All language subtitles for rm 511

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,291 --> 00:00:10,405 I'm here. 2 00:00:11,595 --> 00:00:13,990 Am I the first one to arrive? 3 00:00:13,997 --> 00:00:16,075 I'm sure I came first. 4 00:00:18,602 --> 00:00:20,070 - Come on out. - I'm the first. 5 00:00:20,070 --> 00:00:21,030 Move over. 6 00:00:21,038 --> 00:00:23,240 I'm here, everyone. 7 00:00:23,240 --> 00:00:25,385 I'm the first to arrive. 8 00:00:28,045 --> 00:00:30,110 - Thank you. - Thank you. 9 00:00:30,113 --> 00:00:31,810 Well done today. 10 00:00:31,815 --> 00:00:35,380 Guys, you should come by 9:30am tomorrow. 11 00:00:35,385 --> 00:00:37,380 But if you arrive early, you will have some advantage. 12 00:00:37,387 --> 00:00:39,580 What time are we supposed to get there? 13 00:00:39,589 --> 00:00:41,490 - I'll be there at 8am. - What are you trying to do? 14 00:00:41,491 --> 00:00:43,505 I'll be there at 8am. 15 00:00:44,561 --> 00:00:46,990 The cameras aren't ready yet. 16 00:00:46,997 --> 00:00:49,075 - We haven't even started. - You told me to come early. 17 00:00:50,400 --> 00:00:51,760 This is nice. 18 00:00:51,768 --> 00:00:54,600 You didn't know I'd come this early, did you? 19 00:00:54,604 --> 00:00:56,445 Am I supposed to pick one? 20 00:00:56,573 --> 00:00:58,885 My heart is racing. What should I do? 21 00:00:59,076 --> 00:01:00,770 I really want to go to the ladies' room, 22 00:01:00,777 --> 00:01:02,985 but I'm afraid someone would arrive while I'm gone. 23 00:01:03,547 --> 00:01:05,480 But I want to pick one when others are watching. 24 00:01:05,482 --> 00:01:07,195 To wind them up. 25 00:01:12,122 --> 00:01:14,450 What's going on? Did anyone come already? 26 00:01:14,458 --> 00:01:16,635 Yes. Someone's here already. 27 00:01:19,196 --> 00:01:20,890 There was a camera in the parking lot. 28 00:01:20,897 --> 00:01:22,675 So I was going to show myself... 29 00:01:30,874 --> 00:01:33,315 Why are you trying so hard? 30 00:01:34,377 --> 00:01:36,110 Why are you being like this? 31 00:01:36,113 --> 00:01:38,140 Why did you come so early? 32 00:01:38,148 --> 00:01:40,795 Why did you come an hour earlier? 33 00:01:42,853 --> 00:01:45,020 You guys are unbelievable. 34 00:01:45,021 --> 00:01:46,520 Gosh, you persistent ones. 35 00:01:46,523 --> 00:01:48,520 - It's Se Chan. - Goodness. 36 00:01:48,525 --> 00:01:50,960 - Did you guys not sleep at all? - I couldn't sleep. 37 00:01:50,961 --> 00:01:52,220 Why did you come so early? 38 00:01:52,229 --> 00:01:53,430 - Are you the first to arrive? - Yes. 39 00:01:53,430 --> 00:01:54,560 She got here first. 40 00:01:54,564 --> 00:01:56,160 Seok Jin doesn't sleep much. 41 00:01:56,166 --> 00:01:58,145 Isn't he supposed to get here first? 42 00:01:58,935 --> 00:02:00,630 - Let's make a bet. - That's a good idea. 43 00:02:00,637 --> 00:02:01,800 I bet Jong Kook is next. 44 00:02:01,805 --> 00:02:03,715 Jong Kook? Okay. 45 00:02:04,107 --> 00:02:07,085 - Do you want to bet on Ji Hyo? - Are you kidding me? 46 00:02:07,978 --> 00:02:10,610 - I bet on Haha. - Haha? 47 00:02:10,614 --> 00:02:12,425 I'll go with Jae Seok. 48 00:02:12,816 --> 00:02:14,625 Someone's coming. 49 00:02:19,623 --> 00:02:21,435 It's Ji Hyo. I can't believe this. 50 00:02:21,591 --> 00:02:23,090 It's Ji Hyo. I can't believe this. 51 00:02:23,093 --> 00:02:25,820 Guys! Ji Hyo is here! 52 00:02:25,829 --> 00:02:26,860 This is amazing. 53 00:02:26,863 --> 00:02:28,960 She arrived even before the appointed time! 54 00:02:28,965 --> 00:02:31,100 - It's never happened for 10 years. - Hey, Ji Hyo. 55 00:02:31,101 --> 00:02:32,960 - Hurry. Song Ji Hyo! - Song Ji Hyo! 56 00:02:32,969 --> 00:02:36,070 - Song Ji Hyo! - Song Ji Hyo! 57 00:02:36,072 --> 00:02:37,640 This is unbelievable. 58 00:02:37,641 --> 00:02:40,170 - You better return it now! - Why? 59 00:02:40,177 --> 00:02:41,410 - What? - Why did you come so early? 60 00:02:41,411 --> 00:02:42,770 - What's wrong? - Did you sleep here? 61 00:02:42,779 --> 00:02:43,940 - Ji Hyo, did you... - Did you sleep here? 62 00:02:43,947 --> 00:02:45,080 What happened? 63 00:02:45,081 --> 00:02:46,750 I just came early. Why? 64 00:02:46,750 --> 00:02:48,950 I just wanted to come early. 65 00:02:48,952 --> 00:02:50,695 Did you drink last night? 66 00:02:51,321 --> 00:02:53,365 I'm sure you did. 67 00:02:54,791 --> 00:02:56,090 I'm not even fully awake. 68 00:02:56,092 --> 00:02:57,760 I came really early. 69 00:02:57,761 --> 00:02:59,560 My goodness. 70 00:02:59,563 --> 00:03:02,475 - I came really early. - My goodness. 71 00:03:02,799 --> 00:03:05,230 - Will you go over there and do it? - Why? 72 00:03:05,235 --> 00:03:08,270 I'm just putting on a microphone. What's the problem? 73 00:03:08,271 --> 00:03:10,240 I can see your belly. 74 00:03:10,240 --> 00:03:12,085 Will you go to a sauna with me this weekend? 75 00:03:14,678 --> 00:03:16,940 She's still half-asleep. 76 00:03:16,947 --> 00:03:18,825 You all are still half-asleep. 77 00:03:19,883 --> 00:03:22,650 You pretended not to care about this yesterday. 78 00:03:22,652 --> 00:03:23,820 My gosh. 79 00:03:23,820 --> 00:03:24,920 I just saw you come walking. 80 00:03:24,921 --> 00:03:27,050 Why did you pretend to run right here? 81 00:03:27,057 --> 00:03:28,520 - Why does your flag say Big Nose? - Why... 82 00:03:28,525 --> 00:03:30,190 - It's already set. - I don't know what this is. 83 00:03:30,193 --> 00:03:31,590 - What's that? - What is it? 84 00:03:31,595 --> 00:03:33,190 Am I supposed to pick Big Nose... 85 00:03:33,196 --> 00:03:34,760 no matter when I arrive? 86 00:03:34,764 --> 00:03:37,100 Today, each of you will take on a special role... 87 00:03:37,100 --> 00:03:38,760 and have a race. 88 00:03:38,768 --> 00:03:40,330 And each role has different benefits. 89 00:03:40,337 --> 00:03:42,470 So you should pick one carefully starting from number one. 90 00:03:42,472 --> 00:03:44,470 - By the way, Seok Jin will... - Yes? 91 00:03:44,474 --> 00:03:45,670 play CEO Big Nose... 92 00:03:45,675 --> 00:03:47,740 no matter what he chooses. 93 00:03:47,744 --> 00:03:49,570 - Am I a CEO today? - Is he a CEO? 94 00:03:49,579 --> 00:03:51,180 - Hey, stand straight. - CEO? 95 00:03:51,181 --> 00:03:53,110 Stand upright in line. 96 00:03:53,116 --> 00:03:55,050 He's a condescending CEO. 97 00:03:55,051 --> 00:03:56,110 - What are they? - What? 98 00:03:56,119 --> 00:03:58,265 There are a judge and a lawyer. 99 00:04:01,758 --> 00:04:02,820 All right. 100 00:04:02,826 --> 00:04:05,520 I guess some of them don't know what an analyst is. 101 00:04:05,528 --> 00:04:07,390 - What is it? - An analyst? 102 00:04:07,397 --> 00:04:09,705 - What is it? - What do you think it is? 103 00:04:10,033 --> 00:04:12,445 Is it a person who arranges lists? 104 00:04:12,702 --> 00:04:14,530 - What's an analyst? - An analyst. 105 00:04:14,537 --> 00:04:17,270 - Isn't it a bad thing? - An analyst. 106 00:04:17,274 --> 00:04:18,900 It's a person who analyzes companies. 107 00:04:18,908 --> 00:04:20,240 - I see. - Something about companies. 108 00:04:20,243 --> 00:04:22,410 - Like an industry analyst? - Yes. 109 00:04:22,412 --> 00:04:23,910 - Gosh, this is... - Why do we have an analyst here? 110 00:04:23,913 --> 00:04:24,940 A detective. 111 00:04:24,948 --> 00:04:26,580 Jong Kook should be a detective. 112 00:04:26,583 --> 00:04:27,780 - A lawyer. - Everyone. 113 00:04:27,784 --> 00:04:29,950 - 10 years ago today, - Yes? 114 00:04:29,953 --> 00:04:31,680 we filmed the first episode of Running Man. 115 00:04:31,688 --> 00:04:33,150 - I see. - My gosh. 116 00:04:33,156 --> 00:04:34,990 It's a meaningful day. 117 00:04:34,991 --> 00:04:36,520 We had Hyo Lee in our first episode. 118 00:04:36,526 --> 00:04:38,435 And Jung Eum. 119 00:04:38,862 --> 00:04:40,490 Stop walking and start running. We're Running Man. 120 00:04:40,497 --> 00:04:42,160 Hello, dear viewers. 121 00:04:42,165 --> 00:04:45,360 - Hello. Nice to meet you. - Nice to meet you. 122 00:04:45,368 --> 00:04:48,630 My name is Lee Kwang Soo. And I'm 26 years old. 123 00:04:48,638 --> 00:04:50,900 Kwang Soo is crying. 124 00:04:50,907 --> 00:04:52,240 It's like a scene from a drama. 125 00:04:52,242 --> 00:04:54,570 This is the 10th Anniversary Special. 126 00:04:54,577 --> 00:04:56,610 You will pick a role and have a race... 127 00:04:56,613 --> 00:04:58,510 - with your own benefits. - Really? 128 00:04:58,515 --> 00:05:00,450 So you should choose your role carefully from number one. 129 00:05:00,450 --> 00:05:01,780 - This is... - So Min, pick one. 130 00:05:01,785 --> 00:05:03,750 I mean, this is so... 131 00:05:03,753 --> 00:05:06,380 I can tell a judge and a lawyer are the good ones. 132 00:05:06,389 --> 00:05:08,490 - Right. Pick something like that. - It's better than a butler. 133 00:05:08,491 --> 00:05:10,190 - But I'm... - A gambler might be a good one. 134 00:05:10,193 --> 00:05:12,220 - I agree. That can be right. - Right. 135 00:05:12,228 --> 00:05:13,430 The good ones might be... 136 00:05:13,430 --> 00:05:15,790 You like to bet. 137 00:05:15,799 --> 00:05:17,160 Then I'll... 138 00:05:17,167 --> 00:05:18,600 - Pick a gambler. - That's right. 139 00:05:18,601 --> 00:05:19,800 - I knew it. - Look at her. 140 00:05:19,803 --> 00:05:21,570 Once you pick one, you can't change your choice. 141 00:05:21,571 --> 00:05:23,030 All right. Next up is number two. 142 00:05:23,039 --> 00:05:24,770 - She's unbelievable. - It might be a good one. 143 00:05:24,774 --> 00:05:27,510 - I know. It's possible. - I pick the judge. 144 00:05:27,510 --> 00:05:29,410 - I'll go with the judge. - You're a judge? 145 00:05:29,412 --> 00:05:31,780 - That doesn't sound right. - It doesn't suit you. 146 00:05:31,781 --> 00:05:33,040 - I don't think it'll be fun. - That doesn't suit you at all. 147 00:05:33,049 --> 00:05:35,710 - If you... - He's a crazy judge. 148 00:05:35,719 --> 00:05:38,080 - All right. Se Chan. - It's me. What should I pick? 149 00:05:38,088 --> 00:05:39,620 You should be a butler. 150 00:05:39,622 --> 00:05:42,920 I might look like a lawyer in a suit. 151 00:05:42,926 --> 00:05:44,720 - Just give it a try. - He's a judge, 152 00:05:44,728 --> 00:05:46,605 and you're a lawyer? 153 00:05:47,163 --> 00:05:48,960 - What? Why? - How would you clear up a case? 154 00:05:48,965 --> 00:05:51,400 - What's wrong with that? - It will be a mess. 155 00:05:51,401 --> 00:05:53,230 - It will be terrible. - We will take bribes. 156 00:05:53,236 --> 00:05:55,070 All right then. I'll be a detective. 157 00:05:55,071 --> 00:05:56,840 - Okay. - Okay. It sounds about right. 158 00:05:56,840 --> 00:05:58,785 - A detective sounds good. - Ji Hyo. 159 00:05:59,442 --> 00:06:01,040 What about a butler? 160 00:06:01,044 --> 00:06:02,855 - A butler? - Yes. 161 00:06:03,880 --> 00:06:06,410 - I will... - I like your clothes today. 162 00:06:06,416 --> 00:06:09,295 Isn't it funny that Ji Hyo reaches out to the lawyer? 163 00:06:09,886 --> 00:06:12,480 It's a mess. We are a judge, a detective, and a lawyer. 164 00:06:12,489 --> 00:06:13,520 Go for it. 165 00:06:13,523 --> 00:06:14,990 - We can work together for justice. - Go for it. This is funny. 166 00:06:14,991 --> 00:06:16,550 Who are you going to defend? 167 00:06:16,559 --> 00:06:18,290 - I'll pick a lawyer. - Okay. 168 00:06:18,294 --> 00:06:19,660 - This is fun. - Jong Kook. 169 00:06:19,662 --> 00:06:21,660 - We are professionals. - What should I pick? 170 00:06:21,664 --> 00:06:24,260 The insurance salesman sounds suspicious. 171 00:06:24,267 --> 00:06:25,300 I pick the analyst. 172 00:06:25,301 --> 00:06:26,800 - Get ready to be a butler. - A butler? 173 00:06:26,803 --> 00:06:27,900 I pick the analyst. 174 00:06:27,904 --> 00:06:29,600 - Get ready to be a butler. - A butler? 175 00:06:29,606 --> 00:06:30,670 - You're a butler. - It works for you. 176 00:06:30,673 --> 00:06:32,340 - Don't make me a butler. - Butler Yu. 177 00:06:32,342 --> 00:06:33,610 It suits you. 178 00:06:33,610 --> 00:06:34,870 - All right. - Good. 179 00:06:34,878 --> 00:06:36,310 - Okay. - You're a butler. 180 00:06:36,312 --> 00:06:37,780 - It's settled. - He's holding it. 181 00:06:37,781 --> 00:06:39,610 We don't know what it is yet. 182 00:06:39,616 --> 00:06:41,495 We don't know how it will work. 183 00:06:45,522 --> 00:06:48,420 CEO Big Nose just got a warning letter. 184 00:06:48,425 --> 00:06:49,450 - Okay. - Oh, no. 185 00:06:49,459 --> 00:06:51,090 Am I CEO Big Nose's butler? 186 00:06:51,094 --> 00:06:52,120 - Yes. - Of course. 187 00:06:52,128 --> 00:06:53,860 - Really? - What about the detective? 188 00:06:53,863 --> 00:06:55,630 Why am I worried about Seok Jin? 189 00:06:55,632 --> 00:06:58,130 - Really? - You'll see what will happen. 190 00:06:58,134 --> 00:06:59,500 A warning letter. 191 00:06:59,502 --> 00:07:01,370 "CEO Big Nose, there will be a party..." 192 00:07:01,371 --> 00:07:04,200 - "to wish you good health today." - It's a party? 193 00:07:04,207 --> 00:07:06,340 "During the party, I will take the gold bars..." 194 00:07:06,342 --> 00:07:08,170 "you've been bragging about." 195 00:07:08,178 --> 00:07:09,970 "So make sure to stay vigilant." 196 00:07:09,979 --> 00:07:11,610 "From Thief Running Man." 197 00:07:11,614 --> 00:07:14,895 My gold bars? The gold bars from my life savings? 198 00:07:15,518 --> 00:07:17,620 This is the 10th Anniversary Special, 199 00:07:17,620 --> 00:07:19,920 Running Man Thief Race. 200 00:07:19,923 --> 00:07:22,220 And you guys are invited to the party... 201 00:07:22,225 --> 00:07:24,020 to wish good health for the richest man... 202 00:07:24,027 --> 00:07:26,305 in the country, CEO Big Nose. 203 00:07:26,696 --> 00:07:29,390 But there are two thieves who are going after... 204 00:07:29,399 --> 00:07:31,100 - CEO Big Nose's gold bars. - You see? 205 00:07:31,100 --> 00:07:32,660 - There are thieves. - I knew it. 206 00:07:32,669 --> 00:07:34,630 You have to arrest them all to win the race. 207 00:07:34,637 --> 00:07:36,400 - Those who arrived early... - Wait. 208 00:07:36,406 --> 00:07:37,600 - I agree. - Right? 209 00:07:37,607 --> 00:07:39,140 - You got a mission, right? - You got one. 210 00:07:39,142 --> 00:07:40,610 - Why else would they come early? - This is frustrating. 211 00:07:40,610 --> 00:07:42,410 - When did you give the mission? - It's strange... 212 00:07:42,412 --> 00:07:44,580 - that they voluntarily came early. - You'll go to Big Nose Mansion, 213 00:07:44,581 --> 00:07:47,325 and there is a room of gold bars. 214 00:07:47,550 --> 00:07:49,850 Before the mission, each member will get to... 215 00:07:49,853 --> 00:07:52,965 search the room for 50 seconds. 216 00:08:01,331 --> 00:08:04,360 During the time, the thieves can move the gold bars in the safe... 217 00:08:04,367 --> 00:08:06,845 into the thieves' safe. 218 00:08:09,005 --> 00:08:11,300 Once all the members leave the room, 219 00:08:11,307 --> 00:08:12,640 you will carry out the mission. 220 00:08:12,642 --> 00:08:15,070 And the videos of two members with the lowest records... 221 00:08:15,078 --> 00:08:18,525 will be revealed after the mission. 222 00:08:27,357 --> 00:08:30,150 After watching the videos, you will have a vote... 223 00:08:30,159 --> 00:08:32,635 and single out the thieves. 224 00:08:36,199 --> 00:08:38,430 Now we will reveal the benefits of each role... 225 00:08:38,434 --> 00:08:39,830 you just picked. 226 00:08:39,836 --> 00:08:42,100 - Let's open CEO Big Nose first. - What's my benefit? 227 00:08:42,105 --> 00:08:43,700 I don't even know what my benefit is. 228 00:08:43,706 --> 00:08:45,170 CEO Big Nose can deprive the butler of the right to vote. 229 00:08:45,174 --> 00:08:47,040 Gosh, what is this? 230 00:08:47,043 --> 00:08:48,970 - The butler? - Take away the right to vote? 231 00:08:48,978 --> 00:08:51,380 - Hey, fan me. - So you don't get to vote? 232 00:08:51,381 --> 00:08:52,640 - I don't want to. - Just do it. 233 00:08:52,649 --> 00:08:54,810 - No. - I'll take away your right to vote. 234 00:08:54,817 --> 00:08:56,380 - I don't care. - Just do this! 235 00:08:56,386 --> 00:08:58,565 - I said no. - Do this. 236 00:08:58,788 --> 00:09:00,320 The butler. 237 00:09:00,323 --> 00:09:02,435 - I think the butler is a good one. - The butler. 238 00:09:03,493 --> 00:09:04,560 I knew it. 239 00:09:04,561 --> 00:09:05,990 If he knows the passcode, he knows everything. 240 00:09:05,995 --> 00:09:07,590 If he doesn't share it with us, it means he's the thief. 241 00:09:07,597 --> 00:09:09,590 The CEO is nothing without me. 242 00:09:09,599 --> 00:09:12,200 - It means he's... - He can't do anything without me. 243 00:09:12,201 --> 00:09:14,370 I must know the passcode. I should know that. 244 00:09:14,370 --> 00:09:15,470 - You don't. - Only the butler knows it. 245 00:09:15,471 --> 00:09:18,140 I don't know the passcode of my own safe? 246 00:09:18,141 --> 00:09:19,170 You don't know. 247 00:09:19,175 --> 00:09:21,410 - I told you. - What kind of CEO am I? 248 00:09:21,411 --> 00:09:22,970 - I mean... - If I don't know it... 249 00:09:22,979 --> 00:09:24,240 And he knows it? 250 00:09:24,247 --> 00:09:26,480 - The passcode of my safe? - How can a CEO not know? 251 00:09:26,482 --> 00:09:29,250 - So you should be nice to me. - It doesn't make sense. 252 00:09:29,252 --> 00:09:30,980 Jae Seok is the influential one here. 253 00:09:30,987 --> 00:09:33,465 - The judge. - It doesn't make sense. 254 00:09:34,424 --> 00:09:37,490 - The judge gets two ballots. - Two ballots? 255 00:09:37,493 --> 00:09:39,305 We should be careful around him. 256 00:09:42,432 --> 00:09:43,560 - Detective. - Detective. 257 00:09:43,566 --> 00:09:46,445 - I'm the detective. What is it? - Kwang Soo, take my side. 258 00:09:46,836 --> 00:09:48,170 He can watch any video for 20 seconds. 259 00:09:48,171 --> 00:09:49,900 Am I supposed to share it with others? 260 00:09:49,906 --> 00:09:51,200 It's up to you. 261 00:09:51,207 --> 00:09:53,240 If you're innocent, you'll share the correct information with them. 262 00:09:53,242 --> 00:09:56,555 If you're a thief, you will hide what you saw. 263 00:09:59,983 --> 00:10:01,625 The lawyer. 264 00:10:02,318 --> 00:10:03,580 She can rule out a suspect she wants... 265 00:10:03,586 --> 00:10:05,180 - at the first trial. - It's not bad. 266 00:10:05,188 --> 00:10:07,720 - It's a good one. - Because she's a lawyer. 267 00:10:07,724 --> 00:10:09,520 - She can exclude a suspect. - That's right. 268 00:10:09,525 --> 00:10:11,605 - That's right. She can rule it out. - Okay. 269 00:10:13,663 --> 00:10:15,675 - The insurance salesman. - It's me. 270 00:10:16,566 --> 00:10:17,960 He can find out the number of stolen gold bars? 271 00:10:17,967 --> 00:10:19,500 - He knows how many are stolen. - What's that? 272 00:10:19,502 --> 00:10:20,830 It's the worst one. 273 00:10:20,837 --> 00:10:23,170 - Why would you want to know it? - It's the worst. 274 00:10:23,172 --> 00:10:24,370 We will find it out eventually. 275 00:10:24,374 --> 00:10:26,040 Why would you want to know about what's already stolen? 276 00:10:26,042 --> 00:10:28,510 I'm just like a viewer here. 277 00:10:28,511 --> 00:10:30,170 The insurance salesman can see... 278 00:10:30,179 --> 00:10:32,180 how hard the thieves worked in each round. 279 00:10:32,181 --> 00:10:34,195 - That's right. - In each round. 280 00:10:34,384 --> 00:10:36,095 The gambler. 281 00:10:36,452 --> 00:10:38,380 The prize and penalty are doubled? 