All language subtitles for snowpiercer.s01e08.proper.720p.web.h264-poke.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,642 --> 00:00:20,270
[Ruth] I believe some folks
on this train forget
2
00:00:20,854 --> 00:00:25,066
just how generous and wonderful a man
Mr. Wilford actually is.
3
00:00:26,317 --> 00:00:27,318
Not me.
4
00:00:28,820 --> 00:00:29,988
I could never forget.
5
00:00:30,613 --> 00:00:33,199
It's Wilford who runs our sacred Engine.
6
00:00:34,409 --> 00:00:37,037
It's Wilford who has
his finger on our pulse,
7
00:00:37,120 --> 00:00:38,747
who knows exactly what we need,
8
00:00:38,830 --> 00:00:41,166
how much food and water,
how much heat and space,
9
00:00:41,249 --> 00:00:42,584
how much discipline.
10
00:00:43,376 --> 00:00:46,379
It's Wilford who saved us
from the bitter cold.
11
00:00:47,797 --> 00:00:49,966
He's the only reason we're alive.
12
00:00:52,218 --> 00:00:56,055
Yet, somehow,
on this train we all call home,
13
00:00:56,639 --> 00:01:00,935
there are passengers
who see fit to challenge him.
14
00:01:02,812 --> 00:01:05,231
Passengers who think they know better.
15
00:01:06,524 --> 00:01:10,737
Passengers who take for granted
this great miracle that he's given us.
16
00:01:12,072 --> 00:01:14,824
[song playing over headphones]
17
00:01:26,503 --> 00:01:27,587
[cat meows]
18
00:01:38,890 --> 00:01:39,808
[chuckles]
19
00:01:40,850 --> 00:01:42,227
Password?
20
00:01:42,310 --> 00:01:43,686
Eat the rich.
21
00:01:44,270 --> 00:01:45,647
Take off your shoes.
22
00:01:45,730 --> 00:01:47,106
And keep quiet.
23
00:01:48,274 --> 00:01:50,485
Layton didn't tell me
I'd be meeting a kid.
24
00:01:51,528 --> 00:01:52,445
[Miles] On the right.
25
00:01:58,118 --> 00:02:01,412
[whispering] Wait. What are you doing?
Stop. Don't go there.
26
00:02:04,624 --> 00:02:06,042
Get back here.
27
00:02:06,960 --> 00:02:07,794
Stop.
28
00:02:43,246 --> 00:02:44,831
[breath trembling]
29
00:02:46,666 --> 00:02:47,625
[breathes deeply]
30
00:02:52,338 --> 00:02:54,799
[Miles] Hurry up. Come on.
31
00:03:03,182 --> 00:03:04,183
[in normal voice] Holy shit.
32
00:03:06,144 --> 00:03:07,687
[Miles whispering] Quiet.
They can hear us.
33
00:03:07,770 --> 00:03:09,272
[in normal voice] There's no Wilford
up here at all.
34
00:03:09,355 --> 00:03:10,899
-There's...
-[shushing]
35
00:03:10,982 --> 00:03:12,233
There's no Wilford up here at all.
36
00:03:12,775 --> 00:03:13,735
[shushing]
37
00:03:15,278 --> 00:03:16,362
[LJ chuckles]
38
00:03:26,205 --> 00:03:27,165
[Miles whispering] Stop.
39
00:03:31,419 --> 00:03:33,379
[in normal voice]
Melanie is running the whole thing.
40
00:03:37,133 --> 00:03:38,051
[chuckles]
41
00:03:38,968 --> 00:03:40,887
[Miles in normal voice] Layton wanted you
to see it for yourself.
42
00:03:42,805 --> 00:03:44,307
They're gonna tear her apart.
43
00:03:46,976 --> 00:03:48,186
Now you can go.
44
00:03:49,312 --> 00:03:50,271
[chuckles]
45
00:04:00,573 --> 00:04:03,826
[Ruth] One day,
I know I'll see Mr. Wilford again,
46
00:04:04,911 --> 00:04:08,623
and when I do, I will thank him
from the bottom of my heart
47
00:04:08,706 --> 00:04:10,124
for everything that he's done.
48
00:04:10,959 --> 00:04:11,960
For me.
49
00:04:13,253 --> 00:04:14,420
For all of us.
50
00:04:15,171 --> 00:04:21,052
These are his revolutions,
1,001 cars long.
51
00:04:22,637 --> 00:04:24,639
[theme music playing]
52
00:04:38,027 --> 00:04:39,320
[indistinct chatter]
53
00:04:45,076 --> 00:04:46,119
[man 1] Watch it.
54
00:04:47,620 --> 00:04:48,997
[man 2] Jacks are coming through.
55
00:04:49,080 --> 00:04:50,331
[indistinct chatter]
56
00:04:51,666 --> 00:04:53,126
[man 3] Move. Get out of here.
57
00:04:58,256 --> 00:04:59,299
[Jackboot 1] That's it, move.
58
00:05:01,801 --> 00:05:03,052
[Jackboot 2] Back it up now.
59
00:05:19,610 --> 00:05:23,448
[Layton] Tail car, subtrain, Nightcar.
60
00:05:24,907 --> 00:05:25,950
Right, this is it.
61
00:05:26,034 --> 00:05:29,370
Everything hinges on us meeting
the Jackboots midtrain, right here.
62
00:05:30,038 --> 00:05:32,749
We hit 'em with overwhelming strength
on our turf.
63
00:05:32,832 --> 00:05:35,168
The lights just flashed
in the Folgers' car.
64
00:05:35,251 --> 00:05:39,881
LJ made it to the Engine.
All right. This is it. Let's get ready.
65
00:05:40,590 --> 00:05:41,716
Good luck, everyone.
66
00:05:41,799 --> 00:05:42,800
Stay safe.
67
00:05:44,927 --> 00:05:48,765
Layton. I can't say which side
the Brakemen are gonna land.
68
00:05:48,848 --> 00:05:50,308
You know how stubborn Roche is.
69
00:05:50,892 --> 00:05:55,229
None of us want a fight with the Brakemen,
but there are gonna be casualties today.
70
00:06:02,361 --> 00:06:03,362
[Till] Hi.
71
00:06:04,072 --> 00:06:05,156
Where have you been?
72
00:06:05,698 --> 00:06:09,994
Look. I can't explain. I just need you
to stay out of Third today, okay?
73
00:06:10,078 --> 00:06:11,079
Why?
