All language subtitles for isawthevil72ray.Ganool.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 2 00:01:00,111 --> 00:01:15,234 --- Original Subs By Sejin Nam --- AeZone.net 3 00:01:22,789 --> 00:01:42,789 Translated By Pein Akatsuki Resync : Jahust Jarzani 4 00:02:12,219 --> 00:02:12,718 www.d 5 00:02:13,219 --> 00:02:13,718 www.da 6 00:02:14,219 --> 00:02:14,718 www.dap 7 00:02:15,219 --> 00:02:15,718 www.dapa 8 00:02:16,219 --> 00:02:16,718 www.dapat 9 00:02:17,219 --> 00:02:17,718 www.dapatf 10 00:02:18,219 --> 00:02:18,718 www.dapatfi 11 00:02:19,219 --> 00:02:19,718 www.dapatfil 12 00:02:20,219 --> 00:02:20,718 www.dapatfilm 13 00:02:21,219 --> 00:02:21,718 www.dapatfilmg 14 00:02:22,219 --> 00:02:22,718 www.dapatfilmgr 15 00:02:23,219 --> 00:02:23,718 www.dapatfilmgra 16 00:02:24,219 --> 00:02:24,718 www.dapatfilmgrat 17 00:02:25,219 --> 00:02:25,718 www.dapatfilmgrati 18 00:02:26,219 --> 00:02:26,718 www.dapatfilmgratis 19 00:02:27,219 --> 00:02:27,718 www.dapatfilmgratis. 20 00:02:28,219 --> 00:02:28,718 www.dapatfilmgratis.b 21 00:02:29,219 --> 00:02:29,718 www.dapatfilmgratis.bl 22 00:02:30,219 --> 00:02:30,718 www.dapatfilmgratis.blo 23 00:02:31,219 --> 00:02:31,718 www.dapatfilmgratis.blog 24 00:02:32,219 --> 00:02:32,718 www.dapatfilmgratis.blogs 25 00:02:33,219 --> 00:02:33,718 www.dapatfilmgratis.blogsp 26 00:02:34,219 --> 00:02:34,718 www.dapatfilmgratis.blogspo 27 00:02:35,219 --> 00:02:35,718 www.dapatfilmgratis.blogspot 28 00:02:36,219 --> 00:02:36,718 www.dapatfilmgratis.blogspot. 29 00:02:37,219 --> 00:02:37,718 www.dapatfilmgratis.blogspot.c 30 00:02:38,219 --> 00:02:38,718 www.dapatfilmgratis.blogspot.co 31 00:02:39,219 --> 00:02:39,718 www.dapatfilmgratis.blogspot.com 32 00:02:40,219 --> 00:02:50,718 Silahkan Kunjungi http://dapatfilmgratis.blogspot.com/ 33 00:03:29,900 --> 00:03:33,400 Hari ini aku melihat ayah dan suster di Gereja 34 00:03:33,500 --> 00:03:35,500 Aku sudah sering melakukan ini 35 00:03:36,800 --> 00:03:39,100 Aku suka anak - anak disana 36 00:03:39,109 --> 00:03:41,949 Jika aku punya bayi, akan kubesarkan dia di tempat seperti itu 37 00:03:42,300 --> 00:03:45,542 Karena kita punya bunga liar dan pepohonan untuk dilihat 38 00:03:45,647 --> 00:03:47,237 Juga tempat itu dekat dengan Seoul 39 00:03:47,600 --> 00:03:49,415 Mobil derek ? 40 00:03:50,361 --> 00:03:52,216 Mereka bilang kalau perlu waktu sedikit lama sampai disini 41 00:03:58,592 --> 00:04:00,823 Sekarang aku suka mendengarkan suaramu 42 00:04:01,674 --> 00:04:05,050 Sejak aku mendengar suaramu, sekarang turun salju, 43 00:04:05,100 --> 00:04:07,335 Suasana di mobilku sedikit meriah 44 00:04:14,344 --> 00:04:15,585 Tunggu sebentar 45 00:04:18,500 --> 00:04:19,924 Apakah ban mobilmu bocor ? 