All language subtitles for palm.springs.2020.1080p.web.h264-huzzah_en_0_sub_9484998_fps24.000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 ( ♪ Demis Roussos' Forever And Ever playing ♪ ) 2 00:00:17,875 --> 00:00:21,768 ♪ Ever and ever, forever and ever ♪ 3 00:00:21,792 --> 00:00:25,851 ♪ You'll be the one ♪ 4 00:00:25,875 --> 00:00:29,226 ♪ That shines in me ♪ 5 00:00:29,250 --> 00:00:34,375 ♪ Like the morning sun ♪ 6 00:00:51,625 --> 00:00:52,792 Wake up. 7 00:00:56,792 --> 00:00:58,292 Good morning! 8 00:01:04,625 --> 00:01:05,792 That's a good leg. 9 00:01:06,667 --> 00:01:08,643 Okay, fine. 10 00:01:08,667 --> 00:01:10,375 But we have to be fast. 11 00:01:12,875 --> 00:01:14,351 Are you close? 12 00:01:14,375 --> 00:01:15,893 I really can't start sweating, baby. 13 00:01:15,917 --> 00:01:17,667 Yeah, I'm working on it, darling. 14 00:01:19,000 --> 00:01:21,059 Okay. 15 00:01:21,083 --> 00:01:22,768 Okay, I'm sorry. I have to get ready. 16 00:01:22,792 --> 00:01:24,292 I'm so sorry. 17 00:01:25,208 --> 00:01:26,851 It's so bright in here, too. It's just... 18 00:01:26,875 --> 00:01:28,083 And then your sweat. 19 00:01:29,208 --> 00:01:30,893 I'm sorry. You can watch me, though. 20 00:01:30,917 --> 00:01:32,101 Watch me! 21 00:01:32,125 --> 00:01:34,208 Yeah, okay, that's romantic. 22 00:01:39,417 --> 00:01:40,750 What the hell? 23 00:01:41,625 --> 00:01:43,559 Oh my God. Shit! 24 00:01:43,583 --> 00:01:46,167 Shit! Shit! 25 00:01:46,542 --> 00:01:48,042 Oh my God. Shit! 26 00:01:48,375 --> 00:01:50,768 My grandma's ring's not in my jewelry case. 27 00:01:50,792 --> 00:01:51,958 Shit! 28 00:01:52,333 --> 00:01:55,083 Oh my God. Shit! Shit! 29 00:01:55,500 --> 00:01:59,059 No offense, Ny-Ny, but I really have never had an issue with a guy 30 00:01:59,083 --> 00:02:01,059 coming before, you know. 31 00:02:01,083 --> 00:02:03,625 Never. Not in my life. Usually, it's the opposite problem. 32 00:02:04,083 --> 00:02:07,018 And don't say it's like the age thing. Because I've had older boyfriends. 33 00:02:07,042 --> 00:02:09,458 - It's the age thing. - Not the age thing. 34 00:02:11,500 --> 00:02:13,184 It's not you, it's me. 35 00:02:13,208 --> 00:02:15,059 Yeah, no shit. 36 00:02:15,083 --> 00:02:17,476 I meant it's you, it's not me. 37 00:02:17,500 --> 00:02:20,833 - You're so funny, Nyles. Oh my God, you're hilarious. 38 00:02:21,250 --> 00:02:22,268 Hey, Misty. 39 00:02:22,292 --> 00:02:23,625 What? 40 00:02:24,542 --> 00:02:25,750 - Will you kill me? - Nyles! 41 00:02:26,417 --> 00:02:30,143 Look, I know weddings make you super weird, super uncomfortable, 42 00:02:30,167 --> 00:02:33,976 but please, I'm begging you do not bring our drama here, okay. 43 00:02:34,000 --> 00:02:36,351 Because this is truly a sacred day, 44 00:02:36,375 --> 00:02:37,809 and it doesn't belong to us. 45 00:02:37,833 --> 00:02:40,000 This day belongs to Tala, and it belongs to Abe. 46 00:02:42,500 --> 00:02:43,750 You gonna be happy? 47 00:02:44,500 --> 00:02:45,750 Are you gonna be smiley? 48 00:02:46,792 --> 00:02:48,083 That's a weird smile. 49 00:03:03,042 --> 00:03:04,042 Whoo! 50 00:03:05,458 --> 00:03:06,875 Ha ha. 51 00:03:09,208 --> 00:03:10,351 Shukran. 52 00:03:10,375 --> 00:03:12,184 Good day so far? 53 00:03:12,208 --> 00:03:15,643 Today, tomorrow, yesterday, it's all the same. 54 00:03:15,667 --> 00:03:17,726 - You? - Today is young. 55 00:03:17,750 --> 00:03:19,375 Ask me again at the end. 56 00:03:20,917 --> 00:03:22,583 Anything can happen. 57 00:03:23,500 --> 00:03:24,893 Not today, sauce pot. 58 00:03:24,917 --> 00:03:26,500 That's a nice try, though. 59 00:03:44,042 --> 00:03:45,893 How gorgeous are these two? 60 00:03:45,917 --> 00:03:48,792 I mean, hashtag lifegoals, am I right, you guys? 61 00:03:49,167 --> 00:03:51,643 But, um, no, seriously, okay, guys, 62 00:03:51,667 --> 00:03:53,559 we're all part of this gorgeous tapestry... 63 00:03:53,583 --> 00:03:55,434 No, come on, throw me a bone. 64 00:03:55,458 --> 00:03:56,875 This isn't the day for moderation. 65 00:03:57,333 --> 00:03:58,518 It's not good wine. 66 00:03:58,542 --> 00:03:59,542 I don't care. 67 00:04:00,000 --> 00:04:03,976 Okay, I decided to Google the two most important things about marriage: 68 00:04:04,000 --> 00:04:05,393 Love and commitment. 69 00:04:05,417 --> 00:04:08,934 Love is to feel a deep romantic or sexual attachment to someone, 70 00:04:08,958 --> 00:04:12,559 and we all know these two li'l freaks are fine in that department, right? 71 00:04:12,583 --> 00:04:15,226 And commitment is the state 72 00:04:15,250 --> 00:04:18,184 or quality of being dedicated to a cause, 73 00:04:18,208 --> 00:04:20,250 activity, et cetera. 74 00:04:24,750 --> 00:04:25,750 Oh, she's done. 75 00:04:26,583 --> 00:04:27,851 Whoo! 76 00:04:27,875 --> 00:04:29,309 Thank you. 77 00:04:29,333 --> 00:04:31,768 I love you guys. Um, so without further ado, 78 00:04:31,792 --> 00:04:34,143 I'd like to welcome up the actual big sister 79 00:04:34,167 --> 00:04:35,417 of the bride, Sarah. 80 00:04:38,083 --> 00:04:39,417 Get on up there, peanut. 81 00:04:40,000 --> 00:04:42,184 No one told me that I was supposed to make a speech. 82 00:04:42,208 --> 00:04:44,393 Of course you're supposed to give a speech, you're the maid of honor. 83 00:04:44,417 --> 00:04:45,976 It's... it's your main job. 84 00:04:46,000 --> 00:04:47,934 She's been drinking, Howard. 85 00:04:47,958 --> 00:04:49,000 Sarah. 86 00:04:54,125 --> 00:04:57,059 Bonsoir, mi família 87 00:04:57,083 --> 00:04:58,476 et amici! 88 00:04:58,500 --> 00:05:00,434 - Who is that? - Nyles, what are you doing? 89 00:05:00,458 --> 00:05:03,018 - Going in for the save, babe. I'd like to share my thoughts on love. 90 00:05:03,042 --> 00:05:04,518 - What are you talking about? No, no, no, no. 91 00:05:04,542 --> 00:05:06,226 - No, no, no, no, no. - Yes, yes, yes, yes. 92 00:05:06,250 --> 00:05:07,476 - Who's this guy? - Misty's boyfriend. 93 00:05:07,500 --> 00:05:09,601 Why is he dressed for a luau? 94 00:05:09,625 --> 00:05:11,458 Oh my God, Nyles. 95 00:05:12,833 --> 00:05:14,500 We are born 96 00:05:15,417 --> 00:05:16,768 lost. 97 00:05:16,792 --> 00:05:19,601 Then... we're found, 98 00:05:19,625 --> 00:05:22,226 but we're all just lost, am I right? 99 00:05:22,250 --> 00:05:23,518 Oh my God. 100 00:05:23,542 --> 00:05:26,226 However, in the darkness 101 00:05:26,250 --> 00:05:27,292 comes light. 102 00:05:28,583 --> 00:05:32,518 Tala Anne Wilder and Abraham Eugene Trent Schlieffen, 103 00:05:32,542 --> 00:05:34,851 who do not look like siblings. 104 00:05:34,875 --> 00:05:37,809 You see, their optimism, their selflessness, 105 00:05:37,833 --> 00:05:39,250 it's in their blood. 106 00:05:39,958 --> 00:05:41,000 And Tala, 107 00:05:41,542 --> 00:05:43,768 there's something that a lot of people here don't know about you, 108 00:05:43,792 --> 00:05:44,851 but they should. 109 00:05:44,875 --> 00:05:46,208 I hope you don't mind. 110 00:05:47,292 --> 00:05:52,101 It's not just time and money that Tala has given to so many charitable causes, 111 00:05:52,125 --> 00:05:54,833 she has also donated of herself. 112 00:05:55,250 --> 00:05:56,250 Bone marrow. 113 00:05:56,708 --> 00:05:57,684 That's right. 114 00:05:57,708 --> 00:05:58,934 - How did he know that? - I don't know. 115 00:05:58,958 --> 00:06:00,250 She gave hers 116 00:06:01,125 --> 00:06:02,351 to her baby brother Nico, 117 00:06:02,375 --> 00:06:03,625 saving his life. 118 00:06:05,542 --> 00:06:08,500 But now it's time for us to give to you. 119 00:06:10,167 --> 00:06:11,667 Here you are 120 00:06:13,083 --> 00:06:16,458 standing on the precipice of something so much bigger than anyone here. 121 00:06:17,458 --> 00:06:20,125 And it may be frightening and filled with doubt. 122 00:06:20,875 --> 00:06:22,083 But always remember: 123 00:06:23,500 --> 00:06:25,000 You are not alone. 124 00:06:26,292 --> 00:06:28,500 Everyone here is your family. 125 00:06:29,208 --> 00:06:30,184 We are your world. 126 00:06:30,208 --> 00:06:33,018 And we will cheer you on with delight in our eyes 127 00:06:33,042 --> 00:06:35,143 as you achieve your wildest dreams. 128 00:06:35,167 --> 00:06:37,083 So raise a glass. 129 00:06:42,167 --> 00:06:43,542 We may be born lost, 130 00:06:45,500 --> 00:06:46,583 but now 131 00:06:47,708 --> 00:06:49,208 you are found. 132 00:06:50,792 --> 00:06:51,976 Cheers. 133 00:06:52,000 --> 00:06:54,250 Cheers. 134 00:06:55,708 --> 00:06:58,059 - Wait, what? - Let's dance. 135 00:06:58,083 --> 00:07:01,833 ♪ Patrick Cowley's Megatron Man playing on speakers ♪ 136 00:07:14,708 --> 00:07:16,851 I already told you no earlier, Randy. 137 00:07:16,875 --> 00:07:19,059 What, what makes you think that I changed my mind? 138 00:07:19,083 --> 00:07:21,125 I don't know, you've had more to drink? 139 00:07:21,833 --> 00:07:24,513 - You can't say that to me, man. - Whatever, I don't need a lecture. 140 00:08:26,667 --> 00:08:27,708 What are you smelling? 141 00:08:29,917 --> 00:08:32,309 Orchid Explosion by Fournier. 142 00:08:32,333 --> 00:08:33,333 Right? 143 00:08:33,833 --> 00:08:34,833 Yeah. 144 00:08:35,500 --> 00:08:36,434 That's very weird. 145 00:08:36,458 --> 00:08:37,851 Well, I know my hair mists. 146 00:08:37,875 --> 00:08:39,934 I dated a girl who used to bathe in it. 147 00:08:39,958 --> 00:08:41,476 Well, I, I don't like it. 148 00:08:41,500 --> 00:08:43,518 Tala got it for me as a birthday present last year 149 00:08:43,542 --> 00:08:45,768 and if I didn't wear it, she'd, she'd murder me. 150 00:08:45,792 --> 00:08:46,768 That makes sense. 151 00:08:46,792 --> 00:08:49,375 Here are the drinks you didn't pick up from the bar. 152 00:08:49,875 --> 00:08:50,875 Thank you! 153 00:08:51,417 --> 00:08:54,184 I always get an extra one. Save myself a trip. 154 00:08:54,208 --> 00:08:55,648 Or you might just be an alcoholic? 155 00:08:55,958 --> 00:08:57,083 Hmm. Could be. 156 00:08:58,417 --> 00:08:59,667 - Thank you. - Mm-hmm. 157 00:09:00,500 --> 00:09:01,750 - Cheers. - Cheers. 158 00:09:04,625 --> 00:09:05,750 You're Misty's boyfriend? 159 00:09:06,125 --> 00:09:07,768 I don't think that we met at the rehearsal dinner last night. 160 00:09:07,792 --> 00:09:09,434 - I'm Sarah. - Nyles. 161 00:09:09,458 --> 00:09:10,667 - Hi. - Hi. 162 00:09:12,417 --> 00:09:13,897 So what's your deal, you don't dance? 163 00:09:14,667 --> 00:09:17,042 - Plantar fasciitis, actually. - Ah, respect. 164 00:09:17,792 --> 00:09:21,351 Dear, I have been to more weddings in my life 165 00:09:21,375 --> 00:09:22,601 than you can imagine... 166 00:09:22,625 --> 00:09:24,976 - You might be surprised. - And I have to say 167 00:09:25,000 --> 00:09:29,125 that your speech is the best wedding speech I've ever heard. 168 00:09:30,000 --> 00:09:31,268 Shukran. 169 00:09:31,292 --> 00:09:33,042 Wow! 170 00:09:34,125 --> 00:09:35,167 Thank you. 171 00:09:35,708 --> 00:09:37,000 That feels good. 172 00:09:37,917 --> 00:09:39,000 Yeah, I bet. 173 00:09:39,542 --> 00:09:41,643 But you don't actually believe any of the shit that you said? 174 00:09:41,667 --> 00:09:43,018 Not a word of it. 175 00:09:43,042 --> 00:09:44,292 We're all fucking alone. 176 00:09:48,917 --> 00:09:50,875 Hey, uh, you don't want to maybe 177 00:09:51,833 --> 00:09:53,768 go some place where we could be alone, do you? 178 00:09:53,792 --> 00:09:54,768 Wow! 179 00:09:54,792 --> 00:09:57,708 That is very forward of you. 180 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 What's your rush? 181 00:10:00,667 --> 00:10:02,000 Well, it's just, you know, 182 00:10:02,750 --> 00:10:05,518 - your dad and mom are about to... - Step-mom. My mom's dead. 183 00:10:05,542 --> 00:10:06,643 Oh. 184 00:10:06,667 --> 00:10:07,792 Yeah, well, um, 185 00:10:08,458 --> 00:10:09,958 they're about to sing a song and I, 186 00:10:10,583 --> 00:10:12,292 I just can't handle that right now. 187 00:10:15,083 --> 00:10:16,059 And, uh, 188 00:10:16,083 --> 00:10:18,792 what would Misty think about us running off together? 189 00:10:19,500 --> 00:10:21,059 I have a feeling she'd be okay with it. 190 00:10:21,083 --> 00:10:22,934 - Oh my God, we're so bad. - Mm-hmm. 191 00:10:22,958 --> 00:10:24,101 - We're so bad. - Mmm. 192 00:10:24,125 --> 00:10:26,226 Oh my God! 193 00:10:26,250 --> 00:10:27,851 I can't say I ever liked her. 194 00:10:27,875 --> 00:10:32,059 Yeah, she has her moments, but... this one hurts. 