74
00:06:12,330 --> 00:06:15,083
What did you do, Bess?
Is this about Layton?
75
00:06:15,666 --> 00:06:18,461
Just stay home. Please.
76
00:06:18,544 --> 00:06:21,089
I asked you point blank
whether you were helping him,
77
00:06:21,172 --> 00:06:23,257
and you lied to my face?
78
00:06:24,258 --> 00:06:25,510
Jinju...
79
00:06:28,930 --> 00:06:31,724
why did you ask me
to steer clear of Melanie Cavill?
80
00:06:31,808 --> 00:06:33,893
Because you're messing with things
that you don't understand.
81
00:06:33,976 --> 00:06:34,977
What things?
82
00:06:35,978 --> 00:06:37,522
[Jinju sighs]
83
00:06:38,606 --> 00:06:41,692
You knew she put Layton in a drawer,
didn't you?
84
00:06:44,195 --> 00:06:49,158
-You're protecting her.
-I was protecting you, Bess. You.
85
00:06:51,494 --> 00:06:55,331
Did you also know
she tortured a Tailie to death?
86
00:06:58,918 --> 00:07:00,002
I wonder, Jinju,
87
00:07:00,086 --> 00:07:03,589
just how many deep, dark secrets
about this train you really do know.
88
00:07:07,260 --> 00:07:09,971
Please don't make me choose
between you and the train.
89
00:07:13,057 --> 00:07:14,433
Stay in here today.
90
00:07:27,113 --> 00:07:30,491
Morning, Robert. You wanted
to discuss the anniversary celebrations?
91
00:07:30,575 --> 00:07:31,701
Please, come in, Ruth.
92
00:07:34,036 --> 00:07:35,288
[Ruth] Commander Grey.
93
00:07:37,957 --> 00:07:39,125
What's going on?
94
00:07:39,208 --> 00:07:40,293
Ruth...
95
00:07:42,086 --> 00:07:46,174
if there's anything you need to tell us,
best you do it now.
96
00:07:48,718 --> 00:07:50,011
Anything like what?
97
00:07:50,094 --> 00:07:53,723
Ruth, we've heard a rather
disturbing account from the Engine.
98
00:07:54,807 --> 00:07:56,309
Oh, no. What's going on?
99
00:07:58,519 --> 00:07:59,645
[mimics explosion]
100
00:08:00,897 --> 00:08:05,193
We've been told, reliably,
that Mr. Wilford is not in the Engine
101
00:08:06,611 --> 00:08:08,529
nor anywhere else on this train.
102
00:08:09,697 --> 00:08:14,577
There's evidence that Melanie Cavill
is running Snowpiercer.
103
00:08:15,286 --> 00:08:16,454
[chuckles]
104
00:08:18,581 --> 00:08:21,334
Are you having a go at me? Hmm?
105
00:08:21,417 --> 00:08:24,170
Embarrassing me in the Aquarium
wasn't enough for you?
106
00:08:24,253 --> 00:08:26,214
-[Grey] Ruthie, it's--
-You lost your mind, Nolan?
107
00:08:27,507 --> 00:08:30,009
You know that Wilford's in the Engine.
You've seen him.
108
00:08:30,092 --> 00:08:31,427
You've shaken the man's hand.
109
00:08:32,428 --> 00:08:34,096
Not since departure, I haven't.
110
00:08:36,057 --> 00:08:38,100
We simply need to know if this is true.
111
00:08:39,268 --> 00:08:43,314
Because if it is, someone needs
to assert governance of this train.
112
00:08:45,650 --> 00:08:47,443
Someone like you, Lilah?
113
00:08:47,527 --> 00:08:51,572
Ruth, why don't you gather
the First Class committee?
114
00:08:52,156 --> 00:08:53,783
We'll get to the bottom of this.
115
00:09:03,292 --> 00:09:07,171
This is Chicago, and we should be there
in a day and a half.
116
00:09:08,005 --> 00:09:09,966
This is our slowest revolution, isn't it?
117
00:09:11,634 --> 00:09:13,135
Twenty-two hours off average?
118
00:09:13,678 --> 00:09:16,013
We lose a little bit of time
each revolution.
119
00:09:16,931 --> 00:09:18,724
So it's on us to reverse that.
120
00:09:20,434 --> 00:09:23,396
Because if Snowpiercer stops, we all die.
121
00:09:25,147 --> 00:09:26,148
That's right.
122
00:09:29,777 --> 00:09:31,320
-Melanie?
-Mmm-hmm?
123
00:09:33,281 --> 00:09:34,740
What was your daughter like?
124
00:09:43,291 --> 00:09:45,251
She was...
125
00:09:46,877 --> 00:09:47,878
smart.
126
00:09:49,171 --> 00:09:50,214
Like you.
127
00:09:54,427 --> 00:09:55,428
Sweet.
128
00:09:57,179 --> 00:09:58,639
Much nicer than me.
129
00:10:00,808 --> 00:10:02,018
What happened to her?
130
00:10:03,853 --> 00:10:05,688
She was with my parents at the end.
131
00:10:07,773 --> 00:10:10,234
Allie was supposed to get
on the train with them,
132
00:10:11,068 --> 00:10:12,153
but...
133
00:10:13,946 --> 00:10:15,072
didn't make it.
134
00:10:19,327 --> 00:10:21,037
My parents didn't make it, either.
135
00:10:21,829 --> 00:10:23,372
But I have my Tail mom, Josie.
136
00:10:27,877 --> 00:10:30,546
Mel, you're needed in First, urgently.
137
00:10:34,008 --> 00:10:35,509
Okay, you're on lookout.
138
00:10:36,177 --> 00:10:38,721
If you see anything, tell Javi or Bennett.
139
00:10:39,347 --> 00:10:40,348
Okay.
140
00:10:52,652 --> 00:10:54,195
[indistinct chatter]
141
00:11:05,665 --> 00:11:06,666
Excuse me.
142
00:11:10,294 --> 00:11:11,379
Is there a problem?
143
00:11:11,462 --> 00:11:13,964
Something rather incendiary
that we need cleared up.
144
00:11:15,841 --> 00:11:17,259
What is it?
145
00:11:18,594 --> 00:11:23,265
There's been a report
that Mr. Wilford is not aboard the train.
146
00:11:28,229 --> 00:11:31,273
Well, that's ridiculous.
I met with him last night.
147
00:11:31,357 --> 00:11:34,902
Well, I'm afraid we need
Mr. Wilford to prove it himself.