46 00:04:20,100 --> 00:04:22,100 Ya, aku memanggil mobil derek 47 00:04:22,800 --> 00:04:26,027 Mobil dereknya akan sangat lama sampai kemari karena hujan salju 48 00:04:26,600 --> 00:04:28,492 Biar kuperiksa banmu 49 00:04:35,500 --> 00:04:38,471 Dia bilang dia mau memeriksa bannya 50 00:04:39,850 --> 00:04:41,076 Benarkah ? 51 00:04:43,000 --> 00:04:45,627 Kurasa sebaiknya kau menunggu mobil derek 52 00:04:47,000 --> 00:04:52,324 Tidak, tak sulit untuk mengganti ban mobil 53 00:04:55,500 --> 00:04:57,900 Ini aneh 54 00:04:57,500 --> 00:05:02,072 Kau memberitahu orang itu bahwa kau memanggil mobil derek tapi orang itu tetap mau memeriksa banmu 55 00:05:02,254 --> 00:05:03,721 Tunggu, tunggu 56 00:05:04,600 --> 00:05:06,200 Apa keadaannya ? 57 00:05:09,200 --> 00:05:10,380 Oke 58 00:05:10,811 --> 00:05:12,887 Halo ? Jooyeon, kurasa aku akan keluar 59 00:05:15,262 --> 00:05:17,858 Jangan buka pintu mobilnya, tunggu saja mobil dereknya datang 60 00:05:25,647 --> 00:05:26,948 Tunggu 61 00:05:40,091 --> 00:05:42,979 Cintaku... 62 00:05:43,714 --> 00:05:46,631 Sangat manis... 63 00:05:48,506 --> 00:05:50,295 Aku hanya... 64 00:05:50,300 --> 00:05:57,416 Aku, aku hanya tidak suka dia memeriksa banmu bahkan kau sudah memberitahunya bahwa kau memanggil mobil derek 65 00:06:00,000 --> 00:06:03,386 Banyak orang disekitar sini 66 00:06:05,100 --> 00:06:09,322 Maafkan aku, aku tak bisa bersamamu di hari ulang tahunmu 67 00:06:09,800 --> 00:06:12,477 Baik, aku akan segera kesana 68 00:06:25,350 --> 00:06:27,744 Mobilmu benar - benar terperosok 69 00:06:28,500 --> 00:06:32,892 Terima kasih untuk bantuanmu, kurasa aku menunggu mobil dereknya saja 70 00:06:32,900 --> 00:06:34,484 Terima kasih banyak 71 00:09:21,568 --> 00:09:40,230 AKMAREUL BOATDA Aku Melihat Iblis 72 00:10:12,000 --> 00:10:20,621 Tuan, tuan, tuan 73 00:11:25,900 --> 00:11:30,529 Ini akan mudah karena kulitmu lembut 74 00:11:37,215 --> 00:11:40,535 Tolong jangan bunuh aku 75 00:11:43,250 --> 00:11:45,165 Mengapa ? 76 00:11:47,400 --> 00:11:50,449 Aku... 77 00:11:52,400 --> 00:11:55,800 Aku sedang mengandung 78 00:12:04,301 --> 00:12:07,339 Kumohon ampuni aku 79 00:14:52,218 --> 00:14:55,258 Dongsoo ! Dongsoo ! 80 00:14:56,200 --> 00:14:57,059 Apa ? 81 00:14:57,060 --> 00:14:59,699 Kemarilah ! Cepat ! 82 00:15:55,893 --> 00:15:58,130 Bos ! Mengapa kau kemari ? 83 00:15:58,000 --> 00:16:02,334 Akan kuberitahu situasinya jika kau mau tinggal di rumah 84 00:16:02,550 --> 00:16:06,549 Apa yang terjadi ? Apa yang terjadi dengan puteriku ? 85 00:16:06,800 --> 00:16:09,063 Jangan lihat, tidak sekarang 86 00:16:09,300 --> 00:16:11,719 Kita masih belum tahu 87 00:16:44,296 --> 00:16:45,145 Detektif Joh. 88 00:16:46,287 --> 00:16:47,335 Disini 89 00:16:48,991 --> 00:16:50,530 Inikah ? 90 00:16:50,535 --> 00:16:51,482 Biar kulihat 91 00:16:53,862 --> 00:16:56,804 Sepertinya ini rambut. Coba balik. 92 00:17:26,563 --> 00:17:27,573 Tim forensik ! 93 00:17:28,010 --> 00:17:29,245 Sebelah sini, kemarilah, cepat ! 