195 00:10:32,083 --> 00:10:33,518 Why don't you go in there and stop them? 196 00:10:33,542 --> 00:10:36,601 Ooh, trust me, there is not a world where these two don't end up together. 197 00:10:36,625 --> 00:10:38,000 Say something in Australian to me. 198 00:10:40,750 --> 00:10:41,750 Well, 199 00:10:43,917 --> 00:10:45,333 if it makes you feel any better, 200 00:10:45,875 --> 00:10:48,684 my whole family is embarrassed by me. 201 00:10:48,708 --> 00:10:50,351 They all see me as a, 202 00:10:50,375 --> 00:10:52,643 as a liability who fucks around and drinks too much. 203 00:10:52,667 --> 00:10:54,309 Why would they think that? 204 00:10:54,333 --> 00:10:55,434 Because I fuck around and drink too much. 205 00:10:55,458 --> 00:10:56,458 Mmm. 206 00:10:56,958 --> 00:10:58,583 Which they tell me, all the time. 207 00:10:59,458 --> 00:11:00,750 And then they, uh, 208 00:11:01,542 --> 00:11:03,000 try to take care of me, 209 00:11:04,250 --> 00:11:06,018 and it is absolutely suffocating. 210 00:11:06,042 --> 00:11:07,601 Yeah, I've never been big on unsolicited help. 211 00:11:07,625 --> 00:11:09,768 Exactly, I can fend for myself. 212 00:11:09,792 --> 00:11:11,893 - Of course you can. You don't need a leg up... 213 00:11:11,917 --> 00:11:13,833 Hold my legs up. 214 00:11:14,708 --> 00:11:15,708 That was weird. 215 00:11:16,542 --> 00:11:17,893 This is so fucked up. 216 00:11:17,917 --> 00:11:19,333 So fucked up. 217 00:11:20,625 --> 00:11:22,018 But it's kind of hot, though. 218 00:11:22,042 --> 00:11:23,875 Don't you kiss me. 219 00:11:24,667 --> 00:11:26,417 Don't you tell me what to do. 220 00:11:32,292 --> 00:11:33,375 Hold on. 221 00:11:34,167 --> 00:11:35,250 Come here. 222 00:11:37,750 --> 00:11:39,667 I... I give up. I... 223 00:11:40,292 --> 00:11:41,972 Will you just please take off your clothes. 224 00:11:42,292 --> 00:11:43,542 Yeah, you got it. 225 00:11:44,583 --> 00:11:45,583 Yeah. 226 00:11:47,792 --> 00:11:49,500 - Ha ha, nice. - Yep. 227 00:11:56,042 --> 00:11:57,667 - Ha! - Yeah, yeah. 228 00:12:00,667 --> 00:12:03,184 You wear underwear under your bathing suit? 229 00:12:03,208 --> 00:12:05,000 Yeah, doesn't everybody? 230 00:12:06,917 --> 00:12:08,851 Oww! Fuck! 231 00:12:08,875 --> 00:12:10,018 What the fuck is happening? 232 00:12:10,042 --> 00:12:12,000 I thought I smelled you, you piece of shit! 233 00:12:14,292 --> 00:12:15,768 - Ahhh! - Oh my God. 234 00:12:15,792 --> 00:12:17,351 What the fuck! 235 00:12:17,375 --> 00:12:19,351 What the fuck is happening! 236 00:12:19,375 --> 00:12:20,768 Oh my God! 237 00:12:20,792 --> 00:12:23,875 Holy fucking shit! 238 00:12:24,375 --> 00:12:25,417 What! 239 00:12:26,375 --> 00:12:27,958 The fuck! 240 00:12:36,125 --> 00:12:37,917 You're a sick fuck, Roy! 241 00:13:00,542 --> 00:13:02,292 Keep running, shit bird. 242 00:13:03,250 --> 00:13:05,208 I will always find you. 243 00:13:34,542 --> 00:13:35,667 Nyles? 244 00:13:37,958 --> 00:13:40,018 No, stop, don't come in here. 245 00:13:40,042 --> 00:13:41,309 Are you okay? 246 00:13:41,333 --> 00:13:42,542 Don't come in here! 247 00:13:44,792 --> 00:13:45,958 Wake up. 248 00:13:47,958 --> 00:13:49,708 Good morning. 249 00:13:56,500 --> 00:13:57,792 That's a good leg. 250 00:13:58,167 --> 00:14:00,309 Okay, fine. 251 00:14:00,333 --> 00:14:02,417 But we have to be fast. 252 00:14:16,792 --> 00:14:18,893 Shukran. Good day so far? 253 00:14:18,917 --> 00:14:21,726 Today, tomorrow, yesterday, it's all the same. 254 00:14:21,750 --> 00:14:23,476 - You? - Today is young. 255 00:14:23,500 --> 00:14:25,125 Ask me again at the end. 256 00:14:26,625 --> 00:14:28,309 Anything can happen. 257 00:14:28,333 --> 00:14:29,375 You! 258 00:14:29,917 --> 00:14:32,643 What the fuck did you do to me? 259 00:14:32,667 --> 00:14:35,292 - Shit. - What the fuck did you do to me? 260 00:14:36,083 --> 00:14:38,726 Hey, come here. Get out of the water. 261 00:14:38,750 --> 00:14:40,083 Get out of the water. 262 00:14:43,125 --> 00:14:44,333 Get out of the water. 263 00:14:51,667 --> 00:14:55,167 Tell me what the fuck is going on! 264 00:14:56,333 --> 00:14:58,542 You're a sick fuck, Roy. 265 00:15:08,458 --> 00:15:09,458 Nyles? 266 00:15:09,833 --> 00:15:12,934 - Nyles. - No, stop, don't come in here! 267 00:15:12,958 --> 00:15:15,208 - Are you okay? - Don't come in here. 268 00:15:18,500 --> 00:15:19,625 Hello? 269 00:15:28,292 --> 00:15:30,833 What the fuck. 270 00:15:46,792 --> 00:15:48,083 November ninth? 271 00:15:51,542 --> 00:15:53,542 It's gonna be a beautiful wedding. 272 00:15:55,125 --> 00:15:56,292 What the fuck. 273 00:16:02,167 --> 00:16:03,434 Oh, there you are. 274 00:16:03,458 --> 00:16:05,375 Tala, I found Sarah. 275 00:16:07,250 --> 00:16:09,333 We were looking for you all morning, honey. 276 00:16:09,917 --> 00:16:11,333 - Okay. - Come on. 277 00:16:13,958 --> 00:16:15,042 Are you all right? 278 00:16:15,333 --> 00:16:16,351 Yeah. 279 00:16:16,375 --> 00:16:18,458 Sarah, peanut. 280 00:16:20,042 --> 00:16:22,833 You must've gotten up early, I checked your room at six. 281 00:16:23,667 --> 00:16:24,875 Yeah, I... 282 00:16:25,875 --> 00:16:27,351 went on a hike. 283 00:16:27,375 --> 00:16:29,309 Well, you look exhausted. 284 00:16:29,333 --> 00:16:30,768 Stay hydrated. 285 00:16:30,792 --> 00:16:34,018 Dad, is this, this is, uh, this is really happening, 286 00:16:34,042 --> 00:16:35,309 right? 287 00:16:35,333 --> 00:16:37,958 I don't understand your question. 288 00:16:39,125 --> 00:16:41,417 This, this day already happened. 289 00:16:43,208 --> 00:16:44,292 What are you saying? 290 00:16:45,167 --> 00:16:46,792 It felt real. 291 00:16:47,833 --> 00:16:51,476 It... it felt so... real. 292 00:16:51,500 --> 00:16:53,000 Are you on drugs again? 293 00:16:58,667 --> 00:16:59,934 What the fuck 294 00:16:59,958 --> 00:17:01,018 did you do to me? 295 00:17:01,042 --> 00:17:02,809 Hey! Come here! 296 00:17:02,833 --> 00:17:04,559 I'm not gonna hurt you. Just get out of the water. 297 00:17:04,583 --> 00:17:06,375 Come here. You mother... 298 00:17:10,750 --> 00:17:13,184 Tell me what the fuck is going on! 299 00:17:13,208 --> 00:17:14,309 Sarah! 300 00:17:14,333 --> 00:17:17,143 Oh my God, what are you doing? 301 00:17:17,167 --> 00:17:18,351 Oh! 302 00:17:18,375 --> 00:17:19,351 Whoops. 303 00:17:19,375 --> 00:17:22,351 - Oh my God. Oh my God. - You're okay. You're okay. 304 00:17:22,375 --> 00:17:24,643 Jerry! Give me the teeth. 305 00:17:24,667 --> 00:17:27,458 The three front teeth have pretty much broken off. 306 00:17:27,875 --> 00:17:29,643 There's one full canine and... 307 00:17:29,667 --> 00:17:31,184 This is like a big day for everyone. 308 00:17:31,208 --> 00:17:32,726 This is a big day for me, too. 309 00:17:32,750 --> 00:17:34,934 The wedding is today, in six hours. 310 00:17:34,958 --> 00:17:37,476 Sarah! Why are you standing there like a freak? 311 00:17:37,500 --> 00:17:39,708 - Why were you in the pool? - This doesn't make any sense. 312 00:17:40,125 --> 00:17:42,042 This doesn't make any fucking sense! 313 00:17:43,458 --> 00:17:44,643 Don't let him in! He can't see me. 314 00:17:44,667 --> 00:17:46,018 What happened? Is she okay? 315 00:17:46,042 --> 00:17:47,059 Get out! 316 00:17:47,083 --> 00:17:48,768 She'll be okay. 317 00:17:48,792 --> 00:17:50,726 I'm taking Tala into town. 318 00:17:50,750 --> 00:17:52,809 This dentist glues teeth! 319 00:17:52,833 --> 00:17:54,958 - Yay! - I love you, Daddy. 320 00:17:56,375 --> 00:17:58,101 Oh! Oh! 321 00:17:58,125 --> 00:18:00,417 Sarah, no. 322 00:18:04,708 --> 00:18:05,917 Guess you followed me. 323 00:18:07,208 --> 00:18:08,208 What's going on? 324 00:18:10,292 --> 00:18:12,250 I tried to stop you. 325 00:18:13,125 --> 00:18:14,375 But what is this? 326 00:18:15,083 --> 00:18:16,083 When is this? 327 00:18:16,792 --> 00:18:18,917 Yeah. About that. 328 00:18:19,375 --> 00:18:22,917 So, this is today. 329 00:18:23,583 --> 00:18:25,309 Today is yesterday. 330 00:18:25,333 --> 00:18:28,292 And tomorrow is also today. 331 00:18:28,958 --> 00:18:32,143 It's one of those... infinite time loop situations 332 00:18:32,167 --> 00:18:33,333 you might have heard about. 333 00:18:34,208 --> 00:18:35,542 That I might have heard about. 334 00:18:35,917 --> 00:18:36,976 Yeah. 335 00:18:37,000 --> 00:18:39,476 - How do I stop it? I don't want tomorrow to be today. 336 00:18:39,500 --> 00:18:40,809 I want tomorrow to be tomorrow. 337 00:18:40,833 --> 00:18:42,893 Right. That's natural. 338 00:18:42,917 --> 00:18:45,750 Uh, unfortunately, that's never going to happen. 339 00:18:46,333 --> 00:18:48,917 Tomorrow will always and forever now be 340 00:18:49,667 --> 00:18:51,542 today. So... 341 00:18:55,792 --> 00:18:56,792 Uh... 342 00:18:57,625 --> 00:18:58,976 Oh, how about this. 343 00:18:59,000 --> 00:19:02,667 Uh, tomorrow, Tala's teeth will be totally fine. 344 00:19:03,417 --> 00:19:04,458 Which way is that cave? 345 00:19:07,375 --> 00:19:08,667 You don't wanna go there. 346 00:19:43,083 --> 00:19:44,292 Thank you. 347 00:19:48,958 --> 00:19:51,500 Please... where is it? 348 00:19:52,000 --> 00:19:53,375 You gotta wait. 349 00:19:54,417 --> 00:19:56,625 Oh my God, fuck you. Just tell me. 350 00:20:02,458 --> 00:20:04,000 Where? 351 00:20:06,208 --> 00:20:07,375 I told you. 352 00:20:08,250 --> 00:20:09,375 You gotta wait. 353 00:20:10,542 --> 00:20:11,542 What? 354 00:20:12,417 --> 00:20:14,000 Where, where is it? 355 00:20:15,208 --> 00:20:16,208 Wait for it. 356 00:20:18,083 --> 00:20:19,083 Almost. 357 00:20:21,542 --> 00:20:23,292 I am the Antichrist. 358 00:20:37,208 --> 00:20:38,875 I'm just kidding, there is no God. 359 00:20:39,500 --> 00:20:41,417 The earthquake happens every day. But... 360 00:20:42,750 --> 00:20:43,976 check it out. 361 00:20:44,000 --> 00:20:45,208 Opens up the cave. 362 00:20:47,375 --> 00:20:49,583 You're not gonna find what you're looking for in there. 363 00:20:50,042 --> 00:20:53,625 Once you go in, the whole day just resets to wherever you woke up this morning. 364 00:20:54,083 --> 00:20:55,559 Same thing if you stick around. 365 00:20:55,583 --> 00:20:57,375 The second you fall asleep, it all just 366 00:20:58,417 --> 00:21:00,101 goes back to the start. 367 00:21:00,125 --> 00:21:02,893 But will this day end if I go in there? 368 00:21:02,917 --> 00:21:04,250 Sure. For you. 369 00:21:06,833 --> 00:21:08,833 You're wasting your time! 370 00:21:18,708 --> 00:21:20,143 It's gonna be a beautiful wedding. 371 00:21:20,167 --> 00:21:21,500 No, no, no, no, no. 372 00:21:25,458 --> 00:21:26,458 Wake up. 373 00:21:28,333 --> 00:21:30,667 Good morning. 374 00:21:50,333 --> 00:21:52,184 She didn't leave a note? 375 00:21:52,208 --> 00:21:54,518 Sarah realized the day wasn't about her, so she left. 376 00:21:54,542 --> 00:21:55,833 Don't say that. 377 00:22:03,417 --> 00:22:04,476 Or she's scared. 378 00:22:04,500 --> 00:22:05,934 - Of what? - Families, 379 00:22:05,958 --> 00:22:07,643 weddings, intimacy, 380 00:22:07,667 --> 00:22:10,601 melanoma, nanotech, round-the-clock surveillance. 381 00:22:10,625 --> 00:22:12,500 Sauce. 382 00:22:15,083 --> 00:22:16,083 She'll be back. 383 00:22:20,292 --> 00:22:22,476 And how gorgeous are these two? 384 00:22:22,500 --> 00:22:25,500 I mean, hashtag lifegoals, am I right, guys? 385 00:22:27,500 --> 00:22:30,976 Oh, but, um, no, seriously, okay, guys, 386 00:22:31,000 --> 00:22:32,480 I know this is supposed to be like... 387 00:22:34,125 --> 00:22:35,684 Yeah! 388 00:22:35,708 --> 00:22:38,917 Yeah, yeah, yeah. We're staying awake, yeah! 389 00:23:12,125 --> 00:23:14,167 It's gonna be a beautiful wedding. 390 00:23:16,667 --> 00:23:18,893 I'm coming, I'm coming, oh my God! 391 00:23:18,917 --> 00:23:20,309 - Sarah? - Oh, excuse me. 392 00:23:20,333 --> 00:23:21,601 Hi. 393 00:23:21,625 --> 00:23:24,268 - Wake up. - Sarah, what the hell are you do... 394 00:23:24,292 --> 00:23:25,184 - What are you doing? - Ow! 395 00:23:25,208 --> 00:23:27,000 Get dressed. I can't be here anymore. 396 00:23:28,958 --> 00:23:30,417 Oh my God. 397 00:23:31,292 --> 00:23:32,917 Are you fucking cheating on me? 398 00:23:33,875 --> 00:23:34,958 No. 399 00:23:35,542 --> 00:23:38,167 You're cheating on me, you goof. 400 00:23:40,167 --> 00:23:41,167 Wait, what? 401 00:23:43,667 --> 00:23:44,809 I don't know what it is. 402 00:23:44,833 --> 00:23:46,667 It could be life, it could be death. 