148
00:11:39,115 --> 00:11:40,282
In person.
149
00:11:43,411 --> 00:11:44,453
All right.
150
00:11:44,954 --> 00:11:48,249
Well, I'll get the phone
and, Lilah, you can talk to him yourself.
151
00:11:49,458 --> 00:11:52,878
[chuckles] That isn't going to work
this time, Melanie.
152
00:11:56,424 --> 00:11:58,384
We know you're running Snowpiercer.
153
00:11:59,510 --> 00:12:02,805
We have an eyewitness account.
Direct from the Engine.
154
00:12:06,600 --> 00:12:07,643
From whom?
155
00:12:10,146 --> 00:12:11,355
Choo-choo.
156
00:12:16,277 --> 00:12:19,530
[Melanie] Seriously?
You're listening to her?
157
00:12:19,613 --> 00:12:21,198
[LJ] It's not what I was expecting.
158
00:12:21,282 --> 00:12:24,368
The Engine, not eternal at all.
159
00:12:25,286 --> 00:12:30,332
More like a rat's nest
held together with rubber bands and wires.
160
00:12:30,416 --> 00:12:32,501
And why should anyone believe you, LJ?
161
00:12:32,585 --> 00:12:34,211
Exactly. She's a psycho,
and we're putting--
162
00:12:34,295 --> 00:12:35,713
-You have no right to say that.
-We're putting...
163
00:12:35,796 --> 00:12:38,007
[all arguing]
164
00:12:38,090 --> 00:12:40,176
-Let her talk.
-I saw her quarters.
165
00:12:40,259 --> 00:12:42,928
I saw her books, her maps,
166
00:12:43,012 --> 00:12:46,807
and even this photo
of her poor, dead daughter.
167
00:12:47,808 --> 00:12:49,977
-No Mr. Wilford, though!
-Let me go!
168
00:12:50,060 --> 00:12:51,187
-[Grey] Calm down, everybody.
-Let me go!
169
00:12:51,270 --> 00:12:52,396
-Hey!
-Back off!
170
00:13:00,696 --> 00:13:01,989
[Martin] He's got a gun!
171
00:13:02,072 --> 00:13:02,990
[all shouting]
172
00:13:09,205 --> 00:13:10,623
Call all available units.
173
00:13:10,706 --> 00:13:13,751
Commander, you can't.
We need those units downtrain.
174
00:13:13,834 --> 00:13:15,794
I don't take orders from you anymore.
175
00:13:20,132 --> 00:13:21,091
Tail station.
176
00:13:21,675 --> 00:13:23,177
-[man 1] ...bullet down in the Chains?
-[man 2] I am.
177
00:13:23,260 --> 00:13:26,055
Roger that. Got a 10-10 up in First.
178
00:13:30,851 --> 00:13:32,603
-What's going on?
-I don't know.
179
00:13:37,024 --> 00:13:38,234
Double up patrols.
180
00:13:42,154 --> 00:13:43,781
Come back again soon, boys.
181
00:13:49,787 --> 00:13:50,788
Do it.
182
00:13:55,042 --> 00:13:56,585
The Jackboots are headed uptrain.
183
00:13:59,838 --> 00:14:01,006
You ready for this?
184
00:14:02,716 --> 00:14:03,926
No going back now.
185
00:14:05,427 --> 00:14:06,637
Send out the signal.
186
00:14:16,897 --> 00:14:18,107
Sorry, I must get going.
187
00:14:27,074 --> 00:14:28,075
[Lights] Looks good.
188
00:14:31,412 --> 00:14:32,788
Guys, we're running out of scrap.
189
00:14:33,581 --> 00:14:36,500
If we ration the water, maybe we can
strip a couple water barrels down.
190
00:14:37,334 --> 00:14:41,255
We're all in now. Do it.
We need everything we have for weapons.
191
00:14:41,338 --> 00:14:43,257
Excuse me, guys. Coming through.
192
00:14:46,093 --> 00:14:47,219
I got a message.
193
00:14:55,728 --> 00:14:56,979
[in Spanish] Revolución.
194
00:15:01,442 --> 00:15:02,610
[in English] We go today.
195
00:15:05,195 --> 00:15:06,363
Spread the word.
196
00:15:07,114 --> 00:15:08,532
[Till] Prisoner coming through.
197
00:15:12,995 --> 00:15:14,204
[Layton] Nice work, Brakeman.
198
00:15:14,288 --> 00:15:16,206
I don't wanna rough you up
unless I have to.
199
00:15:16,874 --> 00:15:18,250
Read my lips.
200
00:15:19,126 --> 00:15:21,921
Until further notice,
you're all confined to quarters.
201
00:15:22,004 --> 00:15:23,380
Excuse me?
202
00:15:23,464 --> 00:15:25,507
You don't have the authority to do that.
203
00:15:25,591 --> 00:15:27,259
Shut your mouth, boyo.
204
00:15:28,636 --> 00:15:29,678
Lock her up.
205
00:15:31,347 --> 00:15:32,431
You're making a mistake.
206
00:15:33,015 --> 00:15:35,309
Ruth, it's a mistake!
207
00:15:37,353 --> 00:15:39,063
[Ruth] Nolan,
what if we're wrong about this?
208
00:15:39,146 --> 00:15:41,565
What if Wilford is in the Engine?
This is mutiny.
209
00:15:41,649 --> 00:15:43,776
Then we need to see for ourselves, Ruthie.
210
00:15:45,235 --> 00:15:46,612
You and I, to the Engine.
211
00:15:55,037 --> 00:15:57,289
Happy Halloween. Make it fast.
212
00:16:03,295 --> 00:16:05,506
I feel like a dead-set wanker in this.
213
00:16:06,840 --> 00:16:09,510
-[Big John coughing]
-Big John, this is Jakes.
214
00:16:11,929 --> 00:16:13,555
[Jakes] These are Layton's best Tailies?
215
00:16:13,639 --> 00:16:15,307
Hey, same side now.
216
00:16:15,891 --> 00:16:18,686
Take John down. His people
will bring the parts you need.
217
00:16:19,603 --> 00:16:20,479
Lights, you stick with me.
218
00:16:21,939 --> 00:16:22,940
Where's my guy?
219
00:16:23,607 --> 00:16:24,775
I'm right here.
220
00:16:27,277 --> 00:16:28,445
Oh, strewth.
221
00:16:31,448 --> 00:16:32,366
[clears throat]
222
00:16:34,827 --> 00:16:36,036
Shall we?