282 00:10:38,388 --> 00:10:39,820 - Whatever it is... - In the live broadcast, 283 00:10:39,822 --> 00:10:42,320 if you think your team will win, you can double your bet. 284 00:10:42,325 --> 00:10:43,520 - Whatever it is, I can double it. - It's a good one. 285 00:10:43,526 --> 00:10:44,790 - I like that. - The prize can be doubled too. 286 00:10:44,794 --> 00:10:45,920 - That's amazing. - It's a nice one. 287 00:10:45,928 --> 00:10:46,960 The prize can be doubled. 288 00:10:46,963 --> 00:10:48,675 - That's not bad. - The penalty is doubled too. 289 00:10:49,766 --> 00:10:51,745 Analyst. 290 00:10:52,135 --> 00:10:54,930 "Guess the thief chosen by viewers..." 291 00:10:54,937 --> 00:10:58,000 If the analyst successfully guesses who will get the most votes, 292 00:10:58,007 --> 00:10:59,440 he or she wins a penalty transfer card. 293 00:10:59,442 --> 00:11:01,310 And the card can be used the same day. 294 00:11:01,310 --> 00:11:03,070 - That sounds fun. - Really? 295 00:11:03,079 --> 00:11:04,740 - So I have to say it at the end? - The analyst is pretty good. 296 00:11:04,747 --> 00:11:06,010 - Yes, at the end. - At the end. 297 00:11:06,015 --> 00:11:07,625 Okay. 298 00:11:10,520 --> 00:11:12,920 Just so you know, the thieves heard about the roles... 299 00:11:12,922 --> 00:11:16,835 - and the capabilities beforehand. - Really? 300 00:11:18,795 --> 00:11:20,890 The thieves can be caught... 301 00:11:20,897 --> 00:11:24,200 through three trials. 302 00:11:24,200 --> 00:11:27,300 In the first trial, the members will take a vote to choose two suspects. 303 00:11:27,303 --> 00:11:30,230 And I will tell you... 304 00:11:30,239 --> 00:11:33,540 if any of the suspects are thieves. 305 00:11:33,543 --> 00:11:35,255 - Okay. - Thieves... 306 00:11:36,312 --> 00:11:40,080 In the second trial, you will take a vote to choose one suspect... 307 00:11:40,083 --> 00:11:43,480 and see if he or she is a thief. 308 00:11:43,486 --> 00:11:45,095 Okay. 309 00:11:46,889 --> 00:11:48,590 The final trial will take place... 310 00:11:48,591 --> 00:11:51,690 during the much-anticipated live broadcast at the end of the show. 311 00:11:51,694 --> 00:11:54,930 The viewers will have the same information as you have... 312 00:11:54,931 --> 00:11:57,260 while watching today's race... 313 00:11:57,266 --> 00:12:00,445 and can vote by sending a text. 314 00:12:00,837 --> 00:12:03,230 The identity of the suspect chosen by the viewers... 315 00:12:03,239 --> 00:12:07,015 will be revealed during the live broadcast. 316 00:12:09,011 --> 00:12:10,825 Got it. 317 00:12:15,551 --> 00:12:16,750 There's a penalty? 318 00:12:16,753 --> 00:12:19,580 Among the viewers who successfully guessed the thief, 319 00:12:19,589 --> 00:12:21,750 one gets a massage chair, 320 00:12:21,758 --> 00:12:26,435 and 10 get name tags signed by the members. 321 00:12:27,163 --> 00:12:29,505 Kwang Soo, can you demonstrate? 322 00:12:29,665 --> 00:12:31,775 Can it be used by someone who is 2m tall? 323 00:12:32,902 --> 00:12:34,870 - I pushed the button. - It's extending. 324 00:12:34,871 --> 00:12:37,715 - Here... - It even massages your feet. 325 00:12:40,076 --> 00:12:41,140 There you go. 326 00:12:41,144 --> 00:12:42,470 These days... 327 00:12:42,478 --> 00:12:44,310 - I pushed the button. - It's extending. 328 00:12:44,313 --> 00:12:46,240 - It's extending. - Look at this. 329 00:12:46,249 --> 00:12:48,480 Even Kwang Soo can fit? 330 00:12:48,484 --> 00:12:49,950 How does it feel? Does it massage here too? 331 00:12:49,952 --> 00:12:51,320 - I definitely want this. - It massages here too. 332 00:12:51,320 --> 00:12:52,820 - How does it feel? - It must feel nice. 333 00:12:52,822 --> 00:12:54,435 It's very relaxing. 334 00:12:55,825 --> 00:12:57,435 Is it working? 335 00:12:57,493 --> 00:12:59,290 - Just stay still. - Stay still. 336 00:12:59,295 --> 00:13:01,805 - You should test it. - We'll give the thumbs up. 337 00:13:12,408 --> 00:13:15,770 Thank you so much for your love and support... 338 00:13:15,778 --> 00:13:18,110 - for the past 10 years. - Thank you! 339 00:13:18,114 --> 00:13:21,480 - We can't thank our viewers enough. - I know. 340 00:13:21,484 --> 00:13:25,150 Please watch the show carefully and text the name... 341 00:13:25,154 --> 00:13:29,765 of the most suspicious one before the final trial. 342 00:13:33,696 --> 00:13:36,990 The member who gets the most votes... 343 00:13:36,999 --> 00:13:40,200 from the viewers will be put on Judgment Stand... 344 00:13:40,203 --> 00:13:42,970 - I see. - during the live broadcast. 345 00:13:42,972 --> 00:13:45,670 Dear viewers, please find the thief... 346 00:13:45,675 --> 00:13:47,100 with your sharp eyes. 347 00:13:47,109 --> 00:13:49,940 - Let's get started! - Yes! 348 00:13:49,946 --> 00:13:51,655 Let's go! 349 00:13:53,816 --> 00:13:55,795 The place looks fancy. 350 00:13:56,586 --> 00:13:59,420 - Welcome to my house. - What's with that portrait? 351 00:13:59,422 --> 00:14:01,850 - This is just 1 of my 99 rooms. - Oh, my. 352 00:14:01,858 --> 00:14:03,465 Really? 353 00:14:03,492 --> 00:14:05,705 Butler Yu, please show them around. 354 00:14:06,162 --> 00:14:08,690 - I'm a judge! - I'm a detective! 355 00:14:08,698 --> 00:14:11,600 I'll talk to the detective about that. 356 00:14:11,601 --> 00:14:13,645 - I want to look cool. - Come on. 357 00:14:14,403 --> 00:14:17,270 Guys, you're not allowed to sit on the sofa. 358 00:14:17,273 --> 00:14:19,270 It's just for show. It's expensive. Don't sit on it. 359 00:14:19,275 --> 00:14:21,440 - Everyone, have a seat. - Okay. 360 00:14:21,444 --> 00:14:23,240 - Don't sit on it. - Everyone, have a seat. 361 00:14:23,246 --> 00:14:24,540 Okay. 362 00:14:24,547 --> 00:14:25,980 - I'll listen to the butler. - Gosh. 363 00:14:25,982 --> 00:14:27,040 - Let's sit down. - My goodness. 364 00:14:27,049 --> 00:14:30,920 I'm so glad to have you all here in this humble house. 365 00:14:30,920 --> 00:14:32,450 Why don't you put that glass down? 366 00:14:32,455 --> 00:14:33,620 - What? - Put that glass down. 367 00:14:33,623 --> 00:14:36,250 He carries around the glass... 368 00:14:36,259 --> 00:14:38,235 because he's petty. 369 00:14:39,562 --> 00:14:40,630 Hey! 370 00:14:40,630 --> 00:14:42,690 - His business is petty too. - He's petty. 371 00:14:42,698 --> 00:14:44,160 - CEO Petty. - Yes, CEO Petty. 372 00:14:44,166 --> 00:14:45,900 - His nickname is Petty. - I disagree. 373 00:14:45,902 --> 00:14:46,930 - He's petty. - It's a crystal. 374 00:14:46,936 --> 00:14:50,315 - Welcome to the Big Nose Mansion. - It's huge. 375 00:14:50,539 --> 00:14:52,240 - There will be a party here? - Enjoy yourselves. 376 00:14:52,241 --> 00:14:55,710 The first room search will begin shortly. 377 00:14:55,711 --> 00:14:56,770 - Already? - Yes. 378 00:14:56,779 --> 00:14:58,380 Each of you will search the room... 379 00:14:58,381 --> 00:15:01,250 for 50 seconds in the order chosen by CEO Big Nose. 380 00:15:01,250 --> 00:15:04,650 Each of you will search the room for 50 seconds. 381 00:15:04,654 --> 00:15:07,150 According to the mission results, the videos of the bottom two... 382 00:15:07,156 --> 00:15:09,520 will be revealed for 20 and 30 seconds each. 383 00:15:09,525 --> 00:15:11,520 They will be revealed to the viewers as well. 384 00:15:11,527 --> 00:15:13,020 - The videos will be revealed? - Hold on. 385 00:15:13,029 --> 00:15:16,230 The passcode for the safe is supposed to be only known to me. 386 00:15:16,232 --> 00:15:18,230 Do the thieves know it too? 387 00:15:18,234 --> 00:15:20,200 - Yes. - Really? 388 00:15:20,202 --> 00:15:23,015 The thieves know it when I don't? 389 00:15:23,639 --> 00:15:26,000 - You'd know it if you're a thief. - I see, if I'm a thief. 390 00:15:26,008 --> 00:15:29,010 - That's right. - Is that possible? You're the CEO. 391 00:15:29,011 --> 00:15:31,510 The CEO might be one of the thieves. 392 00:15:31,514 --> 00:15:33,710 There are 100 gold bars in total... 393 00:15:33,716 --> 00:15:35,580 - distributed in 3 safes. - 100 gold bars? 394 00:15:35,584 --> 00:15:39,665 That means the thieves can win up to 3,000 dollars. 395 00:15:40,323 --> 00:15:41,920 Plus the massage chair. 396 00:15:41,924 --> 00:15:44,520 One important thing to remember. Five additional ballots... 397 00:15:44,527 --> 00:15:46,160 are hidden in the room. 398 00:15:46,162 --> 00:15:47,330 - We can find them? - In the room? 399 00:15:47,330 --> 00:15:48,690 - In the room? - Yes. 400 00:15:48,698 --> 00:15:50,390 The more ballots you have, 401 00:15:50,399 --> 00:15:53,160 the easier it'll be to catch the thieves without getting chosen. 402 00:15:53,169 --> 00:15:56,100 That's right. But the thieves want to steal the gold bars, 403 00:15:56,105 --> 00:15:57,130 so they'd want to buy time. 404 00:15:57,139 --> 00:15:59,540 I'm suspecting those... 405 00:15:59,542 --> 00:16:01,710 - who came early today. - Right. 406 00:16:01,711 --> 00:16:02,970 The staff must have said this. 407 00:16:02,979 --> 00:16:05,180 "To have an advantage over the others, come early..." 408 00:16:05,181 --> 00:16:06,910 - "and be the judge or detective." - No. 409 00:16:06,916 --> 00:16:08,610 - Right. - To be honest, 410 00:16:08,617 --> 00:16:11,520 I'm not sure if the judge has any advantage over the others. 411 00:16:11,520 --> 00:16:14,320 You do. You can cover up... 412 00:16:14,323 --> 00:16:16,020 - for your teammates. - Right. 413 00:16:16,025 --> 00:16:17,620 You have an advantage when picking out thieves. 414 00:16:17,626 --> 00:16:19,360 - Of course. - You do. 415 00:16:19,362 --> 00:16:22,590 How can you say the judge has no advantage? 416 00:16:22,598 --> 00:16:24,830 Isn't it better to search first if you want ballots? 417 00:16:24,834 --> 00:16:26,860 - If you want ballots, yes. - Right? 418 00:16:26,869 --> 00:16:28,700 - Then I'll go first. - What? 419 00:16:28,704 --> 00:16:31,040 - Does he get to decide everything? - You? 420 00:16:31,040 --> 00:16:32,100 - Fine, go ahead. - You want to go first? 421 00:16:32,108 --> 00:16:33,600 I'll go first and take a look. 422 00:16:33,609 --> 00:16:35,370 - I have 50 seconds? Okay. - Yes. 423 00:16:35,378 --> 00:16:37,710 The next person is Se Chan. 424 00:16:37,713 --> 00:16:39,240 - Me? - And then? 425 00:16:39,248 --> 00:16:40,540 And then Ji Hyo. 426 00:16:40,549 --> 00:16:43,010 - Hold on. Why... - Why? 427 00:16:43,019 --> 00:16:46,565 Those two won't be able to find anything anyway. 428 00:16:46,655 --> 00:16:48,820 Those two won't find anything. 429 00:16:48,824 --> 00:16:51,460 - You chose the stupid ones first? - That's why I chose them. 430 00:16:51,460 --> 00:16:53,820 You should send me in after them... 431 00:16:53,829 --> 00:16:56,560 so that I can see if any gold bars have been taken. 432 00:16:56,565 --> 00:16:58,460 - You think so? You'll do that? - Yes. 433 00:16:58,467 --> 00:17:01,300 If I go into the room... 434 00:17:01,303 --> 00:17:03,270 after Ji Hyo, 435 00:17:03,272 --> 00:17:05,700 - Me and... - Se Chan, and the CEO, 436 00:17:05,708 --> 00:17:07,240 and no gold bar is missing, 437 00:17:07,243 --> 00:17:08,910 that means the ones that enter after me could be the thieves. 438 00:17:08,911 --> 00:17:10,470 - That's right. - You'll be able to figure that out. 439 00:17:10,479 --> 00:17:11,980 That's why you should go in in the middle. 440 00:17:11,981 --> 00:17:14,125 The butler is the most powerful. 441 00:17:14,784 --> 00:17:16,350 Why does the butler have so much power? 442 00:17:16,352 --> 00:17:18,250 - I should have become the butler. - What is this? 443 00:17:18,254 --> 00:17:20,165 - I should have chosen it. - I could have chosen it. 444 00:17:20,222 --> 00:17:22,190 Why didn't you become the butler? 445 00:17:22,191 --> 00:17:24,760 I'll go in and take a look. 446 00:17:24,760 --> 00:17:26,420 I'm too curious. 447 00:17:26,429 --> 00:17:29,175 So this is it. This is the room. 448 00:17:39,275 --> 00:17:41,355 This is my room. 449 00:17:41,844 --> 00:17:44,325 My 3,000 dollars. 450 00:17:44,380 --> 00:17:46,325 So this is the safe. 451 00:17:47,049 --> 00:17:50,495 What is this? Time passes too fast. I couldn't do anything. 452 00:17:51,287 --> 00:17:54,335 - Is this it? - It starts as soon as I enter? 453 00:17:59,295 --> 00:18:01,175 My goodness. 454 00:18:02,498 --> 00:18:05,345 - Seeing how Jae Seok is quiet... - What took you so long? 455 00:18:05,534 --> 00:18:07,445 Is anything missing? 456 00:18:07,870 --> 00:18:10,870 - There are gold bars missing. - There are? 457 00:18:10,873 --> 00:18:12,600 My goodness. 458 00:18:12,608 --> 00:18:14,070 - That means a thief has been there. - A thief has been there. 459 00:18:14,076 --> 00:18:16,240 - A thief has been there. - A thief has been there. Who is it? 460 00:18:16,245 --> 00:18:18,640 - Detective, Lawyer, - The stupid ones... 461 00:18:18,647 --> 00:18:20,040 Judge, and CEO Big Nose. 462 00:18:20,049 --> 00:18:22,110 - One or more of you... - One or more of them are thieves. 463 00:18:22,118 --> 00:18:24,720 - are thieves. - It could be you too. 464 00:18:24,720 --> 00:18:26,050 - That's right. - Is one gold bar missing? 465 00:18:26,055 --> 00:18:27,350 - No. - How many were missing? 466 00:18:27,356 --> 00:18:29,220 There are three safes, 467 00:18:29,225 --> 00:18:32,705 - and I opened all of them. - Okay. 468 00:18:33,529 --> 00:18:35,360 And gold bars were missing from two of them. 469 00:18:35,364 --> 00:18:37,290 - Two of them? - They were broken into? 470 00:18:37,299 --> 00:18:38,660 It could be you. 471 00:18:38,667 --> 00:18:40,600 - It could be him, right? - I can check the videos. 472 00:18:40,603 --> 00:18:42,030 If I check Jae Seok's, we'll know. 473 00:18:42,037 --> 00:18:43,330 You'll see in my video. 474 00:18:43,339 --> 00:18:45,270 I only checked the safes as soon as I entered the room. 475 00:18:45,274 --> 00:18:47,955 Detective, let's do it like this. 476 00:18:48,410 --> 00:18:50,880 I can find out the number of missing gold bars. 477 00:18:50,880 --> 00:18:53,510 - The number... - And we'll say it at the same time. 478 00:18:53,516 --> 00:18:54,750 You want to do that? 479 00:18:54,750 --> 00:18:56,450 Everyone is so serious today. 480 00:18:56,452 --> 00:18:58,150 I have no idea who are the thieves. 481 00:18:58,154 --> 00:19:00,165 - Haha, go. - You should go, Haha. 482 00:19:08,764 --> 00:19:11,930 All eight of you have searched the room. 483 00:19:11,934 --> 00:19:14,430 - Insurance salesman Haha, - Yes. 484 00:19:14,436 --> 00:19:16,700 come forward so I can tell you. 485 00:19:16,705 --> 00:19:17,840 That's pretty useful. 486 00:19:17,840 --> 00:19:19,070 It was a good one after all. 487 00:19:19,074 --> 00:19:20,600 - Haha. - It's a good one. 488 00:19:20,609 --> 00:19:22,885 That's the most important information right now. 489 00:19:25,080 --> 00:19:27,280 - He's so cute. He looks like a kid. - You look so cute. 490 00:19:27,283 --> 00:19:30,180 How many gold bars were missing? 491 00:19:30,186 --> 00:19:34,320 When I checked, 3 or 4 were missing at most. 492 00:19:34,323 --> 00:19:37,520 You can decide if you want to tell the number to the others. 493 00:19:37,526 --> 00:19:40,060 Here's the number of gold bars taken by the thieves. 494 00:19:40,062 --> 00:19:42,390 You should tell me, at least. I'm the CEO here. 495 00:19:42,398 --> 00:19:44,700 Jae Seok said about four were missing. 496 00:19:44,700 --> 00:19:46,575 How many were taken? 497 00:19:46,769 --> 00:19:48,630 Haha, is the number higher than you expected? 498 00:19:48,637 --> 00:19:50,315 What do you think? 499 00:19:50,806 --> 00:19:52,170 Hold on. 500 00:19:52,174 --> 00:19:54,455 - What happened? - Is the number high? 501 00:19:56,078 --> 00:19:57,440 Why? 502 00:19:57,446 --> 00:20:00,440 What's wrong? Tell us. I'm curious. 503 00:20:00,449 --> 00:20:03,350 - Can I decide not to tell them? - Yes. 504 00:20:03,352 --> 00:20:04,620 - Tell us. - Can he lie too? 505 00:20:04,620 --> 00:20:06,550 - Yes, he can. - If he is a thief... 506 00:20:06,555 --> 00:20:08,190 Tell us. 507 00:20:08,190 --> 00:20:10,020 It'll help when we vote. 508 00:20:10,025 --> 00:20:15,230 All right. The thing is, if I tell you the number now, 509 00:20:15,231 --> 00:20:18,100 it can cause a bit of trouble. 510 00:20:18,100 --> 00:20:20,600 You should tell us the number... 511 00:20:20,603 --> 00:20:22,130 so we can compare... 512 00:20:22,137 --> 00:20:25,100 I'll talk to the detective about that in private. 513 00:20:25,107 --> 00:20:26,140 Bye, then. 514 00:20:26,141 --> 00:20:28,040 Sir! Wait! 515 00:20:28,043 --> 00:20:30,040 Take my business card, at least. 516 00:20:30,045 --> 00:20:32,080 - Take my business card. - What is he doing? 517 00:20:32,081 --> 00:20:33,540 What is he trying to do? 518 00:20:33,549 --> 00:20:35,210 I don't know exactly what you're trying to do, 519 00:20:35,217 --> 00:20:37,210 but it suits you so well that it drives me crazy. 520 00:20:37,219 --> 00:20:39,020 - It suits him too well. - His hairstyle... 521 00:20:39,021 --> 00:20:41,650 - It's perfect for him. - It suits him perfectly. 522 00:20:41,657 --> 00:20:42,990 How many are missing? 523 00:20:42,992 --> 00:20:44,620 - Right now... - You should tell me. 524 00:20:44,627 --> 00:20:46,220 I can't tell you right now. 525 00:20:46,228 --> 00:20:48,930 - You have to tell me, so... - Haha, tell me later. 526 00:20:48,931 --> 00:20:52,175 - You have to tell me. - That was my decision. 527 00:20:53,269 --> 00:20:55,600 - I'm so frustrated. - Goodness. Now... 528 00:20:55,604 --> 00:20:57,900 Now it's hard to tell because everyone's so good. 529 00:20:57,906 --> 00:21:00,070 We'll start the first mission where you will be able to see the video... 530 00:21:00,075 --> 00:21:02,110 - of the members searching the room. - Okay. 531 00:21:02,111 --> 00:21:03,670 It's called Catch Me If You Can. 532 00:21:03,679 --> 00:21:05,010 - What is it? - For this mission, 533 00:21:05,014 --> 00:21:07,910 we've invited a specialist to help CEO Big Nose... 534 00:21:07,916 --> 00:21:09,980 improve his ability to react quickly to things. 535 00:21:09,985 --> 00:21:11,480 - What is it? - Please come out. 536 00:21:11,487 --> 00:21:12,780 - Who is it? - Is someone joining us? 537 00:21:12,788 --> 00:21:13,980 It's a foreigner. 538 00:21:13,989 --> 00:21:15,650 - Is he a Turkish ice cream vendor? - Turkish ice cream. 539 00:21:15,658 --> 00:21:17,990 - Hello. - Hello. 540 00:21:17,993 --> 00:21:19,620 Isn't he from Itaewon? Are you from Itaewon? 541 00:21:19,628 --> 00:21:21,190 - Yes, I am. - I see. 542 00:21:21,196 --> 00:21:22,690 - Come here. - Come here. 543 00:21:22,698 --> 00:21:23,930 Come here. 544 00:21:23,932 --> 00:21:25,900 It's impossible to grab the Turkish ice cream. 545 00:21:25,901 --> 00:21:27,530 I've never done this before. 546 00:21:27,536 --> 00:21:29,600 - Is it hard to grab? - You will go one at a time. 547 00:21:29,605 --> 00:21:32,100 The order will be determined by how fast... 548 00:21:32,107 --> 00:21:33,840 - you grab the ice cream. - I'm in trouble. 549 00:21:33,842 --> 00:21:35,510 If the cone breaks, 550 00:21:35,511 --> 00:21:37,910 the clock will still run as he changes the cone. 551 00:21:37,913 --> 00:21:39,880 - I'll go first. - Have you done this before? 552 00:21:39,882 --> 00:21:41,525 No, I haven't. 553 00:21:42,184 --> 00:21:44,050 - Welcome. - Hello. 554 00:21:44,053 --> 00:21:45,650 - What flavor would you like? - Vanilla, please. 