403 00:23:47,292 --> 00:23:49,143 It might be a dream, I might be imagining you, 404 00:23:49,167 --> 00:23:51,351 you might be imagining me, it could be purgatory 405 00:23:51,375 --> 00:23:53,643 or a glitch in the simulation that we're both in. 406 00:23:53,667 --> 00:23:54,643 I don't know. 407 00:23:54,667 --> 00:23:57,958 So... I decided a while ago to sort of 408 00:23:58,500 --> 00:23:59,667 give up and 409 00:24:00,000 --> 00:24:02,684 stop trying to make sense of things altogether, because 410 00:24:02,708 --> 00:24:04,934 the only way to really live in this 411 00:24:04,958 --> 00:24:07,125 is to embrace the fact that nothing matters. 412 00:24:07,958 --> 00:24:09,351 Well, then what's the point of living? 413 00:24:09,375 --> 00:24:12,250 Well, we kind of have no choice but to live, 414 00:24:13,042 --> 00:24:16,434 so I think your best bet is just 415 00:24:16,458 --> 00:24:19,042 to learn how to suffer existence. 416 00:24:20,250 --> 00:24:21,250 So we can't die? 417 00:24:21,583 --> 00:24:23,351 No. Uh, the loop just starts over. 418 00:24:23,375 --> 00:24:25,893 There might be some way to kill yourself but I haven't figured it out, 419 00:24:25,917 --> 00:24:29,601 and I've done... a lot of suicides. 420 00:24:29,625 --> 00:24:30,625 So many. 421 00:24:31,042 --> 00:24:34,042 No. No, I'm gonna get out of this. 422 00:24:37,375 --> 00:24:39,875 Okay. Suit yourself. 423 00:24:41,708 --> 00:24:44,292 - What are you doing? - Bracing for a quick death. 424 00:24:44,875 --> 00:24:47,583 I mean, we can't die, but pain is very real. 425 00:24:48,083 --> 00:24:50,625 There's nothing worse than slowly dying in the ICU. 426 00:24:55,292 --> 00:24:57,292 We could just skip this whole phase, 427 00:24:57,750 --> 00:24:59,333 go get a beer, you know. 428 00:25:00,500 --> 00:25:01,875 Or not. Whatever. 429 00:25:04,375 --> 00:25:05,375 See you tomorrow. 430 00:25:06,375 --> 00:25:08,042 Wake up. 431 00:25:11,125 --> 00:25:12,125 So, 432 00:25:13,167 --> 00:25:14,684 as I was saying, 433 00:25:14,708 --> 00:25:18,208 you just... have to find peace, you know. 434 00:25:19,292 --> 00:25:22,000 I drove all the way back home to Austin, 435 00:25:22,750 --> 00:25:24,559 and I still woke up here. 436 00:25:24,583 --> 00:25:25,518 That's the way it works. 437 00:25:25,542 --> 00:25:27,226 You know, one time, I smoked a bunch of crystal 438 00:25:27,250 --> 00:25:29,167 and made it all the way to Equatorial Guinea. 439 00:25:30,625 --> 00:25:31,809 It was a huge waste of time. 440 00:25:31,833 --> 00:25:33,393 They detained me as soon as I got off the plane. 441 00:25:33,417 --> 00:25:36,226 I was acting a little... odd. 442 00:25:36,250 --> 00:25:38,518 And then I passed out in a couple minutes, 443 00:25:38,542 --> 00:25:39,518 woke up back here. 444 00:25:39,542 --> 00:25:41,917 Whoo! 445 00:25:42,500 --> 00:25:45,250 - Darla! You and me. A hundred bucks. 446 00:25:46,625 --> 00:25:48,208 Who the fuck are you? 447 00:25:49,625 --> 00:25:51,768 Don't you know how to hustle, kid? 448 00:25:51,792 --> 00:25:53,434 I'm an honest man, Darla. 449 00:25:53,458 --> 00:25:54,976 You're gonna lose this game, 450 00:25:55,000 --> 00:25:56,583 but you can keep your money. 451 00:25:58,708 --> 00:26:00,958 Oh my God, who was the guy that was hunting you? 452 00:26:02,333 --> 00:26:03,333 Fuck! 453 00:26:11,375 --> 00:26:12,458 That was Roy. 454 00:26:14,042 --> 00:26:15,458 He was a guest at the wedding. 455 00:26:16,208 --> 00:26:19,417 Abe's dad's cousin, of the Schlieffen clan. 456 00:26:20,625 --> 00:26:22,351 That's about all I know about the dude. 457 00:26:22,375 --> 00:26:25,833 - Yeah, but... why was he trying to kill you? 458 00:26:30,833 --> 00:26:33,500 One night, a very long time ago, 459 00:26:35,833 --> 00:26:37,417 I partied with Roy. 460 00:26:38,458 --> 00:26:40,059 This was back in the early days, 461 00:26:40,083 --> 00:26:41,934 before I'd really acquainted myself with everyone. 462 00:26:41,958 --> 00:26:42,851 Hey, hey. 463 00:26:42,875 --> 00:26:44,184 I was just feeling my way through it. 464 00:26:44,208 --> 00:26:45,958 - Uh, tuna? - Yes, sir. 465 00:26:50,750 --> 00:26:52,101 I know you know. 466 00:26:52,125 --> 00:26:53,500 But you don't know that I know. 467 00:26:53,958 --> 00:26:54,893 Or do you know? 468 00:26:54,917 --> 00:26:56,917 Do you ever wonder if people think you're boring. 469 00:26:58,458 --> 00:27:00,167 Are you being a dick to the bartender? 470 00:27:01,208 --> 00:27:02,768 I would like a Moscato, please. 471 00:27:02,792 --> 00:27:03,833 Sure. 472 00:27:04,583 --> 00:27:07,268 "What might have been and what has been point to one end, 473 00:27:07,292 --> 00:27:08,792 which is always present." 474 00:27:11,292 --> 00:27:13,652 On second thought, make that two shots of bourbon, please. 475 00:27:23,000 --> 00:27:25,042 - I like your hat. - Of course you do. 476 00:27:26,667 --> 00:27:27,833 Thank you, ma'am. 477 00:27:29,208 --> 00:27:30,250 To the struggle. 478 00:27:31,167 --> 00:27:32,893 Mister and Missus Schlieffen. 479 00:27:32,917 --> 00:27:34,851 Here they are. 480 00:27:34,875 --> 00:27:37,851 Confucius said: Marriage is a bottomless pit of sorrow 481 00:27:37,875 --> 00:27:39,309 that makes you forget who you are. 482 00:27:39,333 --> 00:27:40,518 He did not. 483 00:27:40,542 --> 00:27:42,708 But there is a bottom, my friend. 484 00:27:43,667 --> 00:27:46,375 And it is a fucking dark place. 485 00:27:50,833 --> 00:27:52,958 What do you say, bud? You wanna dance a little bit? 486 00:27:54,750 --> 00:27:55,750 Okay. 487 00:27:56,750 --> 00:27:59,268 You know the officiant douchebag in the ridiculous suit? 488 00:27:59,292 --> 00:28:00,226 Trevor. 489 00:28:00,250 --> 00:28:01,770 He's got a bag of sweets in his pocket. 490 00:28:02,083 --> 00:28:04,917 I tried to hit him up, but he said he did not want to share. 491 00:28:05,583 --> 00:28:08,667 ...money. Um, but tonight is not about me. 492 00:28:10,917 --> 00:28:12,976 You were right. Got 'em. 493 00:28:13,000 --> 00:28:14,458 I don't know what that was. 494 00:28:18,250 --> 00:28:19,559 Oi, open up, you cunts. 495 00:28:19,583 --> 00:28:21,125 Give me my shit back! Come on! 496 00:28:24,625 --> 00:28:27,143 We're the shit. We're the shit. We are the shit. 497 00:28:27,167 --> 00:28:29,018 We are the shit. 498 00:28:29,042 --> 00:28:30,309 You're alive! 499 00:28:30,333 --> 00:28:32,250 Oi, come on. Give me back my pills. 500 00:28:42,583 --> 00:28:43,750 This is 501 00:28:45,167 --> 00:28:49,250 the greatest... night. 502 00:28:50,542 --> 00:28:51,958 Of my life. 503 00:28:57,917 --> 00:29:00,458 I wish I could just live out here forever. 504 00:29:03,958 --> 00:29:04,958 Follow me. 505 00:29:07,708 --> 00:29:08,893 What is it? 506 00:29:08,917 --> 00:29:11,184 Your ancestors are in there. 507 00:29:11,208 --> 00:29:14,434 My ancestors are in there? 508 00:29:14,458 --> 00:29:18,018 - Your answers. The answers you're looking for. 509 00:29:18,042 --> 00:29:19,476 Okay. 510 00:29:19,500 --> 00:29:22,167 That's a totally different thing, but 511 00:29:24,708 --> 00:29:25,833 I'm in. 512 00:29:27,125 --> 00:29:30,208 You took too much. 513 00:29:31,250 --> 00:29:32,917 No, wait. Roy, wait, wait. 514 00:29:34,458 --> 00:29:36,184 Wait. 515 00:29:36,208 --> 00:29:37,750 That was a mistake. 516 00:29:38,167 --> 00:29:41,125 When Roy found out about his new life, he did not take it lightly. 517 00:29:42,167 --> 00:29:44,351 Luckily, he lives in Irvine and wakes up there every day, 518 00:29:44,375 --> 00:29:48,309 so he only comes around once every few... days? 519 00:29:48,333 --> 00:29:51,476 Or weeks? I don't know. My sense of time is a little fuzzy. 520 00:29:51,500 --> 00:29:52,976 But what does he want? 521 00:29:53,000 --> 00:29:54,601 I think he thinks it's revenge? 522 00:29:54,625 --> 00:29:57,333 Run, rabbit, run. 523 00:29:58,292 --> 00:30:00,125 He may have some anger issues. 524 00:30:01,625 --> 00:30:03,792 You said you didn't want the day to end. 525 00:30:05,167 --> 00:30:06,958 What's that smell? 526 00:30:08,542 --> 00:30:09,750 No, no, no, no, no, no. 527 00:30:12,167 --> 00:30:16,518 So I vowed to never bring anyone into this life ever again. 528 00:30:16,542 --> 00:30:18,226 Amen to that. 529 00:30:18,250 --> 00:30:20,042 I tied my tubes at 40. 530 00:30:20,417 --> 00:30:22,143 - Yeah. - You have to confront him. 531 00:30:22,167 --> 00:30:25,351 Right? I mean, you... you cannot keep running from this person forever. 532 00:30:25,375 --> 00:30:26,583 What are you talking about? 533 00:30:29,375 --> 00:30:30,375 Of course I can. 534 00:30:31,167 --> 00:30:33,934 - Hey. - Come on. Burrito truck just opened. 535 00:30:33,958 --> 00:30:36,309 That's for you. Keep the change, okay. 536 00:30:36,333 --> 00:30:38,958 But you have to promise me you're gonna spend it all today. 537 00:30:41,375 --> 00:30:43,559 - You know that's a scam? - Of course. Yeah. 538 00:30:43,583 --> 00:30:45,833 I just like to give back whenever I can. 539 00:30:47,125 --> 00:30:48,934 Material matters don't really concern me. 540 00:30:48,958 --> 00:30:50,476 With the exception of booze and burritos 541 00:30:50,500 --> 00:30:52,059 and designer drugs and candy. 542 00:30:52,083 --> 00:30:53,601 Obviously. I'm not a Puritan. 543 00:30:53,625 --> 00:30:54,976 And sex, I assume? 544 00:30:55,000 --> 00:30:56,309 You fuck other people in here? 545 00:30:56,333 --> 00:30:57,518 - Great question. - You must. 546 00:30:57,542 --> 00:30:59,476 - Right? - I have but 547 00:30:59,500 --> 00:31:01,226 it takes a lot of work, 548 00:31:01,250 --> 00:31:04,309 and I try to live my life at this point with as little effort as possible. 549 00:31:04,333 --> 00:31:05,333 Huh! 550 00:31:07,208 --> 00:31:08,309 Have we hooked up? 551 00:31:08,333 --> 00:31:10,417 No. At least I don't think so. 552 00:31:11,458 --> 00:31:12,542 So then, like, who else? 553 00:31:13,083 --> 00:31:15,292 - Right. Uh, well... - Besides Misty. 554 00:31:15,625 --> 00:31:16,559 Daisy, the barkeep. 555 00:31:16,583 --> 00:31:18,583 You know, I once had a guy with this car. 556 00:31:21,375 --> 00:31:22,417 Oh yeah? 557 00:31:24,042 --> 00:31:26,417 I don't think he ever walked again. 558 00:31:28,167 --> 00:31:29,167 Darla. 559 00:31:30,125 --> 00:31:31,934 If you insist. 560 00:31:31,958 --> 00:31:33,934 - I bet that was great. - You would have bet right. 561 00:31:33,958 --> 00:31:35,268 - What about Tala? - No. 562 00:31:35,292 --> 00:31:36,500 But I have tried. 563 00:31:38,125 --> 00:31:39,167 May I cut in? 564 00:31:41,042 --> 00:31:42,208 It's the first dance. 565 00:31:43,042 --> 00:31:44,434 And that's a deal-breaker? 566 00:31:44,458 --> 00:31:46,393 - That didn't work? - It was a big swing. 567 00:31:46,417 --> 00:31:48,184 Right. Who else? 568 00:31:48,208 --> 00:31:50,184 Hey, hey! 569 00:31:50,208 --> 00:31:51,976 There you go? 570 00:31:52,000 --> 00:31:54,167 - You fucked Jerry Schlieffen? - Well, he fucked me. 571 00:31:55,083 --> 00:31:57,018 - He put his penis in my butthole. - Yeah, I know how it works. 572 00:31:57,042 --> 00:31:58,882 - I'm really glad I tried it. He's a sweet guy. 573 00:32:00,042 --> 00:32:01,018 Nice shot. 574 00:32:01,042 --> 00:32:02,018 And that's it? 575 00:32:02,042 --> 00:32:03,042 That's all you got? 576 00:32:03,458 --> 00:32:04,458 Oh, 577 00:32:05,375 --> 00:32:06,375 your dad. 578 00:32:07,583 --> 00:32:09,125 What are we doing? 579 00:32:11,458 --> 00:32:12,518 I don't know. 580 00:32:12,542 --> 00:32:13,476 No, I'm just kidding. 581 00:32:13,500 --> 00:32:14,934 Oh my God. 582 00:32:14,958 --> 00:32:16,934 - Uh, I got you, though. - You did. 583 00:32:16,958 --> 00:32:17,958 What about you? 584 00:32:18,250 --> 00:32:19,650 What's going on with your sex life? 585 00:32:21,542 --> 00:32:23,000 - Nice try. - Hmm? 586 00:32:24,583 --> 00:32:25,559 I'm not gonna sleep with you. 587 00:32:25,583 --> 00:32:28,309 I mean, you asked me about mine, I was just being courteous. 588 00:32:28,333 --> 00:32:30,059 I mean, I might have the other night, 589 00:32:30,083 --> 00:32:31,417 you know, I would have but... 590 00:32:33,125 --> 00:32:34,268 - Not now, though. - Yeah! 591 00:32:34,292 --> 00:32:36,684 I was thinking the exact same thing, you know. 592 00:32:36,708 --> 00:32:39,059 We'll be seeing each other all the time, let's keep it simple. 