All language subtitles for nos4a2.s02e01.1080p.web.h264-oath-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,827 --> 00:00:03,868 Just save yourself, Vic. 2 00:00:07,590 --> 00:00:08,895 I'm pregnant. 3 00:00:10,852 --> 00:00:12,610 Bing Partridge is a dangerous man. 4 00:00:12,612 --> 00:00:15,129 If we don't stop him, he will kill again. 5 00:00:15,131 --> 00:00:16,522 I'm gonna make sure 6 00:00:16,524 --> 00:00:18,699 this baby never meets anyone like Charlie Manx. 7 00:00:37,528 --> 00:00:39,971 Bite the smallest! Drink his blood! 8 00:00:39,973 --> 00:00:42,214 Bite the smallest! Eat him up! 9 00:00:42,216 --> 00:00:44,642 Bite the smallest! Drink... 10 00:00:52,801 --> 00:00:54,968 Bite the smallest! Eat him up! 11 00:00:59,159 --> 00:01:00,992 Sleigh House. 12 00:01:00,994 --> 00:01:05,145 This is where he lived before it burned down. 13 00:01:05,147 --> 00:01:09,392 My sister says he used to roast kids alive in that old stove. 14 00:01:09,394 --> 00:01:12,061 Bullshit. He didn't eat them. 15 00:01:12,063 --> 00:01:13,820 You scared? 16 00:01:13,822 --> 00:01:15,564 He's in jail. 17 00:01:15,566 --> 00:01:18,843 He's in a coma, but he could still kill you 18 00:01:18,845 --> 00:01:21,345 'cause he's magic. 19 00:01:21,347 --> 00:01:24,331 - Bite the smallest! Eat him up! - Come get me! 20 00:01:24,333 --> 00:01:26,425 Bite the smallest! Drink his blood! 21 00:01:26,427 --> 00:01:29,353 Bite the smallest! Eat him up! 22 00:01:29,355 --> 00:01:32,023 Bite the smallest! Drink his blood! 23 00:01:32,025 --> 00:01:34,675 Bite the smallest! Eat him up! 24 00:01:34,677 --> 00:01:37,436 Bite the smallest! Drink his blood! 25 00:01:37,438 --> 00:01:40,272 Bite the smallest! Eat him up! 26 00:01:57,525 --> 00:02:00,026 Millie? What's happening? 27 00:02:04,966 --> 00:02:07,299 My sister says he tricked kids 28 00:02:07,301 --> 00:02:08,968 with candy canes and presents. 29 00:02:08,970 --> 00:02:11,136 Shh! 30 00:02:15,568 --> 00:02:19,237 Tricked them into his creepy car, 31 00:02:19,239 --> 00:02:21,388 brought them here. 32 00:02:31,084 --> 00:02:34,264 They say hundreds of kids could be buried out here, 33 00:02:35,025 --> 00:02:37,621 maybe thousands. 34 00:02:38,191 --> 00:02:40,108 No one knows how long he... 35 00:02:40,164 --> 00:02:41,305 kept them here... 36 00:02:41,370 --> 00:02:43,586 - Who are they? - ...or what he did to them. 37 00:02:43,588 --> 00:02:45,203 Are they from the other world? 38 00:02:50,770 --> 00:02:53,271 They look fun. 39 00:03:22,951 --> 00:03:25,428 You. Come here. 40 00:03:28,808 --> 00:03:33,020 We're gonna play a new game. 41 00:03:51,021 --> 00:03:52,872 - Aaaah! - Aaaah! 42 00:03:55,756 --> 00:03:57,175 What is it, Millie? 43 00:04:14,412 --> 00:04:16,169 Father. 44 00:04:48,804 --> 00:04:52,423 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 45 00:05:02,810 --> 00:05:07,463 ♪ Everyone I know is tired ♪ 46 00:05:07,465 --> 00:05:11,483 ♪ And everyone I know is wired ♪ 47 00:05:11,485 --> 00:05:13,911 ♪ To machines, it's obscene ♪ 48 00:05:13,913 --> 00:05:18,991 ♪ I'll just scream till it don't hurt no more ♪ 49 00:05:18,993 --> 00:05:21,902 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 50 00:05:21,904 --> 00:05:26,331 ♪ Everyone I know is happy ♪ 51 00:05:26,333 --> 00:05:30,502 ♪ But everyone I know is napping ♪ 52 00:05:30,504 --> 00:05:32,988 ♪ Half the day thrown away ♪ 53 00:05:32,990 --> 00:05:37,935 ♪ But I can't find the thrill anymore ♪ 54 00:05:37,937 --> 00:05:40,354 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 55 00:05:43,258 --> 00:05:48,279 ♪ Maybe I'm not sure... ♪ 56 00:05:50,265 --> 00:05:51,924 She's in her bubble room again. 57 00:05:51,926 --> 00:05:54,468 She's working. 58 00:05:54,470 --> 00:05:56,620 Mom! Mom! 59 00:05:59,033 --> 00:06:01,700 Look what Dad got me. 60 00:06:01,702 --> 00:06:05,996 Let me guess... "NBA 2k Four Million and One"? 61 00:06:05,998 --> 00:06:07,280 "2k20" 62 00:06:07,282 --> 00:06:09,374 Wow. Lucky Bats, huh? 63 00:06:09,376 --> 00:06:11,193 Dude, I'm the lucky one. 64 00:06:12,546 --> 00:06:15,281 Now, how did a nerd like me get so lucky? 