94 00:17:29,877 --> 00:17:32,622 Kita menemukannya, kita menemukannya di sebelah sana ! 95 00:20:16,492 --> 00:20:20,332 Tuhan membantu kita 96 00:20:21,475 --> 00:20:25,172 Bagaimanapun juga, kita tak mungkin bisa menemukannya 97 00:20:29,201 --> 00:20:36,254 Betapa lucunya, ayahnya tak bisa melindungi puterinya 98 00:20:37,784 --> 00:20:40,737 Meskipun dia sudah menjadi detektif kriminal lebih dari 30 tahun 99 00:20:51,216 --> 00:20:52,597 Tolong jangan merokok, pak 100 00:20:58,900 --> 00:21:00,250 Maafkan aku 101 00:21:03,124 --> 00:21:11,393 Aku sangat menyesal 102 00:21:16,881 --> 00:21:24,104 Untukmu... Dan untuk Jooyeon-ku 103 00:21:30,266 --> 00:21:35,000 Aku sangat menyesal 104 00:22:02,576 --> 00:22:04,251 Aku menyesal Jooyeon. 105 00:22:05,783 --> 00:22:07,660 Aku tak bisa menepati janjiku 106 00:22:09,152 --> 00:22:14,043 Aku terlambat dan tak bisa menepati janjiku 107 00:22:16,429 --> 00:22:17,814 Tapi Jooyeon, 108 00:22:19,869 --> 00:22:22,861 Aku menjanjikanmu ini, 109 00:22:26,125 --> 00:22:33,063 Akan kuberikan pelakunya 1.000 kali rasa sakit ini, 110 00:22:33,184 --> 00:22:35,920 Tidak, 10.000 kali rasa sakit 111 00:22:42,449 --> 00:22:45,321 Soohyun. 112 00:23:28,360 --> 00:23:30,389 Berapa lama kau mau ? 113 00:23:31,213 --> 00:23:34,472 Sejak tak ada hal penting yang harus dilakukan, kau bisa beristirahat untuk beberapa bulan. 114 00:23:34,754 --> 00:23:36,088 Dua minggu sudah cukup 115 00:23:36,202 --> 00:23:37,640 Kau bisa beristirahat lebih lama 116 00:23:37,640 --> 00:23:41,512 Tidak, aku akan kembali bekerja setelah dua minggu 117 00:23:42,753 --> 00:23:45,929 Aku sangat menghargai jika kau bisa melakukan itu 118 00:23:46,908 --> 00:23:48,766 Tapi apa kau akan baik saja ? 119 00:23:57,946 --> 00:23:59,393 Baiklah 120 00:23:59,516 --> 00:24:02,811 Akan kuanggap kau kembali bekerja dalam dua minggu 121 00:24:03,004 --> 00:24:05,632 Untuk sementara, kau harus banyak beristirahat 122 00:24:12,832 --> 00:24:15,459 Aku tak percaya ini terjadi pada kita 123 00:24:15,677 --> 00:24:17,801 Mereka baru bertunangan kurang dari sebulan 124 00:24:18,440 --> 00:24:22,024 Benar - benar dunia yang gila 125 00:24:22,443 --> 00:24:23,552 Dan kapsulnya. 126 00:24:24,068 --> 00:24:26,656 Ada GPS dan mik suara di dalamnya. 127 00:24:26,979 --> 00:24:28,176 Bukankah ini menakjubkan ? 128 00:24:32,542 --> 00:24:34,585 Pekerjaan bagus 129 00:24:34,722 --> 00:24:35,922 Terima kasih 130 00:24:36,147 --> 00:24:38,378 Sama - sama 131 00:24:44,039 --> 00:24:44,933 Apa kau tak mau masuk ? 132 00:24:45,079 --> 00:49:31,512 Ya ? 133 00:24:46,648 --> 00:24:48,849 Apa tak ada hal yang mau kau katakan ? 