593 00:32:39,083 --> 00:32:40,363 - Don't over-complicate it. - Yeah. 594 00:32:43,625 --> 00:32:44,958 We've never had sex? 595 00:32:45,292 --> 00:32:47,559 Again, my memory is pretty shot, 596 00:32:47,583 --> 00:32:48,708 but I don't think so. 597 00:32:49,458 --> 00:32:51,351 Anyways, I think the party's gonna start pretty soon. 598 00:32:51,375 --> 00:32:52,375 You wanna head back? 599 00:32:52,958 --> 00:32:53,958 Is that a joke? 600 00:32:55,167 --> 00:32:57,268 No. Why would I do that? 601 00:32:57,292 --> 00:33:00,143 - I don't know. Eat, drink, dance. Bask in love. 602 00:33:00,167 --> 00:33:02,184 - That is not love. - Of course it is! Tala's in love. 603 00:33:02,208 --> 00:33:03,976 No. You don't actually know what you're talking about. 604 00:33:04,000 --> 00:33:06,393 We. You. Me. Everyone. Everyone we know. 605 00:33:06,417 --> 00:33:09,226 Nobody can stand the idea 606 00:33:09,250 --> 00:33:10,292 of being alone, 607 00:33:11,333 --> 00:33:15,768 so we... buy into this pageantry 608 00:33:15,792 --> 00:33:18,351 and celebrate its bullshit. 609 00:33:18,375 --> 00:33:19,809 All right. So no wedding, then. 610 00:33:19,833 --> 00:33:20,958 Where do you wanna go? 611 00:33:22,708 --> 00:33:24,208 Oh my God. 612 00:33:25,417 --> 00:33:26,934 Maybe it's a karma thing. 613 00:33:26,958 --> 00:33:28,268 - What is? - Yeah. 614 00:33:28,292 --> 00:33:31,583 What if it's like to get out of this... 615 00:33:32,250 --> 00:33:34,309 you have to be selfless and then you're free. 616 00:33:34,333 --> 00:33:36,643 I just bought a hundred-dollar candy bar and I'm still here. 617 00:33:36,667 --> 00:33:39,018 - Yeah, but not like that. Like real acts of selflessness, 618 00:33:39,042 --> 00:33:41,143 like the bone marrow shit that Tala does, you know. 619 00:33:41,167 --> 00:33:44,351 Look, what if, oh my God, what if life just keeps going for everyone else here 620 00:33:44,375 --> 00:33:46,309 but not you and me until we've earned our way out? 621 00:33:46,333 --> 00:33:47,893 You've really never thought about this before? 622 00:33:47,917 --> 00:33:49,851 Yeah, no, I've never thought about the multiverse. 623 00:33:49,875 --> 00:33:53,000 All right, fine, let's say you're right and that would work, 624 00:33:53,708 --> 00:33:56,143 what's the most selfless act you can think of? 625 00:33:56,167 --> 00:33:59,500 Something that would guarantee this day to end. 626 00:34:02,625 --> 00:34:06,333 And I have full faith in your abilities 627 00:34:07,208 --> 00:34:09,625 to keep the boat... 628 00:34:10,292 --> 00:34:11,292 afloat. 629 00:34:12,375 --> 00:34:14,226 - And now, old mate Abe... - Oh, honey. 630 00:34:14,250 --> 00:34:15,893 ...is gonna say his vows. 631 00:34:15,917 --> 00:34:18,833 - Actually, just... Sorry, hold on one second. 632 00:34:19,833 --> 00:34:20,958 You can take that. 633 00:34:52,208 --> 00:34:53,208 Are you joking right now? 634 00:35:05,500 --> 00:35:07,143 All right! Get down! 635 00:35:07,167 --> 00:35:09,167 Get down! Get down! 636 00:35:12,167 --> 00:35:13,518 Down! Hey! Hey! 637 00:35:13,542 --> 00:35:15,309 This place... Get off me! 638 00:35:15,333 --> 00:35:17,851 Get off me! I should never have left the Great Lakes. 639 00:35:17,875 --> 00:35:19,518 This place is a nightmare. 640 00:35:19,542 --> 00:35:21,184 - Randy. - It's all right, Randy. 641 00:35:21,208 --> 00:35:22,268 Everything is great. 642 00:35:22,292 --> 00:35:25,059 - Sorry. - Uh, well, the gods have spoken, 643 00:35:25,083 --> 00:35:27,708 and they approve this marriage! 644 00:35:30,875 --> 00:35:32,351 What the hell did you say to her? 645 00:35:32,375 --> 00:35:33,934 Sister stuff. But I think I'm good. 646 00:35:33,958 --> 00:35:37,018 Selflessness is just... it's fantastic. 647 00:35:37,042 --> 00:35:38,042 Right. 648 00:35:39,667 --> 00:35:42,167 Uh-oh, Alan, you owe me a shot of whiskey. 649 00:35:44,792 --> 00:35:45,792 Alan. 650 00:35:46,250 --> 00:35:48,268 Well, Nyles, this has been great. 651 00:35:48,292 --> 00:35:51,184 Well, you know, not great, but it's been interesting. 652 00:35:51,208 --> 00:35:53,208 And, hey, in all your future loops, 653 00:35:53,583 --> 00:35:57,059 please keep me out of that fucking cave. 654 00:35:57,083 --> 00:36:00,292 And good luck with that psychopath who keeps trying to murder you. 655 00:36:01,292 --> 00:36:02,684 Thank you. 656 00:36:02,708 --> 00:36:03,559 Deal with him. 657 00:36:03,583 --> 00:36:05,333 - Yeah. - That could be your way out. 658 00:36:05,917 --> 00:36:07,643 Well, you seem to have it all figured out. 659 00:36:07,667 --> 00:36:08,875 Good luck. 660 00:36:10,458 --> 00:36:12,083 Coming! 661 00:36:12,500 --> 00:36:14,059 Oh, Sarah? 662 00:36:14,083 --> 00:36:17,083 - Didn't work. Life is meaningless. Let's get the fuck out of here. 663 00:36:18,333 --> 00:36:19,583 Oh my God. 664 00:36:21,458 --> 00:36:22,518 Are you... 665 00:36:22,542 --> 00:36:23,833 ...fucking cheating on me? 666 00:36:24,792 --> 00:36:25,792 What? 667 00:36:26,458 --> 00:36:27,667 This isn't funny. 668 00:36:28,583 --> 00:36:29,792 Okay, stop. 669 00:36:30,375 --> 00:36:31,583 I'm serious. 670 00:36:31,917 --> 00:36:33,184 Stop copying me! 671 00:36:33,208 --> 00:36:35,333 Stop pretending like you know everything! 672 00:36:38,458 --> 00:36:40,625 - Okay, I'm gonna go. - Wait, what? 673 00:36:41,167 --> 00:36:42,333 And what is this place? 674 00:36:42,792 --> 00:36:45,351 This is kind of a safehouse for me. 675 00:36:45,375 --> 00:36:47,643 The family who lives here is out of town. 676 00:36:47,667 --> 00:36:51,375 I don't know when they're coming back, but... it's not today. 677 00:36:52,917 --> 00:36:56,184 ( ♪ John Cale's Barracuda playing ♪ ) 678 00:36:56,208 --> 00:36:58,208 Let's waste some time. 679 00:36:59,208 --> 00:37:02,601 ♪ Dark woman in the water drowning ♪ 680 00:37:02,625 --> 00:37:04,542 ♪ Sinking in a funny way ♪ 681 00:37:08,208 --> 00:37:10,125 Hey, who's the mustache? 682 00:37:11,083 --> 00:37:12,833 Prick my wife run off with. 683 00:37:15,292 --> 00:37:18,351 ♪ The ocean will have us all ♪ 684 00:37:18,375 --> 00:37:21,542 ♪ The ocean will have us all ♪ 685 00:37:28,167 --> 00:37:31,351 ♪ Dark woman in a cupboard burning ♪ 686 00:37:31,375 --> 00:37:34,184 ♪ Woman, what have they done ♪ 687 00:37:34,208 --> 00:37:36,809 Whoo! 688 00:37:36,833 --> 00:37:39,292 ♪ Dark woman like a panther breathing ♪ 689 00:37:41,958 --> 00:37:43,250 Aah! Stop, stop, stop. 690 00:37:44,750 --> 00:37:46,958 ♪ The ocean will have us all ♪ 691 00:37:47,833 --> 00:37:50,792 ♪ The ocean will have us all ♪ 692 00:37:54,458 --> 00:37:56,143 ♪ Cold cost of the death of nothing ♪ 693 00:37:56,167 --> 00:37:58,184 - Whoo! - This is fucking crazy! 694 00:37:58,208 --> 00:37:59,417 Whoo! 695 00:38:00,875 --> 00:38:01,875 Uh-oh. 696 00:38:16,208 --> 00:38:17,250 What the hell? 697 00:38:30,792 --> 00:38:32,083 Hyah! 698 00:38:40,792 --> 00:38:41,792 Whoo! 699 00:38:46,917 --> 00:38:47,917 Whoo! 700 00:38:55,208 --> 00:38:56,476 Hyah! 701 00:38:56,500 --> 00:38:57,434 Hey! Ho! 702 00:38:57,458 --> 00:38:59,125 - Ahh! - Whoo-hoo! 703 00:39:00,792 --> 00:39:02,708 Whoo! 704 00:39:03,458 --> 00:39:05,351 Sarah, where have you been? 705 00:39:05,375 --> 00:39:06,518 Tala's pissed. 706 00:39:06,542 --> 00:39:07,542 I missed you. 707 00:39:08,667 --> 00:39:10,976 - What? - I want you to meet me in the bathroom. 708 00:39:11,000 --> 00:39:13,726 Uh, all right. 709 00:39:13,750 --> 00:39:16,792 And I want you to wear... this. 710 00:39:17,542 --> 00:39:18,583 Oh. 711 00:39:19,250 --> 00:39:21,143 Um, sure. 712 00:39:21,167 --> 00:39:23,083 Can I keep my shirt on? 713 00:39:33,250 --> 00:39:37,768 ( ♪ Iwalani Kahalewai's Ulu Palakua playing ♪ ) 714 00:39:37,792 --> 00:39:39,559 And there's flames coming off the back and everything? 715 00:39:39,583 --> 00:39:40,934 Oh yeah, it's such an awesome car. 716 00:39:40,958 --> 00:39:42,809 How close are you sticking to my sketch? 717 00:39:42,833 --> 00:39:44,018 I stuck to it exactly. 718 00:39:44,042 --> 00:39:45,101 You're gonna love it. 719 00:39:45,125 --> 00:39:46,583 - Awesome. - Looks really cool. 720 00:39:53,042 --> 00:39:54,292 Wait! Stop! 721 00:39:54,875 --> 00:39:56,101 There is a bomb in the cake. 722 00:39:56,125 --> 00:39:57,333 Don't worry. 723 00:39:58,208 --> 00:40:00,018 I used to be a bomb guy. 724 00:40:00,042 --> 00:40:01,375 Everyone stand back. 725 00:40:05,000 --> 00:40:06,226 Oh my God! 726 00:40:06,250 --> 00:40:09,268 Foiled! You son of a bitch! 727 00:40:09,292 --> 00:40:10,809 You ruined my plan! 728 00:40:10,833 --> 00:40:11,934 Sarah. 729 00:40:11,958 --> 00:40:15,226 The sister of the bride and based on her accent, 730 00:40:15,250 --> 00:40:17,226 from origins unknown. 731 00:40:17,250 --> 00:40:18,726 I'll take her dead or alive. 732 00:40:18,750 --> 00:40:20,643 - Put the weapon down. - Fine. 733 00:40:20,667 --> 00:40:22,708 Then it's to be hand-to-hand combat then. 734 00:40:23,667 --> 00:40:25,333 Oh my God! Nyles! 735 00:40:25,708 --> 00:40:26,726 How's it going? Is it good? 736 00:40:26,750 --> 00:40:28,184 Yeah, looks really good. 737 00:40:28,208 --> 00:40:30,226 And are the balls smooth and hairless, like I asked for? 738 00:40:30,250 --> 00:40:31,768 - Yeah. - And are you getting the jizz right? 739 00:40:31,792 --> 00:40:33,500 Dotted lines. Straight across. 740 00:40:34,875 --> 00:40:35,917 - Ready? - Yeah. 741 00:40:39,542 --> 00:40:41,208 Ta-da! 742 00:40:42,542 --> 00:40:43,667 Wow! 743 00:40:44,083 --> 00:40:45,750 Thank you. That's beautiful. 744 00:40:46,458 --> 00:40:47,698 I'm not that old, though, am I? 745 00:41:05,125 --> 00:41:06,292 Think of it like this. 746 00:41:07,375 --> 00:41:09,583 Everything in this void 747 00:41:10,208 --> 00:41:12,059 the space where the candy bar once was 748 00:41:12,083 --> 00:41:14,083 but is now in my stomach, 749 00:41:14,667 --> 00:41:16,018 is the past. 750 00:41:16,042 --> 00:41:18,518 - Mm-hmm. - And everything that's remaining 751 00:41:18,542 --> 00:41:20,851 is the future encased in chocolate. 752 00:41:20,875 --> 00:41:23,000 - Mm-hmm. - I have no interest in this 753 00:41:23,583 --> 00:41:25,018 emptiness, 754 00:41:25,042 --> 00:41:28,143 you know, the who, what, why of your past. 755 00:41:28,167 --> 00:41:29,768 You got here, that's all that matters. 756 00:41:29,792 --> 00:41:32,312 But if you really want to know someone deeper, it does matter. 757 00:41:33,708 --> 00:41:34,708 It does. 758 00:41:35,292 --> 00:41:37,434 You have to know the whole package. 759 00:41:37,458 --> 00:41:38,643 I disagree. 760 00:41:38,667 --> 00:41:41,042 This... the next bite, 761 00:41:43,833 --> 00:41:45,125 that's all that matters. 762 00:41:48,667 --> 00:41:50,042 I was married for two years. 763 00:41:55,292 --> 00:41:56,667 I knew it wasn't going to work. 764 00:41:57,708 --> 00:41:59,726 I knew it wasn't going to work out the moment that I said yes. 765 00:41:59,750 --> 00:42:02,184 I knew it wasn't going to work out when I moved to Austin for him. 766 00:42:02,208 --> 00:42:04,625 I knew it wasn't going to work out 767 00:42:05,167 --> 00:42:07,083 as I walked down the aisle. 768 00:42:08,625 --> 00:42:11,625 But... I went through with it. 769 00:42:12,167 --> 00:42:13,792 And it didn't work out. 770 00:42:15,875 --> 00:42:19,000 Now... ignoring all that 771 00:42:20,667 --> 00:42:22,458 would make me destined to repeat it. 772 00:42:29,625 --> 00:42:30,625 What about you? 773 00:42:32,792 --> 00:42:33,792 Hmm. 774 00:42:34,250 --> 00:42:35,958 You gonna tell me anything about... 775 00:42:38,208 --> 00:42:39,351 There's nothing. 776 00:42:39,375 --> 00:42:41,415 What about your life before you got stuck in here? 777 00:42:43,542 --> 00:42:44,542 What was your job? 778 00:42:54,958 --> 00:42:56,458 I honestly can't remember. 779 00:42:56,875 --> 00:42:58,518 Oh my God, that's bullshit, Nyles. 780 00:42:58,542 --> 00:43:00,042 No, I'm serious. 781 00:43:01,958 --> 00:43:03,333 Wow, it's been 782 00:43:05,000 --> 00:43:06,292 such a long time. 783 00:43:14,875 --> 00:43:16,333 These are fantastic mushrooms. 784 00:43:20,750 --> 00:43:21,750 Yeah. 785 00:43:23,500 --> 00:43:25,500 Too bad we're doing it in such a shithole, though. 786 00:43:26,458 --> 00:43:28,542 I am not a fan of this magical desert. 