65 00:06:15,283 --> 00:06:16,640 Well... 66 00:06:16,642 --> 00:06:19,417 you and I both know the ugly truth, Carmody. 67 00:06:19,419 --> 00:06:20,811 - I ain't here for you. - Oh, no? 68 00:06:20,813 --> 00:06:22,162 No. 69 00:06:22,164 --> 00:06:23,889 I'm here for your comic collection. 70 00:06:25,893 --> 00:06:27,151 Oh, man. 71 00:06:29,822 --> 00:06:31,730 Guys, cut it out. 72 00:06:31,732 --> 00:06:34,900 Okay. Let's see what ya got. 73 00:06:34,902 --> 00:06:36,568 Wayne, tell your mom she's awesome. 74 00:06:36,570 --> 00:06:38,053 - Stop being weird. - Yeah. 75 00:06:38,055 --> 00:06:39,646 I'm gonna beat her at "2k." 76 00:06:39,648 --> 00:06:41,390 Well, I gotta finish this tank, kiddo. 77 00:06:41,392 --> 00:06:42,482 Talk to your dad. 78 00:06:42,484 --> 00:06:43,918 He's too old. 79 00:06:43,920 --> 00:06:45,169 No hustle. 80 00:06:45,171 --> 00:06:47,062 Oh, excuse me? 81 00:06:47,064 --> 00:06:48,397 Bats here thinks you're old. 82 00:06:48,399 --> 00:06:50,508 - Ancient. - I am unhurried. 83 00:06:50,510 --> 00:06:52,401 But I will beat y'all little behinds 84 00:06:52,403 --> 00:06:54,661 at any video game any day of the week. 85 00:06:54,663 --> 00:06:56,472 - Mm. - Who's Charlie Manx? 86 00:06:58,592 --> 00:07:00,075 What'd you just say? 87 00:07:00,077 --> 00:07:01,852 Charlie Manx. He's on the TV. 88 00:07:01,854 --> 00:07:05,097 ...serial killer died today in his prison hospital bed 89 00:07:05,099 --> 00:07:08,083 after spending the last eight years in a deep coma. 90 00:07:08,085 --> 00:07:09,960 Charlie Manx was... 91 00:07:13,491 --> 00:07:15,223 Aaaaah! 92 00:07:27,547 --> 00:07:30,455 Hey. Hey. 93 00:07:30,457 --> 00:07:35,611 This is good news, Vic. Great news. 94 00:07:35,613 --> 00:07:37,704 Look, I'm... I'm sorry. Did that... 95 00:07:37,706 --> 00:07:40,966 that cause visions? 96 00:07:40,968 --> 00:07:43,302 No, I'm fine. I... 97 00:07:43,304 --> 00:07:44,636 Just... 98 00:07:44,638 --> 00:07:47,122 Okay. Let's go... movies. 99 00:07:47,124 --> 00:07:48,340 Always helps you forget. 100 00:07:48,342 --> 00:07:52,311 We can start putting him behind us. 101 00:07:52,313 --> 00:07:53,887 Huh? 102 00:07:53,889 --> 00:07:55,555 I think I just need to clear my head, you know? 103 00:07:55,557 --> 00:07:57,390 Um... 104 00:07:57,392 --> 00:07:58,909 Mind if I take the truck? 105 00:07:58,911 --> 00:08:01,153 Uh... yeah, okay. 106 00:08:01,155 --> 00:08:03,121 - All right. - Cool. 107 00:08:03,899 --> 00:08:05,157 I'll be here. 108 00:08:25,087 --> 00:08:26,829 The beast has awoken. 109 00:08:32,278 --> 00:08:35,335 Yo, can you put my jacket back before you mess it up, please? 110 00:08:35,360 --> 00:08:36,677 Nope. 111 00:08:36,732 --> 00:08:38,351 ♪ Mirror, mirror on the wall ♪ 112 00:08:38,399 --> 00:08:39,986 ♪ Don't say it 'cause I know I'm cute... ♪ 113 00:08:40,018 --> 00:08:41,267 - Maggie, get away from me. - Nope. 114 00:08:41,269 --> 00:08:43,695 Maggie. Ma... 115 00:08:43,697 --> 00:08:45,822 Ooh. 116 00:08:45,824 --> 00:08:47,199 - Feeling good? - Don't break me, now. 117 00:08:47,201 --> 00:08:48,292 Don't break me. 118 00:08:48,294 --> 00:08:50,294 - Oh, break you? - Don't break me. 119 00:08:50,296 --> 00:08:52,271 Oh! Oh, my God. 120 00:08:52,273 --> 00:08:54,790 Uh. Uh! Hold on, hold on, hold on. 121 00:08:54,792 --> 00:08:55,799 No. No, no, no, Maggie. 122 00:08:55,801 --> 00:08:57,635 Put my FBI bae on the Gram. 123 00:08:57,637 --> 00:08:59,055 - Please, please. Mm-hmm. - Maggie. No. 124 00:08:59,095 --> 00:09:00,904 - No, no, no. - Y'all, look at this woman. 125 00:09:00,952 --> 00:09:02,973 While y'all sleeping, 126 00:09:02,975 --> 00:09:05,959 my baby is serving and protecting the world. 127 00:09:05,961 --> 00:09:08,795 - The world, y'all. - Okay, okay. Would you please stop? 128 00:09:13,711 --> 00:09:15,361 W-What? 129 00:09:15,363 --> 00:09:17,546 I can count on one hand the number of times she's called 130 00:09:17,548 --> 00:09:19,564 since she left town, and every time she does, 131 00:09:19,566 --> 00:09:22,742 it's... trouble. 