223
00:16:45,421 --> 00:16:49,258
Tyson, you know
these aren't lawful orders.
224
00:16:52,052 --> 00:16:53,220
[Tyson] Sit down.
225
00:16:55,556 --> 00:17:00,185
That photo that they took of my daughter,
I have another one in the booth.
226
00:17:00,269 --> 00:17:01,270
Will you let me get it?
227
00:17:02,021 --> 00:17:04,064
-Can't do that.
-It's just...
228
00:17:05,315 --> 00:17:09,236
If something happens to me,
I want her close.
229
00:17:12,489 --> 00:17:13,365
Quickly.
230
00:17:22,207 --> 00:17:23,834
-[beeping]
-[alarm blaring]
231
00:17:24,585 --> 00:17:26,336
[Bennett] Mel wants us
to lock down the Engine?
232
00:17:26,420 --> 00:17:28,922
-What would you lock down for?
-[Javi] Why don't you tell us, kid?
233
00:17:29,006 --> 00:17:30,799
Two days here,
and we're already into lockdown?
234
00:17:30,883 --> 00:17:32,092
[banging on door]
235
00:17:32,676 --> 00:17:34,970
What the fuck was that? Hit the door.
236
00:17:38,891 --> 00:17:41,143
Ben... Ben, they're gonna kill us.
It's over.
237
00:17:41,226 --> 00:17:42,269
Lock it down, Javi!
238
00:17:42,352 --> 00:17:43,604
Why don't we open the door,
tell 'em the truth?
239
00:17:43,687 --> 00:17:44,730
-They need us.
-Do it now!
240
00:17:44,813 --> 00:17:45,898
-[Javi] Come on!
-Now!
241
00:17:47,608 --> 00:17:48,484
[sighs]
242
00:17:58,535 --> 00:17:59,369
Go!
243
00:18:02,581 --> 00:18:04,541
-What did you do?
-I had to.
244
00:18:05,292 --> 00:18:06,627
-What did you do?
-I'm sorry.
245
00:18:09,588 --> 00:18:12,174
No, no, no! Ben! Ben.
Ben, Ben, Ben, please!
246
00:18:13,050 --> 00:18:14,468
[breathing heavily]
247
00:18:15,135 --> 00:18:16,136
Shit.
248
00:18:19,681 --> 00:18:20,516
[Grey] Grab him!
249
00:18:21,183 --> 00:18:22,851
[Javi] All right, all right, all right.
250
00:18:22,935 --> 00:18:24,228
Where is Wilford?
251
00:18:27,564 --> 00:18:28,565
He's dead.
252
00:18:30,192 --> 00:18:31,193
[Grey] Cuff him.
253
00:18:34,321 --> 00:18:35,781
He's been dead since departure.
254
00:18:36,406 --> 00:18:37,407
Melanie took the train.
255
00:18:37,491 --> 00:18:39,827
I had nothing to do with it.
You have to believe me.
256
00:18:41,870 --> 00:18:42,871
I'm sorry.
257
00:18:51,463 --> 00:18:52,464
[cries softly]
258
00:19:04,893 --> 00:19:06,395
[breathes heavily]
259
00:19:22,244 --> 00:19:23,412
[Grey] Take him away.
260
00:19:35,465 --> 00:19:36,884
-You all right?
-[gasps]
261
00:19:40,262 --> 00:19:41,805
Wilford is dead, Nolan.
262
00:19:44,183 --> 00:19:47,227
He's been dead for years,
263
00:19:48,437 --> 00:19:49,980
and no one even knew.
264
00:19:53,317 --> 00:19:56,612
All that time... How did I not know?
265
00:19:58,363 --> 00:20:01,283
And what is this? I mean...
266
00:20:03,785 --> 00:20:05,120
what is all of this?
267
00:20:08,040 --> 00:20:09,708
She deceived us all, Ruth.
268
00:20:10,876 --> 00:20:12,961
What will people hold on to now?
269
00:20:28,644 --> 00:20:33,523
You. Me. Order.
270
00:20:35,651 --> 00:20:37,402
I want her to pay, Nolan.
271
00:20:40,572 --> 00:20:43,033
I want her to pay.
272
00:21:08,392 --> 00:21:10,477
[woman] So why are we
doubling up on patrols?
273
00:21:10,560 --> 00:21:12,104
[man] I don't know,
but it better be something good.
274
00:21:12,187 --> 00:21:13,105
[Astrid whispering] Walter.
275
00:21:13,689 --> 00:21:14,648
You're late.
276
00:21:14,731 --> 00:21:15,983
This is Lights.
277
00:21:17,276 --> 00:21:18,527
She's with you.
278
00:21:34,293 --> 00:21:35,669
You finally caught the rat.
279
00:21:36,378 --> 00:21:37,629
[Layton grunts]
280
00:21:40,590 --> 00:21:42,884
What? He was resisting, wasn't he?
281
00:21:42,968 --> 00:21:44,469
Just open the doors.
282
00:21:45,595 --> 00:21:47,264
I gotta check this uptrain.
283
00:21:51,643 --> 00:21:52,728
[Lights] Here it is. Rear comms.
284
00:21:52,811 --> 00:21:54,062
[Walter] No, no. No, no, no.
285
00:21:54,146 --> 00:21:56,481
You gotta look for 50 over 125.
286
00:21:56,565 --> 00:21:58,442
-There is no 50 over 125.
-50 over 125.
287
00:22:04,281 --> 00:22:05,991
This is Jefferson in Tail station.
288
00:22:06,074 --> 00:22:07,909
[Lights] We don't have time for this.
I'm just gonna pull it.
289
00:22:09,036 --> 00:22:09,911
What the--
290
00:22:09,995 --> 00:22:11,163
[both grunt]
291
00:22:12,789 --> 00:22:13,790
Asshole.
292
00:22:15,292 --> 00:22:16,501
[chuckles softly]
293
00:22:29,765 --> 00:22:31,058
Weapons up.
294
00:22:45,030 --> 00:22:46,823
-[woman] Wait a minute.
-[man] Layton.
295
00:22:46,907 --> 00:22:48,408
[indistinct chatter]
296
00:22:50,869 --> 00:22:53,205
[speaking Spanish]
297
00:22:57,000 --> 00:23:00,087
[in English] Hey.
Nice day for a walk, Mr. Riggs?
298
00:23:00,170 --> 00:23:03,465
Yes, it is, son. Let's make it a long one.