555 00:21:45,654 --> 00:21:46,680 - Vanilla? - Yes. 556 00:21:46,689 --> 00:21:47,690 - It started. - Okay. 557 00:21:47,690 --> 00:21:49,020 - Has the clock already started? - Yes, it has. 558 00:21:49,024 --> 00:21:50,720 - Okay. So time is passing. - You don't... 559 00:21:50,726 --> 00:21:53,560 have to play tricks. You can just give it to me. 560 00:21:53,562 --> 00:21:54,830 - You can... - I'll give you everything. 561 00:21:54,830 --> 00:21:55,930 - Okay. - Okay. 562 00:21:55,931 --> 00:21:57,705 He said he's going to give you everything. 563 00:21:57,800 --> 00:22:02,015 - Here you go. - This is... 564 00:22:02,204 --> 00:22:04,415 What are you doing? 565 00:22:05,941 --> 00:22:07,440 How is that possible? 566 00:22:07,443 --> 00:22:09,610 - That's nice. - I don't have time! 567 00:22:09,611 --> 00:22:11,180 - You have to grab it. - What are you doing? 568 00:22:11,180 --> 00:22:12,580 That's nice. 569 00:22:12,581 --> 00:22:14,480 - That's so cool. - Isn't the clock running? 570 00:22:14,483 --> 00:22:16,810 That was so cool. The whole thing came out. 571 00:22:16,819 --> 00:22:18,965 The whole thing can come out. 572 00:22:19,621 --> 00:22:22,635 - Now... - He's focusing. 573 00:22:22,925 --> 00:22:24,935 - I think he'll be able to grab it. - You have to grab it. 574 00:22:25,694 --> 00:22:27,605 - Is this what you do? - Here. 575 00:22:28,263 --> 00:22:29,805 It looks like it's going to fall. 576 00:22:32,301 --> 00:22:34,100 - Darn it! - That's it. 577 00:22:34,103 --> 00:22:35,800 - This is the funniest. - That makes you so angry. 578 00:22:35,804 --> 00:22:37,815 You will never be able to grab it. 579 00:22:37,873 --> 00:22:39,900 - There's no way. - There's no way. 580 00:22:39,908 --> 00:22:41,955 It runs away. 581 00:22:46,215 --> 00:22:47,580 That can make you angry. 582 00:22:47,583 --> 00:22:50,495 Hit him on top of his head. 583 00:22:54,890 --> 00:22:57,050 - It slipped out of his hand. - He's just putting it in his hand. 584 00:22:57,059 --> 00:22:59,390 - Why can't you grab it? - He's just putting it in his hand. 585 00:22:59,395 --> 00:23:00,660 Why can't you grab it? 586 00:23:00,662 --> 00:23:02,275 I grabbed it! 587 00:23:02,698 --> 00:23:04,500 He pretty much just gave it to you. 588 00:23:04,500 --> 00:23:06,200 - It took 1 minute and 35 seconds. - Okay! 589 00:23:06,201 --> 00:23:07,730 - He practically gave it to you. - Thank you. 590 00:23:07,736 --> 00:23:09,100 - You have to grab it in one try. - Thank you. 591 00:23:09,104 --> 00:23:10,370 He managed to succeed. 592 00:23:10,372 --> 00:23:13,370 - Goodness. It's possible to get it. - He looks really upset. 593 00:23:13,375 --> 00:23:14,610 Dondurma. 594 00:23:14,610 --> 00:23:17,010 - Dondurma. - Dondurma. 595 00:23:17,012 --> 00:23:18,680 - Kaymak. - Dondurma. 596 00:23:18,680 --> 00:23:20,810 He learns all these random things while roaming around. 597 00:23:20,816 --> 00:23:22,780 - Please give me vanilla. - Okay. 598 00:23:22,785 --> 00:23:24,880 - I need to grab vanilla. - Okay. 599 00:23:24,887 --> 00:23:27,150 I need to catch the vanilla ice cream quickly. 600 00:23:27,156 --> 00:23:28,820 - Okay. - Dondurma. 601 00:23:28,824 --> 00:23:31,120 - You have to grab it. - It's like "Comedy Big League". 602 00:23:31,126 --> 00:23:32,490 - It's here. - It's here? 603 00:23:32,494 --> 00:23:34,790 - It's here. - Where? 604 00:23:34,797 --> 00:23:36,590 - It's here. - Where was it? 605 00:23:36,598 --> 00:23:37,800 - Was it here? Should I grab it? - Here. 606 00:23:37,800 --> 00:23:38,900 - Yes, grab it. - Grab it? 607 00:23:38,901 --> 00:23:41,300 - Put it here. - He's getting annoyed by Se Chan. 608 00:23:41,303 --> 00:23:43,630 - Put it over here. - Okay. 609 00:23:43,639 --> 00:23:45,470 - You need to grab it. - His face is getting red. 610 00:23:45,474 --> 00:23:48,670 Grab it. 611 00:23:48,677 --> 00:23:50,370 - I can't grab it. - You have to grab it. 612 00:23:50,379 --> 00:23:52,010 You have to do it slowly. 613 00:23:52,014 --> 00:23:53,780 - Okay. - Go slowly. 614 00:23:53,782 --> 00:23:55,150 - This is hilarious. - I'll go slowly like this. 615 00:23:55,150 --> 00:23:57,080 - Like this. - The vendor is getting angry. 616 00:23:57,085 --> 00:23:58,920 - Slowly. Like this. - Like this. 617 00:23:58,921 --> 00:24:00,880 - This is hilarious. - You should give me a chance. 618 00:24:00,889 --> 00:24:02,620 - Like this. - You should give me a chance. 619 00:24:02,624 --> 00:24:04,460 You should give a chance. I missed my chance. 620 00:24:04,460 --> 00:24:06,260 - I missed the chance you gave me. - You should've grabbed it. 621 00:24:06,261 --> 00:24:07,890 I missed the chance you gave me. 622 00:24:07,896 --> 00:24:09,390 - You should've grabbed it. - I missed the chance. 623 00:24:09,398 --> 00:24:10,560 - Be honest. - Here. 624 00:24:10,566 --> 00:24:12,530 You planned this skit with him, didn't you? 625 00:24:12,534 --> 00:24:13,900 You met with the vendor, didn't you? 626 00:24:13,902 --> 00:24:15,270 - Right? - Did you? 627 00:24:15,270 --> 00:24:16,300 This is hard. 628 00:24:16,305 --> 00:24:17,800 It seems like you planned out your lines too. 629 00:24:17,806 --> 00:24:20,000 This is hard. You are good. 630 00:24:20,008 --> 00:24:21,640 Dondurma. 631 00:24:21,643 --> 00:24:23,710 - Dondurma. Kaymak. Grab it. - Dondurma. Kaymak. 632 00:24:23,712 --> 00:24:25,925 Kaymak. 633 00:24:26,682 --> 00:24:28,480 - He got it. - He got it. 634 00:24:28,484 --> 00:24:30,195 - He got it. - He did it. 635 00:24:31,820 --> 00:24:32,980 He got it. 636 00:24:32,988 --> 00:24:34,150 It took 1 minute and 18 seconds. 637 00:24:34,156 --> 00:24:35,650 Dondurma! 638 00:24:35,657 --> 00:24:37,235 That was amazing. 639 00:24:37,693 --> 00:24:39,260 How do you do it? 640 00:24:39,261 --> 00:24:41,190 This is hard. What should I do? 641 00:24:41,196 --> 00:24:42,990 - Welcome. - Hello. 642 00:24:42,998 --> 00:24:44,390 What flavor would you like? Chocolate, 643 00:24:44,399 --> 00:24:45,930 - vanilla... - Please give me vanilla. 644 00:24:45,934 --> 00:24:48,615 - Vanilla? Okay. - Yes. 645 00:24:48,904 --> 00:24:50,670 - Here you go. - You're giving me so little. 646 00:24:50,672 --> 00:24:51,840 - Thank you. - Thank you. 647 00:24:51,840 --> 00:24:53,440 - What is he doing? - What is he doing? 648 00:24:53,442 --> 00:24:54,670 - Thank you. - Thank you. 649 00:24:54,676 --> 00:24:56,455 - What is he doing? - What is he doing? 650 00:24:56,478 --> 00:24:57,740 Are you just giving it to me? 651 00:24:57,746 --> 00:24:58,880 What is this? 652 00:24:58,881 --> 00:25:00,140 I'm sorry, but... 653 00:25:00,148 --> 00:25:02,180 - What is this? - What's going on? 654 00:25:02,184 --> 00:25:03,350 - What are you doing? - Excuse me. 655 00:25:03,352 --> 00:25:04,350 I'm not here to collect money. 656 00:25:04,353 --> 00:25:05,480 - You shouldn't do that. - What is he doing? 657 00:25:05,487 --> 00:25:06,550 - What are you doing, sir? - I'm not here to take... 658 00:25:06,555 --> 00:25:08,290 - your money. - What are you doing? 659 00:25:08,290 --> 00:25:11,605 He's a bit scary. 660 00:25:11,927 --> 00:25:14,060 He could hit me, so I'm scared. 661 00:25:14,062 --> 00:25:15,830 - Nice. - Here you go. 662 00:25:15,831 --> 00:25:19,175 - Thank you. - Kim Jong Kook. 14 seconds. 663 00:25:24,706 --> 00:25:26,440 - Everyone. - Yes. 664 00:25:26,441 --> 00:25:29,855 I'll show you 20 seconds of Haha's entrance video. 665 00:25:30,012 --> 00:25:31,580 It's okay to see my video. 666 00:25:31,580 --> 00:25:33,525 Play the video. 667 00:25:40,188 --> 00:25:42,835 - He doesn't go near the safe. - He doesn't go near it. 668 00:25:42,991 --> 00:25:45,360 The safe is right there, but he's not going near it? 669 00:25:45,360 --> 00:25:47,190 It might be on purpose. 670 00:25:47,195 --> 00:25:49,975 - Could that be it? - He's not going to the safe? 671 00:25:53,902 --> 00:25:56,430 He's searching... He must've planned it. 672 00:25:56,438 --> 00:25:58,570 He must've planned it. 673 00:25:58,574 --> 00:25:59,640 I'm sure Jae Seok will go to the safe. 674 00:25:59,641 --> 00:26:03,070 We'll watch Jae Seok's video next. 675 00:26:03,078 --> 00:26:04,640 I'm sure Jae Seok will go to the safe. 676 00:26:04,646 --> 00:26:06,210 - I go straight there. - I'm sure. 677 00:26:06,214 --> 00:26:08,550 Because I need to check. 678 00:26:08,550 --> 00:26:10,550 If we're lucky, we might get to see the inside of the safe. 679 00:26:10,552 --> 00:26:11,820 It might be caught on video. 680 00:26:11,820 --> 00:26:13,765 Play 30 seconds. 681 00:26:15,290 --> 00:26:16,865 Look at that. 682 00:26:18,393 --> 00:26:19,460 Press start. 683 00:26:19,461 --> 00:26:21,305 The passcode shouldn't come out. 684 00:26:21,730 --> 00:26:23,530 - Bottom, top. - I can't tell. 685 00:26:23,532 --> 00:26:25,060 - Side, top. It's too long. - So Min, try to see it. 686 00:26:25,067 --> 00:26:26,645 It's too long. 687 00:26:30,005 --> 00:26:31,900 That was pretty much the same. 688 00:26:31,907 --> 00:26:34,885 Shouldn't you have checked the thieves' safe? 689 00:26:35,310 --> 00:26:36,640 I don't know the passcode to the thieves' safe. 690 00:26:36,645 --> 00:26:38,255 So you can't see it. 691 00:26:41,083 --> 00:26:43,395 I don't know the passcode to the thieves' safe. 692 00:26:44,353 --> 00:26:46,465 - It was missing. - It disappeared. 693 00:26:47,155 --> 00:26:48,890 - It was missing. - It disappeared. 694 00:26:48,890 --> 00:26:50,920 - The 1st one still had it. - The 1st one still had it. 695 00:26:50,926 --> 00:26:53,705 It was missing from the 2nd and 3rd safes. 696 00:26:53,729 --> 00:26:56,560 The viewers are voting right now, 697 00:26:56,565 --> 00:26:58,730 and they have seen this video as well. 698 00:26:58,734 --> 00:27:01,700 We're going to vote on the first trial. 699 00:27:01,703 --> 00:27:04,670 For the first trial, please write the name... 700 00:27:04,673 --> 00:27:06,670 of the people you deem suspicious... 701 00:27:06,675 --> 00:27:09,310 on your basic ballot and any additional ballots you have found. 702 00:27:09,311 --> 00:27:10,910 - Did you find any? - No, I didn't. 703 00:27:10,912 --> 00:27:12,180 And according to the results, 704 00:27:12,180 --> 00:27:14,880 the two people with the most votes will be put on the Judgment Stand, 705 00:27:14,883 --> 00:27:18,280 and you will be told whether or not there is a thief among them. 706 00:27:18,286 --> 00:27:19,780 - Goodness. - Goodness. 707 00:27:19,788 --> 00:27:23,790 I haven't told anyone yet, 708 00:27:23,792 --> 00:27:26,190 but can I choose to tell a couple of people? 709 00:27:26,194 --> 00:27:27,390 - You can do that if you want. - Who? 710 00:27:27,396 --> 00:27:28,560 You said you would tell the detective. 711 00:27:28,563 --> 00:27:29,990 - Tell me. - Detective. 712 00:27:29,998 --> 00:27:31,430 - Yes. - You're not going to tell me? 713 00:27:31,433 --> 00:27:32,460 - Okay. - The insurance salesman... 714 00:27:32,467 --> 00:27:34,200 The insurance salesman must tell me. 715 00:27:34,202 --> 00:27:36,070 - Since I'm the detective, - Hold on. 716 00:27:36,071 --> 00:27:37,200 - I will decide. - I'm the judge, 717 00:27:37,205 --> 00:27:38,500 - why aren't you telling me? - It's my gold bar. 718 00:27:38,507 --> 00:27:40,070 Excuse me, insurance salesman. The gold bar is mine. 719 00:27:40,075 --> 00:27:41,710 The detective and... 720 00:27:41,710 --> 00:27:43,010 I have three ballots. 721 00:27:43,011 --> 00:27:45,080 - I have more ballots. - And the judge. These two. 722 00:27:45,080 --> 00:27:46,340 - No. - The judge. 723 00:27:46,348 --> 00:27:49,480 I'm positive the thieves are in that group. 724 00:27:49,484 --> 00:27:53,065 The analyst is included, but the butler is not? 725 00:27:53,155 --> 00:27:54,350 - What's incredible... - Yes? 726 00:27:54,356 --> 00:27:56,865 - How many disappeared? - right now is... 727 00:27:57,759 --> 00:28:01,460 Jae Seok said that... 728 00:28:01,463 --> 00:28:02,990 - they were missing, right? - Right. 729 00:28:02,998 --> 00:28:05,075 - I checked it. - Right. 730 00:28:05,100 --> 00:28:07,660 I checked the safes, 731 00:28:07,669 --> 00:28:09,430 - the gold bars... - Are they still there? 732 00:28:09,438 --> 00:28:11,015 They're still there. 733 00:28:12,674 --> 00:28:15,210 I opened all three safes, 734 00:28:15,210 --> 00:28:17,740 - two of the safes were empty. - Two of them? 735 00:28:17,746 --> 00:28:19,080 They were all stolen? 736 00:28:19,081 --> 00:28:21,895 This is how many gold bars there are. 737 00:28:22,984 --> 00:28:26,565 - How many were stolen? - Were there a lot stolen? 738 00:28:31,226 --> 00:28:32,820 I'm telling you exactly what I saw. 739 00:28:32,828 --> 00:28:35,290 That's why I didn't announce it in front of everyone. 740 00:28:35,297 --> 00:28:36,290 - I see. - Right. 741 00:28:36,298 --> 00:28:38,600 It must be what he saw earlier. About the gold bars. 742 00:28:38,600 --> 00:28:40,830 There must've been a hint. 743 00:28:40,836 --> 00:28:42,400 I think we have to vote for Jae Seok. 744 00:28:42,404 --> 00:28:43,630 - For now. - In this round. 745 00:28:43,638 --> 00:28:45,570 - For the 1st trial. - Since it's the 1st round. 746 00:28:45,574 --> 00:28:47,400 - Since we know. If we fail, - We should vote for him. 747 00:28:47,409 --> 00:28:48,640 that means he was just mistaken. 748 00:28:48,643 --> 00:28:50,710 I think we should vote for him. 749 00:28:50,712 --> 00:28:52,380 - Okay. - Okay. 750 00:28:52,380 --> 00:28:54,640 The detective can choose any member... 751 00:28:54,649 --> 00:28:57,450 and watch 20 seconds of their video. 752 00:28:57,452 --> 00:28:58,680 - I can? - Yes. 753 00:28:58,687 --> 00:29:00,250 And the lawyer... 754 00:29:00,255 --> 00:29:03,050 can take one person off the list of suspects. 755 00:29:03,058 --> 00:29:04,090 - Okay. - That's right. 756 00:29:04,092 --> 00:29:05,520 - Whose video should I watch? - Tell us. 757 00:29:05,527 --> 00:29:07,435 You don't have to say it out loud. 758 00:29:09,131 --> 00:29:10,790 We have something we're basing things on. 759 00:29:10,799 --> 00:29:12,530 - You guys must be onto something. - Yes, we are. 760 00:29:12,534 --> 00:29:14,675 Whose video do you want to see? 761 00:29:20,709 --> 00:29:22,540 Did Haha find out something incredible? 762 00:29:22,544 --> 00:29:23,710 It's not that I found something, 763 00:29:23,712 --> 00:29:25,510 I'm moving according to the information I received. 764 00:29:25,514 --> 00:29:26,680 It gave me goosebumps. 765 00:29:26,681 --> 00:29:27,710 It is really surprising. 766 00:29:27,716 --> 00:29:28,710 Really? 767 00:29:28,717 --> 00:29:30,280 - I really got chills. - Did you really get chills? 768 00:29:30,285 --> 00:29:32,365 What is it? I'm curious. 769 00:29:32,521 --> 00:29:34,180 - Goodness. - That's incredible. 770 00:29:34,189 --> 00:29:35,790 - Did you see something? - It's... 771 00:29:35,791 --> 00:29:37,350 - My gosh. - Did you see something? 772 00:29:37,359 --> 00:29:38,520 - Are you onto something? - It was... 773 00:29:38,527 --> 00:29:40,090 It was short, 774 00:29:40,095 --> 00:29:43,460 but the person was headed to that direction when it got cut. 775 00:29:43,465 --> 00:29:45,800 - I see. - So I... Gosh. 776 00:29:45,801 --> 00:29:47,160 - I see. - Yes. 777 00:29:47,169 --> 00:29:48,430 There's someone you're suspicious of. 778 00:29:48,436 --> 00:29:50,200 Lawyer Song can choose one person... 779 00:29:50,205 --> 00:29:53,070 to be removed from the first trial. 780 00:29:53,074 --> 00:29:57,470 I need to know something to take a person off the list. 781 00:29:57,479 --> 00:29:58,980 You can choose yourself. 782 00:29:58,980 --> 00:30:00,240 Really? 783 00:30:00,248 --> 00:30:04,825 If I were to choose one person aside from myself... 784 00:30:05,253 --> 00:30:06,620 Who would you choose? 785 00:30:06,621 --> 00:30:08,265 I... 786 00:30:08,323 --> 00:30:09,350 choose Kim Jong Kook. 787 00:30:09,357 --> 00:30:12,190 - You'd take Jong Kook out? - Why would you take him out? 788 00:30:12,194 --> 00:30:14,990 This is a weird choice. 789 00:30:14,996 --> 00:30:17,490 She could take herself out, but she didn't. 790 00:30:17,499 --> 00:30:20,760 I'm just saying we shouldn't waste ballots. 791 00:30:20,769 --> 00:30:22,030 - This is too weird. - This is weird. 792 00:30:22,037 --> 00:30:23,170 Isn't this strange? 793 00:30:23,171 --> 00:30:25,015 Those two must be the thieves. 794 00:30:26,308 --> 00:30:28,070 This could be it. 795 00:30:28,076 --> 00:30:29,410 - This... - That can't be it. 796 00:30:29,411 --> 00:30:31,940 How can you say that when you didn't even hear what I had to say? 797 00:30:31,947 --> 00:30:32,940 You didn't even hear what I had to say. 798 00:30:32,948 --> 00:30:34,140 This is nice. It's funny. Do this a bit longer. 799 00:30:34,149 --> 00:30:35,880 - How do you know if it can't be? - Do it a bit longer. 800 00:30:35,884 --> 00:30:38,180 This could lead to us finding both thieves right away. 801 00:30:38,186 --> 00:30:39,720 - Tell us. - How? Tell us. 802 00:30:39,721 --> 00:30:42,550 If she were to remove herself from the list, 803 00:30:42,557 --> 00:30:44,050 then she can't remove herself... 804 00:30:44,059 --> 00:30:45,790 - next time. So for her to... - Right. 805 00:30:45,794 --> 00:30:47,290 To show that she's not a person of interest. 806 00:30:47,295 --> 00:30:48,560 - Yes, that could be her plan. - Right, that's possible. 807 00:30:48,563 --> 00:30:49,990 I'm not saying it is. I'm just saying it can be. 808 00:30:49,998 --> 00:30:51,430 - That could be her plan. - Exactly. 809 00:30:51,433 --> 00:30:53,660 Lawyer Song made her choice. 810 00:30:53,668 --> 00:30:55,700 It means you can't choose Jong Kook as a suspect. 811 00:30:55,704 --> 00:30:57,130 Unbelievable. 812 00:30:57,138 --> 00:30:59,740 You will all now get to vote. 813 00:30:59,741 --> 00:31:01,470 - The judge gets two votes. - Right. 814 00:31:01,476 --> 00:31:03,070 We all get one vote? 815 00:31:03,078 --> 00:31:04,840 There's a thief among those that went before us. 816 00:31:04,846 --> 00:31:07,340 Before you and me, Se Chan, Kwang Soo, 817 00:31:07,349 --> 00:31:09,580 - There's one among them. - and Ji Hyo went in. 818 00:31:09,584 --> 00:31:11,110 It's one of the three. 819 00:31:11,119 --> 00:31:13,065 Ji Hyo? But she... 820 00:31:13,154 --> 00:31:14,620 Did you search the room after she did? 821 00:31:14,623 --> 00:31:16,190 Yes, she went in before I did. 822 00:31:16,191 --> 00:31:17,450 Right, so it's one out of the three. 823 00:31:17,459 --> 00:31:20,290 - Then... - So Min, join us. 824 00:31:20,295 --> 00:31:22,875 Who should I suspect? 825 00:31:23,465 --> 00:31:25,860 I can't believe you're grouping up by yourselves. 826 00:31:25,867 --> 00:31:27,230 It hurts, right? 827 00:31:27,235 --> 00:31:29,130 What are you talking about? Can I hear it too? 828 00:31:29,137 --> 00:31:30,230 - Whatever. - Why does it matter to you? 829 00:31:30,238 --> 00:31:31,870 - Seok Jin... - You never listen to us anyway. 830 00:31:31,873 --> 00:31:33,270 I suspect Haha, that's why. 831 00:31:33,275 --> 00:31:35,655 Fine, be suspicious of him someplace else. 832 00:31:35,810 --> 00:31:37,940 - I'll do as you say. - Then join us. 833 00:31:37,946 --> 00:31:39,480 I'll add my vote. 834 00:31:39,481 --> 00:31:43,980 Since we suspect Jae Seok as one of the thieves, 835 00:31:43,985 --> 00:31:48,465 we should put someone up with him that seems innocent. 836 00:31:48,757 --> 00:31:50,220 - To know for sure? - Right. 837 00:31:50,225 --> 00:31:51,420 - That's right. - We need to be sure. 838 00:31:51,426 --> 00:31:54,905 What if we put Kwang Soo on the chopping block too? 839 00:31:55,997 --> 00:31:59,745 What if we put Kwang Soo on the chopping block too? 840 00:32:00,635 --> 00:32:03,200 What if none of them is a thief? 