134 00:24:49,245 --> 00:24:50,725 Tidak ada 135 00:24:51,771 --> 00:24:58,063 Aku mempercayaimu tapi jika ada masalah, 136 00:24:58,207 --> 00:25:02,689 Kau dan aku bisa terlibat dalam masalah serius sejak aku memindahkan mereka ke divisi yang lain. 137 00:25:02,833 --> 00:25:03,939 Jangan khawatir 138 00:25:05,520 --> 00:25:07,869 Akan kupastikan tak ada masalah 139 00:25:18,989 --> 00:25:26,802 Keempat orang itu jadi tersangka polisi 140 00:25:27,570 --> 00:25:32,850 Mereka dijadikan tersangka karena mirip akan kasus sebelumnya 141 00:25:36,399 --> 00:25:37,709 Soohyun, kau datang 142 00:25:37,844 --> 00:25:39,200 Ya 143 00:25:39,707 --> 00:25:42,360 Kau mau makan malam ? 144 00:25:42,783 --> 00:25:44,531 Tidak, aku harus pergi sekarang 145 00:25:45,446 --> 00:25:47,468 Aku harus berbelanja untuk ayah 146 00:25:52,170 --> 00:25:53,260 Aku harus segera pergi 147 00:25:53,420 --> 00:25:53,963 Jangan temui aku diluar 148 00:25:54,834 --> 00:25:55,535 Apa kau mau pergi ? 149 00:25:55,970 --> 00:25:56,616 Ya 150 00:27:34,597 --> 00:27:35,879 Diam 151 00:27:39,524 --> 00:27:40,961 Kau ingat ini ? 152 00:27:45,114 --> 00:27:46,640 Sungguhkah kau tak tahu ? 153 00:27:53,921 --> 00:27:55,455 Baiklah 154 00:28:12,794 --> 00:28:13,791 Siapa dia ? 155 00:28:14,090 --> 00:28:15,107 Mengapa dia terlihat memar ? 156 00:28:15,254 --> 00:28:16,546 Mengapa dia bisa terlibat ? 157 00:28:16,685 --> 00:28:20,758 Dua bulan lalu, ditemukan mayat gadis remaja di Sungai Bang-ho, Dia berkata kalau dia pelakunya. 158 00:28:20,879 --> 00:28:23,966 Dia mengaku kalau gadis SMA Shin-Chun yang menghilang beberapa tahun lalu adalah ulahnya juga 159 00:28:25,064 --> 00:28:27,385 Kenapa dengannya ? 160 00:28:27,536 --> 00:28:28,638 Mengapa dia punya banyak luka memar ? 161 00:28:28,789 --> 00:28:30,521 Siapa yang melakukannya ? Apa kalian yang melakukannya ? 162 00:28:31,014 --> 00:28:37,803 Tidak. Semua paramedis datang ke atas dan tiba - tiba menemukannya sudah hampir mati seperti itu 163 00:28:38,157 --> 00:28:40,056 Lalu siapa yang melakukannya ? Apa dia yang melakukannya sendiri ? 164 00:28:40,687 --> 00:28:42,181 Dia masih belum menjelaskannya 165 00:28:42,528 --> 00:28:45,542 Apa yang, hei, apa yang terjadi denganmu tadi malam ? 166 00:28:53,808 --> 00:28:55,083 Apa yang dia katakan ? 167 00:28:55,213 --> 00:29:00,652 Sepertinya ada orang yang memukul kemaluannya dengan palu. 168 00:29:00,806 --> 00:29:03,993 Omong kosong ! 169 00:29:05,910 --> 00:29:07,534 Hei bodoh, siapa yang memukul kemaluanmu ? 170 00:29:36,701 --> 00:29:38,587 Siapa kau ? 171 00:29:46,778 --> 00:29:48,750 Hei kau, dasar sial ! 172 00:32:42,566 --> 00:32:45,516 Jam segini tak ada bis lagi. 173 00:32:46,194 --> 00:32:47,526 Kau mau kemana ? 174 00:32:48,519 --> 00:32:49,294 Maaf ? 175 00:32:49,890 --> 00:32:51,256 Aku bilang kau mau kemana. 176 00:32:52,461 --> 00:32:53,673 Apartemen Sungmin. 177 00:32:53,826 --> 00:32:55,107 Sungmin ? 178 00:32:56,052 --> 00:32:59,465 Karena jaraknya tak jauh, aku bisa mengantarkanmu 179 00:32:59,836 --> 00:33:01,630 Akan kuantarkan kau kesana 180 00:33:02,011 --> 00:33:03,092 Tidak, terima kasih 181 00:33:03,779 --> 00:33:05,888 Aku bisa mengantarkanmu kesana 182 00:33:06,058 --> 00:33:07,310 Tak apa 183 00:33:07,805 --> 00:33:11,640 Apartemen Sungmin sangat dekat dari sini 184 00:33:21,072 --> 00:33:22,625 Tak apa 185 00:33:27,332 --> 00:33:28,893 Kau yakin ? 