299
00:23:05,592 --> 00:23:07,177
-[Tailie 1] Whoa, whoa, whoa.
-[Tailie 2] Why is she here?
300
00:23:07,260 --> 00:23:08,637
[Tailies clamoring]
301
00:23:10,013 --> 00:23:12,015
Okay, hey, hey, hey. Listen up.
302
00:23:13,767 --> 00:23:15,352
Till is one of us now.
303
00:23:15,435 --> 00:23:16,895
[indistinct chatter]
304
00:23:22,192 --> 00:23:24,653
Look, I know you all got trust issues.
305
00:23:25,821 --> 00:23:27,072
I got 'em, too.
306
00:23:28,657 --> 00:23:30,408
The people uptrain...
307
00:23:31,284 --> 00:23:33,912
shoved us down here
in the dark to fend for ourselves.
308
00:23:33,995 --> 00:23:36,873
-[woman] Yeah, we know.
-We learned how to survive in the shadows.
309
00:23:36,957 --> 00:23:38,416
[all] Yeah!
310
00:23:40,836 --> 00:23:41,962
Well, today...
311
00:23:43,171 --> 00:23:44,881
[woman] What? What? Come on.
312
00:23:44,965 --> 00:23:47,134
Today, let's leave this hell behind!
313
00:23:47,217 --> 00:23:48,677
-Yeah!
-Yes!
314
00:23:49,553 --> 00:23:53,181
We will fight with everything we got.
315
00:23:53,265 --> 00:23:54,266
[all] Yeah!
316
00:23:54,349 --> 00:23:57,060
Because out there,
right outside that door,
317
00:23:57,144 --> 00:24:00,230
there is a future
that does not include us.
318
00:24:00,313 --> 00:24:01,940
-[all] Yeah!
-[Layton] It will.
319
00:24:02,816 --> 00:24:05,944
Today, we take this train,
and we remind them
320
00:24:06,027 --> 00:24:08,488
exactly who it is
that they locked up back here!
321
00:24:08,572 --> 00:24:10,073
[all] Yeah!
322
00:24:11,158 --> 00:24:13,034
Today, we march for Josie.
323
00:24:13,118 --> 00:24:14,077
[all] For Josie!
324
00:24:14,161 --> 00:24:16,580
-For Suzanne!
-[all] For Suzanne!
325
00:24:16,663 --> 00:24:19,040
For Suzanne! For Old Ivan!
326
00:24:19,124 --> 00:24:20,083
[all] For Old Ivan!
327
00:24:20,167 --> 00:24:24,880
For everyone that we have lost
to hunger and to sickness,
328
00:24:24,963 --> 00:24:27,174
to all the failed rebellions.
329
00:24:28,341 --> 00:24:31,595
We got people who are willing
to lay down their lives for us,
330
00:24:31,678 --> 00:24:34,222
because they believe, like we know,
331
00:24:34,306 --> 00:24:39,227
that it is time for this train
to work for all of its passengers!
332
00:24:39,311 --> 00:24:40,395
[all cheering]
333
00:24:47,402 --> 00:24:51,865
Today, we march to the Engine!
334
00:24:52,866 --> 00:24:54,784
One Tail!
335
00:24:54,868 --> 00:24:55,869
No.
336
00:25:00,582 --> 00:25:01,625
One Train.
337
00:25:01,708 --> 00:25:02,959
[all] One Train!
338
00:25:03,043 --> 00:25:08,089
-One Train. One Train. One Train.
-[all] One Train! One Train! One Train!
339
00:25:08,173 --> 00:25:10,133
[chanting continues]
340
00:25:22,520 --> 00:25:23,730
[indistinct chatter]
341
00:25:25,774 --> 00:25:28,735
All right, let's go, fast as you can.
Big John's waiting.
342
00:25:28,818 --> 00:25:31,780
[all] One Train! One Train!
343
00:25:40,830 --> 00:25:44,292
Oh! Walter! What are you up to?
344
00:25:44,376 --> 00:25:48,505
I'm... I'm back in Electrics,
and she was showing me a few things.
345
00:25:51,883 --> 00:25:53,343
No shit. She's a Tailie.
346
00:25:53,426 --> 00:25:55,136
-[Walter] No. Hey. Hey--
-Hey, call forward.
347
00:25:55,220 --> 00:25:57,472
Tell Commander Grey
to get his Jackboots back here fast.
348
00:25:57,555 --> 00:25:58,807
[Lights] Get off me!
349
00:25:58,890 --> 00:26:00,934
[Brakeman] Osweiller, the line's dead.
350
00:26:01,017 --> 00:26:02,435
What the hell are you up to?
351
00:26:02,519 --> 00:26:04,354
All right, go on foot. Go now.
352
00:26:06,064 --> 00:26:07,482
-[Lights grunts]
-[shushing]
353
00:26:09,859 --> 00:26:12,696
This is a very important promise
Layton needs to keep.
354
00:26:13,363 --> 00:26:15,407
You understand that, don't you, Murray?
355
00:26:16,908 --> 00:26:17,909
Yeah, they're my mates.
356
00:26:19,661 --> 00:26:21,538
No one's called me Murray in ages.
357
00:26:23,832 --> 00:26:25,750
Henry, this is Murray.
358
00:26:25,834 --> 00:26:27,168
He doesn't look like a Tailie.
359
00:26:27,252 --> 00:26:28,920
Well, you don't look like
much of a doctor.
360
00:26:29,587 --> 00:26:31,631
Are you ready? I'm gonna need your help.
361
00:26:31,715 --> 00:26:32,716
[Auss] Yeah.
362
00:26:36,886 --> 00:26:38,555
Oh, Christ Almighty.
363
00:26:39,597 --> 00:26:42,559
I'm proud of you, Henry.
I knew you'd do the right thing.
364
00:26:42,642 --> 00:26:44,477
Thank you. It's about time.
365
00:26:44,561 --> 00:26:45,812
Go on, then.
366
00:26:51,192 --> 00:26:54,738
Strong Boy, you ugly bugger.
367
00:26:57,490 --> 00:27:01,328
The passengers need to be told the news
from the three of us first.
368
00:27:01,411 --> 00:27:03,663
Let them know immediately
who is in charge.
369
00:27:04,372 --> 00:27:05,915
-[knock on door]
-I'll get it.
370
00:27:09,294 --> 00:27:12,505
[Brakeman] Commander! Commander,
there's trouble downtrain.
371
00:27:12,589 --> 00:27:15,633
-Comms are down and there are Tailies out.