841 00:32:03,204 --> 00:32:04,430 - Exactly. - Then, 842 00:32:04,439 --> 00:32:06,100 - the heat will be on Haha. - Yes, I'll be the next target. 843 00:32:06,107 --> 00:32:08,610 - Because he threw us off. - I'll have to defend myself. 844 00:32:08,610 --> 00:32:09,710 Exactly. 845 00:32:09,711 --> 00:32:11,510 Please write down the name of a suspect. 846 00:32:11,513 --> 00:32:13,240 Okay, there he goes. 847 00:32:13,248 --> 00:32:14,280 Off he goes. 848 00:32:14,282 --> 00:32:15,680 He's been given... 849 00:32:15,684 --> 00:32:17,110 - an adorable character. - I know. 850 00:32:17,118 --> 00:32:19,720 He was given a character we can only love. 851 00:32:19,721 --> 00:32:22,735 I wouldn't mind signing 10 insurance contracts with him. 852 00:32:26,227 --> 00:32:28,105 - Guys. - Yes? 853 00:32:28,129 --> 00:32:30,775 - We have tallied your votes. - Sure. 854 00:32:30,999 --> 00:32:33,500 CEO Big Nose can choose whether or not... 855 00:32:33,501 --> 00:32:35,630 to nullify his butler's vote. 856 00:32:35,637 --> 00:32:37,900 - Is that important? - It's up to you to decide. 857 00:32:37,906 --> 00:32:39,740 - My butler's vote? - Yes. 858 00:32:39,741 --> 00:32:41,640 - The one he voted... - Jae Seok's vote... 859 00:32:41,643 --> 00:32:43,540 - will be nullified. - His vote... 860 00:32:43,545 --> 00:32:45,180 It could change who takes the stand. 861 00:32:45,180 --> 00:32:46,380 - Exactly. I will... - Right. 862 00:32:46,381 --> 00:32:47,610 - Sir. - Yes? 863 00:32:47,615 --> 00:32:49,450 You must leave my vote as is... 864 00:32:49,451 --> 00:32:50,780 to catch the thief. 865 00:32:50,785 --> 00:32:54,020 Well, it's all due to the fact that you seem quite suspicious. 866 00:32:54,022 --> 00:32:55,835 Unbelievable. 867 00:32:55,857 --> 00:32:57,535 Is this what you all want? 868 00:32:58,026 --> 00:33:02,275 I will nullify Jae Seok's vote. 869 00:33:02,998 --> 00:33:05,060 That seems like the right choice. I have serious doubts about him. 870 00:33:05,066 --> 00:33:06,600 You've got to be kidding me. 871 00:33:06,601 --> 00:33:08,630 - With his vote nullified... - Yes? 872 00:33:08,636 --> 00:33:09,670 Here are the two... 873 00:33:09,671 --> 00:33:11,415 - on the chopping block. - Okay. 874 00:33:11,673 --> 00:33:13,385 Jae Seok... 875 00:33:20,315 --> 00:33:21,810 Yu Jae Seok and Lee Kwang Soo. 876 00:33:21,816 --> 00:33:22,810 Me? 877 00:33:22,817 --> 00:33:24,880 - Yu Jae Seok and Lee Kwang Soo. - Me? 878 00:33:24,886 --> 00:33:26,565 Kwang Soo too? 879 00:33:41,036 --> 00:33:43,300 - Yu Jae Seok and Lee Kwang Soo. - Me? 880 00:33:43,304 --> 00:33:44,300 Please take the stand. 881 00:33:44,305 --> 00:33:46,470 - It's not because we suspect you. - Jae Seok, 882 00:33:46,474 --> 00:33:48,370 - it'll be Kwang Soo. - We know it's Jae Seok. 883 00:33:48,376 --> 00:33:49,810 That's why we chose an innocent person to join him. 884 00:33:49,811 --> 00:33:51,170 - But he... - If... 885 00:33:51,179 --> 00:33:53,840 there turns out to be a thief among us... 886 00:33:53,848 --> 00:33:56,680 The viewers are joining us for this race. 887 00:33:56,684 --> 00:33:59,180 Jae Seok and Kwang Soo have been chosen... 888 00:33:59,187 --> 00:34:02,135 as the suspects in the first trial. 889 00:34:03,058 --> 00:34:04,735 Is there a thief among them? 890 00:34:05,527 --> 00:34:06,960 There is. 891 00:34:06,961 --> 00:34:09,060 There is a thief among them. 892 00:34:09,064 --> 00:34:10,630 See? 893 00:34:10,632 --> 00:34:12,760 There is a thief among them. 894 00:34:12,767 --> 00:34:15,230 - You jerk. - Hold on a second. 895 00:34:15,236 --> 00:34:16,230 There is a thief among them. 896 00:34:16,237 --> 00:34:17,830 See? 897 00:34:17,839 --> 00:34:19,300 - Haha, gosh. - Hold on. 898 00:34:19,307 --> 00:34:20,770 - What did I tell you? - Okay. 899 00:34:20,775 --> 00:34:23,410 - Okay, fine. - Seok Jin, we told you why. 900 00:34:23,411 --> 00:34:25,240 Why do you think Jae Seok is a thief? 901 00:34:25,246 --> 00:34:26,810 - We already told you. - When? 902 00:34:26,815 --> 00:34:28,650 - I'll say it again. It isn't me. - Seok Jin. 903 00:34:28,650 --> 00:34:30,410 - There's only one more to go. - Is it really him? 904 00:34:30,418 --> 00:34:31,550 - Like I said... - It's him. 905 00:34:31,553 --> 00:34:33,620 Let me tell you why I suspect the butler. 906 00:34:33,621 --> 00:34:34,650 - Right. - Sure. 907 00:34:34,656 --> 00:34:37,290 Jae Seok told us that the safe was empty. 908 00:34:37,292 --> 00:34:38,320 Yes, tell everyone that. 909 00:34:38,326 --> 00:34:40,160 The information given to me... 910 00:34:40,161 --> 00:34:42,390 revealed that the gold bars hadn't been moved. 911 00:34:42,397 --> 00:34:43,560 - What? - So... 912 00:34:43,565 --> 00:34:45,775 - That doesn't make sense. - See? 913 00:34:45,867 --> 00:34:47,900 It's like this. Jae Seok... 914 00:34:47,902 --> 00:34:50,800 told us his version of the story knowing that the other thief... 915 00:34:50,805 --> 00:34:51,970 will take the gold bar. 916 00:34:51,973 --> 00:34:53,200 - It was a signal. - That's right. 917 00:34:53,208 --> 00:34:56,440 But the other thief couldn't take it due to the circumstances. 918 00:34:56,444 --> 00:34:57,770 Let me tell you my side of the story. 919 00:34:57,779 --> 00:34:59,480 Sure, go ahead. 920 00:34:59,481 --> 00:35:01,980 We were told that the number of gold bars... 921 00:35:01,983 --> 00:35:03,780 averaged around 33 to 34. 922 00:35:03,785 --> 00:35:07,180 So the thief would've only taken about 3 to 4. 923 00:35:07,188 --> 00:35:10,250 Not a lot could've been taken. 924 00:35:10,258 --> 00:35:11,390 So the safe wasn't fully stocked... 925 00:35:11,392 --> 00:35:12,890 - with the gold bars. - No. 926 00:35:12,894 --> 00:35:14,690 I didn't have the time... 927 00:35:14,696 --> 00:35:17,130 to actually count the number of gold bars. 928 00:35:17,132 --> 00:35:19,460 You could've thought that some were taken when they were not? 929 00:35:19,467 --> 00:35:20,560 I could've easily been mistaken. 930 00:35:20,568 --> 00:35:21,870 - That could've happened? - Yes. 931 00:35:21,870 --> 00:35:23,770 - That's reasonable. - I see. 932 00:35:23,771 --> 00:35:27,240 Kwang Soo, it's your turn to defend yourself. 933 00:35:27,242 --> 00:35:29,055 - Me? - Yes. 934 00:35:29,644 --> 00:35:30,940 Why me? 935 00:35:30,945 --> 00:35:33,110 Because Jae Seok makes a reasonable case. 936 00:35:33,114 --> 00:35:34,210 In what way? 937 00:35:34,215 --> 00:35:36,150 He could've been mistaken due to how the bars were stacked. 938 00:35:36,151 --> 00:35:37,850 That I understand. 939 00:35:37,852 --> 00:35:39,520 - Exactly. - I agree. 940 00:35:39,521 --> 00:35:41,850 - At this very moment... - Hold on. 941 00:35:41,856 --> 00:35:43,750 Let me say this one thing. 942 00:35:43,758 --> 00:35:45,720 We have our thief. 943 00:35:45,727 --> 00:35:47,220 - Kwang Soo. - It's him. 944 00:35:47,228 --> 00:35:48,790 Let me defend myself too. 945 00:35:48,796 --> 00:35:50,290 See? We have our thief. 946 00:35:50,298 --> 00:35:53,900 I had a total of three ballots. 947 00:35:53,902 --> 00:35:56,845 I had two to begin with, and I found another one in the room. 948 00:35:56,938 --> 00:35:59,015 Would I have had the time... 949 00:35:59,340 --> 00:36:01,315 to find the extra ballot... 950 00:36:01,609 --> 00:36:03,940 - and open the safe? - He wouldn't have. 951 00:36:03,945 --> 00:36:05,070 - It doesn't make sense. - He didn't have enough time. 952 00:36:05,079 --> 00:36:06,580 - There's not enough time. - Right. 953 00:36:06,581 --> 00:36:08,410 Couldn't they both be the thieves? 954 00:36:08,416 --> 00:36:09,480 - Exactly. - That could be true. 955 00:36:09,484 --> 00:36:10,810 - It could be them both. - Right. 956 00:36:10,818 --> 00:36:11,920 - Right. - That could be true. 957 00:36:11,920 --> 00:36:13,980 - They both could be thieves. - That could be true. 958 00:36:13,988 --> 00:36:15,790 - Just admit it, you jerk! - What? 959 00:36:15,790 --> 00:36:18,690 - Say that it's you! - You're the thief! 960 00:36:18,693 --> 00:36:20,990 - Unbelievable. - Haha... 961 00:36:20,995 --> 00:36:23,530 I'm not saying this because he's my butler, 962 00:36:23,531 --> 00:36:26,860 but because I've known him for 30 years. 963 00:36:26,868 --> 00:36:28,230 Jae Seok's definitely telling the truth. 964 00:36:28,236 --> 00:36:30,770 - I don't detect a lie. - Exactly. 965 00:36:30,772 --> 00:36:32,300 It's just how I feel. 966 00:36:32,307 --> 00:36:34,800 - I'm confused. - Tell me about it. 967 00:36:34,809 --> 00:36:38,040 Jong Kook won first place in the previous mission, 968 00:36:38,046 --> 00:36:40,010 so he'll decide the order in which you'll search the room. 969 00:36:40,014 --> 00:36:41,140 - Me? - We're going in again? 970 00:36:41,149 --> 00:36:43,480 - I need to be smart about this. - Please decide on the order. 971 00:36:43,484 --> 00:36:46,695 Keep the order similar to how it was before. 972 00:36:48,056 --> 00:36:50,865 - Similarly? - Ji Hyo... 973 00:36:51,059 --> 00:36:53,520 I saw the video of Ji Hyo, remember? 974 00:36:53,528 --> 00:36:56,290 It got cut as she was about to reach the safe. 975 00:36:56,297 --> 00:36:59,030 I can't wait to find out who the thieves are. 976 00:36:59,033 --> 00:37:01,560 - Ji Hyo will enter first. - Sure. 977 00:37:01,569 --> 00:37:02,900 - Got it. - Who'll go next? 978 00:37:02,904 --> 00:37:05,245 - And then Jae Seok. - Sure. 979 00:37:05,306 --> 00:37:07,540 Kwang Soo, Seok Jin, 980 00:37:07,542 --> 00:37:09,940 - and then So Min. - You must not doubt us much. 981 00:37:09,944 --> 00:37:11,340 I'll go, and then Haha will go. 982 00:37:11,346 --> 00:37:13,110 - That's the order. - Sure, Ji Hyo, you first. 983 00:37:13,114 --> 00:37:14,925 I can't believe this. 984 00:37:15,450 --> 00:37:18,595 - You know... - You're really suspicious of me? 985 00:37:18,853 --> 00:37:21,350 We're not 100 percent sure that you're the thief yet. 986 00:37:21,356 --> 00:37:23,990 We'll decide after the second round. 987 00:37:23,992 --> 00:37:25,720 I can be sure this time... 988 00:37:25,727 --> 00:37:28,060 because I'm now aware of how the bars are set. 989 00:37:28,062 --> 00:37:30,530 None were moved, so I'll know for sure this time. 990 00:37:30,531 --> 00:37:31,730 Of course. 991 00:37:31,733 --> 00:37:33,000 - I'll know for sure. - Shouldn't you take your time? 992 00:37:33,001 --> 00:37:34,600 - Why wait? - Exactly. 993 00:37:34,602 --> 00:37:36,915 - He needs to prove his innocence. - That's right. 994 00:37:45,813 --> 00:37:47,555 No changes have been made to the safes. 995 00:37:49,584 --> 00:37:51,280 - He's back. - How were they? 996 00:37:51,286 --> 00:37:53,520 - What did you see? - I didn't notice a change. 997 00:37:53,521 --> 00:37:55,620 They were exactly like what I saw during the first search. 998 00:37:55,623 --> 00:37:57,290 Jae Seok should've entered last. 999 00:37:57,292 --> 00:38:00,335 - But he's the thief. - Guys, be on alert. 1000 00:38:00,928 --> 00:38:03,160 The thieves will now make their move. 1001 00:38:03,164 --> 00:38:04,160 They'll just steal the bars? 1002 00:38:04,165 --> 00:38:05,930 - Hold on. And that's me? - Yes. 1003 00:38:05,933 --> 00:38:07,230 - Of course. - I'll make my move this time? 1004 00:38:07,235 --> 00:38:08,630 Yes, this time around... 1005 00:38:08,636 --> 00:38:10,300 From what I can tell, he already made his move. 1006 00:38:10,305 --> 00:38:12,570 - I'm sure of it. - He already made his move. 1007 00:38:12,573 --> 00:38:15,085 I'm sure of it. Just you wait and see. 1008 00:38:15,977 --> 00:38:18,955 - Only Haha will know. - This is getting interesting. 1009 00:38:25,553 --> 00:38:27,080 The insurance salesman... 1010 00:38:27,088 --> 00:38:30,050 will be told how many gold bars were stolen. 1011 00:38:30,058 --> 00:38:31,890 - Sure. - This is the most important round. 1012 00:38:31,893 --> 00:38:33,420 You're playing a pivotal role in this game. 1013 00:38:33,428 --> 00:38:35,560 - Tell me about it. - It's more crucial than I thought. 1014 00:38:35,563 --> 00:38:37,390 He was given one of the best abilities. 1015 00:38:37,398 --> 00:38:40,300 He holds the power to manipulate the public. 1016 00:38:40,301 --> 00:38:41,860 - His ability... - Exactly. 1017 00:38:41,869 --> 00:38:43,970 He can manipulate us all if he chooses to lie. 1018 00:38:43,971 --> 00:38:45,340 That's right. 1019 00:38:45,340 --> 00:38:47,070 He can manipulate us all if he chooses to lie. 1020 00:38:47,075 --> 00:38:48,915 That's right. 1021 00:38:49,711 --> 00:38:51,355 What happened? 1022 00:38:51,846 --> 00:38:53,725 I bet many were taken. 1023 00:38:53,915 --> 00:38:56,195 It doesn't make sense if none were. 1024 00:38:56,651 --> 00:38:58,480 It happened exactly like how I suspected. 1025 00:38:58,486 --> 00:38:59,580 - How? - I'm sorry, 1026 00:38:59,587 --> 00:39:00,880 - but can you take off your cap? - Take off your cap, Haha. 1027 00:39:00,888 --> 00:39:02,350 - There he is. - Look at him. 1028 00:39:02,357 --> 00:39:04,235 I'm a fan! 1029 00:39:06,160 --> 00:39:07,805 Everyone. 1030 00:39:09,163 --> 00:39:11,030 It happened exactly like how I suspected. 1031 00:39:11,032 --> 00:39:12,830 - How? - Which is what? 1032 00:39:12,834 --> 00:39:15,000 - A lot of gold bars... - I knew it. 1033 00:39:15,002 --> 00:39:16,630 - were stolen. - See? 1034 00:39:16,637 --> 00:39:19,570 - A lot of gold bars were stolen. - I knew it. 1035 00:39:19,574 --> 00:39:20,570 See? 1036 00:39:20,575 --> 00:39:22,840 What did I tell you? I was right, wasn't I? 1037 00:39:22,844 --> 00:39:25,810 The number of stolen bars indicates that the thieves... 1038 00:39:25,813 --> 00:39:27,840 - were in a hurry. - Right. 1039 00:39:27,849 --> 00:39:30,350 This fact tells us one thing. 1040 00:39:30,351 --> 00:39:31,380 - That's right. - What's that? 1041 00:39:31,386 --> 00:39:34,350 That only one of the thieves made a move. 1042 00:39:34,355 --> 00:39:36,120 We need to catch who that person is. 1043 00:39:36,124 --> 00:39:38,190 - It has to be Jae Seok. - We can guess... 1044 00:39:38,192 --> 00:39:39,660 depending on the order we went in. 1045 00:39:39,660 --> 00:39:41,335 I conclude my briefing. 1046 00:39:41,863 --> 00:39:43,360 - This is crazy. - Gosh. 1047 00:39:43,364 --> 00:39:46,245 We'll move on to the next round. 1048 00:39:47,068 --> 00:39:49,245 I have the result. 1049 00:39:49,570 --> 00:39:52,140 Haha came in 7th, so you'll see 20 seconds of his search. 1050 00:39:52,140 --> 00:39:55,070 Ji Hyo came in 8th, so you'll see 30 seconds of her search. 1051 00:39:55,076 --> 00:39:57,910 Yes, we should get a look at Ji Hyo's search. 1052 00:39:57,912 --> 00:40:00,410 - Go ahead. I have nothing to hide. - They aren't the usual suspects. 1053 00:40:00,415 --> 00:40:02,280 One of them could be the thief. 1054 00:40:02,283 --> 00:40:03,980 - I'm suspicious of Haha. - Yes? 1055 00:40:03,985 --> 00:40:06,865 - Let's take a look. - Play the video. 1056 00:40:12,560 --> 00:40:15,635 I checked the safe after entering the room too. 1057 00:40:17,398 --> 00:40:19,530 - Isn't he too calm though? - There's nothing here. 1058 00:40:19,534 --> 00:40:23,245 The extra ballot isn't important anymore. 1059 00:40:23,438 --> 00:40:25,700 - The extra ballot. - That's not what's important. 1060 00:40:25,706 --> 00:40:27,885 He heads toward the safe. 1061 00:40:31,245 --> 00:40:33,480 Next is the 30-second video of Ji Hyo's search. 1062 00:40:33,481 --> 00:40:35,895 - Yes, Ji Hyo's search. - Play the video. 1063 00:40:38,186 --> 00:40:40,380 Ji Hyo is one of the names in the suspect pool. 1064 00:40:40,388 --> 00:40:42,520 - Yes, she's on the list. - Of course. 1065 00:40:42,523 --> 00:40:44,690 - Where's the extra ballot? - She went in first. 1066 00:40:44,692 --> 00:40:45,920 She's definitely not a thief. 1067 00:40:45,927 --> 00:40:48,535 She can't be a thief. She is too relaxed. 1068 00:40:48,596 --> 00:40:50,275 She went before me. 1069 00:40:51,499 --> 00:40:53,730 Ji Hyo didn't steal the gold bars. Jae Seok said nothing had changed. 1070 00:40:53,734 --> 00:40:55,945 I checked. Ji Hyo didn't steal the gold bars. 1071 00:40:57,605 --> 00:40:59,540 But she could still be a thief. 1072 00:40:59,540 --> 00:41:01,615 That's right. Perhaps she pretended to be innocent. 1073 00:41:02,844 --> 00:41:04,755 I'm not a thief. 1074 00:41:05,913 --> 00:41:07,825 - I'm not a thief. - I don't know anymore. 1075 00:41:09,050 --> 00:41:10,480 - Was that 30-seconds long? - Yes. 1076 00:41:10,485 --> 00:41:12,780 - She had 20 more seconds afterward. - That's right. 1077 00:41:12,787 --> 00:41:14,320 In 20 seconds, you can punch in the passcode, 1078 00:41:14,322 --> 00:41:15,950 open the safe, and take out the gold bars. 1079 00:41:15,957 --> 00:41:17,890 - It's entirely possible. - It's entirely possible. 1080 00:41:17,892 --> 00:41:19,490 She would have needed to move them to a different safe. 1081 00:41:19,494 --> 00:41:22,630 Listen. I went in after Ji Hyo, right? 1082 00:41:22,630 --> 00:41:24,130 Everything was the same. 1083 00:41:24,131 --> 00:41:25,330 - But... - Please prove my innocence. 1084 00:41:25,333 --> 00:41:28,730 like I said, there is a possibility only one thief made a move. 1085 00:41:28,736 --> 00:41:30,500 So it's not definitive evidence. 1086 00:41:30,505 --> 00:41:32,900 - I'll check a video as a detective. - Okay, you can go ahead. 1087 00:41:32,907 --> 00:41:34,470 That's a good benefit. 1088 00:41:34,475 --> 00:41:35,510 Whose video will you watch? 1089 00:41:35,510 --> 00:41:36,810 This step is really important. 1090 00:41:36,811 --> 00:41:38,310 - This step is really important. - That's right. 1091 00:41:38,312 --> 00:41:39,510 I will watch it carefully. 1092 00:41:39,514 --> 00:41:42,480 Perhaps Jae Seok thought he would get caught anyway... 1093 00:41:42,483 --> 00:41:46,080 and moved a lot of gold bars. 1094 00:41:46,087 --> 00:41:47,350 - Jae Seok? - Yes. 1095 00:41:47,355 --> 00:41:49,335 Then watch my video. 1096 00:41:49,457 --> 00:41:51,750 - You should watch Kwang Soo's. - You can watch mine. 1097 00:41:51,759 --> 00:41:54,290 We will learn about their identities soon. 1098 00:41:54,295 --> 00:41:56,460 A thief among the two of us will get caught anyway. 1099 00:41:56,464 --> 00:41:58,175 Whose video should I watch? 1100 00:42:07,475 --> 00:42:09,310 Did you see anything suspicious? 1101 00:42:09,310 --> 00:42:10,570 - Not at all. - Not at all? 1102 00:42:10,578 --> 00:42:11,640 - Whose video did you watch? - Seriously. 1103 00:42:11,646 --> 00:42:14,825 So Min's video. 1104 00:42:17,018 --> 00:42:18,450 Why did you watch So Min's video? 1105 00:42:18,452 --> 00:42:20,920 - So Min's video is meaningless. - I said she isn't a thief. 1106 00:42:20,922 --> 00:42:23,720 Perhaps he checked it to be certain since no one was suspecting me. 1107 00:42:23,724 --> 00:42:26,120 She didn't do anything suspicious. 1108 00:42:26,127 --> 00:42:29,160 We are aware of the fact that only the first 20 seconds get revealed. 1109 00:42:29,163 --> 00:42:31,390 - So the thieves... - They wouldn't do anything. 1110 00:42:31,399 --> 00:42:33,400 would only get to work... 1111 00:42:33,401 --> 00:42:34,530 after 20 seconds pass. 1112 00:42:34,535 --> 00:42:36,700 - The last 30 seconds matter. - That's right. 1113 00:42:36,704 --> 00:42:37,870 Then they would run around. 1114 00:42:37,872 --> 00:42:40,840 This is your last chance to apprehend a thief... 