186 00:33:30,985 --> 00:33:32,545 Ya, tak apa 187 00:33:32,722 --> 00:33:34,153 Masuklah ke dalam mobil 188 00:33:53,164 --> 00:33:54,195 Ada apa ? 189 00:33:54,454 --> 00:33:57,330 Ya ? Tak ada 190 00:34:03,325 --> 00:34:05,297 Apa ini bis sekolah malam ? 191 00:34:29,383 --> 00:34:31,452 Dimana aku menaruhnya ? 192 00:34:34,383 --> 00:34:51,452 http://dapatfilmgratis.blogspot.com/ 193 00:35:05,489 --> 00:35:06,442 Ada apa ? 194 00:35:08,016 --> 00:35:09,324 Ya ? 195 00:35:09,509 --> 00:35:11,730 Mengapa kau terlihat sangat ketakutan ? 196 00:35:15,074 --> 00:35:16,753 Tak pernahkah kau melihat ini ? 197 00:36:34,424 --> 00:36:36,026 Siapa kau ? 198 00:36:52,258 --> 00:36:56,704 Ngomong - ngomong, apa kau melakukan ini untuk mendapat uang asuransi ? 199 00:36:57,213 --> 00:37:01,019 Pertama, aku harus memastikan bahwa anakmu pemegang polis asuransinya, Gyeongchul Jang, 200 00:37:01,538 --> 00:37:03,253 Karena ada banyak orang dengan nama yang sama 201 00:37:04,838 --> 00:37:06,803 Ini semua adalah foto lama 202 00:37:17,333 --> 00:37:21,035 Mungkin kau bisa mengenalinya dari foto ini 203 00:37:26,072 --> 00:37:28,129 Aku akan bertanya beberapa pertanyaan 204 00:37:29,213 --> 00:37:33,314 Apa ada cara untuk menghubunginya ? 205 00:37:34,340 --> 00:37:37,412 Aku tak tahu, tapi puteranya mungkin tahu cara menghubungi ayahnya. 206 00:37:38,809 --> 00:37:41,626 Sanghoon ! Sanghoon ! 207 00:37:42,298 --> 00:37:43,917 Dimana dia ? 208 00:37:45,599 --> 00:37:52,418 Yangpyeong ? Chungpyeong ? Kurasa 209 00:37:53,606 --> 00:37:58,798 Terakhir, aku mau memastikan bahwa anakmu adalah orang yang sedang kucari 210 00:38:04,213 --> 00:38:06,098 Apa dia Gyeongchul Jang ? 211 00:38:10,555 --> 00:38:12,157 Dia Gyeongchul. 212 00:38:13,047 --> 00:38:17,729 Apa foto ini baru diambil belakangan ini ? 213 00:38:19,386 --> 00:38:24,910 Mengapa dia terlihat menakutkan di foto ini ? 214 00:38:25,266 --> 00:38:27,465 Asuransi apanya. 215 00:38:30,092 --> 00:38:32,816 Dia mengasuransikan keluarganya ? 216 00:38:33,624 --> 00:38:37,412 Dia meninggalkan kita dan meninggalkan anaknya lalu tak pernah kembali lagi 217 00:38:38,171 --> 00:38:40,330 Sekarang kau berpikir kalau dia mengasuransikan kita ? 218 00:38:41,203 --> 00:38:43,215 Omong kosong ! 219 00:38:43,353 --> 00:38:44,257 Mengapa kau berkata seperti itu ? 220 00:38:44,387 --> 00:38:48,778 Apa aku salah ? Apa kau masih berpikir kalau dia anak kita ? 221 00:38:50,056 --> 00:38:53,294 Dia bukan siapa - siapa ! 222 00:38:53,463 --> 00:38:56,480 Kumohon tutup mulutmu dan diamlah 223 00:38:56,623 --> 00:38:58,196 Mengapa kau berkata seperti itu ? 