-The Tailies?
372
00:27:15,717 --> 00:27:18,720
While we squabble over Wilford up here.
That's no bloody coincidence.
373
00:27:19,346 --> 00:27:23,099
All units downtrain, now!
The tunnels are the fastest access.
374
00:27:23,183 --> 00:27:25,560
Double time! Let's go! Go!
375
00:27:32,734 --> 00:27:34,069
[door opens]
376
00:27:37,280 --> 00:27:39,699
-[Melanie] Ruth.
-Please don't talk.
377
00:27:39,783 --> 00:27:42,494
Whatever you think of me right now,
please put it aside--
378
00:27:42,577 --> 00:27:43,995
I need you not to talk.
379
00:27:44,537 --> 00:27:45,413
[sighs]
380
00:27:48,208 --> 00:27:50,168
All these memories that I have of us.
381
00:27:54,589 --> 00:27:57,550
Moments that I took to be true.
382
00:28:00,637 --> 00:28:03,890
From sharing a meal together
383
00:28:03,973 --> 00:28:06,768
on our feet during
an all-night committee meeting, or...
384
00:28:07,894 --> 00:28:12,399
playing "good cop, bad cop"
to settle the squabbles in First.
385
00:28:15,443 --> 00:28:20,240
Or when you gave me
my personal commendation from Mr. Wilford
386
00:28:22,492 --> 00:28:25,370
for my outstanding dedication
to the company.
387
00:28:26,538 --> 00:28:27,789
You earned that.
388
00:28:28,623 --> 00:28:30,041
All those years...
389
00:28:31,668 --> 00:28:32,836
were you just laughing at me?
390
00:28:32,919 --> 00:28:34,254
-[sighs]
-Eh?
391
00:28:34,337 --> 00:28:37,298
You made a fool of me. Over and over.
392
00:28:38,007 --> 00:28:39,467
The friendship was real.
393
00:29:00,113 --> 00:29:01,656
Did you kill him, Melanie?
394
00:29:02,282 --> 00:29:03,950
[sighs]
395
00:29:04,033 --> 00:29:07,203
Wilford wasn't who you thought
he was, Ruth.
396
00:29:07,287 --> 00:29:08,621
He was a fraud.
397
00:29:08,705 --> 00:29:10,290
He built the Eternal Engine.
398
00:29:10,373 --> 00:29:13,084
No, he didn't. I did.
399
00:29:14,586 --> 00:29:17,255
I built this train, Ruth.
400
00:29:18,256 --> 00:29:21,634
I put everything I had into it.
Everything.
401
00:29:22,552 --> 00:29:25,013
And Wilford sold tickets.
402
00:29:26,806 --> 00:29:29,768
He didn't believe
it was possible to save humankind,
403
00:29:29,851 --> 00:29:32,562
and he was never even going to try.
404
00:29:32,645 --> 00:29:34,814
-[Ruth] That's not true.
-He was going to waste it.
405
00:29:36,232 --> 00:29:41,446
All he wanted was to live as well
as he could for as long as he could,
406
00:29:41,529 --> 00:29:44,157
surrounded by accolades and...
407
00:29:44,866 --> 00:29:48,244
[scoffs] booze and whores in the Nightcar.
408
00:29:49,996 --> 00:29:52,499
We wouldn't have made it one revolution.
409
00:29:56,211 --> 00:30:02,383
So I took Snowpiercer,
and I left him trackside to die.
410
00:30:06,429 --> 00:30:08,765
I'm sorry I lied to you, Ruth.
411
00:30:10,016 --> 00:30:11,643
I'm sorry for...
412
00:30:13,978 --> 00:30:16,397
all the things that I did wrong.
413
00:30:16,481 --> 00:30:22,362
But I am fighting
to do what I know is right.
414
00:30:24,781 --> 00:30:26,199
You're a filthy liar.
415
00:30:29,160 --> 00:30:30,328
And a murderer.
416
00:30:33,873 --> 00:30:35,500
Order will be restored.
417
00:30:46,636 --> 00:30:52,851
Tomorrow, you'll be executed
for your betrayal of Snowpiercer.
418
00:31:07,657 --> 00:31:08,950
Goodbye, Melanie.
419
00:31:19,627 --> 00:31:22,589
[all] One Train! One Train!
420
00:31:22,672 --> 00:31:24,632
-[Fiona] Layton! Jackboots on the move.
-[all] One Train!
421
00:31:24,716 --> 00:31:25,925
We gotta hurry.
422
00:31:26,009 --> 00:31:28,636
Wait, there's more.
The Brakemen are forming up in the Chains.
423
00:31:29,220 --> 00:31:30,263
[Till] Shit. Roche.
424
00:31:30,346 --> 00:31:33,057
[all] One Train! One Train!
425
00:31:33,892 --> 00:31:34,893
One Train!
426
00:31:34,976 --> 00:31:37,478
Bloody hell, boss. Let's wait
for backup. Jackboots are on their way.
427
00:31:37,562 --> 00:31:41,107
Get your big boy pants on, Osweiller.
We're gonna hold this mob right here.
428
00:31:41,649 --> 00:31:43,443
[Osweiller] There must be, like,
400 of 'em.
429
00:31:43,526 --> 00:31:46,321
Well, good thing for you, you've been
so nice to them over the years, then,
430
00:31:46,404 --> 00:31:47,572
isn't it?
431
00:31:48,323 --> 00:31:49,866
[chanting continues in distance]
432
00:31:57,916 --> 00:31:59,125
Just us, Roche.
433
00:31:59,709 --> 00:32:00,960
All right, that's far enough.
434
00:32:02,045 --> 00:32:04,881
You are of great disappointment
to me, Brakeman.
435
00:32:04,964 --> 00:32:07,342
Yeah, I figured I would be.
436
00:32:07,425 --> 00:32:10,219
Right in the middle of it, weren't ya?
The whole bleeding time.
437
00:32:10,303 --> 00:32:11,679
I picked a side.
438
00:32:12,889 --> 00:32:15,516
Look, we're not here to fight you, Roche.
We just need to pass through.
439
00:32:15,600 --> 00:32:18,186
No. You and your Tail friends,
you're not going anywhere.
440
00:32:18,269 --> 00:32:21,272
-You're certainly not going through here.
-The Tail's not the enemy.
441
00:32:21,356 --> 00:32:25,568
The hell they aren't! You hear that?
They want to tear this place apart.
442
00:32:25,652 --> 00:32:27,445
Our fight is not with Third.