787 00:43:29,250 --> 00:43:31,893 Well, then I just feel sorry for you. 788 00:43:31,917 --> 00:43:33,351 - Yeah? - Uh-huh. 789 00:43:33,375 --> 00:43:34,458 Oh wow. 790 00:43:35,208 --> 00:43:36,976 Look, if you feel sorry for me, then that must mean 791 00:43:37,000 --> 00:43:38,309 that you care about me, Nyles. 792 00:43:38,333 --> 00:43:39,333 In what... 793 00:43:40,000 --> 00:43:41,184 - No. - In what, what? 794 00:43:41,208 --> 00:43:43,476 Wha... No. When I say that 795 00:43:43,500 --> 00:43:45,208 I feel sorry, it's like, 796 00:43:46,000 --> 00:43:48,434 it's the same way that I would say that I feel sorry 797 00:43:48,458 --> 00:43:50,351 that, you know, I finished one beer, 798 00:43:50,375 --> 00:43:52,792 and now I have to open a new one. 799 00:43:53,667 --> 00:43:55,542 You know, now I'm not sorry anymore. 800 00:43:56,292 --> 00:43:58,500 It's just a fleeting feeling. 801 00:43:59,000 --> 00:44:00,875 - Right. - It drifts away, 802 00:44:02,000 --> 00:44:04,125 just like, uh, they all do. 803 00:44:08,083 --> 00:44:10,333 What do you mean, "It just drifts away 804 00:44:11,417 --> 00:44:12,542 like they all do"? 805 00:44:14,792 --> 00:44:16,042 Like, what has drifted away? 806 00:44:26,250 --> 00:44:27,292 Everything. 807 00:44:32,708 --> 00:44:33,708 Anyways, 808 00:44:34,833 --> 00:44:35,917 cheers. 809 00:44:37,333 --> 00:44:38,833 To pretending not to care. 810 00:44:40,417 --> 00:44:42,667 - I like that. - I know you do. 811 00:44:43,625 --> 00:44:44,875 To pretending... 812 00:44:52,750 --> 00:44:54,167 That's new. 813 00:44:56,958 --> 00:44:58,417 Oh my God. 814 00:44:59,000 --> 00:45:00,958 Do you see them, too? 815 00:45:02,208 --> 00:45:03,417 Are they real? 816 00:45:04,750 --> 00:45:06,000 Who cares? 817 00:45:28,708 --> 00:45:29,708 Night. 818 00:45:42,250 --> 00:45:43,292 Nyles. 819 00:45:43,833 --> 00:45:44,875 Mm-hmm. 820 00:45:45,667 --> 00:45:47,375 Let's just get it over with. 821 00:45:53,625 --> 00:45:54,625 Okay. 822 00:46:07,875 --> 00:46:09,143 - Wait. - What? 823 00:46:09,167 --> 00:46:10,500 What? 824 00:46:12,167 --> 00:46:13,542 I just... 825 00:46:52,958 --> 00:46:55,000 It's gonna be a beautiful wedding. 826 00:47:12,792 --> 00:47:14,417 Hey, um, 827 00:47:15,250 --> 00:47:17,792 sorry, you, um, you... you should probably go 828 00:47:18,750 --> 00:47:20,250 you know, before somebody sees you. 829 00:47:44,917 --> 00:47:46,750 Sarah. Sarah? 830 00:47:47,417 --> 00:47:48,417 Yeah. 831 00:47:53,792 --> 00:47:55,000 Gotta say, 832 00:47:56,625 --> 00:47:57,625 kinda felt 833 00:47:58,958 --> 00:48:00,500 a little different this morning. 834 00:48:02,000 --> 00:48:03,000 Like, 835 00:48:04,542 --> 00:48:06,333 you know, kinda good. 836 00:48:09,375 --> 00:48:10,542 'Cause of last night. 837 00:48:15,292 --> 00:48:16,292 Oh yeah. 838 00:48:17,458 --> 00:48:18,458 Yeah. 839 00:48:20,417 --> 00:48:22,250 Is that a "Yeah" of regret or... 840 00:48:24,042 --> 00:48:25,393 Yeah, it was fun. 841 00:48:25,417 --> 00:48:26,583 It was fun. 842 00:48:28,000 --> 00:48:29,625 Yeah, sounds like it. 843 00:48:33,708 --> 00:48:35,667 I can't keep waking up in here. 844 00:48:37,292 --> 00:48:39,292 Yeah, the waking up is always weird, 845 00:48:39,917 --> 00:48:41,125 but, you know, 846 00:48:42,542 --> 00:48:44,809 going to bed maybe just got a little better. 847 00:48:44,833 --> 00:48:47,476 - Right? - This cop's been following us 848 00:48:47,500 --> 00:48:48,500 for miles. 849 00:48:49,708 --> 00:48:51,000 - Oh. - Right? 850 00:48:53,083 --> 00:48:55,059 - Do you wanna talk about it or... - The cop? 851 00:48:55,083 --> 00:48:58,268 No, the fact that, um, we had sex last night. 852 00:48:58,292 --> 00:49:00,726 You said we should have sex, and then we had sex. 853 00:49:00,750 --> 00:49:01,910 What's there to talk about? 854 00:49:03,750 --> 00:49:05,559 It's all meaningless, right? 855 00:49:05,583 --> 00:49:06,583 I mean, 856 00:49:08,583 --> 00:49:10,458 I hope it's not all meaningless. 857 00:49:13,375 --> 00:49:14,851 So what, we're just littering now? 858 00:49:14,875 --> 00:49:16,250 God, nothing. 859 00:49:16,708 --> 00:49:18,375 What is this guy's deal? 860 00:49:26,458 --> 00:49:29,684 Oh, there we go. Finally. 861 00:49:29,708 --> 00:49:30,768 What are you doing? 862 00:49:30,792 --> 00:49:33,226 You know, believe it or not, I've never been arrested before. 863 00:49:33,250 --> 00:49:35,958 Yeah, and I'm very curious to see what it's all about. Aren't you? 864 00:49:36,375 --> 00:49:37,351 No. 865 00:49:37,375 --> 00:49:39,351 No, no, no, no, don't. 866 00:49:39,375 --> 00:49:40,458 I think it might be him. 867 00:49:40,958 --> 00:49:42,208 - Him? - Roy. 868 00:49:42,792 --> 00:49:45,083 Oh, that fucker! 869 00:49:47,833 --> 00:49:48,726 Don't stop. 870 00:49:48,750 --> 00:49:51,351 If you're not gonna take care of this, someone has to. 871 00:49:51,375 --> 00:49:54,018 - No, someone doesn't have to! We've been over this! 872 00:49:54,042 --> 00:49:55,458 I'm serious. I'm serious! 873 00:49:56,208 --> 00:49:57,500 Help! 874 00:49:58,250 --> 00:50:00,750 He's trying to kill me! 875 00:50:01,917 --> 00:50:04,333 He's trying to kill me! 876 00:50:04,750 --> 00:50:06,559 He's trying to kill me! 877 00:50:06,583 --> 00:50:08,184 Sir, step out of the vehicle 878 00:50:08,208 --> 00:50:09,458 with your hands up. 879 00:50:09,833 --> 00:50:11,351 Thank you. 880 00:50:11,375 --> 00:50:12,917 Thank you. 881 00:50:13,458 --> 00:50:14,809 Is that him? 882 00:50:14,833 --> 00:50:16,518 Sir, if you do not comply, 883 00:50:16,542 --> 00:50:18,875 I'll have no choice but to remove you by force. 884 00:50:24,917 --> 00:50:26,417 Uh, okay! 885 00:50:28,875 --> 00:50:30,083 I'm coming out! 886 00:50:34,000 --> 00:50:35,768 Sorry about that, Mr. Policeman, 887 00:50:35,792 --> 00:50:37,875 I thought you were someone else. 888 00:50:39,458 --> 00:50:42,208 Should always go with that first instinct, shit bird. 889 00:50:48,500 --> 00:50:49,958 Hi, Roy. 890 00:50:52,375 --> 00:50:54,083 Aahhh! 891 00:50:58,292 --> 00:51:00,000 You called for backup? 892 00:51:00,875 --> 00:51:02,726 Dude, what the fuck are you doing? 893 00:51:02,750 --> 00:51:04,518 Oh, come on, relax. I just, uh, 894 00:51:04,542 --> 00:51:05,518 I just clipped him. 895 00:51:05,542 --> 00:51:06,934 You did not just clip him. 896 00:51:06,958 --> 00:51:08,434 He's a fucking sadist. 897 00:51:08,458 --> 00:51:10,351 I... I was just saving you! You should be thanking me. 898 00:51:10,375 --> 00:51:11,351 He was gonna kill you. 899 00:51:11,375 --> 00:51:12,768 Okay, well, no, thank you. 900 00:51:12,792 --> 00:51:14,351 Freeze! Put your hands above your head! 901 00:51:14,375 --> 00:51:16,226 Suck my dick, Officer Bitch. 902 00:51:16,250 --> 00:51:17,768 Seriously, man, just leave us alone. 903 00:51:17,792 --> 00:51:19,393 Are you gonna fucking Tase me, fuck face? Ooh? 904 00:51:19,417 --> 00:51:20,726 Ooh! Oh yeah, go ahead and Tase me. 905 00:51:20,750 --> 00:51:22,500 Come on, just do it. 906 00:51:25,458 --> 00:51:26,726 I'm touching your bike. 907 00:51:26,750 --> 00:51:28,375 Oh, uh-oh, uh-oh. 908 00:51:28,917 --> 00:51:30,601 Who the fuck is she? 909 00:51:30,625 --> 00:51:32,559 What the hell is going on with you? 910 00:51:32,583 --> 00:51:34,458 What? It got a little out of hand. 911 00:51:36,167 --> 00:51:38,625 - You think. - Sorry. 912 00:51:39,708 --> 00:51:41,184 The pain is real. 913 00:51:41,208 --> 00:51:42,934 Why can't you understand that? 914 00:51:42,958 --> 00:51:45,351 - It doesn't matter. Nothing matters. Right? 915 00:51:45,375 --> 00:51:47,476 - Those are your words. - No. Pain matters! 916 00:51:47,500 --> 00:51:49,393 What we do to other people matters! 917 00:51:49,417 --> 00:51:51,268 Being a source of terror is not fun, okay. 918 00:51:51,292 --> 00:51:54,059 It's not fulfilling. I know this from experience. 919 00:51:54,083 --> 00:51:56,351 It doesn't matter that everything resets and people don't remember. 920 00:51:56,375 --> 00:51:58,809 We remember. We have to deal with the things that we do. 921 00:51:58,833 --> 00:52:01,434 - Oh my God. Cry me a river, Nyles. You were never gonna deal with him. 922 00:52:01,458 --> 00:52:05,434 - I actually did you a favor. So, fuck you. - No, Sarah, fuck you. 923 00:52:05,458 --> 00:52:07,684 Out of nowhere, you just start acting like a child, 924 00:52:07,708 --> 00:52:10,348 which, by the way, is how you got stuck in this shit to begin with. 925 00:52:10,667 --> 00:52:12,434 Oww! See? A child. 926 00:52:12,458 --> 00:52:14,101 Shut the fuck up over there! 927 00:52:14,125 --> 00:52:17,393 I got stuck in this shit because you got me stuck in it. 928 00:52:17,417 --> 00:52:19,226 I tried to stop you. 929 00:52:19,250 --> 00:52:21,934 Or don't you remember. I said, "Stop, don't come in." 930 00:52:21,958 --> 00:52:24,851 But no, you can't tell Sarah what to do. She's got it all figured out. 931 00:52:24,875 --> 00:52:26,184 Are you serious right now? 932 00:52:26,208 --> 00:52:28,309 I followed you into that cave because I liked you 933 00:52:28,333 --> 00:52:30,101 and someone was trying to hurt you. 934 00:52:30,125 --> 00:52:31,893 Because I give a shit, 935 00:52:31,917 --> 00:52:34,768 which is something that you clearly know nothing about. 936 00:52:34,792 --> 00:52:37,351 If I had known that I was going to be stuck 937 00:52:37,375 --> 00:52:39,518 with a pretentious, sad bully 938 00:52:39,542 --> 00:52:41,643 for the rest of eternity, 939 00:52:41,667 --> 00:52:44,893 I would have stayed so far away from you, 940 00:52:44,917 --> 00:52:47,268 and I sure as hell would never have fucked you. 941 00:52:47,292 --> 00:52:49,292 Oh please, we've fucked like a thousand times. 942 00:52:52,333 --> 00:52:53,625 What? 943 00:53:00,208 --> 00:53:01,226 What did you say? 944 00:53:01,250 --> 00:53:03,250 - Wha... I didn't say... - Answer me. 945 00:53:09,917 --> 00:53:10,958 I lied, okay. 946 00:53:12,042 --> 00:53:13,768 We did hook up before. 947 00:53:13,792 --> 00:53:15,292 A lot. 948 00:53:16,167 --> 00:53:19,167 All I had to do was bail you out with that ridiculous speech at the wedding. 949 00:53:20,042 --> 00:53:21,184 But it was different then. 950 00:53:21,208 --> 00:53:22,833 It was always just gonna reset. 951 00:53:23,833 --> 00:53:25,958 And then you got stuck in here and... 952 00:53:27,125 --> 00:53:29,965 I don't know, maybe I should have told you, but I didn't wanna tell you. 953 00:53:31,750 --> 00:53:33,042 I didn't wanna tell you! 954 00:53:35,083 --> 00:53:36,083 So I didn't. 955 00:53:37,042 --> 00:53:38,042 Okay. 956 00:53:44,583 --> 00:53:46,458 I'm getting out of this day. 957 00:53:48,167 --> 00:53:50,434 Look, Sarah, I'm sorry, okay. 958 00:53:50,458 --> 00:53:51,542 Sarah, Sarah, Sarah... 959 00:54:02,000 --> 00:54:03,833 Hey. Pia. 960 00:54:04,750 --> 00:54:06,000 What room is Sarah staying at? 961 00:54:08,000 --> 00:54:09,559 Misty's boyfriend. Come on. 962 00:54:09,583 --> 00:54:11,518 Oh, okay, right, right, sorry. 963 00:54:11,542 --> 00:54:13,542 Um, her room is second to last down the hall. 964 00:54:14,083 --> 00:54:15,292 But she isn't in there. 965 00:54:15,917 --> 00:54:17,393 - Where is she? - No one knows. 966 00:54:17,417 --> 00:54:20,042 Howard went to wake her up this morning, but she wasn't in there. 967 00:54:26,250 --> 00:54:30,018 So, did anyone actually see her sleep in there last night? 968 00:54:30,042 --> 00:54:32,559 She wakes me up every morning, guys, so she's got to be somewhere. 969 00:54:32,583 --> 00:54:34,684 - Nyles, what are you doing? - Sarah! 970 00:54:34,708 --> 00:54:35,708 Come on out! 971 00:54:36,417 --> 00:54:38,000 Come on out! 972 00:54:38,500 --> 00:54:39,708 Wake up. 973 00:54:42,792 --> 00:54:43,917 Sarah! 974 00:54:46,833 --> 00:54:47,833 Sarah! 975 00:54:51,375 --> 00:54:52,417 Wake up. 976 00:54:53,292 --> 00:54:56,184 Sarah realized the day wasn't about her so she left. 977 00:54:56,208 --> 00:54:57,601 Oh, don't say that. 978 00:54:57,625 --> 00:54:59,143 No, Howard. 979 00:54:59,167 --> 00:55:01,018 Once again, Pia is right. 980 00:55:01,042 --> 00:55:04,875 Sarah treats her life like it's her own private soap opera. 981 00:55:05,250 --> 00:55:06,333 Who are you? 982 00:55:07,833 --> 00:55:09,250 Misty's boyfriend. 