132 00:09:22,744 --> 00:09:25,070 She must've heard about Manx's death. 133 00:09:25,072 --> 00:09:26,646 Like I said. 134 00:09:32,672 --> 00:09:34,154 Well, well. 135 00:09:34,156 --> 00:09:38,250 Look who finally figured out how to work a phone. 136 00:09:38,252 --> 00:09:40,326 They're saying Charlie Manx is dead. 137 00:09:40,328 --> 00:09:41,887 I know. 138 00:09:44,166 --> 00:09:46,492 Will you ask your Tiles? 139 00:09:46,494 --> 00:09:49,077 I don't do that anymore. 140 00:09:49,079 --> 00:09:50,095 Maggie, please. 141 00:09:50,097 --> 00:09:51,805 Vic, he's dead. 142 00:09:51,807 --> 00:09:53,006 Did your Tiles say that? 143 00:09:53,008 --> 00:09:54,525 The FBI did, 144 00:09:54,527 --> 00:09:57,177 and they got it from a very reliable snitch... 145 00:09:57,179 --> 00:09:59,588 the Denver medical examiner. 146 00:09:59,590 --> 00:10:02,090 Well, they're wrong. 147 00:10:02,092 --> 00:10:03,608 I'm the one who's supposed to kill him. 148 00:10:03,610 --> 00:10:05,351 Your Tiles said so, Maggie. They never lie. 149 00:10:05,353 --> 00:10:08,263 My Tiles said you'd find him. 150 00:10:08,265 --> 00:10:09,456 And you did... 151 00:10:09,458 --> 00:10:11,600 eight years ago. 152 00:10:11,602 --> 00:10:13,377 I didn't finish the job. 153 00:10:13,379 --> 00:10:15,103 You don't even have a knife. 154 00:10:15,105 --> 00:10:16,863 Well, then, ask your Tiles how to find a new one. 155 00:10:16,865 --> 00:10:19,791 We've asked them before. What would make today any different? 156 00:10:19,793 --> 00:10:21,443 Because Charlie Manx isn't dead. 157 00:10:21,445 --> 00:10:23,703 Vic, let it go. 158 00:10:23,705 --> 00:10:26,615 This is your happy ending, so try to see it. 159 00:10:26,617 --> 00:10:29,876 Go make an honest man out of that snuggly bear of yours 160 00:10:29,878 --> 00:10:32,788 and get your ass online so I can see pictures of Wayne 161 00:10:32,790 --> 00:10:34,648 before he hits the gangly phase. 162 00:11:24,875 --> 00:11:26,341 You don't even have a knife. 163 00:11:26,343 --> 00:11:27,993 Jolene told me knives can be replaced. 164 00:11:37,505 --> 00:11:39,279 Cuts the fabric between the Real World 165 00:11:39,281 --> 00:11:40,872 and the World of Thought. 166 00:11:44,361 --> 00:11:46,111 Come on, you son of a bitch! 167 00:11:55,130 --> 00:11:57,372 - Hey, Bats. - Sam called. 168 00:11:57,374 --> 00:11:58,965 He has a bike for Dad, 169 00:11:58,967 --> 00:12:00,300 but you took the truck, so... 170 00:12:00,302 --> 00:12:01,726 A bike? 171 00:12:01,728 --> 00:12:02,820 Did he say what kind? 172 00:12:02,822 --> 00:12:05,063 No. 173 00:12:05,065 --> 00:12:06,269 Tell your dad I'll pick it up. 174 00:12:06,294 --> 00:12:07,428 - 'Kay. - Okay. 175 00:12:07,453 --> 00:12:08,910 - Love you. - I love you, too. Bye. 176 00:12:25,419 --> 00:12:27,327 - That was fast. - Where's the bike? 177 00:12:27,329 --> 00:12:29,162 Well, I was clearing some junk out of storage, 178 00:12:29,164 --> 00:12:31,682 and there it was. I called Lou right away. 179 00:12:31,684 --> 00:12:33,684 Funny you were in the area. 180 00:12:33,686 --> 00:12:36,595 You know, Steve McQueen had one just like it. 181 00:12:36,597 --> 00:12:39,189 Oh. Look at this. 182 00:12:42,603 --> 00:12:44,419 Show me. 183 00:12:44,421 --> 00:12:46,771 Oh, it's in the loading bay. Go ahead. 184 00:13:03,048 --> 00:13:04,789 Hello there. 185 00:13:30,737 --> 00:13:33,195 ♪ She may contain the urge to run away ♪ 186 00:13:33,258 --> 00:13:36,187 ♪ But hold her down with soggy clothes and breezeblocks ♪ 187 00:13:36,231 --> 00:13:37,401 ♪ La-la-la-la ♪ 188 00:13:37,426 --> 00:13:40,108 ♪ Do you know where the wilds things go ♪ 189 00:13:40,110 --> 00:13:42,568 ♪ They go along to take your honey ♪ 190 00:13:42,570 --> 00:13:43,657 ♪ La-la-la-la ♪ 191 00:13:43,682 --> 00:13:45,943 ♪ Break down now weep, build our breakfast now let's eat ♪ 192 00:13:45,975 --> 00:13:49,069 ♪ My love my love, love, love ♪ 193 00:13:49,094 --> 00:13:50,116 ♪ La-la-la-la ♪ 194 00:13:50,148 --> 00:13:53,096 ♪ Muscle to muscle and toe to toe ♪ 195 00:13:53,098 --> 00:13:56,341 ♪ The fear has gripped me but here I go ♪ 196 00:13:56,343 --> 00:13:59,661 ♪ My heart sinks as I jump up ♪ 197 00:13:59,663 --> 00:14:02,998 ♪ Your hand grips hand as my eyes shut ♪ 198 00:14:07,187 --> 00:14:10,948 Need any help? 199 00:14:10,950 --> 00:14:12,908 Uh, studio's private. 