443
00:32:27,528 --> 00:32:29,781
Roche, you should've sent
all these civilians home.
444
00:32:29,864 --> 00:32:31,199
See, I don't think so.
445
00:32:31,950 --> 00:32:36,496
'Cause nobody here is gonna believe
any of the lies you're selling 'em.
446
00:32:36,579 --> 00:32:40,583
Wilford's dead? What is that?
Some kind of psychological warfare?
447
00:32:40,667 --> 00:32:42,835
No, it's true, boss. He's not lying.
448
00:32:42,919 --> 00:32:45,713
Melanie threw him in a drawer
because he figured it out.
449
00:32:47,924 --> 00:32:52,303
Listen. You can believe the myth
if you want.
450
00:32:52,971 --> 00:32:56,015
The fact is,
First just learned the truth, too.
451
00:32:56,099 --> 00:32:59,185
Now somebody is going to
take over this train.
452
00:32:59,769 --> 00:33:02,814
Would you rather it be them or us?
453
00:33:04,315 --> 00:33:07,068
Third and the Tail, together.
454
00:33:07,777 --> 00:33:10,697
We're the ones who've been
keeping this train running anyway, right?
455
00:33:10,780 --> 00:33:12,991
-[indistinct chatter]
-[chanting continues in distance]
456
00:33:15,243 --> 00:33:17,453
[Layton] Look, Roche,
I know you didn't choose this.
457
00:33:17,537 --> 00:33:20,915
Locking people up in cages
in the dark, starving?
458
00:33:22,125 --> 00:33:23,251
That's not you.
459
00:33:24,335 --> 00:33:28,548
You are a good cop.
Make the right choice. Just move aside.
460
00:33:29,132 --> 00:33:34,303
We're gonna need all the Brakemen
to keep the order when this is done.
461
00:33:36,472 --> 00:33:39,726
Come on, boss. Think of Anne.
462
00:33:40,685 --> 00:33:42,103
Think of your daughter.
463
00:33:47,608 --> 00:33:48,776
Balls to this, man.
464
00:33:48,860 --> 00:33:49,986
Osweiller, hold the line.
465
00:33:50,069 --> 00:33:51,696
This uniform's not gonna
protect me from that lot.
466
00:33:51,779 --> 00:33:54,657
-I'll look after myself.
-Stay in line. Get back in line!
467
00:34:03,291 --> 00:34:05,168
God damn it, Till.
468
00:34:05,251 --> 00:34:08,629
I have to go home
and tell my wife there's no Wilford?
469
00:34:13,051 --> 00:34:13,926
[sighs]
470
00:34:16,345 --> 00:34:17,805
Stand aside, Brakemen.
471
00:34:23,811 --> 00:34:25,146
Come on, get 'em up faster.
472
00:34:25,229 --> 00:34:27,690
It takes time.
If I bring them out too quickly, it--
473
00:34:27,774 --> 00:34:30,526
-[Auss] What?
-Just be patient. Please.
474
00:34:33,696 --> 00:34:36,282
What the hell, man? What is... Help me.
475
00:34:37,325 --> 00:34:38,367
[grunts]
476
00:34:38,451 --> 00:34:39,327
[speaking Mandarin]
477
00:34:42,997 --> 00:34:45,416
What was that? Mandarin?
478
00:34:45,500 --> 00:34:47,126
Does he speak Mandarin?
479
00:34:47,210 --> 00:34:50,713
No. He doesn't speak.
480
00:34:50,797 --> 00:34:51,798
What?
481
00:34:56,094 --> 00:34:57,804
Gardiner reporting, sir.
Units here and ready.
482
00:34:57,887 --> 00:34:59,222
Good, son. Keep 'em moving.
483
00:34:59,305 --> 00:35:01,390
[Gardiner] Let's move! Let's move!
Grab a shield and go!
484
00:35:01,474 --> 00:35:03,768
Double time, Jacks! Double time!
485
00:35:03,851 --> 00:35:05,311
-That's it.
-[Gardiner] Let's go!
486
00:35:08,022 --> 00:35:10,233
Fighters, come forward!
I need all the fighters up front with me!
487
00:35:10,316 --> 00:35:11,943
Let's go. We gotta go. Hey...
488
00:35:13,653 --> 00:35:14,737
you got this.
489
00:35:19,867 --> 00:35:21,953
[Jakes] Come on. Hurry up. Hurry up.
490
00:35:25,289 --> 00:35:26,499
They'll be here any second.
491
00:35:27,166 --> 00:35:28,000
Quickly!
492
00:35:34,632 --> 00:35:36,843
-[indistinct chatter]
-[Mama Grande praying in Spanish]
493
00:35:45,935 --> 00:35:48,312
[Big John coughing]
494
00:35:51,816 --> 00:35:53,151
I can hear 'em. I can hear 'em.
495
00:35:54,360 --> 00:35:56,696
Jackboots! They're coming! Move!
496
00:35:56,779 --> 00:35:58,406
[Big John] Get it in position.
497
00:36:01,909 --> 00:36:07,081
[Jakes] Okay, hold. Hold. Hold. Almost.
498
00:36:07,165 --> 00:36:09,375
-Okay, now!
-Firing!
499
00:36:14,172 --> 00:36:15,298
[Grey] Take cover!
500
00:36:17,842 --> 00:36:20,970
-Let's go. Reload! Reload!
-Advance!
501
00:36:22,722 --> 00:36:24,348
[Jakes] Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go.
502
00:36:25,600 --> 00:36:27,518
Second round. Second round.
503
00:36:27,602 --> 00:36:28,936
-Now!
-Yeah!
504
00:36:31,522 --> 00:36:32,481
Yes!
505
00:36:33,399 --> 00:36:34,275
[Jackboot groaning]
506
00:36:35,943 --> 00:36:36,986
What now, Commander?
507
00:36:37,069 --> 00:36:39,488
You keep pressing.
I'm gonna double back up top.
508
00:36:39,572 --> 00:36:41,866
Hit 'em in the arse. Your men, with me.
509
00:36:46,204 --> 00:36:48,039
-[Gardiner] Advance! Advance!
-Clear it! Clear it!
510
00:36:50,625 --> 00:36:51,500
Now!
511
00:36:52,335 --> 00:36:55,087
[Jackboots grunt and scream]
512
00:36:55,171 --> 00:36:56,464
Yeah!
513
00:37:05,806 --> 00:37:07,558
[techno music playing]
514
00:37:48,099 --> 00:37:48,975
Grey!