983 00:55:12,583 --> 00:55:13,559 Wake up. 984 00:55:13,583 --> 00:55:14,934 Where is she? 985 00:55:14,958 --> 00:55:17,143 Seriously, did she tell you guys to do this. 986 00:55:17,167 --> 00:55:19,518 You didn't go in the cave, but she told you to do this, right? 987 00:55:19,542 --> 00:55:21,351 I don't... I don't feel safe with him in the ho... 988 00:55:21,375 --> 00:55:22,809 I feel like we should call the cops. 989 00:55:22,833 --> 00:55:24,643 - That's, like, honestly... - Sarah! 990 00:55:24,667 --> 00:55:26,101 I don't feel safe anymore. 991 00:55:26,125 --> 00:55:28,059 And how gorgeous are these two? 992 00:55:28,083 --> 00:55:30,809 I mean, hashtag lifegoals, am I right, guys? 993 00:55:30,833 --> 00:55:31,976 Hmm. 994 00:55:32,000 --> 00:55:33,268 - We're so bad. - Hmm. 995 00:55:33,292 --> 00:55:34,976 - Hold my leg up. - Wake up. 996 00:55:35,000 --> 00:55:37,601 ...Airforce Reserves, I ate three whole pizzas. 997 00:55:37,625 --> 00:55:38,851 Randy, you have the best stories. 998 00:55:38,875 --> 00:55:41,476 - I know. - Hey! 999 00:55:41,500 --> 00:55:43,018 Oh my God. 1000 00:55:43,042 --> 00:55:45,875 The wedding guy's here. 1001 00:55:47,167 --> 00:55:48,351 - Yeah. - I need a breather. 1002 00:55:48,375 --> 00:55:49,893 - Can I, can I... - Oh, please. 1003 00:55:49,917 --> 00:55:51,397 Go for it. I brought it for you, man. 1004 00:55:52,542 --> 00:55:54,583 Misty's boyfriend. Are you in on this? 1005 00:55:58,292 --> 00:56:00,292 That's a hard no. Okay. All right. Well, 1006 00:56:00,667 --> 00:56:01,768 don't mind if I do. 1007 00:56:01,792 --> 00:56:03,583 That's good, right? 1008 00:56:08,333 --> 00:56:11,184 - Now he's married, man. Watch him go back to the wedding. 1009 00:56:11,208 --> 00:56:12,792 I never wanna be married. 1010 00:56:13,917 --> 00:56:16,393 - You okay, dude? - Did you two sleep in here last night? 1011 00:56:16,417 --> 00:56:18,684 No, Tala's all about that no sleeping together 1012 00:56:18,708 --> 00:56:20,559 before marriage thing, so Abe took it. 1013 00:56:20,583 --> 00:56:21,559 Why? 1014 00:56:21,583 --> 00:56:23,143 Abe slept here last night? 1015 00:56:23,167 --> 00:56:24,417 Yeah. What's up? 1016 00:56:28,250 --> 00:56:29,542 So fucking beautiful. 1017 00:56:30,375 --> 00:56:33,351 Abraham, you slick fuck, I get it. 1018 00:56:33,375 --> 00:56:34,375 Uh, 1019 00:56:34,750 --> 00:56:37,333 - excuse me. - You and Sarah, it all makes sense now. 1020 00:56:38,292 --> 00:56:39,434 What's he talking about? 1021 00:56:39,458 --> 00:56:41,393 Your sister and Abraham 1022 00:56:41,417 --> 00:56:42,643 boned each other. 1023 00:56:42,667 --> 00:56:44,750 She wakes up with him every single day 1024 00:56:45,167 --> 00:56:46,851 and then probably sneaks out in the morning. 1025 00:56:46,875 --> 00:56:48,809 God, no wonder she hates herself. 1026 00:56:48,833 --> 00:56:49,684 Here, smell this. 1027 00:56:49,708 --> 00:56:51,393 - From Abe's room. - Shut up and sit down. 1028 00:56:51,417 --> 00:56:53,309 - You're drunk. - Nyles, what are you doing? 1029 00:56:53,333 --> 00:56:54,476 Just shut up and go fuck Trevor. 1030 00:56:54,500 --> 00:56:56,167 That isn't true, is it? 1031 00:56:56,833 --> 00:56:58,018 What? No. No! 1032 00:56:58,042 --> 00:56:59,559 This guy's been drunk all day. 1033 00:56:59,583 --> 00:57:01,018 That may be accurate. 1034 00:57:01,042 --> 00:57:03,851 However, if you do smell the pillow, you will recognize 1035 00:57:03,875 --> 00:57:06,851 the distinct scent of Orchid Explosion by Fournier, 1036 00:57:06,875 --> 00:57:09,000 the hair mist you got for Sarah on her birthday. 1037 00:57:10,083 --> 00:57:13,851 Does anyone else here wear Orchid Explosion by Fournier? 1038 00:57:13,875 --> 00:57:14,875 Oh my God. 1039 00:57:15,750 --> 00:57:16,750 I didn't think so. 1040 00:57:17,625 --> 00:57:19,309 Get the fuck out of here, okay. 1041 00:57:19,333 --> 00:57:20,976 Abe, let's take a walk. 1042 00:57:21,000 --> 00:57:22,393 You don't actually believe this guy, do you? 1043 00:57:22,417 --> 00:57:24,476 You cheated on your fiancée the night before your wedding 1044 00:57:24,500 --> 00:57:25,768 with her sister? 1045 00:57:25,792 --> 00:57:27,893 And you know what, fuck all of you. 1046 00:57:27,917 --> 00:57:29,393 Sarah's a good person, 1047 00:57:29,417 --> 00:57:32,057 but for some reason, she's never been good enough for any of you... 1048 00:57:33,125 --> 00:57:34,143 Hey! 1049 00:57:34,167 --> 00:57:36,042 Come here. 1050 00:57:37,625 --> 00:57:39,333 - Stay back! - What are you doing? 1051 00:57:41,125 --> 00:57:43,333 - Try to ruin my life, huh? Come on. Let's go. 1052 00:57:44,875 --> 00:57:46,000 Ohh! 1053 00:57:48,833 --> 00:57:51,333 Misty's boyfriend! 1054 00:57:54,500 --> 00:57:55,434 Oh wow. 1055 00:57:55,458 --> 00:57:57,101 Oh my God, oh my God! 1056 00:57:57,125 --> 00:57:59,083 Oh my God, is there a fork in my face? 1057 00:58:08,458 --> 00:58:09,893 Ladies and gentlemen, I'd like to invite 1058 00:58:09,917 --> 00:58:13,000 the mother and the father of the bride for a one-night special performance. 1059 00:58:15,833 --> 00:58:16,809 Tala, 1060 00:58:16,833 --> 00:58:19,042 you know that I'm not great with words, but 1061 00:58:20,250 --> 00:58:21,625 I do love you more than anything. 1062 00:58:22,917 --> 00:58:25,143 So, we're going to perform a number 1063 00:58:25,167 --> 00:58:28,309 that I sung to Howard on our wedding night. 1064 00:58:28,333 --> 00:58:30,684 It's a song that I want you two to remember 1065 00:58:30,708 --> 00:58:32,667 when you fall into hard times. 1066 00:58:33,250 --> 00:58:34,792 Love can get you through anything. 1067 00:58:35,542 --> 00:58:38,042 And this is A Lover's Concerto. 1068 00:58:39,292 --> 00:58:42,083 ♪ How gentle is the rain ♪ 1069 00:58:42,708 --> 00:58:46,667 ♪ That falls softly on the meadow ♪ 1070 00:58:55,000 --> 00:58:56,292 I miss her, Jerry. 1071 00:58:57,083 --> 00:58:58,083 Who? 1072 00:58:59,792 --> 00:59:02,208 - Sarah. - Wilder? 1073 00:59:03,542 --> 00:59:04,542 Oh. 1074 00:59:05,083 --> 00:59:06,708 I didn't know you knew her. 1075 00:59:14,458 --> 00:59:15,542 I love her. 1076 00:59:18,375 --> 00:59:19,375 I see. 1077 00:59:21,083 --> 00:59:22,250 That's interesting. 1078 00:59:30,167 --> 00:59:31,417 Wake up. 1079 00:59:56,208 --> 00:59:57,750 Roy! 1080 00:59:58,417 --> 01:00:00,042 I'm turning myself in! 1081 01:00:00,958 --> 01:00:02,684 Torture me, I don't care! 1082 01:00:02,708 --> 01:00:04,101 Motherfucker. 1083 01:00:04,125 --> 01:00:06,434 You were right, it's dark down here! 1084 01:00:06,458 --> 01:00:07,934 What the fuck are you doing here? 1085 01:00:07,958 --> 01:00:09,393 Hey, Roy. 1086 01:00:09,417 --> 01:00:11,750 I give up. You win. 1087 01:00:13,917 --> 01:00:14,893 It's okay, everybody. 1088 01:00:14,917 --> 01:00:16,476 It's my nephew. 1089 01:00:16,500 --> 01:00:17,958 Thanks for your concern. 1090 01:00:19,792 --> 01:00:21,143 You cannot be here. 1091 01:00:21,167 --> 01:00:22,643 - Who was that man? - Fuck! 1092 01:00:22,667 --> 01:00:23,809 - Oh. - Hey, hon. 1093 01:00:23,833 --> 01:00:25,000 This is 1094 01:00:25,875 --> 01:00:27,184 - Nyles. - Nyles 1095 01:00:27,208 --> 01:00:28,601 He's an old friend. 1096 01:00:28,625 --> 01:00:32,083 Tuna will be ready soon, and we'll be out back. 1097 01:00:38,875 --> 01:00:40,434 You look sad. 1098 01:00:40,458 --> 01:00:42,042 Oh, he's okay, sweetie. 1099 01:00:48,917 --> 01:00:50,125 Twins. 1100 01:00:50,917 --> 01:00:53,042 Do you believe I made these at my age? 1101 01:00:54,083 --> 01:00:55,726 If I'd had one less Mai Tai that night, 1102 01:00:55,750 --> 01:00:58,125 I'd have put the condom on right, and they wouldn't be here. 1103 01:01:00,125 --> 01:01:02,208 So, here's to Mai Tais. 1104 01:01:07,833 --> 01:01:09,476 So, this is your life? 1105 01:01:09,500 --> 01:01:10,476 Not bad, huh? 1106 01:01:10,500 --> 01:01:11,917 Beautiful wife, 1107 01:01:12,708 --> 01:01:13,958 beautiful kids. 1108 01:01:16,542 --> 01:01:18,417 Little Joey is watering dog shit. 1109 01:01:19,375 --> 01:01:20,375 It's weird. 1110 01:01:21,625 --> 01:01:24,226 But... it's beautiful. 1111 01:01:24,250 --> 01:01:26,833 What happened to marriage being a "bottomless pit of sorrow"? 1112 01:01:27,333 --> 01:01:28,750 Things change, you know. 1113 01:01:30,708 --> 01:01:32,500 Priorities change. 1114 01:01:37,250 --> 01:01:38,684 Okay, so what are you doing here? 1115 01:01:38,708 --> 01:01:41,083 Just get on with it. You're freaking my wife out. 1116 01:01:44,125 --> 01:01:45,125 I don't know, I... 1117 01:01:46,083 --> 01:01:48,184 - I hadn't seen you in a while. - Yeah, no shit. 1118 01:01:48,208 --> 01:01:50,726 I ended up in the hospital last time I saw you. 1119 01:01:50,750 --> 01:01:53,708 Nurses wouldn't let me sleep. They were afraid I'd go into a coma. 1120 01:01:54,125 --> 01:01:56,458 Nothing worse than dying slowly in the ICU. 1121 01:01:58,292 --> 01:02:00,292 I had a lot of anger towards you, man. 1122 01:02:01,917 --> 01:02:03,042 I mean, 1123 01:02:04,375 --> 01:02:06,333 I'm not going to see my kids grow up, 1124 01:02:07,708 --> 01:02:09,875 never gonna walk little Libby down the aisle. 1125 01:02:15,958 --> 01:02:17,851 I guess I had my head up my own ass. 1126 01:02:17,875 --> 01:02:19,250 I mean, I didn't really 1127 01:02:20,042 --> 01:02:22,625 comprehend what I was putting you through. 1128 01:02:24,375 --> 01:02:28,000 That little stint in the hospital really opened my eyes, though. 1129 01:02:33,417 --> 01:02:35,583 This was always a good day here. 1130 01:02:36,542 --> 01:02:37,542 You know. 1131 01:02:38,250 --> 01:02:40,958 My wife in the prime of her womanhood. 1132 01:02:42,750 --> 01:02:44,792 Little Joey tending his dog shit. 1133 01:02:46,042 --> 01:02:48,768 Libby's gonna do a family portrait later this afternoon 1134 01:02:48,792 --> 01:02:50,375 where we're all animals. 1135 01:02:51,458 --> 01:02:53,292 I'm a cuddly grizzly bear. 1136 01:02:54,125 --> 01:02:56,042 I mean, it doesn't get any better than that. 1137 01:03:00,750 --> 01:03:02,417 You gotta find your Irvine. 1138 01:03:05,042 --> 01:03:06,792 I don't have an Irvine. 1139 01:03:07,708 --> 01:03:09,125 We all have an Irvine. 1140 01:03:12,375 --> 01:03:14,351 Hey, who was that loony bitch that blindsided me 1141 01:03:14,375 --> 01:03:16,542 - with the cop car, anyway? - Don't call her that. 1142 01:03:18,708 --> 01:03:20,309 You took her to the cave, didn't you? 1143 01:03:20,333 --> 01:03:22,434 Did you learn nothing from all this? 1144 01:03:22,458 --> 01:03:23,750 She followed me in. 1145 01:03:27,542 --> 01:03:29,292 Well, at least you have each other. 1146 01:03:31,750 --> 01:03:34,000 Nothing worse than going through this shit alone. 1147 01:03:42,500 --> 01:03:44,020 Okay, I think it's time for you to go. 1148 01:03:45,667 --> 01:03:47,792 - Can I stay for dinner? - No, man, look, I... 1149 01:03:48,542 --> 01:03:51,583 I think it's best if we don't see each other anymore. 1150 01:03:53,167 --> 01:03:54,417 It's not you, it's me. 1151 01:03:59,708 --> 01:04:02,083 Could you kill me one more time? 1152 01:04:03,875 --> 01:04:05,833 You could still 1153 01:04:06,458 --> 01:04:07,625 beat the traffic? 1154 01:04:10,708 --> 01:04:12,583 All right. Side yard. 1155 01:04:17,458 --> 01:04:18,917 I hope you find it, man. 1156 01:04:19,583 --> 01:04:20,583 Yeah. 1157 01:04:31,083 --> 01:04:32,875 I'm getting out of this day. 1158 01:04:34,417 --> 01:04:36,893 Look, Sarah, I'm sorry, okay. 1159 01:04:36,917 --> 01:04:38,000 Sarah, Sarah, Sarah... 1160 01:04:39,667 --> 01:04:41,750 It's gonna be a beautiful wedding. 1161 01:04:42,375 --> 01:04:43,434 - Hey. - Shut up. 1162 01:04:43,458 --> 01:04:44,601 That was awful and crazy 1163 01:04:44,625 --> 01:04:46,000 and it should never have happened, 1164 01:04:46,667 --> 01:04:49,476 and we both deserve every single fucking terrible thing 1165 01:04:49,500 --> 01:04:51,018 that is coming toward us 1166 01:04:51,042 --> 01:04:52,402 because we are very shitty people. 1167 01:04:52,958 --> 01:04:55,958 But... I am done being shitty. 1168 01:05:02,875 --> 01:05:04,125 Fuck. 1169 01:05:06,333 --> 01:05:09,601 Wh... What did we do? That was... that was so stupid 1170 01:05:09,625 --> 01:05:11,101 I'm a cheating piece of shit. 1171 01:05:11,125 --> 01:05:13,250 - Yeah, okay, great, I don't know. - I'm like my dad! 1172 01:06:04,875 --> 01:06:07,143 There's only one possible future given the laws of our... 1173 01:06:07,167 --> 01:06:09,101 Yeah, but it would allow an observer access 1174 01:06:09,125 --> 01:06:12,542 to the indeterministic universe on the other side of the Cauchy horizon. 