200 00:14:15,120 --> 00:14:18,196 Well, I-I'm, uh, I'm Ethan Anderson, 201 00:14:18,198 --> 00:14:19,957 - a Rolls-Royce enthusiast. - Oh, right. 202 00:14:19,959 --> 00:14:21,774 You replied to my online post. 203 00:14:21,776 --> 00:14:25,353 The preview'll be at the cafe after the show's installed. 204 00:14:25,355 --> 00:14:28,090 You can discuss sales with a gallery assistant there. 205 00:14:29,826 --> 00:14:33,378 Ah, you took the engine out. 206 00:14:33,380 --> 00:14:35,864 Yeah, th... this one you're eyeing, uh, 207 00:14:35,866 --> 00:14:38,308 was actually owned by a ruthless serial killer. 208 00:14:39,720 --> 00:14:41,961 I got it at a police auction a few months ago, 209 00:14:41,963 --> 00:14:43,647 restored it for the show. 210 00:14:43,649 --> 00:14:48,210 Now it'll return to the earth and be forgotten 211 00:14:48,212 --> 00:14:54,140 like all of capitalism's false, murderous idols. 212 00:14:54,142 --> 00:14:56,976 You replied to my post... 213 00:14:56,978 --> 00:15:00,555 that this Rolls-Royce Wraith was for sale. 214 00:15:00,557 --> 00:15:02,298 Yeah, it will be, next week, 215 00:15:02,300 --> 00:15:05,836 at the gallery, uh, for like $150,000. 216 00:15:08,248 --> 00:15:11,508 That's a lot of money. 217 00:15:11,510 --> 00:15:15,637 Well, there are smaller pieces available. 218 00:15:18,909 --> 00:15:21,667 No. No, I want this Wraith. 219 00:15:21,669 --> 00:15:25,188 You see, I'm a Rolls-Royce enthusiast. 220 00:15:31,679 --> 00:15:34,439 Dad. 221 00:15:34,441 --> 00:15:37,075 Dad. 222 00:15:38,704 --> 00:15:40,853 Mom says I have to stay at her place tomorrow night, 223 00:15:40,855 --> 00:15:43,022 but I don't want to 'cause I hate Eric. 224 00:15:43,024 --> 00:15:45,042 Well, he's your step-brother. 225 00:15:45,044 --> 00:15:48,378 It's his birthday. Try and be friends? 226 00:15:48,380 --> 00:15:50,714 I don't like sleepovers, either. 227 00:15:50,716 --> 00:15:52,306 Friends can be mean. 228 00:15:52,331 --> 00:15:54,520 Sometimes they won't play with you. 229 00:15:54,545 --> 00:15:55,695 Sometimes they hit you. 230 00:15:55,720 --> 00:15:56,957 Sometimes they even hit you in the privates. 231 00:15:56,982 --> 00:15:58,889 - All right. - Eric does that. 232 00:15:58,891 --> 00:16:00,543 Yeah. Well, I-I had a friend once. 233 00:16:00,568 --> 00:16:02,550 Name's Vic McQueen. 234 00:16:02,552 --> 00:16:05,062 She told lies about me, tattled. 235 00:16:05,064 --> 00:16:06,354 I hate her. 236 00:16:07,808 --> 00:16:10,141 Uh, Mr., um... Anderson, was it? Uh... 237 00:16:10,969 --> 00:16:14,963 I appreciate your interest. Uh, I'm pretty busy. 238 00:16:14,965 --> 00:16:16,031 Yeah. 239 00:16:17,818 --> 00:16:20,635 You sure you don't want to give me that Wraith? 240 00:16:30,422 --> 00:16:33,815 Well, you have a nice day. 241 00:16:33,817 --> 00:16:36,409 It was a pleasure to meet you. 242 00:16:49,666 --> 00:16:51,499 It's my knife, Lou. 243 00:16:51,501 --> 00:16:54,093 I can frickin' feel it. I'll, uh... 244 00:16:54,095 --> 00:16:56,187 I'll finally be able to open the Shorter Way. 245 00:16:56,189 --> 00:16:58,931 - The Shorter Way. Cool. - Uh-huh. 246 00:16:58,933 --> 00:17:00,175 Wait, that magical bridge that gives you 247 00:17:00,177 --> 00:17:01,526 the ability to go anywhere? 248 00:17:01,528 --> 00:17:03,787 Well, you know, to... to find lost things, yeah. 249 00:17:03,789 --> 00:17:06,030 And, uh... 250 00:17:06,032 --> 00:17:07,849 look, I know this might sound crazy, but this... 251 00:17:07,851 --> 00:17:11,962 this Triumph... I think I conjured it. 252 00:17:11,964 --> 00:17:15,132 - Mm. - Dude, I have no doubt. 