1115 00:42:40,841 --> 00:42:42,070 before the viewers vote. 1116 00:42:42,076 --> 00:42:43,240 Whom should we put on the Judgment Stand? 1117 00:42:43,244 --> 00:42:44,540 If you fail to catch a thief this time, 1118 00:42:44,545 --> 00:42:46,910 the viewers' votes will determine the two suspects. 1119 00:42:46,914 --> 00:42:48,280 Then the likelihood of catching the thieves will fall. 1120 00:42:48,282 --> 00:42:50,210 - Let's put Jae Seok on the stand. - Put me on the stand. 1121 00:42:50,217 --> 00:42:52,010 Let's take Kwang Soo out. 1122 00:42:52,019 --> 00:42:53,780 - Listen to what I have to say. - Okay. 1123 00:42:53,788 --> 00:42:56,220 If we must choose one of them to put on the Judgment Stand, 1124 00:42:56,223 --> 00:42:58,865 it has to be Kwang Soo. 1125 00:42:59,327 --> 00:43:00,960 - I agree. - Listen to what I have to say. 1126 00:43:00,962 --> 00:43:02,760 Walk us through your reasoning. 1127 00:43:02,763 --> 00:43:04,975 - It's him. - He is a thief. 1128 00:43:05,266 --> 00:43:07,760 The only thing Jae Seok can hope to achieve at this point... 1129 00:43:07,768 --> 00:43:11,670 is making people continue to suspect Kwang Soo. 1130 00:43:11,672 --> 00:43:14,670 If people continue to suspect Kwang Soo, 1131 00:43:14,675 --> 00:43:19,110 his fellow thief will have a higher chance of survival. 1132 00:43:19,113 --> 00:43:20,810 - This is driving me crazy. - Am I right? 1133 00:43:20,815 --> 00:43:22,750 Let me tell you what I think. 1134 00:43:22,750 --> 00:43:24,380 I'm not on Jae Seok's side or anyone else's side. 1135 00:43:24,385 --> 00:43:25,820 - I just want to catch the thieves. - That's not true. 1136 00:43:25,820 --> 00:43:27,350 You are on Jae Seok's side. 1137 00:43:27,355 --> 00:43:28,420 Do you think I am on his side? 1138 00:43:28,422 --> 00:43:30,320 - It's obvious. - I'm beginning to get upset. 1139 00:43:30,324 --> 00:43:31,950 - This is too much. - I'm not on his side. 1140 00:43:31,959 --> 00:43:33,520 I can tell you this much. 1141 00:43:33,527 --> 00:43:35,090 We got divided up because of you. 1142 00:43:35,096 --> 00:43:36,960 - That's not true. - CEO Big Nose is on my side. 1143 00:43:36,964 --> 00:43:38,590 - That's true. - I am not on your side! 1144 00:43:38,599 --> 00:43:40,300 I just want to catch the thieves. 1145 00:43:40,301 --> 00:43:41,560 Is he the butler? 1146 00:43:41,569 --> 00:43:42,570 - What? - Who is the butler? 1147 00:43:42,570 --> 00:43:43,730 He is the butler. 1148 00:43:43,738 --> 00:43:44,800 It's rather confusing. 1149 00:43:44,805 --> 00:43:47,285 - Actually, I am Batman. - Hey! 1150 00:43:47,475 --> 00:43:48,870 This is driving me crazy. 1151 00:43:48,876 --> 00:43:49,910 You're Batman? 1152 00:43:49,910 --> 00:43:52,310 - Hey! - He is Alfred. 1153 00:43:52,313 --> 00:43:55,580 He enjoys the 4 major insurances and annual salary of 33,000 dollars. 1154 00:43:55,583 --> 00:43:57,410 I'm the one who pays him. 1155 00:43:57,418 --> 00:43:58,450 - Jee-fred. - Jee-fred. 1156 00:43:58,452 --> 00:44:00,120 - I even give him incentives. - Jee-fred. 1157 00:44:00,121 --> 00:44:01,520 Wait outside, Jee-fred. 1158 00:44:01,522 --> 00:44:03,650 - Wait outside. - This is how Jee-fred is. 1159 00:44:03,658 --> 00:44:04,890 We should put Kwang Soo on the Judgment Stand. 1160 00:44:04,892 --> 00:44:07,220 That's right. Let's put Kwang Soo on the Judgment Stand. 1161 00:44:07,228 --> 00:44:10,030 If he is innocent, we will know that Jae Seok is a thief. 1162 00:44:10,031 --> 00:44:11,190 That's right. 1163 00:44:11,198 --> 00:44:13,930 Let's have a vote then. 1164 00:44:13,934 --> 00:44:15,800 - Okay. - One of us will go up on the stand. 1165 00:44:15,803 --> 00:44:17,600 - Okay. - Whom do you want on the stand? 1166 00:44:17,605 --> 00:44:20,085 - Let's begin. - I will cast my ballot. 1167 00:44:25,513 --> 00:44:29,225 I will announce the result. The one who received the most votes is... 1168 00:44:30,151 --> 00:44:32,350 I want to go up on the Judgment Stand. 1169 00:44:32,353 --> 00:44:35,690 - Then people won't suspect me. - It would be faster... 1170 00:44:35,690 --> 00:44:37,650 if I go up on the stand. 1171 00:44:37,658 --> 00:44:39,420 - Kwang Soo, please come forward. - All right. 1172 00:44:39,427 --> 00:44:41,360 - What was the difference? - I can't tell you. 1173 00:44:41,362 --> 00:44:43,005 Why did people choose Kwang Soo? 1174 00:44:43,631 --> 00:44:45,290 - It would be better... - That's right. 1175 00:44:45,299 --> 00:44:47,000 to catch a thief. 1176 00:44:47,001 --> 00:44:49,330 - If Kwang Soo isn't a thief... - Then we know that Jae Seok is. 1177 00:44:49,336 --> 00:44:51,515 Then we will know one thief for sure. 1178 00:44:52,239 --> 00:44:55,910 You should have chosen Jae Seok to know the truth, you fool! 1179 00:44:55,910 --> 00:44:57,655 For goodness' sake. 1180 00:44:59,246 --> 00:45:03,125 Kwang Soo received the most votes in the second trial. 1181 00:45:03,851 --> 00:45:05,495 He is... 1182 00:45:06,721 --> 00:45:07,950 He's a thief. 1183 00:45:07,955 --> 00:45:09,965 - He is... - He's a thief. 1184 00:45:10,825 --> 00:45:11,820 - He is a thief. - There we go! 1185 00:45:11,826 --> 00:45:12,960 No! 1186 00:45:12,960 --> 00:45:14,120 - He is a thief. - There we go! 1187 00:45:14,128 --> 00:45:15,320 No! 1188 00:45:15,329 --> 00:45:17,460 - You thief! - You should have chosen Jae Seok. 1189 00:45:17,465 --> 00:45:19,175 - You thief! - For goodness' sake! 1190 00:45:22,269 --> 00:45:24,415 - You thief! - For goodness' sake! 1191 00:45:25,039 --> 00:45:26,300 Things became more confusing. 1192 00:45:26,307 --> 00:45:29,215 We should have put Jae Seok on the Judgment Stand. 1193 00:45:29,844 --> 00:45:32,980 Tomorrow, there will be a party to wish for the health... 1194 00:45:32,980 --> 00:45:36,050 of CEO Big Nose, the richest man in this country. 1195 00:45:36,050 --> 00:45:39,565 You are the thieves who are after his gold bars. 1196 00:45:44,058 --> 00:45:45,350 I pick the judge. 1197 00:45:45,359 --> 00:45:47,820 - I'll go with the judge. - You're a judge? 1198 00:45:47,828 --> 00:45:49,730 - Since I'm the detective, - Hold on. 1199 00:45:49,730 --> 00:45:51,130 I'm the judge, why aren't you telling me? 1200 00:45:51,132 --> 00:45:52,960 - It's my gold. - I have three ballots. 1201 00:45:52,967 --> 00:45:55,000 And the judge. These two. 1202 00:45:55,002 --> 00:45:56,815 - No. - The judge. 1203 00:46:15,856 --> 00:46:17,050 Things became more confusing. 1204 00:46:17,057 --> 00:46:19,035 We should have put Jae Seok on the Judgment Stand. 1205 00:46:19,794 --> 00:46:21,335 You... 1206 00:46:21,362 --> 00:46:23,775 I can't believe I went up the stand as the control. 1207 00:46:24,165 --> 00:46:27,945 I can't believe I went up the stand because I was too trustworthy. 1208 00:46:29,436 --> 00:46:31,330 - Tell us who the other thief is. - I was right! 1209 00:46:31,338 --> 00:46:32,500 - Let's put an end to this. - Jae Seok wasn't... 1210 00:46:32,506 --> 00:46:34,885 I can't believe I went up the stand because I was too trustworthy. 1211 00:46:35,075 --> 00:46:37,455 The two of them are the thieves. 1212 00:46:37,511 --> 00:46:39,040 - The two of them are the thieves. - I was right! 1213 00:46:39,046 --> 00:46:40,710 Isn't it too early to say that? 1214 00:46:40,714 --> 00:46:41,740 You could be wrong. 1215 00:46:41,749 --> 00:46:44,395 It's a possibility for now. 1216 00:46:44,585 --> 00:46:46,220 This is incredible. 1217 00:46:46,220 --> 00:46:48,195 Let me tell you this once more. 1218 00:46:48,789 --> 00:46:50,535 One of them... 1219 00:46:51,692 --> 00:46:53,690 is a thief. 1220 00:46:53,694 --> 00:46:55,890 We have it harder now. 1221 00:46:55,896 --> 00:46:57,660 - To be honest... - He is so smart. 1222 00:46:57,665 --> 00:46:59,960 I see why the production crew was nervous. 1223 00:46:59,967 --> 00:47:01,500 - Seriously. - We have it harder now. 1224 00:47:01,502 --> 00:47:02,970 I see why they were so quiet. 1225 00:47:02,970 --> 00:47:04,170 There is another possibility... 1226 00:47:04,171 --> 00:47:05,870 of both of them being the thieves. 1227 00:47:05,873 --> 00:47:07,800 - I get it now. - We should have chosen Jae Seok. 1228 00:47:07,808 --> 00:47:09,210 I am telling you... 1229 00:47:09,210 --> 00:47:10,670 - that we should see... - That's right. 1230 00:47:10,678 --> 00:47:11,970 who is swaying the public. 1231 00:47:11,979 --> 00:47:13,910 - A thief is behind it. - I'm truly glad... 1232 00:47:13,914 --> 00:47:15,510 - that Kwang Soo got caught. - I think... 1233 00:47:15,516 --> 00:47:16,650 I think... 1234 00:47:16,650 --> 00:47:19,150 I can steal the gold bars once more, right? 1235 00:47:19,153 --> 00:47:20,620 Kwang Soo will steal in the open now. 1236 00:47:20,621 --> 00:47:22,265 What? 1237 00:47:22,756 --> 00:47:25,320 You need to wait. 1238 00:47:25,326 --> 00:47:27,060 Hold on. Someone stop him. He lost control now. 1239 00:47:27,061 --> 00:47:29,630 You succeeded to arrest a thief. 1240 00:47:29,630 --> 00:47:32,360 The arrest of the remaining thief is up to the viewers... 1241 00:47:32,366 --> 00:47:35,400 who will send in their votes after watching the show. 1242 00:47:35,402 --> 00:47:37,730 - I hope they watch carefully. - I bet they will be confused. 1243 00:47:37,738 --> 00:47:39,770 - It's time for the last search. - All right. 1244 00:47:39,773 --> 00:47:41,300 The winner of the second mission, Jong Kook, 1245 00:47:41,308 --> 00:47:42,500 will decide the order once more. 1246 00:47:42,509 --> 00:47:43,710 - Will we go in there again? - Yes. 1247 00:47:43,711 --> 00:47:45,070 It will be the last search. 1248 00:47:45,079 --> 00:47:49,850 In that case, Kwang Soo should go... 1249 00:47:49,850 --> 00:47:51,350 before Jae Seok. 1250 00:47:51,352 --> 00:47:52,480 Kwang Soo? 1251 00:47:52,486 --> 00:47:54,050 - Yes. - Before Jae Seok? 1252 00:47:54,054 --> 00:47:56,520 - Let's have him go before Jae Seok. - That's just wrong. 1253 00:47:56,523 --> 00:47:59,460 Then another suspect should go after Jae Seok. 1254 00:47:59,460 --> 00:48:01,620 - A suspect should go before him. - Then Haha... 1255 00:48:01,629 --> 00:48:03,190 A suspect should go before me. 1256 00:48:03,197 --> 00:48:04,190 What's the point... 1257 00:48:04,198 --> 00:48:06,000 - of having me go after Kwang Soo? - There is no point. 1258 00:48:06,000 --> 00:48:07,360 Jae Seok should go first. 1259 00:48:07,368 --> 00:48:10,170 If both Jae Seok and Kwang Soo are thieves... 1260 00:48:10,170 --> 00:48:11,970 - There is that possibility. - There is that possibility. 1261 00:48:11,972 --> 00:48:15,640 Such a possibility is incredibly low. 1262 00:48:15,643 --> 00:48:17,810 Jae Seok, Haha... 1263 00:48:17,811 --> 00:48:19,510 Let's do this. 1264 00:48:19,513 --> 00:48:21,425 I can't make a single comment! 1265 00:48:21,715 --> 00:48:23,410 - Say something. - Seriously. 1266 00:48:23,417 --> 00:48:24,710 - I can't make a single comment. - Say something. 1267 00:48:24,718 --> 00:48:26,780 They keep going back and forth. 1268 00:48:26,787 --> 00:48:28,780 - Stay seated! - This is driving me crazy. 1269 00:48:28,789 --> 00:48:29,820 Let me say this. 1270 00:48:29,823 --> 00:48:31,250 - Does anyone have an opinion? - Haha... 1271 00:48:31,258 --> 00:48:32,760 I have an opinion! 1272 00:48:32,760 --> 00:48:34,290 We have an opinion! 1273 00:48:34,295 --> 00:48:36,990 - The three of us have an opinion! - I want to talk too. 1274 00:48:36,997 --> 00:48:39,190 I am the one who gets to decide on the order, 1275 00:48:39,199 --> 00:48:40,500 - so tell me what you think. - Okay. 1276 00:48:40,501 --> 00:48:42,800 - For goodness' sake. - Haha is the one... 1277 00:48:42,803 --> 00:48:45,030 - who set up this situation. - That's right. 1278 00:48:45,039 --> 00:48:47,970 Since he provided a crucial hint, I think... 1279 00:48:47,975 --> 00:48:50,870 - he should be included. - This is hard. 1280 00:48:50,878 --> 00:48:52,880 - Kwang Soo, go first. - Okay. 1281 00:48:52,880 --> 00:48:55,440 Then Jae Seok will go next. The rest doesn't matter. 1282 00:48:55,449 --> 00:48:58,780 If Kwang Soo is determined, he will steal all the gold bars. 1283 00:48:58,786 --> 00:49:00,280 - I will give it a try. - Let's see... 1284 00:49:00,287 --> 00:49:02,150 - what happens. - That's right. 1285 00:49:02,156 --> 00:49:03,490 Let's study the situation. 1286 00:49:03,490 --> 00:49:04,650 - Then... - Kwang Soo, 1287 00:49:04,658 --> 00:49:06,490 you were a judge before you became a thief. 1288 00:49:06,493 --> 00:49:07,860 - That's a judge's clothing. - Me? 1289 00:49:07,861 --> 00:49:10,375 I'm just a thief in a judge's clothing. 1290 00:49:35,789 --> 00:49:37,535 Why won't they go in? 1291 00:49:38,158 --> 00:49:39,735 Hold on! 1292 00:49:41,462 --> 00:49:43,390 - I'm sorry, but... - Yes? 1293 00:49:43,397 --> 00:49:44,590 - Did you create a mess? - Did you break something? 1294 00:49:44,598 --> 00:49:47,000 The other thief should do the work. 1295 00:49:47,001 --> 00:49:49,615 - You didn't get to move a lot. - The gold bars... 1296 00:49:49,803 --> 00:49:52,245 are all over the floor. 1297 00:49:53,874 --> 00:49:55,770 What is this? 1298 00:49:55,776 --> 00:49:58,270 - If the room is clean... - Hold on! 1299 00:49:58,278 --> 00:50:01,880 Everyone should count the gold bars on the floor. 1300 00:50:01,882 --> 00:50:04,180 What do you think? If the number... 1301 00:50:04,184 --> 00:50:06,780 remains the same until the end, 1302 00:50:06,787 --> 00:50:08,680 - it means Jae Seok is a thief. - Jae Seok. 1303 00:50:08,689 --> 00:50:10,250 Right? 1304 00:50:10,257 --> 00:50:11,850 Let's see what happens. 1305 00:50:11,859 --> 00:50:14,805 How am I doing? Do you still suspect me? 1306 00:50:16,397 --> 00:50:18,575 Why did you come back so soon? 1307 00:50:18,799 --> 00:50:20,900 As Kwang Soo said, 1308 00:50:20,901 --> 00:50:23,030 the gold bars were scattered... 1309 00:50:23,037 --> 00:50:25,900 - all over the floor. - What did you do with them? 1310 00:50:25,906 --> 00:50:27,670 - I thought about it. - What? 1311 00:50:27,674 --> 00:50:32,440 - If I put them back in the safe... - You shouldn't do that. 1312 00:50:32,446 --> 00:50:34,440 - Did you put them back? - Yes, I did. 1313 00:50:34,448 --> 00:50:36,610 - What? Where did you put them? - There were many gold bars. 1314 00:50:36,617 --> 00:50:38,210 How did you do that in such a short amount of time? 1315 00:50:38,218 --> 00:50:39,750 - I could only move a few. - Where did you put them? 1316 00:50:39,753 --> 00:50:40,880 You put them back? 1317 00:50:40,888 --> 00:50:43,190 - One safe... - That's what a thief would do. 1318 00:50:43,190 --> 00:50:44,220 You shouldn't have. 1319 00:50:44,224 --> 00:50:45,990 - You shouldn't have touched them. - One safe... Why not? 1320 00:50:45,993 --> 00:50:48,420 - We were going to count them. - We were going to count them. 1321 00:50:48,429 --> 00:50:50,060 Had the numbers changed, we would have been able... 1322 00:50:50,064 --> 00:50:51,590 - to single out a thief. - No, no. 1323 00:50:51,598 --> 00:50:53,300 I will tell you why I put them back. 1324 00:50:53,300 --> 00:50:55,330 - One thief remains, right? - How did you do it so fast? 1325 00:50:55,335 --> 00:50:56,930 Transferring the gold bars on the floor... 1326 00:50:56,937 --> 00:50:58,300 - to the safe... - That's right. You did a good job. 1327 00:50:58,305 --> 00:50:59,740 wouldn't have been too easy for the remaining thief. 1328 00:50:59,740 --> 00:51:01,540 That's right. I will be back. 1329 00:51:01,542 --> 00:51:03,710 Please check the state of the room. 1330 00:51:03,710 --> 00:51:04,740 Okay. 1331 00:51:04,745 --> 00:51:07,680 I did wonder if I should leave them as they are... 1332 00:51:07,681 --> 00:51:09,510 - or put them back. - Seriously. 1333 00:51:09,516 --> 00:51:11,310 - Jae Seok. - What? 1334 00:51:11,318 --> 00:51:13,280 What's the point of putting the gold bars back in the safe? 1335 00:51:13,287 --> 00:51:14,320 Why? 1336 00:51:14,321 --> 00:51:16,390 You kept the safe open. 1337 00:51:16,390 --> 00:51:18,550 I didn't have time to close it. 1338 00:51:18,559 --> 00:51:20,590 - You should have closed it. - He said he closed it earlier. 1339 00:51:20,594 --> 00:51:21,860 There were gold bars all over the place. 1340 00:51:21,862 --> 00:51:23,630 You made it too easy for the thief. 1341 00:51:23,630 --> 00:51:26,530 So what did you do? 1342 00:51:26,533 --> 00:51:28,200 - What? - Did you close the safe? 1343 00:51:28,202 --> 00:51:32,815 How can I close it? I don't know the passcode. 1344 00:51:33,540 --> 00:51:37,240 I'm the only one who doesn't know it. 1345 00:51:37,244 --> 00:51:39,710 Can't you close it without knowing the passcode? 1346 00:51:39,713 --> 00:51:40,880 - You can't do that. - Jong Kook. 1347 00:51:40,881 --> 00:51:42,640 - It's open. - It's... 1348 00:51:42,649 --> 00:51:44,280 the perfect test. 1349 00:51:44,284 --> 00:51:45,310 I agree. 1350 00:51:45,319 --> 00:51:46,420 - What do you mean? - It's bait. 1351 00:51:46,420 --> 00:51:47,580 Then we can count the gold bars. 1352 00:51:47,588 --> 00:51:48,950 - We can count the gold bars. - That's right. 1353 00:51:48,956 --> 00:51:50,020 Counting them... 1354 00:51:50,023 --> 00:51:52,120 - will take up the time. - It will be hard to steal them. 1355 00:51:52,126 --> 00:51:53,960 - No one will be able to touch them. - That's right. 1356 00:51:53,961 --> 00:51:55,860 The safe on the right is untouched. 1357 00:51:55,863 --> 00:51:56,930 It's untouched. 1358 00:51:56,930 --> 00:51:58,590 - It's locked. - A thief couldn't get to it. 1359 00:51:58,599 --> 00:52:00,660 He only touched the other two safes. 1360 00:52:00,667 --> 00:52:02,660 The next person should count... 1361 00:52:02,669 --> 00:52:04,730 - That's right. - how many gold bars are in there. 1362 00:52:04,738 --> 00:52:05,830 We need to know the number. 1363 00:52:05,839 --> 00:52:07,240 - The next person should count. - Let me go. 1364 00:52:07,241 --> 00:52:08,870 - The next person should count. - Let me go next, Jong Kook. 1365 00:52:08,876 --> 00:52:09,940 - Go ahead. - Okay. 1366 00:52:09,943 --> 00:52:11,210 Let's go in this order. 1367 00:52:11,211 --> 00:52:12,440 Hold on. 1368 00:52:12,446 --> 00:52:13,880 - Count the gold bars. - Someone else should go. 1369 00:52:13,881 --> 00:52:15,410 - Why? - It's strange that you volunteered. 1370 00:52:15,415 --> 00:52:17,280 - You should go first, Se Chan. - For goodness' sake. 1371 00:52:17,284 --> 00:52:19,620 We can't make her the first person to check the number. 1372 00:52:19,620 --> 00:52:21,320 - Right? - I can count! 1373 00:52:21,321 --> 00:52:22,990 - She could move the gold bars... - Count well. 1374 00:52:22,990 --> 00:52:24,490 - I will count well. - to the thief's safe. 1375 00:52:24,491 --> 00:52:25,590 You said I am not... 1376 00:52:25,592 --> 00:52:27,120 - a suspect. - Don't complain. Se Chan, go. 1377 00:52:27,127 --> 00:52:29,220 I can't do anything today! 1378 00:52:29,229 --> 00:52:30,690 I am not a thief! 1379 00:52:30,697 --> 00:52:32,975 - That's right. - The analyst... 1380 00:52:34,234 --> 00:52:36,615 Okay, okay. 1381 00:52:38,505 --> 00:52:41,140 Let's write down the number. 1382 00:52:41,141 --> 00:52:43,140 - Yes. Everyone should do it. - Write down the number. 1383 00:52:43,143 --> 00:52:44,770 Don't show it to anyone. 1384 00:52:44,778 --> 00:52:46,610 - Add the numbers. - Should I add them? 1385 00:52:46,613 --> 00:52:47,780 - One. - They aren't ready. 