1175 01:06:13,292 --> 01:06:15,583 Okay. Sounds like you don't need my help. 1176 01:06:20,000 --> 01:06:22,083 - You'll be okay. You'll do just fine. 1177 01:06:42,167 --> 01:06:43,375 Wake up. 1178 01:06:51,250 --> 01:06:52,375 Hey. 1179 01:06:55,542 --> 01:06:57,458 - You're here? - Yep. 1180 01:06:58,958 --> 01:06:59,958 Well, 1181 01:07:02,000 --> 01:07:03,184 it's good to see you. 1182 01:07:03,208 --> 01:07:04,643 You look, you look great. 1183 01:07:04,667 --> 01:07:06,667 Yeah, well, I can't age. 1184 01:07:08,833 --> 01:07:09,934 Right. 1185 01:07:09,958 --> 01:07:11,018 Let me in, Sarah. 1186 01:07:11,042 --> 01:07:13,684 You can't lock me out of my own room. 1187 01:07:13,708 --> 01:07:14,708 Nyles! 1188 01:07:15,500 --> 01:07:16,500 Ugh! 1189 01:07:17,750 --> 01:07:18,601 So, how have you been? 1190 01:07:18,625 --> 01:07:20,292 Ugh, so bad. 1191 01:07:21,125 --> 01:07:22,125 I mean, 1192 01:07:23,792 --> 01:07:26,184 No, yeah, really, really bad. 1193 01:07:26,208 --> 01:07:28,375 Look, can I just say something? 1194 01:07:29,542 --> 01:07:30,792 I'm so sorry, 1195 01:07:31,208 --> 01:07:34,184 for lying, for not telling you about our past. 1196 01:07:34,208 --> 01:07:36,434 And I don't blame you for being mad at me 1197 01:07:36,458 --> 01:07:38,893 and staying away for so long. 1198 01:07:38,917 --> 01:07:41,143 But I've been thinking about it a lot, 1199 01:07:41,167 --> 01:07:44,184 and I don't know, I feel like we had something really good going 1200 01:07:44,208 --> 01:07:46,042 before I screwed it up, you know. 1201 01:07:47,167 --> 01:07:51,083 So, do you think there's any way we could just start over? 1202 01:07:53,375 --> 01:07:54,375 Thank you. 1203 01:07:56,708 --> 01:07:57,708 Are you done? 1204 01:07:58,083 --> 01:07:59,833 - Yeah. - Cool. 1205 01:08:01,125 --> 01:08:02,125 So, 1206 01:08:03,500 --> 01:08:04,893 I think I found a way out. 1207 01:08:04,917 --> 01:08:06,184 Huh? 1208 01:08:06,208 --> 01:08:09,476 We are trapped in a box of energy. 1209 01:08:09,500 --> 01:08:11,917 We get out of it by escaping the box 1210 01:08:13,208 --> 01:08:14,684 in the 3.2 seconds it takes 1211 01:08:14,708 --> 01:08:16,583 to travel through the loop itself. 1212 01:08:17,875 --> 01:08:21,143 And by "escaping the box," you mean... 1213 01:08:21,167 --> 01:08:23,684 We blow up ourselves and the cave during that window. 1214 01:08:23,708 --> 01:08:25,851 And if we detonate the C4 at the exact right moment, 1215 01:08:25,875 --> 01:08:27,958 it will propel us 1216 01:08:28,250 --> 01:08:29,250 out. 1217 01:08:30,833 --> 01:08:31,917 To where? 1218 01:08:32,375 --> 01:08:33,268 I don't know. 1219 01:08:33,292 --> 01:08:34,643 We could wake up, and it's today, 1220 01:08:34,667 --> 01:08:36,559 we could wake up, and it's 20 years from now, 1221 01:08:36,583 --> 01:08:38,643 or, you know, we could be dead 1222 01:08:38,667 --> 01:08:39,958 under a pile of rocks. 1223 01:08:40,458 --> 01:08:42,059 There's really no way to be sure, 1224 01:08:42,083 --> 01:08:44,000 that's why it's a theory. 1225 01:08:44,708 --> 01:08:46,292 But we have to try. 1226 01:08:47,250 --> 01:08:48,667 Yeah, I guess. 1227 01:08:49,583 --> 01:08:51,167 Do we, though? I mean, 1228 01:08:51,667 --> 01:08:54,059 I don't want you to set yourself up for disappointment again. 1229 01:08:54,083 --> 01:08:55,323 Remember the whole karma thing? 1230 01:08:55,875 --> 01:08:56,958 This is different. 1231 01:08:57,625 --> 01:08:59,018 I tested it. 1232 01:08:59,042 --> 01:09:00,708 Tested it? How? 1233 01:09:01,000 --> 01:09:03,601 Spuds' goat. I sent her into the cave 1234 01:09:03,625 --> 01:09:04,893 and I, I blew her up. 1235 01:09:04,917 --> 01:09:07,434 I don't know where she went, but she is not here anymore. 1236 01:09:07,458 --> 01:09:08,684 - Can you zip me up? - Wait. 1237 01:09:08,708 --> 01:09:10,268 The goat is gone? 1238 01:09:10,292 --> 01:09:11,292 Mm-hmm. 1239 01:09:11,875 --> 01:09:13,518 That's crazy, right? 1240 01:09:13,542 --> 01:09:15,809 So, I think that we just get through the rest of today, 1241 01:09:15,833 --> 01:09:17,726 we don't do anything too nuts, and then tonight, 1242 01:09:17,750 --> 01:09:19,708 we peace the fuck out of this shithole. 1243 01:09:20,667 --> 01:09:21,667 Well... 1244 01:09:22,125 --> 01:09:26,309 I mean, you sure you don't wanna run some more tests or something? 1245 01:09:26,333 --> 01:09:27,976 What? No. What are you talking about? 1246 01:09:28,000 --> 01:09:29,351 Well, it's just the cave's not going anywhere. 1247 01:09:29,375 --> 01:09:30,851 What's the big rush, you know, 1248 01:09:30,875 --> 01:09:33,000 in case something actually does happen? 1249 01:09:35,542 --> 01:09:36,583 Holy shit. 1250 01:09:37,750 --> 01:09:38,809 Are you scared to leave? 1251 01:09:38,833 --> 01:09:40,500 What? No. 1252 01:09:41,458 --> 01:09:42,583 Not at all. 1253 01:09:43,167 --> 01:09:45,643 I just don't want to leave. 1254 01:09:45,667 --> 01:09:47,643 - There's a difference. - Oh yeah? What's the difference? 1255 01:09:47,667 --> 01:09:49,917 I wanna stay with you. 1256 01:09:50,917 --> 01:09:52,934 Look, I love you, okay. 1257 01:09:52,958 --> 01:09:54,042 How about that? 1258 01:09:56,417 --> 01:09:57,417 What? 1259 01:09:58,125 --> 01:09:59,125 I love you. 1260 01:10:01,833 --> 01:10:03,208 You... 1261 01:10:04,375 --> 01:10:06,000 How can you even know that? 1262 01:10:06,292 --> 01:10:09,143 I'm literally the only other human being stuck in here with you. 1263 01:10:09,167 --> 01:10:10,684 No. What about Roy? I don't love him. 1264 01:10:10,708 --> 01:10:12,000 Oh my God. Nyles. 1265 01:10:12,417 --> 01:10:14,083 I... So you, you're, 1266 01:10:15,125 --> 01:10:17,101 you are saying that out there, in the real world, 1267 01:10:17,125 --> 01:10:19,059 with millions of other people to choose from, 1268 01:10:19,083 --> 01:10:21,101 - you would still choose me? - Yeah. 1269 01:10:21,125 --> 01:10:24,059 But why would I want to go back there anyway, you know. 1270 01:10:24,083 --> 01:10:25,518 It's a world with death and poverty, 1271 01:10:25,542 --> 01:10:27,684 debilitating emotional distress. 1272 01:10:27,708 --> 01:10:30,226 At least in here, we get to be together. 1273 01:10:30,250 --> 01:10:31,500 You have lost your mind. 1274 01:10:32,833 --> 01:10:36,059 - Is that so bad? That's what love is all about! 1275 01:10:36,083 --> 01:10:37,351 Don't be so afraid of it. 1276 01:10:37,375 --> 01:10:39,101 This isn't real, Nyles. 1277 01:10:39,125 --> 01:10:41,851 Everything that we are doing in here is fucking meaningless. 1278 01:10:41,875 --> 01:10:42,958 So what? 1279 01:10:43,583 --> 01:10:46,223 I mean, it's not like things were going so great for you out there. 1280 01:10:47,833 --> 01:10:51,434 Look, I know about you and Abe, okay. 1281 01:10:51,458 --> 01:10:52,809 And if your plan works, 1282 01:10:52,833 --> 01:10:55,073 that's a whole other mess you're gonna have to deal with. 1283 01:10:55,750 --> 01:10:57,167 How do you know about that? 1284 01:10:59,542 --> 01:11:00,958 Orchid Explosion 1285 01:11:02,042 --> 01:11:03,018 by Fournier. 1286 01:11:03,042 --> 01:11:04,643 But it doesn't matter! 1287 01:11:04,667 --> 01:11:07,417 I don't care about that stuff. That's like my whole thing. 1288 01:11:09,667 --> 01:11:11,393 I can't keep waking up in there. 1289 01:11:11,417 --> 01:11:12,750 Just ignore it. 1290 01:11:13,167 --> 01:11:14,667 I need my life back. 1291 01:11:16,875 --> 01:11:18,167 And I am asking you 1292 01:11:19,250 --> 01:11:21,208 if you want to leave this place 1293 01:11:22,042 --> 01:11:23,518 and come with me. 1294 01:11:23,542 --> 01:11:25,042 And I'm saying no. 1295 01:11:25,958 --> 01:11:28,208 But I'm also asking you to stay. 1296 01:11:42,708 --> 01:11:43,976 Goodbye, Nyles. 1297 01:11:44,000 --> 01:11:45,351 What? 1298 01:11:45,375 --> 01:11:46,625 Sarah. 1299 01:11:53,958 --> 01:11:55,542 Nyles, what the fuck was that? 1300 01:11:58,542 --> 01:11:59,708 We should break up. 1301 01:12:00,917 --> 01:12:02,476 - What? - You don't like me. 1302 01:12:02,500 --> 01:12:03,583 I don't like you, 1303 01:12:04,125 --> 01:12:05,792 but I don't think we should break up. 1304 01:12:06,333 --> 01:12:08,417 - What? - People don't break up with me. 1305 01:12:09,042 --> 01:12:10,768 This is so fucked up. 1306 01:12:10,792 --> 01:12:12,726 - Okay. - I'm breaking up with you. 1307 01:12:12,750 --> 01:12:14,184 I had the idea first. 1308 01:12:14,208 --> 01:12:15,851 ( ♪ John Cale's You Know More Than I Know playing ♪ ) 1309 01:12:15,875 --> 01:12:19,226 ♪ The blind may see ♪ 1310 01:12:19,250 --> 01:12:22,208 ♪ But stay behind relief ♪ 1311 01:12:22,792 --> 01:12:24,833 ♪ Of all ♪ 1312 01:12:25,708 --> 01:12:28,792 ♪ Liability and greed ♪ 1313 01:12:29,583 --> 01:12:33,542 ♪ And there's nothing more you need ♪ 1314 01:12:34,542 --> 01:12:36,458 - Thank you. You have beautiful skin. 1315 01:12:36,833 --> 01:12:39,000 - I love your haircut. - Me too. 1316 01:12:39,417 --> 01:12:41,184 Without further ado, let me bring up 1317 01:12:41,208 --> 01:12:43,059 the actual maid of honor, 1318 01:12:43,083 --> 01:12:44,958 the big sister of the bride, Sarah. 1319 01:12:46,917 --> 01:12:48,309 Good luck, girl. 1320 01:12:48,333 --> 01:12:49,601 Thank you, Misty. 1321 01:12:49,625 --> 01:12:52,143 Um, when I was 12, 1322 01:12:52,167 --> 01:12:54,768 I had just started at this new school 1323 01:12:54,792 --> 01:12:57,226 and I was truly terrified of the world, 1324 01:12:57,250 --> 01:13:01,917 and, uh, I kept having these really awful nightmares. 1325 01:13:02,333 --> 01:13:05,375 And then one morning I woke up after a full night of sleep. 1326 01:13:05,958 --> 01:13:08,000 And I find Tala 1327 01:13:08,583 --> 01:13:10,125 asleep next to me, 1328 01:13:10,583 --> 01:13:11,583 holding me. 1329 01:13:13,292 --> 01:13:14,851 She'd heard me crying in my sleep, 1330 01:13:14,875 --> 01:13:19,333 and... she... crawled into my bed to snuggle me 1331 01:13:19,958 --> 01:13:21,184 because she thought that might help. 1332 01:13:21,208 --> 01:13:24,208 And she was, like, five years old. 1333 01:13:25,542 --> 01:13:27,458 And I never had another nightmare. 1334 01:13:29,625 --> 01:13:31,792 Uh, you have this 1335 01:13:33,125 --> 01:13:35,601 selflessness and this hopefulness 1336 01:13:35,625 --> 01:13:38,208 that's really... special. 1337 01:13:41,500 --> 01:13:42,625 It's really rare. 1338 01:13:47,708 --> 01:13:50,125 Big sisters are supposed to teach baby sisters, 1339 01:13:51,833 --> 01:13:54,000 but I will today and forever, 1340 01:13:54,917 --> 01:13:56,000 and ever and ever, 1341 01:13:57,667 --> 01:13:59,333 be learning from you. 1342 01:14:03,042 --> 01:14:04,042 Um... 1343 01:14:06,333 --> 01:14:09,292 And now, Abe, 1344 01:14:14,625 --> 01:14:17,292 don't fuck this up. 1345 01:14:22,500 --> 01:14:23,500 I won't. 1346 01:14:27,250 --> 01:14:28,625 Good. 1347 01:14:37,500 --> 01:14:38,500 You smell so good. 1348 01:14:42,292 --> 01:14:43,268 I love you. 1349 01:14:43,292 --> 01:14:44,625 I love you, too. 1350 01:14:48,917 --> 01:14:52,000 So, hopefully you get this and sorry about that, again. 1351 01:14:53,000 --> 01:14:56,042 And, uh, I hope to see you soon. 1352 01:14:56,958 --> 01:14:57,958 Okay. 1353 01:14:59,500 --> 01:15:02,351 That was a lovely speech, dear. 1354 01:15:02,375 --> 01:15:04,434 Thank you, Nana. Thanks. 1355 01:15:04,458 --> 01:15:08,292 You know, I lost my mother when I was very young, too. 1356 01:15:11,875 --> 01:15:12,958 Yeah. 1357 01:15:15,292 --> 01:15:18,292 Well, I suppose now that you'll be going soon. 1358 01:15:19,667 --> 01:15:20,833 Good luck. 1359 01:15:32,417 --> 01:15:34,000 You okay, sweetheart? 1360 01:15:35,792 --> 01:15:38,000 I've felt everything I'll ever feel, 1361 01:15:39,708 --> 01:15:42,208 so I'll never feel ever again. 1362 01:15:43,667 --> 01:15:45,476 What're you pouring this kid, Ted? 1363 01:15:45,500 --> 01:15:46,851 That's his first drink. 1364 01:15:46,875 --> 01:15:48,250 I thought I knew how to live. 1365 01:15:51,583 --> 01:15:52,583 I didn't. 1366 01:15:53,458 --> 01:15:54,833 Or I don't? 1367 01:15:55,417 --> 01:15:58,333 Honey, take a look around. 