224 00:38:58,957 --> 00:39:00,697 Perkataanmu itu tak benar 225 00:39:00,827 --> 00:39:02,490 Terserah 226 00:39:08,470 --> 00:39:12,554 Ngomong - ngomong, jika pemegang asuransi tewas atau menghilang 227 00:39:12,724 --> 00:39:16,219 Apa keluarganya mendapat uangnya ? 228 00:39:43,599 --> 00:39:45,119 Apa kau Sanghoon ? 229 00:39:51,882 --> 00:39:53,815 Kau tahu dimana ayahmu sekarang tinggal ? 230 00:39:57,274 --> 00:40:02,776 Sial. Mengapa kau bertanya ? 231 00:43:30,872 --> 00:43:33,271 Kalian semua jangan pergi kemana - mana Langsung ke rumah, mengerti ? 232 00:43:33,391 --> 00:43:34,353 Ya 233 00:43:38,450 --> 00:43:40,692 Pak supir, kumohon jangan biarkan mereka pergi ke tempat lain 234 00:43:40,868 --> 00:43:41,492 Ya 235 00:43:41,816 --> 00:43:42,779 Terima kasih 236 00:44:28,372 --> 00:44:29,577 Siapa kau ? 237 00:44:29,706 --> 00:44:30,643 Apa Gyeongchul Jang ada ? 238 00:44:31,483 --> 00:44:32,404 Mengapa kau bertanya itu ? 239 00:44:32,524 --> 00:44:34,261 Kita polisi. Dimana dia ? 240 00:44:35,043 --> 00:44:36,680 Dia mengantarkan anak - anak ke rumah mereka. 241 00:44:36,817 --> 00:44:39,180 Bisakah kau menghubunginya sekarang ? 242 00:45:52,006 --> 00:45:54,111 Jangan menangis. 243 00:46:02,906 --> 00:46:04,822 Jangan menganis seperti bayi. 244 00:46:10,562 --> 00:46:13,142 Biar kulihat 245 00:46:49,295 --> 00:46:51,952 Kau punya kulit yang lembut. 246 00:46:57,498 --> 00:46:58,735 Tak apa, tak apa 247 00:46:59,590 --> 00:47:01,359 Akan kuselesaikan dengan cepat 248 00:47:03,005 --> 00:47:09,046 Sepertinya aku tak bisa lagi mengemudikan bis sekolah lagi. 249 00:47:11,576 --> 00:47:13,231 Semuanya akan jadi serba sulit sekarang 250 00:47:18,676 --> 00:47:23,046 Tak bisakah aku menyukaimu ? 251 00:47:25,441 --> 00:47:26,959 Aku bisa menyukaimu 'kan ? 252 00:47:28,874 --> 00:47:30,545 Tak masalah jika aku menyukaimu 253 00:47:31,989 --> 00:47:35,832 Kalau begitu mengapa setiap orang di dunia ini membenciku ? 254 00:47:36,897 --> 00:47:38,037 Mengapa ? 255 00:47:48,221 --> 00:47:53,527 Akan kuselesaikan ini dengan cepat. 256 00:48:09,883 --> 00:48:12,385 Gyeongchul Jang. 257 00:49:58,700 --> 00:50:01,372 Apa ? Apa kau sendirian ? 258 00:50:07,200 --> 00:50:08,881 Apa kau polisi ? 259 00:50:23,475 --> 00:50:25,284 Aku tahu kau polisi 260 00:50:32,117 --> 00:50:34,545 Bagaimana polisi Korea bisa cepat menemukanku ? 261 00:50:36,403 --> 00:50:38,142 Aku sangat terkejut 262 00:50:42,145 --> 00:50:45,403 Kutebak kau masih tak tahu siapa aku 263 00:50:46,528 --> 00:50:50,500 Apa yang bisa kuharapkan dari polisi Korea ? 264 00:50:52,426 --> 00:50:54,246 Hanya itu saja. 265 00:51:44,406 --> 00:51:45,593 Dasar sial ! 266 00:51:46,766 --> 00:51:48,980 Sialan kau ! 267 00:55:15,489 --> 00:55:17,699 Apa - apaan orang ini ? 268 00:55:19,226 --> 00:55:23,599 orang ini benar - benar psiko 269 00:56:20,613 --> 00:56:22,491 Dasar brengsek 270 00:57:07,719 --> 00:57:08,488 Halo, pak 271 00:57:08,706 --> 00:57:13,039 Aku tak tahu kau mau pergi kemana, tapi kau bisa ikut taksi ini 272 00:57:14,258 --> 00:57:15,304 Apa kau tak mau masuk ? 