1386 00:52:47,781 --> 00:52:48,840 - Did you write it down? - Yes. 1387 00:52:48,849 --> 00:52:50,695 In 1, 2, 3. 1388 00:52:50,851 --> 00:52:53,065 In 1, 2, 3. 1389 00:52:53,487 --> 00:52:56,195 Their numbers match. 1390 00:52:59,426 --> 00:53:01,835 - 11 plus 12. - 23. 1391 00:53:05,432 --> 00:53:06,830 - The numbers match. - The numbers match. 1392 00:53:06,833 --> 00:53:08,730 - Listen. - The thief didn't steal them. 1393 00:53:08,735 --> 00:53:11,300 I told you earlier. 1394 00:53:11,305 --> 00:53:13,440 - Those safes weren't touched. - In that case... 1395 00:53:13,440 --> 00:53:16,410 The information Haha hears will tell us what happened. 1396 00:53:16,410 --> 00:53:19,340 Then it's a matter of whether I lie or not. 1397 00:53:19,346 --> 00:53:21,640 - That's right. - If Haha had been a thief, 1398 00:53:21,648 --> 00:53:24,110 he would have counted the gold bars and stolen them anyway. 1399 00:53:24,117 --> 00:53:27,365 The insurance salesman, Haha. 1400 00:53:28,021 --> 00:53:30,050 It has been added to the number you saw earlier. 1401 00:53:30,057 --> 00:53:32,435 - Okay. - This is the total number. 1402 00:53:33,927 --> 00:53:36,435 - CEO Big Nose, do something. - Hey. 1403 00:53:36,763 --> 00:53:38,790 You should reveal the information now. 1404 00:54:06,026 --> 00:54:07,728 How many were stolen? 1405 00:54:07,761 --> 00:54:08,895 Did more gold bars get stolen than earlier? 1406 00:54:08,895 --> 00:54:11,231 - I guess I can reveal it now. - Yes. 1407 00:54:11,231 --> 00:54:12,933 - Did more gold bars get stolen? - So far, 1408 00:54:12,933 --> 00:54:14,635 the thieves stole a total of... 1409 00:54:14,635 --> 00:54:17,004 - 44 gold bars. - I knew it. I was right. 1410 00:54:17,004 --> 00:54:18,572 I said the number will be somewhere around 40. 1411 00:54:18,572 --> 00:54:20,607 44 gold bars. 1412 00:54:20,607 --> 00:54:23,076 This is confusing. 1413 00:54:23,644 --> 00:54:25,379 Haha... 1414 00:54:30,617 --> 00:54:33,487 The last mission will help CEO Big Nose stretch his wrists. 1415 00:54:33,487 --> 00:54:35,122 It's called Spin and Spin. 1416 00:54:35,122 --> 00:54:37,357 Turn the glass upside down and spin a ping-pong ball inside. 1417 00:54:37,357 --> 00:54:39,926 Transfer as many balls as you can to the cups on the other table. 1418 00:54:39,926 --> 00:54:40,994 Shall we have Kwang Soo go first? 1419 00:54:40,994 --> 00:54:42,262 - He doesn't need to go. - He doesn't need to go. 1420 00:54:42,262 --> 00:54:44,598 - You don't need to go, right? - But there is my video. 1421 00:54:44,731 --> 00:54:46,433 - Oh, right. We have that. - We don't care about your video. 1422 00:54:46,433 --> 00:54:47,567 We don't want to watch it. 1423 00:54:47,567 --> 00:54:50,370 If I take the last place, 1424 00:54:50,370 --> 00:54:51,538 - the other thief's video... - Right. 1425 00:54:51,538 --> 00:54:53,206 - won't be revealed. - I get it now. 1426 00:54:53,206 --> 00:54:55,609 I get it now. 1427 00:54:55,609 --> 00:54:57,177 Start. 1428 00:54:57,411 --> 00:54:59,079 Does he have one minute? 1429 00:54:59,479 --> 00:55:00,681 Gosh, he is something else. 1430 00:55:00,681 --> 00:55:01,882 - Will he take the last place? - Yes. 1431 00:55:01,882 --> 00:55:04,518 - He will do that on purpose. - Does he have one minute? 1432 00:55:04,518 --> 00:55:05,919 Gosh, he is something else. 1433 00:55:05,919 --> 00:55:07,821 - He wants to save the other thief. - Seriously. 1434 00:55:07,821 --> 00:55:09,623 - He is the worst. - He is stooping so low. 1435 00:55:09,623 --> 00:55:10,991 - Seriously. - He is the worst. 1436 00:55:10,991 --> 00:55:13,293 He should look back upon himself for the 10th anniversary. 1437 00:55:13,293 --> 00:55:14,628 Just stop if you are going to be that way. 1438 00:55:14,628 --> 00:55:16,897 It has been 10 years. 1439 00:55:16,897 --> 00:55:19,232 How could you be so bad at it? 1440 00:55:19,232 --> 00:55:20,734 - How could you be so bad at it? - He will take the last place. 1441 00:55:20,734 --> 00:55:22,636 Kwang Soo, you moved zero balls. 1442 00:55:22,636 --> 00:55:24,004 - Zero balls. - Okay. 1443 00:55:24,004 --> 00:55:26,206 This man has been on the three major TV stations... 1444 00:55:26,206 --> 00:55:27,274 for 10 years. 1445 00:55:27,274 --> 00:55:28,575 It won't be easy. 1446 00:55:28,575 --> 00:55:29,676 - Yu. - Jae. 1447 00:55:29,676 --> 00:55:31,978 - Seok. - Let's go. 1448 00:55:32,245 --> 00:55:35,582 I will show you what it takes to be on the three major TV stations... 1449 00:55:35,582 --> 00:55:37,918 - for 10 years. - Show us! 1450 00:55:39,119 --> 00:55:40,687 Get ready. 1451 00:55:41,088 --> 00:55:42,956 You just need to do it lightly. 1452 00:55:43,557 --> 00:55:45,292 He is really good. 1453 00:55:46,026 --> 00:55:48,829 This isn't hard. 1454 00:55:49,529 --> 00:55:51,198 My goodness. 1455 00:55:51,665 --> 00:55:52,999 My goodness. 1456 00:55:52,999 --> 00:55:54,935 Your heart is pounding now, right? 1457 00:55:54,935 --> 00:55:56,870 - I bet your heart is pounding. - That came out of nowhere. 1458 00:55:56,870 --> 00:55:58,238 Your heart is pounding now, right? 1459 00:55:58,238 --> 00:56:00,941 I bet he became surprised when he did a good job at first. 1460 00:56:00,941 --> 00:56:02,275 "Am I good at this?" 1461 00:56:02,275 --> 00:56:03,744 This is... 1462 00:56:03,744 --> 00:56:05,212 - He must feel nervous now. - Why am I so bad at it? 1463 00:56:05,212 --> 00:56:06,780 - Four, - No one is chasing after him. 1464 00:56:06,780 --> 00:56:08,215 three, 1465 00:56:08,215 --> 00:56:10,350 - 2, 1. - He got another one. 1466 00:56:10,350 --> 00:56:12,018 For goodness' sake. 1467 00:56:12,219 --> 00:56:14,721 - Eight points. - What were we supposed to see? 1468 00:56:14,721 --> 00:56:16,123 - This is hard. - It's seven points. 1469 00:56:16,123 --> 00:56:19,092 Get ready. Set... 1470 00:56:21,361 --> 00:56:22,496 - What? - He is bad at it too. 1471 00:56:22,496 --> 00:56:24,231 - You should spin it as you move it. - He is bad at it. 1472 00:56:24,231 --> 00:56:25,632 - He is bad at it. - There is something he is bad at. 1473 00:56:25,632 --> 00:56:27,033 - We will see his video. - This is funny. 1474 00:56:27,033 --> 00:56:29,736 He won't be able to move one ball. 1475 00:56:30,404 --> 00:56:32,239 - What is going on? - He is bad at it. 1476 00:56:32,239 --> 00:56:33,840 - Look at his right hand. - Look at that. 1477 00:56:33,840 --> 00:56:35,942 Look at the way his right hand shakes. 1478 00:56:35,942 --> 00:56:37,778 Gosh, he is terrible at it. 1479 00:56:37,778 --> 00:56:39,413 - My goodness. - That's right. 1480 00:56:39,413 --> 00:56:41,014 There is something Jong Kook is bad at. 1481 00:56:41,014 --> 00:56:42,716 - He is bad at it. - Why can't you do it? 1482 00:56:42,716 --> 00:56:45,018 His strong arms are wasted on him. 1483 00:56:45,018 --> 00:56:46,620 - Why can't you do it? - I can't do it. 1484 00:56:46,620 --> 00:56:48,922 He should do better with his strong arms. 1485 00:56:48,922 --> 00:56:50,624 2, 1. 1486 00:56:50,624 --> 00:56:52,192 Jong Kook failed. 1487 00:56:52,192 --> 00:56:53,393 My goodness. 1488 00:56:53,393 --> 00:56:54,494 I can't do it. 1489 00:56:54,494 --> 00:56:56,196 That's not how you do it. 1490 00:56:56,196 --> 00:56:58,932 20 seconds of Kwang Soo's video and 30 seconds of Jong Kook's video. 1491 00:57:00,066 --> 00:57:01,768 Let's watch 20 seconds of Kwang Soo's video. 1492 00:57:01,768 --> 00:57:03,336 - It will be something. - It will be funny. 1493 00:57:03,336 --> 00:57:05,672 We should have watched 30 seconds of his video. 1494 00:57:09,876 --> 00:57:12,179 - It's war. - Look at him. 1495 00:57:13,013 --> 00:57:15,348 Look at him. 1496 00:57:15,348 --> 00:57:17,117 - He is good. - That part must have been hard. 1497 00:57:17,117 --> 00:57:19,319 - How did he go about it? - That must have taken up time. 1498 00:57:19,319 --> 00:57:20,887 He opened two safes. 1499 00:57:20,887 --> 00:57:23,356 - He opened two safes. - One safe was left untouched. 1500 00:57:23,623 --> 00:57:25,025 He didn't open the third safe. 1501 00:57:25,025 --> 00:57:26,927 That safe was completely full. 1502 00:57:27,294 --> 00:57:30,297 - He should have piled them up. - I get it! 1503 00:57:30,297 --> 00:57:32,299 The gold bars were left like that. 1504 00:57:32,299 --> 00:57:34,100 - What is it? - What about that safe? 1505 00:57:34,100 --> 00:57:36,937 - He opened it too. - Really? 1506 00:57:41,374 --> 00:57:43,310 I get it now. 1507 00:57:45,445 --> 00:57:49,516 Now comes Jong Kook's video which is 30 seconds. 1508 00:57:49,549 --> 00:57:50,817 It was clean. 1509 00:57:50,817 --> 00:57:53,220 - The black one. - That's right. 1510 00:57:53,220 --> 00:57:55,455 I'm sure it was also like that. 1511 00:57:55,455 --> 00:57:57,791 - Who is that? Jong Kook? - Jong Kook. 1512 00:58:05,799 --> 00:58:08,468 I counted slowly. 1513 00:58:10,504 --> 00:58:11,938 He didn't do anything. 1514 00:58:11,938 --> 00:58:13,540 I told you so. I simply counted the gold bars. 1515 00:58:13,540 --> 00:58:15,509 It's easy to count them. 1516 00:58:15,509 --> 00:58:17,744 Did he open the third safe now? 1517 00:58:17,744 --> 00:58:18,845 He had 20 seconds left. 1518 00:58:18,845 --> 00:58:20,514 - All right. - Oh, he didn't. 1519 00:58:20,514 --> 00:58:22,782 I counted the gold bars twice. 1520 00:58:23,350 --> 00:58:24,551 Maybe he got to work afterward. 1521 00:58:24,551 --> 00:58:26,119 - After that... - I was the last to go in. 1522 00:58:26,119 --> 00:58:27,654 - You never know. - After that... 1523 00:58:27,654 --> 00:58:28,755 Are you saying he stole them in 20 seconds? 1524 00:58:28,755 --> 00:58:30,357 The person who came in after me counted too. 1525 00:58:30,357 --> 00:58:31,758 Maybe he looked at the camera... 1526 00:58:31,758 --> 00:58:33,560 and grinned. 1527 00:58:34,027 --> 00:58:35,495 - Gosh. - Maybe he did that. 1528 00:58:35,495 --> 00:58:37,631 - Maybe he did that. - I am so glad... 1529 00:58:37,631 --> 00:58:38,632 we got to watch... 1530 00:58:38,632 --> 00:58:39,833 - Kwang Soo's video. - Why? 1531 00:58:39,833 --> 00:58:42,102 - Don't you get it? - No, I don't. 1532 00:58:42,102 --> 00:58:45,539 Kwang Soo dropped much more gold bars on the floor... 1533 00:58:45,539 --> 00:58:48,241 than the ones we saw in the two safes. 1534 00:58:48,241 --> 00:58:49,843 - So... - So... 1535 00:58:49,843 --> 00:58:51,845 it makes no sense the safes only had 11 and 12 gold bars respectively. 1536 00:58:51,845 --> 00:58:53,580 - There were so many on the floor. - That's right. 1537 00:58:53,580 --> 00:58:55,615 That means... 1538 00:58:55,615 --> 00:58:58,351 someone put some gold bars in the thief's safe. 1539 00:58:58,351 --> 00:59:00,887 And Jae Seok went in after Kwang Soo. 1540 00:59:00,887 --> 00:59:02,889 - The gold bars. - He is unbelievable. 1541 00:59:02,889 --> 00:59:05,659 - Right? - He is unbelievable. 1542 00:59:07,327 --> 00:59:08,895 - I can see the videos, right? - We already did. 1543 00:59:08,895 --> 00:59:11,231 - I can because I'm a detective. - Yes, you can. 1544 00:59:11,231 --> 00:59:13,266 - Can I do that? - Of course. 1545 00:59:14,167 --> 00:59:17,037 - "Can I do that?" - I want to see... 1546 00:59:17,037 --> 00:59:19,873 - either Jae Seok's or Haha's. - Right. 1547 00:59:19,873 --> 00:59:21,441 - You don't have to see mine. - Why not? 1548 00:59:21,441 --> 00:59:22,542 You... 1549 00:59:22,542 --> 00:59:24,945 Think about what's more important. 1550 00:59:24,945 --> 00:59:26,980 You... Let me tell you this. 1551 00:59:26,980 --> 00:59:28,114 Listen to me. 1552 00:59:28,114 --> 00:59:31,451 All you have to do is count the gold bars on the floor. 1553 00:59:31,451 --> 00:59:32,786 Just count them quickly. 1554 00:59:32,786 --> 00:59:34,321 - Do you think that's easy? - I mean... 1555 00:59:34,321 --> 00:59:35,555 - How can I... - What I mean is... 1556 00:59:35,555 --> 00:59:36,957 Can you count the balls on the floor now? 1557 00:59:36,957 --> 00:59:38,158 - Hey. - It's impossible. 1558 00:59:38,158 --> 00:59:40,760 Jong Kook is the judge, the detective... 1559 00:59:40,760 --> 00:59:43,563 How many jobs does he have? 1560 00:59:43,563 --> 00:59:46,266 Can you count the balls on the floor now? 1561 00:59:46,266 --> 00:59:47,400 - What is he talking about? - How many jobs does he have? 1562 00:59:47,400 --> 00:59:48,401 - Hey. - Seriously... 1563 00:59:48,401 --> 00:59:50,103 - Somebody stop him. - What I mean is... 1564 00:59:50,103 --> 00:59:51,438 - What I mean is... - How can I count them? 1565 00:59:51,438 --> 00:59:52,439 What I mean is... 1566 00:59:52,439 --> 00:59:53,740 He has eight jobs! 1567 00:59:53,740 --> 00:59:55,642 He is the detective, the judge... How many jobs does he have? 1568 00:59:55,642 --> 00:59:58,612 - He is CEO Big Nose as well! - What is he doing? 1569 00:59:58,612 --> 01:00:00,347 - Right? - Those two are losing their cool. 1570 01:00:00,347 --> 01:00:02,248 - That's the proof. - They left their seats. 1571 01:00:02,248 --> 01:00:03,550 No! 1572 01:00:03,550 --> 01:00:05,685 Se Chan, he has a point. 1573 01:00:05,685 --> 01:00:07,120 Count the gold bars. 1574 01:00:07,120 --> 01:00:11,558 Gosh, I feel betrayed by Jae Seok. 1575 01:00:11,891 --> 01:00:14,194 He could be a thief. I'm getting confused. 1576 01:00:14,194 --> 01:00:17,564 This is why I told you to put me on Judgment Stand. 1577 01:00:17,564 --> 01:00:19,065 - What do you mean? - But that's already... 1578 01:00:19,065 --> 01:00:20,533 - This is why... - That's already over, you punk. 1579 01:00:20,533 --> 01:00:22,502 - I mean... - What's with you? 1580 01:00:22,502 --> 01:00:23,837 - I'm getting upset. - We're just trying to guess. 1581 01:00:23,837 --> 01:00:24,938 I'm getting angry. 1582 01:00:24,938 --> 01:00:27,207 Aren't you the one who talked about your friendship of 30 years? 1583 01:00:27,207 --> 01:00:28,975 I'm just angry! 1584 01:00:28,975 --> 01:00:31,845 I'm getting suspicious of you at the last minute! 1585 01:00:31,845 --> 01:00:33,546 - Hold on. - Hurry up and do it. 1586 01:00:33,546 --> 01:00:35,248 Go! I'm so angry. 1587 01:00:35,248 --> 01:00:37,651 We've been friends for 30 years! 1588 01:00:38,251 --> 01:00:40,954 - Se Chan. - I get it. 1589 01:00:40,954 --> 01:00:42,756 - Hurry up and check the video. - Check my video. 1590 01:00:42,756 --> 01:00:44,691 - I'm so angry. - Check my video... 1591 01:00:44,691 --> 01:00:47,060 and prove my innocence... 1592 01:00:47,060 --> 01:00:49,629 so that the viewers can suspect... 1593 01:00:49,629 --> 01:00:51,231 someone else. 1594 01:00:51,231 --> 01:00:52,699 So go check my video right now. 1595 01:00:52,699 --> 01:00:54,334 - Your video? - Check my video. 1596 01:00:54,334 --> 01:00:57,003 Can the viewers see what Detective Yang sees? 1597 01:00:57,003 --> 01:00:59,339 No. They have to rely on what the detective says only. 1598 01:00:59,339 --> 01:01:00,340 I see. 1599 01:01:00,340 --> 01:01:02,676 - He could be a thief too. - That's right. 1600 01:01:02,676 --> 01:01:04,711 - Count the gold bars on the floor. - Okay. 1601 01:01:04,711 --> 01:01:05,912 - Just count them quickly. - Check Jae Seok's video. 1602 01:01:05,912 --> 01:01:07,047 I'll count them quickly. 1603 01:01:07,047 --> 01:01:08,915 By the way, 1604 01:01:08,915 --> 01:01:12,552 I wonder why Jong Kook is trying to frame me. 1605 01:01:12,552 --> 01:01:14,688 I'm just being objective. 1606 01:01:14,688 --> 01:01:16,856 - I don't think so. - Jae Seok. 1607 01:01:20,160 --> 01:01:22,062 - There are many, right? - No? 1608 01:01:22,062 --> 01:01:23,263 This is strange. 1609 01:01:23,263 --> 01:01:25,899 Jae Seok, I only saw 20 seconds of it. 1610 01:01:25,899 --> 01:01:28,435 Did you say you put all of them back in? 1611 01:01:28,435 --> 01:01:30,437 There were about 15 on the floor. 1612 01:01:30,437 --> 01:01:32,072 What? 1613 01:01:32,172 --> 01:01:33,807 That's because... 1614 01:01:33,807 --> 01:01:36,042 the video got cut off. I put all of them back in later. 1615 01:01:36,042 --> 01:01:37,210 There were about 15 on the floor. 1616 01:01:37,210 --> 01:01:39,546 - Only 15? - On the floor. 1617 01:01:39,546 --> 01:01:41,915 What about when he first came in? 1618 01:01:41,915 --> 01:01:43,016 About 15. 1619 01:01:43,016 --> 01:01:45,351 - On the floor? - Yes, about 15 were on the floor. 1620 01:01:45,351 --> 01:01:47,220 There weren't many. Kwang Soo put most of them back in. 1621 01:01:47,220 --> 01:01:50,156 - I told you. - I saw 20 seconds of it. 1622 01:01:50,190 --> 01:01:51,424 I'm telling you the truth. 1623 01:01:51,424 --> 01:01:53,893 - He's not a thief. - That means you're not a thief. 1624 01:01:53,893 --> 01:01:55,095 - Why? - Because you're telling the truth. 1625 01:01:55,095 --> 01:01:56,329 Yes, there were 15. 1626 01:01:56,329 --> 01:01:58,631 It's either Jae Seok or Jong Kook. 1627 01:01:58,631 --> 01:02:00,133 I've been suspecting Jong Kook, but... 1628 01:02:00,133 --> 01:02:02,068 There's something that bothers me. 1629 01:02:02,068 --> 01:02:04,637 Let's say I'm innocent and Jong Kook is... 1630 01:02:04,637 --> 01:02:07,207 - trying to frame me. - I mean... 1631 01:02:07,307 --> 01:02:10,677 That means he's trying to sway us. 1632 01:02:10,677 --> 01:02:13,346 So who is the thief? 1633 01:02:14,681 --> 01:02:16,716 Welcome to my house. 1634 01:02:18,051 --> 01:02:20,987 I can decide, right? Then I'll go first. 1635 01:02:20,987 --> 01:02:23,923 - What? You? - Does he get to decide everything? 1636 01:02:23,923 --> 01:02:27,026 - Fine, go head. - Can he be a thief? 1637 01:02:27,026 --> 01:02:29,362 - Yes. - But he's the CEO. 1638 01:02:29,996 --> 01:02:31,998 Detective, go check the video. 1639 01:02:37,270 --> 01:02:39,572 - Whose video did you watch? - So Min's video. 1640 01:02:39,572 --> 01:02:41,775 - Why did you watch So Min's video? - So Min's video is meaningless. 1641 01:02:41,775 --> 01:02:44,110 I said she isn't a thief. 1642 01:02:44,110 --> 01:02:46,880 - You go in first. - Gosh. 1643 01:02:48,214 --> 01:02:52,719 - 1, 2, 3. - I told you. 1644 01:02:57,757 --> 01:03:00,660 Here's the number of gold bars taken by the thieves. 1645 01:03:00,927 --> 01:03:04,664 He holds the power to manipulate the public. 1646 01:03:04,664 --> 01:03:08,401 - He can throw us off the track. - That's right. 1647 01:03:08,401 --> 01:03:10,470 1, 2, 3. 1648 01:03:11,204 --> 01:03:13,139 - 11, 12. - 11, 12. 1649 01:03:13,139 --> 01:03:17,010 If Haha is a thief, he could have taken the gold bars. 1650 01:03:17,010 --> 01:03:20,046 Will I lie or not? 1651 01:03:20,046 --> 01:03:21,481 Exactly. 1652 01:03:21,481 --> 01:03:24,617 Lawyer Song can choose one person to be removed from the first trial. 1653 01:03:24,617 --> 01:03:27,787 - I choose Kim Jong Kook. - You'd take Jong Kook out? 1654 01:03:27,787 --> 01:03:31,691 Why would you take him out? This is a weird choice. 1655 01:03:31,691 --> 01:03:34,694 She could take herself out, but she didn't. 1656 01:03:34,694 --> 01:03:37,730 - This is too weird. - This is weird. 1657 01:03:40,567 --> 01:03:44,237 Am I the first to arrive? Then I'll pick... 1658 01:03:44,237 --> 01:03:47,340 - Pick a gambler. - That's right. 1659 01:03:47,340 --> 01:03:49,642 I didn't have the time to actually count... 1660 01:03:49,642 --> 01:03:51,678 - the number of gold bars. - That's reasonable. 1661 01:03:51,678 --> 01:03:53,479 - And open the safe? - He wouldn't have. 1662 01:03:53,479 --> 01:03:54,614 - It doesn't make sense. - He didn't have enough time. 1663 01:03:54,614 --> 01:03:56,349 - There's not enough time. - Right. 