253 00:17:15,134 --> 00:17:17,634 We've already established that you're a superhero. 254 00:17:17,636 --> 00:17:19,469 It'll be our Millennium Falcon. 255 00:17:19,471 --> 00:17:21,529 Well, we got to get it runnin', so... 256 00:17:21,531 --> 00:17:23,473 We'll be like Han and Leia. 257 00:17:23,475 --> 00:17:25,350 Oh! Rey and Finn. 258 00:17:27,479 --> 00:17:30,021 I'm gonna use it to find Charlie Manx. 259 00:17:36,062 --> 00:17:38,321 He's... he's dead, Vic. 260 00:17:42,219 --> 00:17:43,660 Have you been drinking? 261 00:17:47,666 --> 00:17:49,982 Okay, this... this isn't like Christmas, all right? 262 00:17:49,984 --> 00:17:51,001 It's... It's... 263 00:17:51,003 --> 00:17:52,869 Good, because every Christmas, 264 00:17:52,871 --> 00:17:54,171 you nearly drink yourself to death, 265 00:17:54,173 --> 00:17:56,915 and you start hearing phones, voices. 266 00:17:56,917 --> 00:17:58,324 Wayne and I need you around. 267 00:17:58,326 --> 00:18:00,585 I have a knife now, all right? 268 00:18:00,587 --> 00:18:02,328 I'm gonna find him, Lou. 269 00:18:02,330 --> 00:18:03,996 I'm gonna find him and I'm gonna kill him once and for all. 270 00:18:03,998 --> 00:18:05,757 Vic. Vic, listen to me. 271 00:18:05,759 --> 00:18:08,243 Doctors, coroners, cops, reporters... 272 00:18:08,245 --> 00:18:10,020 they all say he's dead. 273 00:18:10,022 --> 00:18:13,356 This thing that's been hanging over us... it's gone. 274 00:18:13,358 --> 00:18:15,525 We're free of him now. 275 00:18:15,527 --> 00:18:19,011 We can finally start thinking about making things legal... 276 00:18:19,013 --> 00:18:21,406 with us, with Wayne. 277 00:18:25,871 --> 00:18:28,854 I mean... 278 00:18:28,856 --> 00:18:30,598 if that's... 279 00:18:30,600 --> 00:18:32,542 if that's something you would want. 280 00:18:34,788 --> 00:18:36,379 Of course it is. I... 281 00:18:40,034 --> 00:18:42,110 I don't want you to die an old maid. 282 00:18:48,802 --> 00:18:50,560 Let's celebrate. 283 00:18:50,562 --> 00:18:51,877 I'll call in sick. 284 00:18:51,879 --> 00:18:55,807 Uh, no, sir. We need your paycheck. 285 00:18:55,809 --> 00:18:58,309 Go. 286 00:18:58,311 --> 00:19:00,403 I'll get this running. 287 00:19:00,405 --> 00:19:03,314 Han and Leia, huh? 288 00:19:03,316 --> 00:19:06,392 And I'll pick up Wayne, too. 289 00:19:06,394 --> 00:19:09,106 Team Carqueen. 290 00:19:09,131 --> 00:19:11,539 - Huh? - We need a team name. 291 00:19:13,326 --> 00:19:16,235 Team McCarmody? 292 00:19:16,237 --> 00:19:17,812 Team Carqueemody. 293 00:19:17,814 --> 00:19:19,497 Yeah, you know, keep thinking about it. 294 00:19:19,499 --> 00:19:20,740 - It's the last one. - Is it? 295 00:19:20,742 --> 00:19:22,759 - It's the last one. - Mm-hmm. 296 00:19:28,496 --> 00:19:31,107 _ 297 00:20:03,710 --> 00:20:05,193 Hi. 298 00:20:05,195 --> 00:20:10,140 Um... I'd like to report an emergency 299 00:20:10,142 --> 00:20:12,434 at Haverhill Public Library. 300 00:20:15,555 --> 00:20:18,206 Yeah, uh, the lights went all fritzy, 301 00:20:18,208 --> 00:20:22,043 and s-something happened to one of the librarians... 302 00:20:22,045 --> 00:20:24,988 the really cute, fun one with purple hair. 303 00:20:27,734 --> 00:20:29,141 Yeah. 304 00:20:29,143 --> 00:20:33,237 She's i-in the basement, so... please hurry. 305 00:20:48,755 --> 00:20:50,388 Is the Wraith dead? 306 00:21:21,621 --> 00:21:26,341 ♪ Sometimes there's no one listening ♪ 307 00:21:28,487 --> 00:21:31,270 ♪ Sometimes there's nothing... ♪ 308 00:21:31,342 --> 00:21:39,897 ♪ Away in a manger no crib for a bed ♪ 309 00:21:39,943 --> 00:21:41,035 ♪ The... ♪ 310 00:22:06,983 --> 00:22:09,217 Vic? 311 00:22:09,219 --> 00:22:10,760 Where were you? 312 00:22:10,762 --> 00:22:12,762 You were supposed to pick up Wayne from school. 313 00:22:12,764 --> 00:22:15,506 Oh, my God. Bats... I'm so sorry. 314 00:22:15,508 --> 00:22:17,434 I lost track of time, and I, uh... 315 00:22:17,436 --> 00:22:19,060 The other moms were there. 