273 00:57:15,706 --> 00:57:17,096 Tak ada taksi lagi pada jam - jam sekarang 274 00:57:20,691 --> 00:57:23,898 Bagaimana bisa kau memutuskan untuk berjalan sendiri di jalan ini ? 275 00:57:25,570 --> 00:57:29,910 Tapi kau beruntung karena ada taksi disini 276 00:57:31,284 --> 00:57:33,408 Pelanggan di kursi belakang juga menuju ke arah yang sama. 277 00:57:34,013 --> 00:57:35,305 Kau tak apa dengan pria ini ? 278 00:57:35,571 --> 00:57:37,146 Tentu 279 00:57:54,675 --> 00:57:56,502 Akan sulit bagimu untuk mendapatkan taksi 280 00:57:57,180 --> 00:58:00,177 Kau bisa melihat kalau tak ada taksi di sekitar sini pada jam segini 281 00:58:01,200 --> 00:58:02,792 Aku juga jarang mengemudi di daerah ini 282 00:58:03,210 --> 00:58:05,779 Hanya sekali saat aku pertama bekerja disini 283 00:58:06,505 --> 00:58:10,393 Tapi kalian semua sangat beruntung hari ini 284 00:58:12,190 --> 00:58:13,038 Kau tahu ? 285 00:58:13,806 --> 00:58:19,310 Biasanya selalu ada kejadian mengerikan di sekitar daerah ini dan aku tak bisa mendapat satupun pelanggan 286 00:58:21,110 --> 00:58:23,534 Tapi hari ini aku mendapat dua pelanggan 287 00:58:24,542 --> 00:58:27,726 Coba pikirkan, aku sangat beruntung 288 00:58:27,863 --> 00:58:29,517 Benar 'kan pak ? 289 00:58:36,465 --> 00:58:39,696 Mengapa kalian semua pergi ke tempat gelap seperti ini ? 290 00:58:54,832 --> 00:58:59,681 Pak ? Apa ada hal baik terjadi padamu hari ini ? 291 00:58:59,844 --> 00:59:01,014 Pak 292 00:59:01,700 --> 00:59:02,416 Ya ? 293 00:59:05,000 --> 00:59:08,901 Katamu kita semua sangat beruntung hari ini 294 00:59:11,000 --> 00:59:13,126 Benar, itu yang kukatakan 295 00:59:13,500 --> 00:59:14,730 Mengapa ? 296 00:59:17,128 --> 00:59:22,746 Tapi kurasa hari ini kau tak beruntung 297 01:00:49,577 --> 01:00:51,782 Dasar sial 298 01:02:28,593 --> 01:02:30,655 Tulangmu segera sembuh karena kau masih muda 299 01:02:31,157 --> 01:02:32,941 Jangan khawatrikan soal itu 300 01:02:33,594 --> 01:02:38,899 Mengapa kau meresikokan dirimu dengan bermain sepak bola ? 301 01:02:41,112 --> 01:02:43,345 Apa kau bermain sepak bola dengan tinjumu ? 302 01:02:43,628 --> 01:02:46,661 Bagaimanapun juga, kau harus beristirahat dengan tenang, mengerti ? 303 01:02:53,383 --> 01:02:54,060 Sudah selesai 304 01:02:54,206 --> 01:02:55,928 Kau bisa pergi 305 01:02:59,964 --> 01:03:01,460 Hei, dasar brengsek 306 01:03:05,178 --> 01:03:06,657 Apa aku anakmu ? 307 01:03:09,348 --> 01:03:12,564 Mengapa kau bicara begitu padaku ? 308 01:03:18,571 --> 01:03:19,969 Lepaskan kaca matamu 309 01:03:22,801 --> 01:03:24,086 Lepaskan kaca matamu 310 01:03:30,550 --> 01:03:31,821 Kemarilah 311 01:03:32,700 --> 01:03:34,100 Cepat kemarilah 312 01:03:34,231 --> 01:03:38,209 Pak, kau bisa pergi keluar sekarang 313 01:03:38,353 --> 01:03:40,388 Kau harus menebus resep obatnya. 