --> 00:32:05,624 Wait, guys, did you hear that? 507 00:32:05,626 --> 00:32:07,026 Do that again. 508 00:32:07,028 --> 00:32:08,561 Wait, wait. 509 00:32:08,563 --> 00:32:11,096 Uh, Winnie, be careful. 510 00:32:16,037 --> 00:32:18,704 -Uh, what's happening? -What's going on? 511 00:32:19,774 --> 00:32:21,774 Whoa. What was that? 512 00:32:21,776 --> 00:32:23,709 -Are you guys okay? -I'm scared. 513 00:32:30,317 --> 00:32:31,717 Oh, my God. 514 00:32:31,719 --> 00:32:33,318 Whoa! 515 00:32:43,798 --> 00:32:46,331 Javier: Come on, guys. They're trying to uplink. 516 00:32:46,333 --> 00:32:48,601 They're hacking in. He'll seize the system. 517 00:32:48,603 --> 00:32:50,803 He'll seize the Engine. He's slowing us down. 518 00:32:50,805 --> 00:32:53,072 I'm taking non-critical systems offline. 519 00:32:53,074 --> 00:32:54,740 We gotta go outside. 520 00:32:54,742 --> 00:32:56,475 Come on. That's crazy. 521 00:32:56,477 --> 00:32:57,810 Gotta cut the uplink. 522 00:32:57,812 --> 00:32:59,478 Javi, can you hold Him off? 523 00:32:59,480 --> 00:33:00,613 -Not for long, Mel. -Okay. 524 00:33:00,615 --> 00:33:01,947 Then we better hurry. 525 00:33:01,949 --> 00:33:03,149 You have the train. Let's go. 526 00:33:14,896 --> 00:33:16,762 You guys fall back now, okay? 527 00:33:16,764 --> 00:33:18,030 That won't take long. 528 00:33:18,032 --> 00:33:20,699 These bunks, back 'em up, alright? 529 00:33:20,701 --> 00:33:21,900 We're gonna need space. 530 00:33:27,508 --> 00:33:31,777 For Mr. Wilford, our cry will be strong 531 00:33:34,449 --> 00:33:36,782 ...name is true 532 00:33:36,784 --> 00:33:41,120 Cheer and rejoice, for we honor you 533 00:33:41,122 --> 00:33:45,791 Lift up your voice, though the path may be long 534 00:33:45,793 --> 00:33:47,392 Ruth. 535 00:33:47,394 --> 00:33:48,527 Ruth! 536 00:33:48,529 --> 00:33:49,928 ...will never be wrong 537 00:33:49,930 --> 00:33:51,396 Ruth, cut the crap! 538 00:33:51,398 --> 00:33:54,600 I am here officially, Mr. Roche. 539 00:33:54,602 --> 00:33:58,003 Hospitality leads the welcoming party, as per protocol. 540 00:33:58,005 --> 00:34:00,139 We're in a military situation here, Ruth. 541 00:34:00,141 --> 00:34:01,674 You got to get these kids out of here. 542 00:34:01,676 --> 00:34:03,809 They are breaching the goddamn train! 543 00:34:06,481 --> 00:34:08,481 Whoa! Okay, back up! 544 00:34:08,483 --> 00:34:09,548 Back up! Everybody back! 545 00:34:09,550 --> 00:34:11,884 I'm a dignitary. 546 00:34:11,886 --> 00:34:13,819 Yeah, I feel that. 547 00:34:13,821 --> 00:34:17,756 Nolan Grey would have been here in his full dress uniform. 548 00:34:17,758 --> 00:34:19,758 And I would have been right beside him 549 00:34:19,760 --> 00:34:22,427 because my uniform says peace. 550 00:34:22,429 --> 00:34:27,633 Now, this may be your democratic experiment, Mr. Layton, 551 00:34:27,635 --> 00:34:29,968 but I am Head of Hospitality. 552 00:34:29,970 --> 00:34:33,673 And teal is the color of diplomacy. 