316 00:22:21,347 --> 00:22:24,089 I, uh... I messed up. 317 00:22:24,091 --> 00:22:25,850 Big time. 318 00:22:25,852 --> 00:22:28,127 Are you coming to my game Saturday? 319 00:22:28,129 --> 00:22:32,190 I'll be there, okay? 320 00:22:37,622 --> 00:22:39,205 You want to talk about it? 321 00:22:39,207 --> 00:22:41,724 I just lost track of time. 322 00:22:41,726 --> 00:22:43,609 Working on your... 323 00:22:43,611 --> 00:22:46,171 supernatural bike that helps you find stuff. 324 00:22:49,134 --> 00:22:51,009 Sorry. 325 00:22:54,306 --> 00:22:57,182 I don't know what it is you're trying to find, babe. 326 00:22:57,184 --> 00:23:01,436 I guess I hoped that Wayne and I would be enough. 327 00:23:03,815 --> 00:23:05,857 Lou... 328 00:23:46,599 --> 00:23:48,525 Hi. 329 00:23:48,527 --> 00:23:50,568 Hi. 330 00:24:06,102 --> 00:24:09,128 I'm sorry... 331 00:24:09,130 --> 00:24:11,422 for yesterday. 332 00:24:15,295 --> 00:24:18,203 You and Wayne are enough. 333 00:24:18,205 --> 00:24:19,947 You're more than I deserve. 334 00:24:22,043 --> 00:24:24,543 Come on. 335 00:24:24,545 --> 00:24:29,065 You deserve... so much more than this. 336 00:24:31,127 --> 00:24:33,644 I keep waiting for you to wake up 337 00:24:33,646 --> 00:24:36,239 and realize your terrible mistake... 338 00:24:36,241 --> 00:24:38,241 shacking up with a dumbass like me. 339 00:24:38,243 --> 00:24:40,968 You know, I've made a lot of terrible mistakes in my life, 340 00:24:40,970 --> 00:24:44,155 and shacking up with you is just not one of them. 341 00:24:44,157 --> 00:24:46,157 Wow. 342 00:24:46,159 --> 00:24:48,585 I think, uh... I think that's 343 00:24:48,587 --> 00:24:51,921 the most romantic thing anyone's ever said to me. 344 00:25:00,915 --> 00:25:02,905 Team McCarmody forever. 345 00:25:02,930 --> 00:25:04,411 Mm. 346 00:25:04,436 --> 00:25:06,769 You didn't like Team Carqueemody? 347 00:25:06,771 --> 00:25:07,937 - Meh. - Oh. 348 00:25:13,670 --> 00:25:16,687 Telemarketer. 349 00:25:16,689 --> 00:25:20,358 Probably trying to sell us some solar panels. 350 00:25:21,953 --> 00:25:24,120 One day I'll get us a few. 351 00:25:25,957 --> 00:25:27,957 You get ready for work. 352 00:25:27,959 --> 00:25:30,460 - I'll do school. - All right. 353 00:25:37,326 --> 00:25:38,801 Where's Dad? 354 00:25:38,803 --> 00:25:40,119 Work. 355 00:25:40,121 --> 00:25:41,471 I'm gonna be late for school. 356 00:25:41,473 --> 00:25:45,099 We're playing hooky today, mister. 357 00:25:45,101 --> 00:25:47,551 Today's my day to feed the class gerbil. 358 00:25:50,148 --> 00:25:54,466 I think Ms. Lewis will let you swap days with another kid. 359 00:25:54,468 --> 00:25:56,727 I'll write you a note. 360 00:25:56,729 --> 00:25:57,862 Ready for breakfast? 361 00:25:57,864 --> 00:25:59,512 ♪ Aaah ♪ 362 00:25:59,537 --> 00:26:02,492 Breakfast of champions! 363 00:26:02,494 --> 00:26:06,554 Wayne! 364 00:26:06,556 --> 00:26:08,072 Keeping it all for yourself. 365 00:27:30,731 --> 00:27:33,474 - Oh-ho-ho-ho! - Swish. 366 00:27:33,476 --> 00:27:34,642 Swish! 367 00:27:34,644 --> 00:27:38,829 All right. I'll show you swish. 368 00:27:40,166 --> 00:27:42,558 Denied! 369 00:27:42,560 --> 00:27:43,926 Oh, take it easy on me, kiddo. 370 00:27:43,928 --> 00:27:45,920 You're pretty tough competition. 371 00:27:45,922 --> 00:27:49,490 Dad says that thing reminds him of a sewing machine. 372 00:27:49,492 --> 00:27:51,492 Yeah, well, Dad's a Harley guy. 373 00:27:51,494 --> 00:27:53,677 - Yep. - But he is also a good person 374 00:27:53,679 --> 00:27:55,663 who loves us very much, so we are gonna overlook 375 00:27:55,665 --> 00:27:57,482 this obvious flaw in his character. 376 00:27:59,944 --> 00:28:02,837 Who was that guy on the TV? 377 00:28:02,839 --> 00:28:05,448 Charlie Manx? 378 00:28:07,176 --> 00:28:10,269 I saw your face. 379 00:28:10,271 --> 00:28:12,622 Yeesh. Nothing gets by you. 380 00:28:14,684 --> 00:28:19,537 You know, there are a lot of bad people in the world, right? 