1664 01:03:59,285 --> 01:04:01,521 I opened all of them, and gold bars were missing... 1665 01:04:01,521 --> 01:04:03,189 from two of them. 1666 01:04:03,189 --> 01:04:05,058 - Two of them? - They were broken into? 1667 01:04:05,058 --> 01:04:08,328 - The gold bars are still there. - Are they still there? 1668 01:04:08,928 --> 01:04:12,498 - How many were on the floor? - About 10. 1669 01:04:12,498 --> 01:04:15,702 - Are they still there? - I put them back in. 1670 01:04:15,768 --> 01:04:18,104 - What are you talking about? - You put all of them back in? 1671 01:04:18,104 --> 01:04:21,274 - Are you so neat? Why did you? - You put all of them back in? 1672 01:04:21,274 --> 01:04:22,942 I did. 1673 01:04:27,180 --> 01:04:31,251 Hold on. Come here, three of you. Wait. 1674 01:04:31,251 --> 01:04:33,653 Let's count the gold bars on the floor. 1675 01:04:33,653 --> 01:04:35,755 Jae Seok and Kwang Soo... 1676 01:04:35,755 --> 01:04:38,825 - may be thieves. It's possible. - Just in case. 1677 01:04:38,825 --> 01:04:41,861 - It's unlikely. - What are you talking about? 1678 01:04:41,861 --> 01:04:46,366 If Jong Kook is a thief, he must want to frame me, 1679 01:04:46,366 --> 01:04:50,570 - who is being suspected. Right? - That's possible. 1680 01:04:54,374 --> 01:04:56,776 All right. Running Man 10th Anniversary Special Live Broadcast. 1681 01:04:56,776 --> 01:04:59,512 We will catch the last suspect... 1682 01:04:59,512 --> 01:05:01,281 with the viewers... 1683 01:05:01,281 --> 01:05:03,149 right here. 1684 01:05:03,149 --> 01:05:04,984 The text voting ends... 1685 01:05:04,984 --> 01:05:06,519 in five minutes. 1686 01:05:06,519 --> 01:05:10,390 Everyone, let's get started! 1687 01:05:16,796 --> 01:05:18,031 Hello, viewers. 1688 01:05:18,031 --> 01:05:20,566 - Hello. - Hello. 1689 01:05:20,566 --> 01:05:22,702 Running Man 10th Anniversary... 1690 01:05:22,702 --> 01:05:25,605 Special Live Broadcast has started. 1691 01:05:25,605 --> 01:05:27,807 - Nice to see you all. - Nice to see you all. 1692 01:05:27,807 --> 01:05:30,610 Jong Kook, you look so creepy. 1693 01:05:30,610 --> 01:05:32,512 - We... - Please explain why. 1694 01:05:32,512 --> 01:05:34,547 There's a reason why... 1695 01:05:34,547 --> 01:05:37,283 Jong Kook and I look like this. 1696 01:05:37,283 --> 01:05:39,118 I'd like to apologize. 1697 01:05:39,118 --> 01:05:40,954 - It's a penalty. - This is our penalty, right? 1698 01:05:40,954 --> 01:05:42,088 - Yes. - That's right. 1699 01:05:42,088 --> 01:05:43,623 Jae Seok is supposed to be... 1700 01:05:43,623 --> 01:05:45,692 - a zombie. - From the Joseon period. 1701 01:05:45,692 --> 01:05:47,627 - From the drama, "Kingdom". - That's right. 1702 01:05:47,627 --> 01:05:49,729 But he just looks like a tired man in the woods. 1703 01:05:49,729 --> 01:05:51,097 - That's right. - The thing is... 1704 01:05:51,097 --> 01:05:53,900 - I was going to wear contacts, - Exactly. 1705 01:05:53,900 --> 01:05:55,335 - but... - It'd look too scary. 1706 01:05:55,335 --> 01:05:57,804 many people watch our show. 1707 01:05:57,804 --> 01:05:59,572 - Many children watch it too. - That's right. 1708 01:05:59,572 --> 01:06:01,975 - So I didn't wear them in the end. - Exactly. 1709 01:06:01,975 --> 01:06:04,243 - That's why I just look tired. - You look like an ascetic. 1710 01:06:04,243 --> 01:06:06,045 But I wanted to look like a zombie. 1711 01:06:06,045 --> 01:06:07,480 - A zombie from "Kingdom". - But... 1712 01:06:07,480 --> 01:06:08,781 - Look at this arrow. - Yes, look at this arrow. 1713 01:06:08,781 --> 01:06:10,149 - He's been shot with an arrow. - It looks so cute. 1714 01:06:10,149 --> 01:06:11,851 You'll know if you've watched "Kingdom". 1715 01:06:11,851 --> 01:06:13,720 - You're Huh Joon Ho. - Without the contacts... 1716 01:06:13,720 --> 01:06:15,722 - I'm supposed to be Huh Joon Ho. - You're Huh Joon Ho. 1717 01:06:15,722 --> 01:06:18,157 - But I look like a tired ascetic. - You look like an ascetic. 1718 01:06:18,157 --> 01:06:19,592 - Please understand. - He looks cute. 1719 01:06:19,592 --> 01:06:21,828 Jong Kook, you are... 1720 01:06:21,828 --> 01:06:23,830 - I'm Kaonashi. - That's right. 1721 01:06:23,830 --> 01:06:26,032 - I'm Kaonashi. - He's the most scary-looking... 1722 01:06:26,032 --> 01:06:27,767 - He looks horrifying. - He looks creepy. 1723 01:06:27,767 --> 01:06:29,602 - He looks so creepy. - He looks awful. 1724 01:06:29,602 --> 01:06:31,204 - He looks scary. - Even my outfit is not straight. 1725 01:06:31,204 --> 01:06:32,872 It makes my body look crooked. 1726 01:06:32,872 --> 01:06:35,141 Anyway, we're dressed like this... 1727 01:06:35,141 --> 01:06:37,744 - because this is our penalty. - That's right. 1728 01:06:37,744 --> 01:06:40,780 We'll soon catch the culprit, right? 1729 01:06:40,780 --> 01:06:41,781 - Yes. - Yes. 1730 01:06:41,781 --> 01:06:43,916 We've been watching the show here in the studio... 1731 01:06:43,916 --> 01:06:46,853 - and guessing the whole time. - We've been guessing too. 1732 01:06:46,853 --> 01:06:48,888 - But we have no idea. - We don't. 1733 01:06:48,888 --> 01:06:50,990 We have no idea who the culprit is even though this is a live show. 1734 01:06:50,990 --> 01:06:54,560 Anyway, the text voting will end soon. 1735 01:06:54,560 --> 01:06:56,095 Some of you may already have voted, 1736 01:06:56,095 --> 01:06:57,330 but I'm sure... 1737 01:06:57,330 --> 01:06:59,632 - some are still not sure. - That's right. 1738 01:06:59,632 --> 01:07:02,735 As Kwang Soo has already been caught, 1739 01:07:02,735 --> 01:07:04,837 he will be excluded. 1740 01:07:04,837 --> 01:07:07,206 - Hold on. - He didn't even have to come. 1741 01:07:07,206 --> 01:07:09,208 - I don't get to say a single word? - Why did you come? 1742 01:07:09,208 --> 01:07:10,943 - I mean... - You got caught. 1743 01:07:10,943 --> 01:07:13,312 Kwang Soo has already been caught as a thief, 1744 01:07:13,312 --> 01:07:15,281 - and there is one more thief left. - That's right. 1745 01:07:15,281 --> 01:07:17,183 Since we don't have much time... 1746 01:07:17,183 --> 01:07:19,118 - and this is live, - Yes. 1747 01:07:19,118 --> 01:07:20,553 - let's hurry up... - Yes. 1748 01:07:20,553 --> 01:07:22,321 and try to defend ourselves one by one. 1749 01:07:22,321 --> 01:07:23,923 - Okay. - Kwang Soo messed up. 1750 01:07:23,923 --> 01:07:25,792 Haha, please defend yourself. 1751 01:07:25,792 --> 01:07:28,728 Hello, everyone. I'm an insurance salesman. 1752 01:07:28,728 --> 01:07:30,897 - Take off your cap. - There is only one thing... 1753 01:07:30,897 --> 01:07:32,331 I want to tell you. 1754 01:07:32,331 --> 01:07:34,734 I didn't lie about the number of gold bars. 1755 01:07:34,734 --> 01:07:36,002 And that means... 1756 01:07:36,002 --> 01:07:38,404 - That's right. - I can't be a thief. 1757 01:07:38,404 --> 01:07:40,039 - 10 seconds is up. - Stop. 1758 01:07:40,039 --> 01:07:41,874 - Believe me. - Next up is Se Chan. 1759 01:07:41,874 --> 01:07:43,042 Hello, I'm Detective Yang. 1760 01:07:43,042 --> 01:07:44,911 I believe the thief is... 1761 01:07:44,911 --> 01:07:48,047 either Jong Kook or Jae Seok. 1762 01:07:48,047 --> 01:07:50,983 That's my honest opinion as a detective. Thank you. 1763 01:07:50,983 --> 01:07:52,618 Next up is Ji Hyo. 1764 01:07:52,618 --> 01:07:53,820 The detective shouldn't pick people out. 1765 01:07:53,820 --> 01:07:56,789 I can't wait to find out who the thief is. 1766 01:07:56,789 --> 01:07:58,291 Anyway, I'm not a thief. 1767 01:07:58,291 --> 01:08:00,793 - She's suspicious. - I don't know what else to say, 1768 01:08:00,793 --> 01:08:02,628 but I'm really not. 1769 01:08:02,762 --> 01:08:05,731 I suspect So Min and Jae Seok. 1770 01:08:05,731 --> 01:08:06,966 - Really? - All of a sudden? 1771 01:08:06,966 --> 01:08:09,001 - So Min, all of a sudden? - Right? 1772 01:08:09,001 --> 01:08:10,169 - So Min? - Jae Seok and... 1773 01:08:10,169 --> 01:08:11,370 - So Min? - It's possible. 1774 01:08:11,370 --> 01:08:12,872 - She didn't say much. - So Min, defend yourself. 1775 01:08:12,872 --> 01:08:15,675 I'm glad that you guys are suspecting me, 1776 01:08:15,675 --> 01:08:17,043 but I'm not a thief. 1777 01:08:17,043 --> 01:08:18,744 I suspect Jae Seok, Haha, 1778 01:08:18,744 --> 01:08:20,413 - and Jong Kook. - That's right. 1779 01:08:20,413 --> 01:08:24,016 - I didn't do anything suspicious. - Why me... 1780 01:08:24,016 --> 01:08:25,084 - That's right. - That's why. 1781 01:08:25,084 --> 01:08:26,252 - That's why you're suspicious. - That's why you're suspicious. 1782 01:08:26,252 --> 01:08:28,287 - That's why you're suspicious. - We want to be careful... 1783 01:08:28,287 --> 01:08:31,357 because according to the voting results, 1784 01:08:31,357 --> 01:08:33,292 someone will be penalized. 1785 01:08:33,292 --> 01:08:35,128 - That's right. It's incredible. - That's why... 1786 01:08:35,128 --> 01:08:36,295 we want to be careful with what we say. 1787 01:08:36,295 --> 01:08:38,097 Next up is CEO Big Nose. 1788 01:08:38,097 --> 01:08:40,333 - I can't be a thief. - Okay. 1789 01:08:40,333 --> 01:08:42,835 - I... What are you doing? - Go on. 1790 01:08:42,835 --> 01:08:44,971 Why would I steal my own gold bars? 1791 01:08:44,971 --> 01:08:46,806 Does that mean I made up the whole thing? 1792 01:08:46,806 --> 01:08:48,674 Isn't that too predictable? 1793 01:08:48,674 --> 01:08:50,610 I... Stop staring at me. 1794 01:08:50,610 --> 01:08:52,612 I'm definitely not a thief. 1795 01:08:52,612 --> 01:08:53,913 - You're not? - No. 1796 01:08:53,913 --> 01:08:56,516 Seeing how you're dressed, it feels like we're shooting at your house. 1797 01:08:56,516 --> 01:08:58,651 - This is my house. - He's at home. 1798 01:08:58,651 --> 01:09:01,154 This is not Seok Jin's house. 1799 01:09:01,154 --> 01:09:02,755 - This is our studio. - All right. 1800 01:09:02,755 --> 01:09:04,457 - I'll defend myself quickly. - Sure. 1801 01:09:04,457 --> 01:09:06,826 I was watching what was going on in today's episode, 1802 01:09:06,826 --> 01:09:08,494 and many people are suspecting me. 1803 01:09:08,494 --> 01:09:10,263 I am definitely not a thief. 1804 01:09:10,263 --> 01:09:13,166 There is one person that I am very suspicious of, 1805 01:09:13,166 --> 01:09:15,635 but I'm scared that I am choosing the wrong person. 1806 01:09:15,635 --> 01:09:16,736 - Who is it? - Tell us... 1807 01:09:16,736 --> 01:09:17,737 - Right? - who you think it is. 1808 01:09:17,737 --> 01:09:19,805 - I think that it's Jong Kook. - I think that it's him too. 1809 01:09:19,805 --> 01:09:22,542 - Right. - On the day of the shoot, 1810 01:09:22,542 --> 01:09:24,777 I could've gone up the Judgment Stand, but he stopped me. 1811 01:09:24,777 --> 01:09:26,746 That's what made me think it was him too. 1812 01:09:26,746 --> 01:09:28,447 There was a reason behind that. 1813 01:09:28,447 --> 01:09:30,349 If you watch the whole thing, then you will know. 1814 01:09:30,349 --> 01:09:32,084 From my perspective, 1815 01:09:32,084 --> 01:09:34,187 I did that because I believed the thief was Jae Seok. 1816 01:09:34,187 --> 01:09:35,621 Our perspectives were different. 1817 01:09:35,621 --> 01:09:39,358 I was adamant that it was Jae Seok, 1818 01:09:39,358 --> 01:09:40,660 - He looks scary. - but I'm not sure, to be honest. 1819 01:09:40,660 --> 01:09:43,162 - I'm going to focus on... - Okay. 1820 01:09:43,162 --> 01:09:44,430 who you guys vote for. 1821 01:09:44,430 --> 01:09:45,731 - You guys look so funny together. - Right now. 1822 01:09:45,731 --> 01:09:47,200 - It's scary. - It looks like a comedy show... 1823 01:09:47,200 --> 01:09:49,068 with the two of us in the frame. 1824 01:09:49,101 --> 01:09:50,703 It looks like we're doing skits on Running Man now. 1825 01:09:50,703 --> 01:09:52,371 Don't show off your arms. 1826 01:09:52,371 --> 01:09:54,407 Kaonashi is supposed to have its arms covered, 1827 01:09:54,407 --> 01:09:55,541 but I didn't cover them because this was funnier. 1828 01:09:55,541 --> 01:09:57,643 Okay. This is important, everyone. 1829 01:09:57,643 --> 01:10:00,580 - The texting votes will end soon. - It will end soon. 1830 01:10:00,580 --> 01:10:02,648 - Let's start the countdown. - We're very curious too. 1831 01:10:02,648 --> 01:10:05,551 We're doing a special live broadcast to celebrate our 10th anniversary. 1832 01:10:05,551 --> 01:10:08,421 We've done live broadcasts in the past, 1833 01:10:08,421 --> 01:10:10,323 - but this is the longest one. - Right. 1834 01:10:10,323 --> 01:10:11,457 - It's our first time. - Right. 1835 01:10:11,457 --> 01:10:13,659 - We are very curious too. - We can't wait to find out. 1836 01:10:13,659 --> 01:10:15,561 Your mustache is falling off. 1837 01:10:15,561 --> 01:10:16,596 Is that on purpose? 1838 01:10:16,596 --> 01:10:18,397 - No. - I think that... 1839 01:10:18,397 --> 01:10:19,832 you should watch TV together. 1840 01:10:19,832 --> 01:10:20,967 - It's fun. - It's so much fun. 1841 01:10:20,967 --> 01:10:22,134 - It was a lot of fun. - It was a lot of fun. 1842 01:10:22,134 --> 01:10:23,236 I've said this before, 1843 01:10:23,236 --> 01:10:25,104 but I always felt weird when I was watching Running Man. 1844 01:10:25,104 --> 01:10:26,572 - It's because we know the ending. - Exactly. 1845 01:10:26,572 --> 01:10:28,841 But since we don't know how it will end today, it's so much fun. 1846 01:10:28,975 --> 01:10:31,410 The Chief Director joined us today. 1847 01:10:31,410 --> 01:10:33,346 - Yes. - She seems very pleased. 1848 01:10:33,346 --> 01:10:35,514 - She's happy. - It's a party here. 1849 01:10:35,514 --> 01:10:37,516 Many people may have heard of her. 1850 01:10:37,516 --> 01:10:39,285 - Chief Director Choi Young In. - Chief Director Choi Young In. 1851 01:10:39,285 --> 01:10:40,319 Thank you for joining us on a Sunday. 1852 01:10:40,319 --> 01:10:41,487 We're working really hard. 1853 01:10:41,487 --> 01:10:46,492 We will end the voting period now. 1854 01:10:46,492 --> 01:10:48,361 - Let's count down. - Shall we count down together? 1855 01:10:48,361 --> 01:10:49,629 - 5. - 5. 1856 01:10:49,629 --> 01:10:50,663 - 4. - 4. 1857 01:10:50,663 --> 01:10:51,664 - 3. - 3. 1858 01:10:51,664 --> 01:10:52,732 - 2. - 2. 1859 01:10:52,732 --> 01:10:54,033 - 1. - 1. 1860 01:10:54,033 --> 01:10:56,402 - The end. - It is now closed. 1861 01:10:56,902 --> 01:10:59,005 - I want to know quickly. - I would like to thank... 1862 01:10:59,005 --> 01:11:01,807 all the viewers who have tuned in to our show today, 1863 01:11:01,807 --> 01:11:03,409 and I would also like to thank everyone... 1864 01:11:03,409 --> 01:11:06,312 who sent in a text with their vote once again. 1865 01:11:06,312 --> 01:11:10,016 The results of the votes will be revealed shortly. 1866 01:11:10,016 --> 01:11:11,617 - That's right. - We are so curious as well. 1867 01:11:11,617 --> 01:11:13,019 We're all so curious. 1868 01:11:13,019 --> 01:11:14,420 - This is real. - They won't tell us who it is. 1869 01:11:14,420 --> 01:11:15,454 This is important. 1870 01:11:15,454 --> 01:11:19,592 To the viewer who guessed the last thief correctly, 1871 01:11:19,592 --> 01:11:22,428 we will send them a luxurious massage chair. 1872 01:11:22,895 --> 01:11:24,697 - It is refreshing. - Will one person receive this? 1873 01:11:24,697 --> 01:11:25,931 Yes, one person will receive it. 1874 01:11:25,931 --> 01:11:28,901 We will also give 10 people autographed Running Man name tags... 1875 01:11:28,901 --> 01:11:32,338 and a group photograph as a gift. 1876 01:11:32,338 --> 01:11:33,372 Haha has been on a lot of... 1877 01:11:33,372 --> 01:11:34,573 - home shopping shows. - It's like a home shopping show. 1878 01:11:34,573 --> 01:11:36,008 - He's good at it. - He's different. 1879 01:11:36,008 --> 01:11:37,476 He's been on a lot of home shopping shows. 1880 01:11:37,476 --> 01:11:40,012 I don't know if we'll get a chance to do this again in the future, 1881 01:11:40,012 --> 01:11:42,281 but if we do, we'll prepare a lot more gifts then. 1882 01:11:42,281 --> 01:11:43,783 - Yes. We'll prepare them. - Yes. 1883 01:11:43,783 --> 01:11:46,185 We'll prepare a lot more gifts and give them to more viewers. 1884 01:11:46,185 --> 01:11:48,487 - We're going to find out... - Right. 1885 01:11:48,487 --> 01:11:51,357 if Kim Jong Kook the analyst and Jeon So Min the gambler will bet. 1886 01:11:51,357 --> 01:11:52,825 - They should bet. - This is important. 1887 01:11:52,825 --> 01:11:53,893 What will you do, Jong Kook? 1888 01:11:53,893 --> 01:11:56,028 I will be strategical, and since it's our 10th anniversary... 1889 01:11:56,028 --> 01:11:59,131 I'm sure a lot of people have voted for Yu Jae Seok. 1890 01:11:59,131 --> 01:12:01,367 Of course, I have my suspicions about him. 1891 01:12:01,367 --> 01:12:03,769 But according to the flow of everything, 1892 01:12:03,769 --> 01:12:06,639 I think a lot of people voted for Jae Seok. 1893 01:12:06,639 --> 01:12:08,274 We don't have a lot of time left, so please... 1894 01:12:08,274 --> 01:12:09,342 - Neatly. - shorten what you're saying. 1895 01:12:09,342 --> 01:12:11,344 I will choose Yu Jae Seok. 1896 01:12:11,344 --> 01:12:12,545 - So the analyst will choose me? - Yes. 1897 01:12:12,545 --> 01:12:15,247 - If I am the thief, - Yes. 1898 01:12:15,247 --> 01:12:16,582 you get a penalty transfer card. 1899 01:12:16,582 --> 01:12:17,883 It doesn't matter if you are the thief or not. 1900 01:12:17,883 --> 01:12:19,919 I get it if you have received the most viewer votes. 1901 01:12:19,919 --> 01:12:21,887 - It doesn't need to be right. - I can be wrong. 1902 01:12:21,887 --> 01:12:23,255 - The person with the most votes. - That's right. 1903 01:12:23,255 --> 01:12:24,256 Who the thief is doesn't matter to me. 1904 01:12:24,256 --> 01:12:25,825 - So you chose me. Okay. - Yes. 1905 01:12:25,825 --> 01:12:27,426 What will you do, So Min? 1906 01:12:27,426 --> 01:12:28,661 I think that we will catch the thief... 1907 01:12:28,661 --> 01:12:30,029 - no matter what. - Right. 1908 01:12:30,029 --> 01:12:32,798 - So I will bet on it. - Okay. 1909 01:12:32,865 --> 01:12:35,735 If we catch the thief, then So Min will... 1910 01:12:35,735 --> 01:12:37,236 - We will get double the prizes. - Double. 1911 01:12:37,236 --> 01:12:40,373 If her bet is wrong, then instead of two people getting the penalty, 1912 01:12:40,373 --> 01:12:43,075 - 4 people will get it. - 4 people. 1913 01:12:43,075 --> 01:12:46,145 I hope that our viewers will... 1914 01:12:46,145 --> 01:12:48,247 - catch the thief. - Please catch the thief! 1915 01:12:48,247 --> 01:12:49,648 - Please catch the thief! - Please catch the thief! 1916 01:12:49,648 --> 01:12:50,783 - Please. - Please catch the thief! 1917 01:12:50,783 --> 01:12:51,884 - I'm so curious. - I hope they catch the thief. 1918 01:12:51,884 --> 01:12:53,652 Please clear me of these false charges. 1919 01:12:53,652 --> 01:12:54,887 - Please. - "Please clear me." 1920 01:12:54,887 --> 01:12:57,423 - Please, save me. - You really look desperate. 1921 01:12:57,423 --> 01:12:58,657 - It doesn't matter to me. - You look desperate. 1922 01:12:58,657 --> 01:13:01,494 - I hope you all voted for Jae Seok. - Please save me. 1923 01:13:01,494 --> 01:13:03,562 He just needs to get all the votes to benefit me. 1924 01:13:03,562 --> 01:13:08,734 We need to announce the results now. 1925 01:13:08,734 --> 01:13:11,871 Since I'm one of the main suspects in this case, 1926 01:13:11,871 --> 01:13:14,640 the veteran host, Jee Seok Jin, 1927 01:13:14,640 --> 01:13:16,475 - will take over for me. - Yes, of course. 