553 00:34:35,176 --> 00:34:36,108 Weapons down. 554 00:34:36,110 --> 00:34:37,843 Everybody, put your weapons down. 555 00:34:37,845 --> 00:34:39,378 Put them down. 556 00:34:39,380 --> 00:34:41,446 You're right. 557 00:34:41,448 --> 00:34:43,983 You're right. Diplomacy first, right? 558 00:34:43,985 --> 00:34:47,320 Nobody wants another war. 559 00:34:47,322 --> 00:34:51,724 When that door opens, I want you right by my side. 560 00:34:51,726 --> 00:34:54,059 I need you there, ready to parlay, 561 00:34:54,061 --> 00:34:56,729 with a show of force to back us up. 562 00:34:56,731 --> 00:34:58,197 Agreed? 563 00:35:00,335 --> 00:35:04,003 I want to be right up there, in the front. 564 00:35:04,005 --> 00:35:06,739 And I want to be the first one to shake His hand. 565 00:35:06,741 --> 00:35:10,009 Yes. It has to be you. 566 00:35:10,011 --> 00:35:12,011 Give him the gun, Ruth. 567 00:35:14,682 --> 00:35:17,683 Okay. Alright, get these kids somewhere safe. 568 00:35:17,685 --> 00:35:20,052 Ruth, come up front with me. 569 00:35:22,524 --> 00:35:26,125 we pop the top, hook in, Okay. Alright, get these kids make our way to The Tail. 570 00:35:26,127 --> 00:35:27,727 Then we cut the uplink by hand. 571 00:35:27,729 --> 00:35:29,128 It's a haywire plan, Mel. 572 00:35:29,130 --> 00:35:32,398 Yeah, well, you got a better one? 573 00:35:32,400 --> 00:35:36,068 'Cause he's gonna peel off our speed and freeze us out. 574 00:35:36,070 --> 00:35:40,540 Then maybe we have to stand down. 575 00:35:40,542 --> 00:35:42,341 Come on. 576 00:35:42,343 --> 00:35:45,611 Have you thought about what's on that supply train? 577 00:35:45,613 --> 00:35:47,079 Yeah, I have. 578 00:35:47,081 --> 00:35:49,881 'Cause we need her, Mel. 579 00:35:49,883 --> 00:35:51,883 Snowpiercer is coming apart. 580 00:35:51,885 --> 00:35:53,018 You know it. 581 00:35:53,020 --> 00:35:54,286 There is no perpetual motion 582 00:35:54,288 --> 00:35:56,756 because there are no perpetual parts. 583 00:35:56,758 --> 00:35:59,224 But that supply train is packed - 584 00:35:59,226 --> 00:36:03,429 bogie motors, bovine cultures, a full genetics lab. 585 00:36:03,431 --> 00:36:05,697 Enough to keep us going. 586 00:36:05,699 --> 00:36:07,767 How do you know what's still there? 587 00:36:07,769 --> 00:36:08,968 It's been almost seven years. 588 00:36:08,970 --> 00:36:10,636 How do you know what's left? 589 00:36:10,638 --> 00:36:12,104 Or what kind of society they've made? 590 00:36:12,106 --> 00:36:13,973 Or what kind of diseases they carry? 591 00:36:13,975 --> 00:36:16,041 And even if they have everything that we need, 592 00:36:16,043 --> 00:36:18,110 what'll He want in return? 593 00:36:22,516 --> 00:36:24,917 You knew He was there. 594 00:36:24,919 --> 00:36:27,252 I knew you would run. How long did you know? 595 00:36:27,254 --> 00:36:28,854 I saw them on the satellite this morning, 596 00:36:28,856 --> 00:36:30,255 but I knew it was Him right away. 597 00:36:30,257 --> 00:36:31,723 So you killed the feed. Yeah. 598 00:36:31,725 --> 00:36:33,926 You steered us right into him! 599 00:36:33,928 --> 00:36:35,327 We could have evaded! 