381 00:28:19,539 --> 00:28:21,355 Mm-hmm. 382 00:28:21,357 --> 00:28:25,284 And Charlie Manx is one of them. 383 00:28:25,286 --> 00:28:27,862 He'd take kids, he'd promise them candy 384 00:28:27,864 --> 00:28:29,806 and... and toys... 385 00:28:29,808 --> 00:28:33,142 and then he'd take them away from their parents forever. 386 00:28:33,144 --> 00:28:35,144 And that is why I told you you should never go anywhere 387 00:28:35,146 --> 00:28:37,429 with anyone who doesn't know the password. 388 00:28:37,431 --> 00:28:39,223 10:48 Fairbanks. 389 00:28:39,225 --> 00:28:40,983 Code to the Batcave. 390 00:28:40,985 --> 00:28:43,444 That's right. 391 00:28:44,471 --> 00:28:47,281 Did Charlie Manx take you? 392 00:28:51,404 --> 00:28:55,147 He, uh... he took someone I loved. 393 00:28:55,149 --> 00:28:58,483 Was it my dad? 394 00:28:58,485 --> 00:29:00,485 Dad's your dad, you know? 395 00:29:00,487 --> 00:29:01,987 The ancient guy with no hustle. 396 00:29:01,989 --> 00:29:04,248 I know. 397 00:29:04,250 --> 00:29:06,676 But I mean my other dad, 398 00:29:06,678 --> 00:29:09,612 my biological dad, 399 00:29:09,614 --> 00:29:12,664 the one who died. 400 00:29:12,666 --> 00:29:15,426 Craig. 401 00:29:15,428 --> 00:29:18,020 His name was Craig. 402 00:29:18,022 --> 00:29:20,081 - Craig. - Mm-hmm. 403 00:29:20,083 --> 00:29:23,192 Did Charlie Manx kill him? 404 00:29:29,592 --> 00:29:32,577 He died in Manx's car. 405 00:29:34,430 --> 00:29:35,946 But I promise, I will never, ever let 406 00:29:35,948 --> 00:29:37,540 anything like that happen to you. 407 00:29:37,542 --> 00:29:39,917 'Cause Charlie Manx is dead. 408 00:29:46,459 --> 00:29:48,125 Wayne, do you hear the phone ringing? 409 00:29:48,127 --> 00:29:49,960 What phone? 410 00:30:02,625 --> 00:30:05,200 Mom? 411 00:30:42,181 --> 00:30:43,940 What are you doing? 412 00:30:46,852 --> 00:30:49,670 Stop! You're gonna break it! 413 00:30:56,770 --> 00:30:58,512 Oh... 414 00:31:28,802 --> 00:31:31,212 Wayne, I'm coming... I'm coming in. 415 00:31:32,323 --> 00:31:34,473 Wayne. 10:48 Fairbanks. 416 00:31:34,475 --> 00:31:37,234 Open up. Come on! 417 00:31:37,236 --> 00:31:40,613 Open the door right now! 418 00:31:40,615 --> 00:31:43,124 Stop it! You're scaring me! 419 00:31:44,560 --> 00:31:46,894 Mom! 420 00:31:52,735 --> 00:31:54,510 Stop calling here. 421 00:31:54,512 --> 00:31:56,971 What are you doing to Christmasland, bitch? 422 00:31:58,999 --> 00:32:00,574 You wanna harass me, that's fine. 423 00:32:00,576 --> 00:32:02,935 But stop calling this house. You leave my family alone. 424 00:32:02,937 --> 00:32:04,503 You leave Christmasland alone, 425 00:32:04,505 --> 00:32:06,430 or my father will stick a fork in your eyes 426 00:32:06,432 --> 00:32:08,465 and pop 'em out like corks. 427 00:32:08,467 --> 00:32:09,875 Let him try. 428 00:32:09,877 --> 00:32:12,010 I'll light him on fire like I did at Sam's Gas. 429 00:32:12,012 --> 00:32:14,196 You be quiet, Vic McQueen. 430 00:32:14,198 --> 00:32:17,199 You're a liar and a pest. 431 00:32:17,201 --> 00:32:19,735 You tell Father Christmas I'm coming for him, 432 00:32:19,737 --> 00:32:22,204 and never call here again, or I'll light you up, too. 433 00:33:21,574 --> 00:33:24,583 - Did Charlie Manx kill him? - He's dead, Vic. 434 00:33:24,585 --> 00:33:26,585 Doctors, coroners, cops, reporters... 435 00:33:26,587 --> 00:33:28,920 they all say he's dead. 436 00:33:48,748 --> 00:33:49,908 _ 437 00:37:57,208 --> 00:37:58,874 Mom. 438 00:37:58,876 --> 00:38:01,618 Oh, my baby. Are you okay? 439 00:38:01,620 --> 00:38:03,361 Yeah. 440 00:38:38,474 --> 00:38:40,541 I'm sorry. 441 00:38:44,480 --> 00:38:46,213 For what? 442 00:38:49,151 --> 00:38:53,262 What exactly... are you apologizing for, Vic? 443 00:38:55,266 --> 00:38:57,916 You apologizing for... 444 00:38:57,918 --> 00:39:00,251 not talking to me about what's been going on with you 445 00:39:00,253 --> 00:39:02,587 since that damn news report? 