1368 01:15:59,042 --> 01:16:01,208 Whatever you're after, it ain't here. 1369 01:16:05,250 --> 01:16:10,143 ( ♪ Leonard Cohen's The Partisan playing ♪ ) 1370 01:16:10,167 --> 01:16:12,851 ♪ Les Allemands etaient chez moi ♪ 1371 01:16:12,875 --> 01:16:15,476 ♪ Ils me dirent, "Signe-toi," ♪ 1372 01:16:15,500 --> 01:16:18,309 ♪ Mais je n'ai pas peur ♪ 1373 01:16:18,333 --> 01:16:20,184 Oh my God. 1374 01:16:20,208 --> 01:16:21,792 I'm an idiot. 1375 01:16:22,333 --> 01:16:24,518 You sure he didn't take anything? 1376 01:16:24,542 --> 01:16:25,625 Kid's just moping there. 1377 01:16:28,167 --> 01:16:30,934 I'm a fucking adult, Ted with the pickup truck. 1378 01:16:30,958 --> 01:16:32,559 You talk to me like that, 1379 01:16:32,583 --> 01:16:34,625 you'll be pulling your teeth from the bar. 1380 01:16:44,917 --> 01:16:46,292 Thanks, Ted, 1381 01:17:02,292 --> 01:17:03,792 No. No! 1382 01:17:05,375 --> 01:17:06,434 Ohh! 1383 01:17:06,458 --> 01:17:07,875 Damn it! 1384 01:17:12,542 --> 01:17:13,851 Spud! Don't shoot, don't shoot! 1385 01:17:13,875 --> 01:17:15,809 Please, I... I need help. 1386 01:17:15,833 --> 01:17:17,184 A ride, anything. 1387 01:17:17,208 --> 01:17:18,250 Who the fuck are you? 1388 01:17:19,208 --> 01:17:22,059 Thirty years ago, you met a woman named Tracy Holmes 1389 01:17:22,083 --> 01:17:23,518 at a bar in Aberdeen. 1390 01:17:23,542 --> 01:17:26,143 She took your virginity in the bathroom and then left town. 1391 01:17:26,167 --> 01:17:27,333 You never saw her again. 1392 01:17:28,250 --> 01:17:29,250 Spuds, 1393 01:17:30,625 --> 01:17:31,750 I'm your son. 1394 01:17:34,750 --> 01:17:36,125 I always had a feeling. 1395 01:17:47,458 --> 01:17:48,809 Sarah! 1396 01:17:48,833 --> 01:17:50,000 Sarah, wait! 1397 01:17:50,583 --> 01:17:51,583 Wait! 1398 01:17:53,333 --> 01:17:55,143 I get it now. You were right. 1399 01:17:55,167 --> 01:17:56,333 I was scared, 1400 01:17:57,375 --> 01:17:58,792 but I'm not anymore! 1401 01:17:59,167 --> 01:18:00,292 Look, Sarah, 1402 01:18:00,708 --> 01:18:02,434 from the first time that I saw you... 1403 01:18:02,458 --> 01:18:03,934 No, stop. Stop it. 1404 01:18:03,958 --> 01:18:06,625 Nyles, I don't, I don't want another one of your speeches, 1405 01:18:07,333 --> 01:18:08,333 all right. 1406 01:18:16,417 --> 01:18:17,851 You get one more sentence. 1407 01:18:17,875 --> 01:18:18,875 Okay. 1408 01:18:19,458 --> 01:18:20,458 Okay. 1409 01:18:21,083 --> 01:18:23,000 Even though I pretend not to be, 1410 01:18:23,667 --> 01:18:26,208 I've realized that I'm completely co-dependent, 1411 01:18:26,750 --> 01:18:27,976 but I'm cool with it 1412 01:18:28,000 --> 01:18:31,250 because I think that life should be shared now, 1413 01:18:31,708 --> 01:18:34,583 and I need you to survive. 1414 01:18:35,625 --> 01:18:36,625 Okay. 1415 01:18:37,250 --> 01:18:39,833 - That's your one sentence. - I need you to survive, comma, 1416 01:18:40,833 --> 01:18:42,250 but it's so much more than that... 1417 01:18:42,750 --> 01:18:44,000 uh, colon. 1418 01:18:45,542 --> 01:18:47,917 I know you better than anyone knows you. 1419 01:18:48,500 --> 01:18:51,476 And remember that night we saw the dinosaurs, 1420 01:18:51,500 --> 01:18:53,351 you said it yourself, in order to really know a person 1421 01:18:53,375 --> 01:18:55,476 you have to see the entire package, the good and the bad, 1422 01:18:55,500 --> 01:18:58,042 and I've seen your package, and it is excellent, Sarah. 1423 01:18:59,250 --> 01:19:00,250 Ampersand. 1424 01:19:01,292 --> 01:19:03,250 You're my favorite person that I've ever met, 1425 01:19:05,333 --> 01:19:06,934 and, yes, I know that it's crazy odds 1426 01:19:06,958 --> 01:19:09,268 that the person I like the most in my entire life 1427 01:19:09,292 --> 01:19:11,059 would be someone I met while I was stuck in a time loop, 1428 01:19:11,083 --> 01:19:12,309 but you know what else has crazy odds? 1429 01:19:12,333 --> 01:19:14,000 Getting stuck in a time loop. 1430 01:19:15,250 --> 01:19:16,268 Dot, dot, dot... 1431 01:19:16,292 --> 01:19:17,726 - Ellipses. - Ellipses, thank you. 1432 01:19:17,750 --> 01:19:18,768 It's called an ellipses. 1433 01:19:18,792 --> 01:19:20,417 Ellipses, look, 1434 01:19:21,125 --> 01:19:24,601 I hope that blowing ourselves up works, 1435 01:19:24,625 --> 01:19:27,226 but it's really irrelevant to me 1436 01:19:27,250 --> 01:19:28,583 as long as I'm with you. 1437 01:19:29,292 --> 01:19:31,208 And if it kills us, well then 1438 01:19:34,333 --> 01:19:36,000 I'd rather die with you 1439 01:19:36,625 --> 01:19:38,208 than live in this world without you, 1440 01:19:39,500 --> 01:19:41,083 emphatic period. 1441 01:19:47,125 --> 01:19:48,559 That was a grammatical nightmare. 1442 01:19:48,583 --> 01:19:51,518 Yeah, I'm hoping it didn't distract from my point too much. 1443 01:19:51,542 --> 01:19:53,934 - I mean, an emphatic period is just a... it's just an exclamation point. 1444 01:19:53,958 --> 01:19:55,318 I didn't want to seem desperate. 1445 01:19:59,833 --> 01:20:01,458 What if we get sick of each other? 1446 01:20:03,000 --> 01:20:04,958 We're already sick of each other. 1447 01:20:06,458 --> 01:20:07,625 It's the best. 1448 01:20:12,417 --> 01:20:14,958 I can survive just fine without you, you know. 1449 01:20:18,292 --> 01:20:19,292 But there... there's 1450 01:20:20,042 --> 01:20:23,208 a chance that this life can be a little less mundane 1451 01:20:24,458 --> 01:20:25,458 with you in it. 1452 01:20:26,292 --> 01:20:27,292 Yeah. 1453 01:20:27,750 --> 01:20:28,833 Less mundane. 1454 01:20:29,583 --> 01:20:31,958 That's a super low bar. That's a great place to start. 1455 01:20:36,333 --> 01:20:37,333 Okay. 1456 01:20:38,500 --> 01:20:39,500 Okay. 1457 01:20:41,667 --> 01:20:44,917 Come on. Let's see if we blow up and die. 1458 01:20:45,958 --> 01:20:46,976 Okay. 1459 01:20:47,000 --> 01:20:50,768 ( ♪ Kate Bush's Cloudbusting playing ♪ ) 1460 01:20:50,792 --> 01:20:51,958 So, 1461 01:20:53,000 --> 01:20:56,184 was the whole goat disappearing thing for real or was that bullshit? 1462 01:20:56,208 --> 01:20:57,684 It's too late, you've already committed. 1463 01:20:57,708 --> 01:20:58,792 Damn it! 1464 01:21:00,417 --> 01:21:03,000 Where do you wanna go on our first date when this for sure works? 1465 01:21:03,792 --> 01:21:06,684 - Your mom's house. - Okay. This was a mistake. 1466 01:21:06,708 --> 01:21:08,708 - Your mom's a mistake. - All right. 1467 01:21:15,375 --> 01:21:17,000 In case I don't see you again, 1468 01:21:19,250 --> 01:21:20,292 I love you, too. 1469 01:21:21,250 --> 01:21:27,226 ♪ Yeah, yeah, yay-yo ♪ 1470 01:21:27,250 --> 01:21:29,684 ♪ We're cloudbusting, daddy ♪ 1471 01:21:29,708 --> 01:21:35,667 ♪ Yeah, yeah, yay-yo ♪ 1472 01:22:19,375 --> 01:22:20,583 So, now what do we do? 1473 01:22:23,833 --> 01:22:26,417 Well, I should probably go pick up my dog. 1474 01:22:31,667 --> 01:22:32,667 You have a dog? 1475 01:22:33,167 --> 01:22:34,625 Yeah. Fred. 1476 01:22:36,625 --> 01:22:38,708 - You have a dog named Fred? - I do. 1477 01:22:39,542 --> 01:22:40,768 You've never mentioned this. 1478 01:22:40,792 --> 01:22:41,958 Never came up. 1479 01:22:42,458 --> 01:22:44,417 - Where is he? - With a neighbor. 1480 01:22:45,542 --> 01:22:46,726 What kind of dog is he? 1481 01:22:46,750 --> 01:22:48,268 He's one of them shaggy dogs. 1482 01:22:48,292 --> 01:22:50,559 "He's one of them shaggy dogs." 1483 01:22:50,583 --> 01:22:52,917 Hey, what the fuck are you doing in our pool? 1484 01:22:58,208 --> 01:23:00,125 I guess they come back November 10th. 1485 01:23:04,167 --> 01:23:08,167 ( ♪ Darryl Hall & John Oates' When the Morning Comes playing ♪ ) 1486 01:23:12,750 --> 01:23:16,309 ♪ I went downtown to see milady ♪ 1487 01:23:16,333 --> 01:23:19,101 ♪ She stood me up and I stood there waiting ♪ 1488 01:23:19,125 --> 01:23:21,268 ♪ But it'll be all right ♪ 1489 01:23:21,292 --> 01:23:23,333 ♪ When the morning comes ♪ 1490 01:23:25,583 --> 01:23:28,601 ♪ Now I'm up in the air with the rain in my hair ♪ 1491 01:23:28,625 --> 01:23:31,893 ♪ I've got nowhere to go, I can go anywhere ♪ 1492 01:23:31,917 --> 01:23:34,309 ♪ It'll be all right ♪ 1493 01:23:34,333 --> 01:23:36,375 ♪ When the morning comes ♪ 1494 01:23:39,042 --> 01:23:41,809 ♪ Just in passing I'm not asking ♪ 1495 01:23:41,833 --> 01:23:45,476 ♪ That you be anyone but you ♪ 1496 01:23:45,500 --> 01:23:48,518 ♪ But when you come home try to come home alone ♪ 1497 01:23:48,542 --> 01:23:53,125 ♪ It's so much better with two ♪ 1498 01:23:57,792 --> 01:23:59,226 Hey, shit bird. 1499 01:23:59,250 --> 01:24:00,643 I got the message from your girlfriend last night. 1500 01:24:00,667 --> 01:24:02,667 That is a pretty crazy theory. 1501 01:24:03,125 --> 01:24:04,417 You really think it could work? 1502 01:24:06,708 --> 01:24:09,167 I'm sorry. Do I know you? 1503 01:24:14,125 --> 01:24:15,833 I'm Nyles. 1504 01:24:19,333 --> 01:24:20,333 Hi. 1505 01:24:20,875 --> 01:24:21,875 Hi. 1506 01:24:26,250 --> 01:24:27,333 No way. 1507 01:24:29,125 --> 01:24:30,143 Wow! 1508 01:24:30,167 --> 01:24:34,625 - Daisy, I'd like... lots of alcohol please. 1509 01:24:35,333 --> 01:24:37,018 - Nice to meet you. - Yeah. 1510 01:24:37,042 --> 01:24:38,500 ♪ When the morning comes ♪ 1511 01:24:49,917 --> 01:24:51,500 ♪ When the morning comes ♪ 1512 01:24:54,958 --> 01:24:57,351 ♪ Just in passing, I'm not asking ♪ 1513 01:24:57,375 --> 01:25:00,976 ♪ That you be anyone but you ♪ 1514 01:25:01,000 --> 01:25:04,059 ♪ But when you come home try to come home alone ♪ 1515 01:25:04,083 --> 01:25:08,643 ♪ It's so much better with two ♪ 1516 01:25:08,667 --> 01:25:12,226 ♪ Now I'm out in the cold and I'm getting old ♪ 1517 01:25:12,250 --> 01:25:15,101 ♪ Standing here waiting on you ♪ 1518 01:25:15,125 --> 01:25:17,518 ♪ It'll be all right ♪ 1519 01:25:17,542 --> 01:25:19,583 ♪ When the morning comes ♪ 1520 01:25:30,500 --> 01:25:32,500 ♪ When the morning comes ♪ 1521 01:25:41,125 --> 01:25:43,601 ♪ It'll be all right ♪ 1522 01:25:43,625 --> 01:25:49,208 ♪ When the morning comes ♪ 1523 01:26:13,083 --> 01:26:15,083 ♪ When the morning comes ♪ 1524 01:26:19,708 --> 01:26:23,958 ( ♪ S.E. Rogie's Man Stupid Being playing ♪ ) 1525 01:26:57,958 --> 01:27:01,059 ♪ Let me give you a little experience ♪ 1526 01:27:01,083 --> 01:27:04,101 ♪ Of some young chickens of today ♪ 1527 01:27:04,125 --> 01:27:07,059 ♪ I'm gonna give you a little experience ♪ 1528 01:27:07,083 --> 01:27:10,059 ♪ Of some young chickens of today ♪ 1529 01:27:10,083 --> 01:27:12,976 ♪ They are full of disappointments ♪ 1530 01:27:13,000 --> 01:27:16,268 ♪ They are never, never on time ♪ 1531 01:27:16,292 --> 01:27:19,434 ♪ They don't keep to an appointment ♪ 1532 01:27:19,458 --> 01:27:22,101 ♪ They don't hesitate to lie ♪ 1533 01:27:22,125 --> 01:27:25,434 ♪ They will tell you this when they mean that ♪ 1534 01:27:25,458 --> 01:27:28,018 ♪ I wish I could give them up ♪ 1535 01:27:28,042 --> 01:27:30,625 ♪ But as a man, how can I ♪ 1536 01:27:31,125 --> 01:27:34,101 ♪ These women, necessary evil ♪ 1537 01:27:34,125 --> 01:27:37,143 ♪ Ah, man, oh, man ♪ 1538 01:27:37,167 --> 01:27:40,375 ♪ Yes, man stupid being ♪ 1539 01:28:15,292 --> 01:28:18,476 ♪ Their five PM is ten AM. ♪ 1540 01:28:18,500 --> 01:28:21,559 ♪ Their Monday is Wednesday ♪ 1541 01:28:21,583 --> 01:28:24,518 ♪ And when you try to chastise them ♪ 1542 01:28:24,542 --> 01:28:27,184 ♪ They never come your way ♪ 1543 01:28:27,208 --> 01:28:30,351 ♪ The only time they keep to an appointment ♪ 1544 01:28:30,375 --> 01:28:33,226 ♪ Is when in desperate need ♪ 1545 01:28:33,250 --> 01:28:36,726 ♪ They will tell you all sorts of lies ♪ 1546 01:28:36,750 --> 01:28:39,059 ♪ Just to get what they need ♪ 1547 01:28:39,083 --> 01:28:42,309 ♪ And man, him so stupid ♪ 1548 01:28:42,333 --> 01:28:45,518 ♪ Would give them all they need ♪ 1549 01:28:45,542 --> 01:28:48,309 ♪ Forgetting all the disappointments ♪ 1550 01:28:48,333 --> 01:28:51,059 ♪ And all their previous lies ♪ 1551 01:28:51,083 --> 01:28:54,726 ♪ Ah, man, oh, man, yeah ♪ 1552 01:28:54,750 --> 01:28:56,500 ♪ Man is ever ♪ 1553 01:29:05,875 --> 01:29:09,000 ♪ I say man stupid being ♪ 1554 01:29:41,750 --> 01:29:43,375 ♪ Man stupid ♪ 1555 01:29:47,583 --> 01:29:53,542 ♪ Man stupid being ♪ 107409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.