600 00:36:35,329 --> 00:36:36,528 And more importantly, 601 00:36:36,530 --> 00:36:39,198 you and I could have made that choice together! 602 00:36:42,736 --> 00:36:45,537 You made a unilateral move. 603 00:36:45,539 --> 00:36:47,406 Here's mine. 604 00:36:49,210 --> 00:36:50,810 What the hell, Mel?! 605 00:36:50,812 --> 00:36:53,279 I will not put my faith in Wilford again, 606 00:36:53,281 --> 00:36:55,481 so I am going out there to free the helm. 607 00:36:55,483 --> 00:36:58,350 And one way or another... 608 00:36:58,352 --> 00:37:02,754 you're gonna keep this ark going when I'm gone. 609 00:37:02,756 --> 00:37:05,157 Don't do this, Mel. You let me go. 610 00:37:40,261 --> 00:37:43,729 I'll see you on the other side. 611 00:39:04,345 --> 00:39:07,547 Bennett: Javi, she went out alone. 612 00:39:07,549 --> 00:39:09,515 I couldn't stop her. 613 00:39:27,301 --> 00:39:30,636 Vamos. 614 00:39:38,112 --> 00:39:39,579 Aaaah! 615 00:40:07,675 --> 00:40:09,341 Brakes. 616 00:40:13,414 --> 00:40:14,746 Aah! 617 00:40:14,748 --> 00:40:16,548 Aaah! 618 00:40:40,642 --> 00:40:42,942 We're stopped. 619 00:40:50,884 --> 00:40:52,151 How long have we got? 620 00:40:52,153 --> 00:40:54,286 10 minutes, give or take. 621 00:40:59,026 --> 00:41:04,163 Snowpiercer, no matter who is on the other side of that door, 622 00:41:04,165 --> 00:41:06,566 remember this - 623 00:41:06,568 --> 00:41:09,435 Wilford was only ever a man. A great man. 624 00:41:09,437 --> 00:41:12,238 Do not build him up in your minds into something He isn't. 625 00:41:12,240 --> 00:41:14,306 He is not your Engineer. 626 00:41:14,308 --> 00:41:15,575 This is not His train. 627 00:41:15,577 --> 00:41:17,843 I think you'll find that it is. 628 00:41:17,845 --> 00:41:20,312 Snowpiercer is ours! 629 00:41:20,314 --> 00:41:22,181 She belongs to her citizens! 630 00:41:22,183 --> 00:41:24,250 -Yeah! -That's right! 631 00:42:20,174 --> 00:42:22,374 Who are you? 632 00:42:22,376 --> 00:42:23,975 We need to get our train moving. 633 00:42:23,977 --> 00:42:27,446 Greetings from Snowpiercer. Is Mr. Wilford aboard? 634 00:42:27,448 --> 00:42:30,316 Mr. Wilford has already seized control of your engine. 635 00:42:30,318 --> 00:42:33,385 You have about 13 minutes to agree to a peaceful surrender 636 00:42:33,387 --> 00:42:36,121 before the cold overcomes and you all freeze to death. 637 00:42:37,458 --> 00:42:39,325 Tell Him we need to see Him face-to-face. 638 00:42:39,327 --> 00:42:42,594 Please, yes, and that we welcome him aboard. 639 00:42:42,596 --> 00:42:44,263 -You're Hospitality? -I am, yes. 640 00:42:44,265 --> 00:42:48,234 My name's Ruth Wardle, at your service. 641 00:42:51,138 --> 00:42:54,139 Is Melanie Cavill alive? 642 00:42:54,141 --> 00:42:58,010 Yes. Yes, she is. 643 00:42:58,012 --> 00:42:59,645 Who are you? 644 00:43:03,217 --> 00:43:05,751 My name is Alexandra Cavill. 645 00:43:10,024 --> 00:43:11,591 Alexandra? 646 00:43:15,162 --> 00:43:17,263 Where is my mother? 45018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.