446 00:39:02,589 --> 00:39:04,982 Or for telling me you're fine when you're not? 447 00:39:06,835 --> 00:39:09,093 Or for feeding me one-liners instead of telling me 448 00:39:09,095 --> 00:39:11,262 that you love me or you hate me 449 00:39:11,264 --> 00:39:12,689 or anything real 450 00:39:12,691 --> 00:39:16,410 about whatever the h-hell you're feeling? 451 00:39:21,183 --> 00:39:23,942 For always having one foot out the door? 452 00:39:23,944 --> 00:39:25,836 I don't. 453 00:39:27,948 --> 00:39:29,690 Team McCarmody. 454 00:39:29,692 --> 00:39:31,316 Ah, that's bullshit. 455 00:39:31,318 --> 00:39:33,710 I know it. So does Wayne. 456 00:39:33,712 --> 00:39:35,971 We're used to it... 457 00:39:35,973 --> 00:39:38,682 used to the drinking and the hiding and the deflecting. 458 00:39:38,684 --> 00:39:41,977 - Lou, this is... - But tonight, Vic... 459 00:39:43,388 --> 00:39:46,056 ...tonight, you got drunk... 460 00:39:46,058 --> 00:39:48,275 in front of Wayne... 461 00:39:50,379 --> 00:39:52,488 ...and then started a fire in our house. 462 00:39:52,490 --> 00:39:54,823 That's crazy. 463 00:39:57,720 --> 00:39:58,810 - Charlie Manx... - He's dead! 464 00:39:58,812 --> 00:40:00,737 I know! 465 00:40:00,739 --> 00:40:02,206 I know. 466 00:40:04,001 --> 00:40:07,127 I just had to see it for myself. 467 00:40:13,068 --> 00:40:16,512 Why did you need to believe that he was alive so badly? 468 00:40:22,002 --> 00:40:24,686 You know, Maggie said a long time ago 469 00:40:24,688 --> 00:40:27,931 that every gift comes with a cost, and I think that just... 470 00:40:27,933 --> 00:40:30,526 using my Bridge a lot when I was younger 471 00:40:30,528 --> 00:40:33,654 and fighting Charlie Manx and Craig... 472 00:40:47,711 --> 00:40:50,254 ...it has taken me apart... 473 00:40:53,292 --> 00:40:56,093 ...in ways that I don't understand... 474 00:40:58,964 --> 00:41:02,391 ...and don't think I can be p... 475 00:41:02,393 --> 00:41:04,518 put back together. 476 00:41:07,456 --> 00:41:09,273 That's not true. 477 00:41:11,476 --> 00:41:14,552 You need help, Vic. 478 00:41:14,554 --> 00:41:18,198 Like... professional help. 479 00:41:20,135 --> 00:41:21,301 We can't afford it. 480 00:41:21,303 --> 00:41:24,638 - We'll sell the bikes. - No. You love your bikes. 481 00:41:24,640 --> 00:41:27,126 Dude, I love you so much more than I love that stupid bike. 482 00:41:28,735 --> 00:41:32,045 Like, it's... it's not even a contest. 483 00:41:36,026 --> 00:41:39,577 You also need to... 484 00:41:39,579 --> 00:41:41,889 stop drinking. 485 00:41:46,604 --> 00:41:48,729 Come here. 486 00:41:53,168 --> 00:41:55,903 We'll figure this all out in the morning, okay? 487 00:41:59,675 --> 00:42:03,768 God damn you for smelling so good, Carmody. 488 00:42:52,244 --> 00:42:54,127 You're leaving, aren't you? 489 00:42:59,826 --> 00:43:02,177 You're safer with Dad. 490 00:43:02,179 --> 00:43:04,471 Is it because of Charlie Manx? 491 00:43:07,075 --> 00:43:09,242 No, Bats. 492 00:43:09,244 --> 00:43:11,478 It's because of me. 493 00:43:16,601 --> 00:43:18,768 Don't forget your jacket. 494 00:43:18,770 --> 00:43:22,989 Dad says it's got armor, to protect you. 495 00:43:47,950 --> 00:43:50,058 You be good. 496 00:43:56,458 --> 00:43:58,024 I love you. 497 00:44:12,474 --> 00:44:14,474 Stop it! You're scaring me! 498 00:44:14,476 --> 00:44:16,476 Open the door right now! 499 00:44:16,478 --> 00:44:18,828 You're leaving, aren't you? 500 00:44:26,918 --> 00:44:30,521 _ 501 00:44:31,417 --> 00:44:34,644 You know, I tried to play nice. 502 00:44:36,273 --> 00:44:39,775 I told you I was an enthusiast, 503 00:44:39,777 --> 00:44:42,068 but you dumb as a box of hair. 504 00:44:43,522 --> 00:44:46,381 Well, help me get this engine in. 505 00:44:46,383 --> 00:44:48,158 Let's do this. 506 00:44:50,228 --> 00:44:52,103 And slowly, slowly, slowly. 507 00:44:52,105 --> 00:44:53,580 Yes, sir. 508 00:44:55,033 --> 00:44:57,083 Yeah, stop. 509 00:45:04,401 --> 00:45:05,717 The lights are on! 510 00:45:27,130 --> 00:45:29,765 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 35331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.