1928 01:13:16,475 --> 01:13:17,943 Will it be okay for Seok Jin to do it? 1929 01:13:17,943 --> 01:13:19,211 - He's a veteran host. - In any case, 1930 01:13:19,211 --> 01:13:20,613 - Seok Jin... - just trust me. 1931 01:13:20,613 --> 01:13:23,449 Back in the day, according to the history of show hosts, 1932 01:13:23,449 --> 01:13:25,418 he started off as a host at Everland. 1933 01:13:25,418 --> 01:13:27,319 - He has strong foundations. - He does. 1934 01:13:27,319 --> 01:13:29,722 - He is. - He has a lot of experience. 1935 01:13:29,722 --> 01:13:33,793 The results of the viewers' votes will be given to me shortly. 1936 01:13:33,793 --> 01:13:34,827 It's coming. 1937 01:13:34,827 --> 01:13:36,028 - It's here. - It's here. 1938 01:13:36,028 --> 01:13:37,630 - It's here. - I'm so curious. 1939 01:13:37,630 --> 01:13:38,998 CEO Big Nose, you have to announce the results quickly. 1940 01:13:38,998 --> 01:13:40,466 Don't improvise and just announce it. 1941 01:13:40,466 --> 01:13:41,667 I'm so curious. 1942 01:13:41,667 --> 01:13:43,335 - Please clear my name. - Why isn't there... 1943 01:13:43,335 --> 01:13:44,370 Why isn't there an envelope? 1944 01:13:44,370 --> 01:13:46,439 Tell us who received the most votes. 1945 01:13:46,439 --> 01:13:47,606 That's the most important thing for me. 1946 01:13:47,606 --> 01:13:49,542 Running Man's 10th anniversary live broadcast. 1947 01:13:49,542 --> 01:13:51,744 We had over... 1948 01:13:51,744 --> 01:13:55,981 - 230,000 people vote. - Goodness. 1949 01:13:55,981 --> 01:13:57,516 - A lot of people voted. - That's a lot of people. 1950 01:13:57,516 --> 01:13:59,718 - That many people voted? - It was over 230,000 people? 1951 01:14:00,586 --> 01:14:03,322 The results are... Gosh, it's this person. 1952 01:14:03,322 --> 01:14:06,292 - Out of all those votes, - Please. 1953 01:14:06,292 --> 01:14:08,494 - about 59,000 votes... - 59,000 votes. 1954 01:14:08,494 --> 01:14:10,463 - If you receive the most votes, - It is this person. 1955 01:14:10,463 --> 01:14:12,264 - you will go on the stand. - I just need to get this right. 1956 01:14:12,264 --> 01:14:13,999 - Please. - We have to get them right. 1957 01:14:13,999 --> 01:14:15,468 I just need to guess the right person for this. 1958 01:14:15,468 --> 01:14:17,002 I'm not looking. 1959 01:14:17,002 --> 01:14:18,604 - The thief needs to go up. - Hurry up. 1960 01:14:18,604 --> 01:14:20,639 - The viewers selected... - It's not here. 1961 01:14:20,639 --> 01:14:22,007 - Who is it? - Who is it? 1962 01:14:22,007 --> 01:14:23,409 Who is it? They said it's there. 1963 01:14:23,409 --> 01:14:25,110 It's not here. It's not written here. 1964 01:14:25,110 --> 01:14:26,779 - Hey. - Okay. 1965 01:14:27,213 --> 01:14:28,214 Who is it? 1966 01:14:28,214 --> 01:14:30,616 It's not written here, so I will just call their name. 1967 01:14:30,616 --> 01:14:32,218 It is... 1968 01:14:32,651 --> 01:14:34,386 Yu Jae Seok! 1969 01:14:34,386 --> 01:14:37,022 - I'm exempt from getting a penalty. - It's not me. 1970 01:14:37,022 --> 01:14:38,591 - We all knew it. - It's not me. 1971 01:14:38,591 --> 01:14:40,559 - We all knew it'd be Jae Seok. - I'm exempt from getting a penalty. 1972 01:14:40,559 --> 01:14:43,028 - This is driving me crazy. - I'm exempt from getting a penalty. 1973 01:14:43,028 --> 01:14:44,630 It's not me. 1974 01:14:44,630 --> 01:14:46,999 - Kwang Soo is happy. - Kwang Soo looks happy. 1975 01:14:46,999 --> 01:14:48,934 - Regardless, I will... - Hold on. 1976 01:14:48,934 --> 01:14:51,403 It looks like Kwang Soo is happy, so Jae Seok might not be the thief. 1977 01:14:51,403 --> 01:14:53,172 - That's possible. - I'm not happy about this. 1978 01:14:53,172 --> 01:14:56,275 - It doesn't matter. - Out of the 220,000-some odd votes, 1979 01:14:56,275 --> 01:14:57,977 - I got the most votes... - 50,000. 1980 01:14:57,977 --> 01:14:59,678 which is over 50,000 votes. 1981 01:14:59,678 --> 01:15:01,280 I am standing on the stand. 1982 01:15:01,280 --> 01:15:02,781 Everyone, it's not me. 1983 01:15:02,781 --> 01:15:03,949 - Then first... - Okay. 1984 01:15:03,949 --> 01:15:06,986 - Whether or not it's me... - It will be revealed. 1985 01:15:06,986 --> 01:15:08,254 - It's.. - It's inside here. 1986 01:15:08,254 --> 01:15:11,924 - It will say "thief" if he is one, - Right. 1987 01:15:11,924 --> 01:15:13,993 or "citizen" if he is not. 1988 01:15:13,993 --> 01:15:16,862 - Let's find out. - If I am a thief, 1989 01:15:16,862 --> 01:15:18,998 - I will take it off myself. - We're curious too. 1990 01:15:18,998 --> 01:15:21,100 - He looks happy. - It's not me. 1991 01:15:21,100 --> 01:15:23,469 - 1, 2, - Who is it? 1992 01:15:23,669 --> 01:15:25,237 Three. 1993 01:15:26,872 --> 01:15:27,940 Oh, my gosh. 1994 01:15:27,940 --> 01:15:30,109 - Who is it then? - It wasn't me. 1995 01:15:30,109 --> 01:15:31,744 - It's not me. - Who is it? 1996 01:15:31,744 --> 01:15:33,679 - I told you. - Then is it Jong Kook? 1997 01:15:33,679 --> 01:15:35,481 - The viewers chose... - Look at his hair. 1998 01:15:35,481 --> 01:15:38,484 Yu Jae Seok as the thief, 1999 01:15:38,484 --> 01:15:40,085 - but it turns out he's not a thief. - Now, 2000 01:15:40,085 --> 01:15:41,554 - Who is it? - since it's not me, 2001 01:15:41,554 --> 01:15:42,922 we failed to catch the thief. 2002 01:15:42,922 --> 01:15:44,657 It's unfortunate, but there's nothing we can do. 2003 01:15:44,657 --> 01:15:45,691 That's just how life is. 2004 01:15:45,691 --> 01:15:47,626 - Who is it? - Lee Kwang Soo, the thief, 2005 01:15:47,626 --> 01:15:49,695 will announce who the other thief is. 2006 01:15:49,695 --> 01:15:53,732 The other thief did an incredibly good job that it gave me chills. 2007 01:15:53,732 --> 01:15:56,135 I will announce the thief. 2008 01:15:56,135 --> 01:15:58,871 Honestly, I thought it could be Jong Kook. 2009 01:15:58,904 --> 01:16:00,239 - It's not me. - Is it Jong Kook? 2010 01:16:00,239 --> 01:16:01,540 - It's not me. - Okay. 2011 01:16:01,540 --> 01:16:03,208 - Who is it? - My partner-in-crime is... 2012 01:16:03,208 --> 01:16:05,110 - Who is it? - He's standing next to him. 2013 01:16:05,678 --> 01:16:07,446 Yang Se Chan! 2014 01:16:09,848 --> 01:16:11,150 We did it. 2015 01:16:11,150 --> 01:16:12,851 If you thought it was Se Chan, you should've said it. 2016 01:16:12,851 --> 01:16:14,587 It was Se Chan? 2017 01:16:17,222 --> 01:16:19,291 - It was Se Chan? - I had no idea. 2018 01:16:19,291 --> 01:16:20,726 - To be honest, - I really had no idea. 2019 01:16:20,726 --> 01:16:22,761 - he didn't do anything today. - He didn't do a thing. 2020 01:16:22,761 --> 01:16:25,598 - Okay. We're all curious. - This is unbelievable. 2021 01:16:25,598 --> 01:16:28,133 - He was not a suspect at all. - This makes no sense. 2022 01:16:28,133 --> 01:16:30,402 Let's take a look at his performance. 2023 01:16:30,402 --> 01:16:31,870 - Let's watch it. - Let's watch it. 2024 01:16:31,870 --> 01:16:33,238 - We had no idea. - We were all fooled. 2025 01:16:33,238 --> 01:16:35,908 You guys are guests at a party, 2026 01:16:35,908 --> 01:16:38,711 as well as thieves who are after gold bars. 2027 01:16:38,711 --> 01:16:42,147 You and I should be a judge. I think this is a good role. 2028 01:16:42,147 --> 01:16:44,617 From here, we're going straight to tomorrow's opening. 2029 01:16:44,617 --> 01:16:46,652 You guys are unbelievable. 2030 01:16:46,652 --> 01:16:48,387 Gosh, you persistent ones. 2031 01:16:48,387 --> 01:16:49,755 It's Se Chan. 2032 01:16:49,755 --> 01:16:51,657 - This is incredible. - I pick the judge. 2033 01:16:51,657 --> 01:16:52,825 - This was all planned. - I'll be a detective. 2034 01:16:52,825 --> 01:16:54,927 It doesn't matter to me. 2035 01:16:55,494 --> 01:16:56,962 Nobody suspected him. 2036 01:16:56,962 --> 01:16:58,597 Se Chan didn't act suspicious. 2037 01:16:58,597 --> 01:17:00,833 - He was never a suspect. - But he did his job. 2038 01:17:00,833 --> 01:17:03,369 - He did a lot. - I did a lot. 2039 01:17:03,369 --> 01:17:05,270 How did he do it? 2040 01:17:05,437 --> 01:17:06,572 He did that? 2041 01:17:06,572 --> 01:17:07,740 The number of gold bars increased. 2042 01:17:07,740 --> 01:17:10,442 - I see. - Since he was the detective, 2043 01:17:10,442 --> 01:17:11,910 we never really suspected him. 2044 01:17:11,910 --> 01:17:13,012 And gold bars were missing from two of them. 2045 01:17:13,012 --> 01:17:14,013 Two of them? 2046 01:17:14,013 --> 01:17:16,248 I moved the gold bars into the other safe, 2047 01:17:16,248 --> 01:17:18,550 and Jae Seok got confused and thought they were stolen. 2048 01:17:18,550 --> 01:17:20,019 I suspected Haha, 2049 01:17:20,019 --> 01:17:21,286 but he wasn't lying. 2050 01:17:21,286 --> 01:17:22,655 I only told the truth. 2051 01:17:22,655 --> 01:17:24,023 And Jae Seok didn't lie either. 2052 01:17:24,023 --> 01:17:25,524 - Right. - It was all true. 2053 01:17:25,524 --> 01:17:28,360 - Se Chan did a great job. - He did a good job. 2054 01:17:28,360 --> 01:17:31,130 - Go in first. - Okay. I'll use it well. 2055 01:17:31,964 --> 01:17:33,365 This is shocking. 2056 01:17:33,365 --> 01:17:35,300 We narrowed down our deductions too much in the beginning. 2057 01:17:35,300 --> 01:17:37,403 We were too focused on certain people. 2058 01:17:37,403 --> 01:17:40,472 We didn't take a broader look at things. 2059 01:17:40,472 --> 01:17:42,641 - Also... - He didn't act suspicious. 2060 01:17:42,641 --> 01:17:44,043 To be completely honest, 2061 01:17:44,043 --> 01:17:45,778 I didn't suspect Yang Se Chan, not even once. 2062 01:17:45,778 --> 01:17:46,845 - Me neither. - That's what I'm saying. 2063 01:17:46,845 --> 01:17:48,514 Se Chan did a great job. 2064 01:17:48,514 --> 01:17:50,749 - I didn't suspect him too. - We never even mentioned him. 2065 01:17:50,749 --> 01:17:52,184 - Right. - Right. 2066 01:17:52,184 --> 01:17:53,585 Why? 2067 01:17:53,585 --> 01:17:55,354 The two of you... 2068 01:17:55,354 --> 01:17:57,890 - There was no chance... - You must've been happy. 2069 01:17:57,890 --> 01:17:59,291 for anyone to suspect him. 2070 01:17:59,291 --> 01:18:01,360 We didn't even give him a chance to talk. 2071 01:18:01,360 --> 01:18:04,296 - I was lucky too. - I agree. 2072 01:18:05,364 --> 01:18:07,199 We suspected Jae Seok too much. 2073 01:18:07,199 --> 01:18:09,268 Jong Kook kept saying it was Jae Seok. 2074 01:18:09,268 --> 01:18:11,070 When someone says they're not, believe them. 2075 01:18:11,070 --> 01:18:13,939 Believe in them! Why are you always suspicious? 2076 01:18:14,139 --> 01:18:16,241 - Believe in them. - All right. 2077 01:18:17,976 --> 01:18:20,412 - So... - This is... 2078 01:18:20,412 --> 01:18:23,682 This is quite disappointing, but none of us... 2079 01:18:23,682 --> 01:18:25,350 - thought it was Se Chan. - None of us knew. 2080 01:18:25,350 --> 01:18:26,585 - Not even the slightest. - Not at all. 2081 01:18:26,585 --> 01:18:29,888 Who would've thought the thief was our youngest member? 2082 01:18:29,888 --> 01:18:31,657 - Right. In such a big project. - As a result, 2083 01:18:31,657 --> 01:18:33,826 the thieves... 2084 01:18:33,826 --> 01:18:36,161 The thieves have won! 2085 01:18:36,762 --> 01:18:38,363 - So what's going to happen? - Unfortunately, 2086 01:18:38,363 --> 01:18:40,966 we failed to catch both of the thieves. 2087 01:18:40,966 --> 01:18:44,870 We failed to catch 1 of the 2 thieves, 2088 01:18:44,870 --> 01:18:48,107 so the two of them will take the prize. 2089 01:18:48,107 --> 01:18:51,343 Also, the 1,320 dollars from the gold bars the thieves stole... 2090 01:18:51,343 --> 01:18:55,047 and the proceeds from the songs from Nine Years of Running Man... 2091 01:18:55,047 --> 01:18:58,717 will be donated to where they are needed... 2092 01:18:58,717 --> 01:19:00,853 under Lee Kwang Soo and Yang Se Chan's name. 2093 01:19:00,853 --> 01:19:02,421 That's nice. 2094 01:19:02,421 --> 01:19:05,724 As a result of So Min the gambler's bet, 2095 01:19:05,724 --> 01:19:07,593 the number of members... 2096 01:19:07,593 --> 01:19:08,694 - to be penalized... - It should be doubled. 2097 01:19:08,694 --> 01:19:10,429 - has been doubled to four. - Right. 2098 01:19:10,429 --> 01:19:12,798 And the member with the most votes is... 2099 01:19:12,798 --> 01:19:15,067 - That's right. - I got the most votes. 2100 01:19:15,067 --> 01:19:16,168 - You did. - And I will... 2101 01:19:16,168 --> 01:19:18,170 call the names one by one now. 2102 01:19:18,170 --> 01:19:21,106 I'm the 1st. Jong Kook is the 2nd. 2103 01:19:21,106 --> 01:19:23,609 Haha is the 3rd. Kwang Soo is the 4th. 2104 01:19:23,609 --> 01:19:24,610 - Me? - What? 2105 01:19:24,610 --> 01:19:26,011 But they knew Kwang Soo was one of the thieves. 2106 01:19:26,011 --> 01:19:27,713 It's Ji Hyo. I meant Song Ji Hyo. 2107 01:19:27,713 --> 01:19:28,714 What are you talking about? 2108 01:19:28,714 --> 01:19:30,215 The votes I got have been nullified. 2109 01:19:30,215 --> 01:19:31,950 Kwang Soo is arrested. 2110 01:19:31,950 --> 01:19:33,519 - I'm just... - Next. 2111 01:19:33,519 --> 01:19:34,720 Ji Hyo is the fifth... 2112 01:19:34,720 --> 01:19:36,155 according to the number of votes, 2113 01:19:36,155 --> 01:19:38,690 but she will get the penalty... 2114 01:19:38,690 --> 01:19:39,992 instead of Kwang Soo. 2115 01:19:39,992 --> 01:19:41,426 - Then... - All right. 2116 01:19:41,426 --> 01:19:43,495 If I refuse to get the penalty, who's next? 2117 01:19:43,495 --> 01:19:44,997 You have the penalty transfer card. 2118 01:19:44,997 --> 01:19:46,265 Then the person who comes next will get the penalty, right? 2119 01:19:46,265 --> 01:19:48,233 If you refuse to get the penalty, the next person will get it. 2120 01:19:48,233 --> 01:19:50,369 - That's nice. - You should get the penalty. 2121 01:19:50,369 --> 01:19:51,870 - So are you... - I'm thinking... 2122 01:19:51,870 --> 01:19:53,739 - Just do it. - whether I should wash my face... 2123 01:19:53,739 --> 01:19:55,707 - or take a shower. - Just take a shower. 2124 01:19:55,707 --> 01:19:57,543 - What are you hesitating for? - It's a pleasant concern. 2125 01:19:57,543 --> 01:19:58,977 I have to wash my face anyway. 2126 01:19:58,977 --> 01:20:00,646 So I should probably take a shower as well. 2127 01:20:00,646 --> 01:20:02,181 - Exactly. - I'm thinking of taking a shower. 2128 01:20:02,181 --> 01:20:03,749 So aren't you going to use the card today? 2129 01:20:03,749 --> 01:20:05,184 I won't use it today. I'll just get the penalty. 2130 01:20:05,184 --> 01:20:07,519 Okay. Good. You should use the penalty transfer card... 2131 01:20:07,519 --> 01:20:10,556 - you won today in three months. - Okay. 2132 01:20:10,556 --> 01:20:13,258 All right. If you forget to use it, it will be canceled. 2133 01:20:13,258 --> 01:20:14,593 - I hope it will happen. - In three months? 2134 01:20:14,593 --> 01:20:16,895 - It's too soon. - We should get the penalty now. 2135 01:20:16,895 --> 01:20:18,363 - Take off the microphone. - Before we do that, 2136 01:20:18,363 --> 01:20:21,600 we'd like to thank our viewers for the 10th anniversary. 2137 01:20:21,600 --> 01:20:24,703 Shall we say a few words? Kwang Soo, you can go first. 2138 01:20:24,703 --> 01:20:27,539 Okay. I hope you enjoyed our show. 2139 01:20:27,539 --> 01:20:30,475 Thank you for the last 10 years. 2140 01:20:30,475 --> 01:20:33,478 And I'll work even harder for the show. 2141 01:20:33,478 --> 01:20:34,613 - Seriously... - He's a bad speaker. 2142 01:20:34,613 --> 01:20:36,415 Jae Seok, you should say it for him. 2143 01:20:36,415 --> 01:20:37,783 - This is a live show. - I'm nervous. 2144 01:20:37,783 --> 01:20:39,985 - If we had... - Thank you. 2145 01:20:39,985 --> 01:20:41,486 enough time here, 2146 01:20:41,486 --> 01:20:43,488 we would've taken turns to say thank you. 2147 01:20:43,488 --> 01:20:46,458 But we have to get the penalty too. 2148 01:20:46,458 --> 01:20:49,094 So I will give a speech on behalf of them. 2149 01:20:49,094 --> 01:20:50,629 Why don't you thank our viewers, CEO Big Nose? 2150 01:20:50,629 --> 01:20:51,697 - Right. - You're the oldest one here. 2151 01:20:51,697 --> 01:20:52,698 - You should do that. - You should. 2152 01:20:52,698 --> 01:20:55,534 Thank you for your love and support for the past 10 years. 2153 01:20:55,534 --> 01:20:58,804 We don't even know how to thank you enough. 2154 01:20:58,804 --> 01:21:00,873 We will work even harder in the future. 2155 01:21:00,873 --> 01:21:02,241 Please keep loving... 2156 01:21:02,241 --> 01:21:03,308 - and supporting our show. - You're talking too much. 2157 01:21:03,308 --> 01:21:04,843 - Thank you. - Thank you! 2158 01:21:04,843 --> 01:21:08,914 Dear viewers, thank you for being with us for the past 10 years. 2159 01:21:08,914 --> 01:21:10,182 - Thank you. - Thank you. 2160 01:21:10,182 --> 01:21:11,984 - Thank you. - The losers. 2161 01:21:11,984 --> 01:21:13,352 - Let's do this. - Take off the microphone. 2162 01:21:13,352 --> 01:21:15,687 - Take off the microphone. - Take it off. Get in there. 2163 01:21:15,687 --> 01:21:17,623 Here we go. Make sure to take off the microphone. 2164 01:21:17,623 --> 01:21:20,459 - Take it off. - Gosh, today... 2165 01:21:20,525 --> 01:21:21,860 we have mud. 2166 01:21:21,860 --> 01:21:23,462 - It's mud. - Thank you. 2167 01:21:23,462 --> 01:21:26,164 Those who have survived should stand here. 2168 01:21:26,164 --> 01:21:28,967 - All right. Today... - We're running out of time. 2169 01:21:28,967 --> 01:21:31,503 We couldn't even imagine that Se Chan was the thief. 2170 01:21:31,503 --> 01:21:33,005 I asked you many times. 2171 01:21:33,005 --> 01:21:35,340 - Come this way. - I was really surprised... 2172 01:21:35,340 --> 01:21:36,508 when I heard it was you. 2173 01:21:36,508 --> 01:21:38,610 All right. Come over here. 2174 01:21:39,011 --> 01:21:40,579 Those who are not getting the penalty... 2175 01:21:40,579 --> 01:21:42,180 - should stand here. - Okay. 2176 01:21:42,180 --> 01:21:43,382 It might splatter on you. 2177 01:21:43,382 --> 01:21:45,550 - Move over. - Okay. 2178 01:21:45,884 --> 01:21:47,452 - All right. - I'm so glad I'm not one of them. 2179 01:21:47,452 --> 01:21:48,487 Come here. 2180 01:21:48,487 --> 01:21:50,155 He seems happy. 2181 01:21:50,155 --> 01:21:51,256 Be careful. 2182 01:21:51,256 --> 01:21:54,860 - All right. This is live. - Right. 2183 01:21:54,860 --> 01:21:55,861 - All right. - This is live. 2184 01:21:55,861 --> 01:21:59,097 The writer is telling us to hurry. 2185 01:21:59,097 --> 01:22:00,332 - Okay. - Okay. 2186 01:22:00,332 --> 01:22:01,500 Because this is live. 2187 01:22:01,500 --> 01:22:03,902 - We should do this right. - Brace yourselves. 2188 01:22:03,902 --> 01:22:05,103 - Are you ready? - Yes. 2189 01:22:05,103 --> 01:22:06,305 Let's begin then. 2190 01:22:06,305 --> 01:22:08,573 After this show, All the Butlers is up. 2191 01:22:08,573 --> 01:22:11,109 Please watch it as well. 2192 01:22:11,109 --> 01:22:13,645 We will keep running hard and fast in Running Man. 2193 01:22:13,645 --> 01:22:16,014 Please give us a lot of support. 2194 01:22:16,014 --> 01:22:18,150 - Thank you so much. - Thank you. 2195 01:22:18,150 --> 01:22:20,619 - Thank you. - Thank you. 2196 01:22:24,489 --> 01:22:26,158 Thank you! 2197 01:22:26,158 --> 01:22:29,728 - Thank you. - Thank you. 2198 01:22:32,898 --> 01:22:34,099 Look at Jong Kook. 166774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.