515
00:37:50,476 --> 00:37:52,270
Attack!
516
00:37:52,353 --> 00:37:54,397
Attack!
517
00:37:56,691 --> 00:37:58,234
Hold the line!
518
00:37:58,317 --> 00:37:59,860
[all grunting]
519
00:38:01,904 --> 00:38:04,282
[Grey] Hold the line!
520
00:38:06,075 --> 00:38:08,119
[Layton] Archers, take out the front line!
521
00:38:10,204 --> 00:38:12,164
Till, they're taking the stairs.
Watch our backs!
522
00:38:16,877 --> 00:38:18,296
Till, behind you!
523
00:38:19,213 --> 00:38:20,756
[Layton yells]
524
00:40:03,651 --> 00:40:06,237
[Grey] Retreat!
525
00:40:08,948 --> 00:40:10,908
Fall back!
526
00:40:10,991 --> 00:40:14,328
Retreat! Retreat!
527
00:40:17,206 --> 00:40:18,374
Grey!
528
00:40:23,921 --> 00:40:25,172
[Grey] Retreat!
529
00:40:25,256 --> 00:40:28,134
Go! Go! Go! Retreat!
530
00:40:28,884 --> 00:40:30,010
[all cheering]
531
00:40:38,644 --> 00:40:40,062
Go! Go! Go!
532
00:40:40,146 --> 00:40:41,772
-Go!
-[Jakes] Here they come!
533
00:40:42,356 --> 00:40:43,566
This is the last reload.
534
00:40:50,281 --> 00:40:51,365
[screams]
535
00:40:51,449 --> 00:40:53,576
[Jakes] That's it. Out of ammo.
536
00:40:54,326 --> 00:40:55,786
Fall back to the next barricade.
537
00:40:55,870 --> 00:40:58,873
I'll buy you some time.
Take the weapon. Do it!
538
00:40:58,956 --> 00:41:01,250
-Go!
-You heard him! Pull it back!
539
00:41:01,834 --> 00:41:05,129
Now's our chance! Go! Go! Go! Go!
540
00:41:05,796 --> 00:41:07,882
-One Train.
-One Train.
541
00:41:11,635 --> 00:41:13,304
[yells]
542
00:41:14,847 --> 00:41:16,640
[Big John and Jackboots grunting]
543
00:41:39,830 --> 00:41:42,166
[man crying]
544
00:41:53,928 --> 00:41:55,346
[woman crying] Oh, God!
545
00:42:02,937 --> 00:42:06,524
We did it. We have them on their heels.
546
00:42:07,316 --> 00:42:08,526
Let's keep pressing.
547
00:42:10,110 --> 00:42:11,612
-Get everybody up.
-Yeah.
548
00:42:11,695 --> 00:42:12,696
[woman crying]
549
00:42:15,366 --> 00:42:17,076
[Santiago] Hey. You guys come here.
550
00:42:17,159 --> 00:42:19,203
Come on, man. Let's go.
Stay with them.
551
00:42:22,998 --> 00:42:23,916
Let's go, guys.
552
00:42:28,045 --> 00:42:28,879
Ready?
553
00:42:30,548 --> 00:42:31,840
Gather their weapons.
554
00:42:31,924 --> 00:42:36,637
Get everything you can.
We got a long march ahead of us.
555
00:42:37,513 --> 00:42:40,891
Get back! Get back! Everybody back!
Let's go! Let's go!
556
00:42:40,975 --> 00:42:42,726
Get back now! Let's go!
557
00:42:42,810 --> 00:42:44,853
Come on! Let's go! Move!
558
00:42:44,937 --> 00:42:47,523
Move up! Go back!
559
00:42:47,606 --> 00:42:49,191
[all grunting and coughing]
560
00:43:03,581 --> 00:43:04,582
[Layton] Keep moving.
561
00:43:05,749 --> 00:43:08,460
That's the last of 'em.
Forward doors are closed. Seal it up.
562
00:43:10,504 --> 00:43:12,339
[Jakes] Layton. Layton.
563
00:43:13,048 --> 00:43:14,842
Fallback barriers are holding for now.
564
00:43:14,925 --> 00:43:16,760
-Big John?
-He didn't make it.
565
00:43:55,674 --> 00:43:57,343
Hold the line and resupply.
566
00:43:57,968 --> 00:44:00,596
On my orders,
we overrun their last defenses.
567
00:44:02,389 --> 00:44:03,641
[Klimpt] Where are your people?
568
00:44:05,100 --> 00:44:06,101
I don't know.
569
00:44:06,685 --> 00:44:08,937
We should just come back
for the other sleepers.
570
00:44:09,021 --> 00:44:09,980
Wake them up later.
571
00:44:10,064 --> 00:44:13,025
No. We leave here, and we're prisoners.
572
00:44:13,108 --> 00:44:15,653
We keep going. Give me the keys.
573
00:44:19,657 --> 00:44:21,825
-[Klimpt] Who's next?
-[Auss] Pike.
574
00:45:01,907 --> 00:45:04,410
You have insight into Andre Layton?
575
00:45:05,577 --> 00:45:06,578
Oh, yeah.
576
00:45:08,122 --> 00:45:10,165
I know Layton intimately.
577
00:45:11,875 --> 00:45:14,294
Always so righteous with his politics.
578
00:45:14,378 --> 00:45:17,381
Mine were never refined enough for him.
579
00:45:22,136 --> 00:45:23,137
But...
580
00:45:26,932 --> 00:45:28,642
for another piece of this...
581
00:45:30,185 --> 00:45:31,353
Mmm.
582
00:45:35,023 --> 00:45:36,400
I'll give you Layton.
583
00:45:43,615 --> 00:45:45,284
[indistinct chatter and crying]
584
00:46:10,017 --> 00:46:11,268
[crying]
585
00:46:14,271 --> 00:46:18,650
[Pike] The thing about Layton
is he's an idealist.
586
00:46:20,527 --> 00:46:21,695
A good cop.
587
00:46:24,281 --> 00:46:27,618
He doesn't have the stomach
for sustained cruelty.
588
00:46:32,414 --> 00:46:34,082
He took a big risk today...
589
00:46:36,293 --> 00:46:37,377
and he lost.
590
00:46:39,755 --> 00:46:40,839
Keep grinding.
591
00:46:43,300 --> 00:46:44,384
He'll crumble.
592
00:46:56,355 --> 00:46:58,357
[theme music playing]
42374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.