314 01:03:41,953 --> 01:03:55,388 Translated By Pein Akatsuki Resync : Jahust Jarzani 315 01:03:56,211 --> 01:03:59,499 Orang tua selalu berkata tinggi pada orang-orang. 316 01:04:00,311 --> 01:04:01,611 Aku akan membungkam mulutmu. 317 01:04:10,001 --> 01:04:12,111 Jaga dirimu. 318 01:04:16,411 --> 01:04:17,704 Berapa usiamu ? 319 01:04:20,770 --> 01:04:22,856 Aku 22. 320 01:04:23,882 --> 01:04:25,126 Pasti bagus berusia 22. 321 01:04:26,337 --> 01:04:27,696 Pacar ? 322 01:04:28,650 --> 01:04:29,756 Maaf ? 323 01:04:31,637 --> 01:04:35,243 Kau terlihat seperti mempunyai banyak pacar 'kan ? 324 01:04:37,509 --> 01:04:39,207 Tidak. Aku tak punya pacar. 325 01:04:40,742 --> 01:04:42,948 Jangan berani berbohong padaku 326 01:04:45,150 --> 01:04:48,375 Bagaimana bisa gadis semanis dirimu tak punya pacar ? 327 01:04:52,575 --> 01:04:54,889 Kau tak tahu ini 328 01:04:56,782 --> 01:04:58,158 Maaf ? 329 01:04:59,259 --> 01:05:01,737 Jika kau tak tahu ini, berarti kau sulit memahami lelaki 330 01:06:17,308 --> 01:06:27,009 Kemarin aku seharusnya mendapat sedikit kesenangan tapi ada orang brengsek yang mengacaukan segalanya 331 01:06:32,069 --> 01:06:36,463 Kali ini aku akan melakukannya dengan lembut padamu 332 01:07:05,464 --> 01:07:06,919 Lepas pakaianmu 333 01:07:14,937 --> 01:07:17,211 Lepas pakaianmu 334 01:07:19,379 --> 01:07:21,757 Karena kita akan melakukan ini, kau harus menikmatinya juga 335 01:07:24,314 --> 01:07:26,310 Jadi, lepas pakaianmu 336 01:07:45,275 --> 01:07:48,773 Lepas pakaianmu sebelum aku menorehkan luka ke wajahmu dengan pisau 337 01:07:53,750 --> 01:07:56,940 Kubilang, cepat buka pakaianmu, dasar jalang ! 338 01:08:48,600 --> 01:08:50,561 Benar begitu 339 01:08:57,900 --> 01:09:01,538 Lepas bramu juga, cepat ! 340 01:09:13,619 --> 01:09:17,332 Kumohon jangan bunuh aku 341 01:09:29,280 --> 01:09:34,105 Bagus. Lepas rokmu juga 342 01:11:07,681 --> 01:11:08,860 Dasar brengsek 343 01:11:09,516 --> 01:11:13,176 Siapa kau brengsek 344 01:12:08,800 --> 01:12:09,975 Tunggu 345 01:12:10,976 --> 01:12:12,247 Jangan tinggalkan aku 346 01:12:12,400 --> 01:12:14,244 Aku akan cepat membantumu 347 01:12:17,650 --> 01:12:18,807 Mengapa kau berpura - pura lemah ? 348 01:12:19,146 --> 01:12:20,552 Ini hanya permulaan 349 01:12:23,650 --> 01:12:25,291 Ingat ini 350 01:12:26,550 --> 01:12:28,301 Ini akan menjadi lebih mengerikan 351 01:12:35,400 --> 01:12:36,899 Tutup matamu sekarang 352 01:12:36,900 --> 01:12:38,595 Berbaliklah dan tutup kupingmu juga 353 01:14:49,526 --> 01:14:53,750 Hei dasar kau brengsek ! 354 01:14:59,200 --> 01:15:02,022 Dasar brengsek ! 355 01:15:02,527 --> 01:15:04,652 Kau mau melakukan ini denganku ? 356 01:15:04,800 --> 01:15:07,681 Dasar brengsek ! Kau sungguh mau melakukan ini, huh? 357 01:15:07,904 --> 01:15:09,787 Dasar brengsek. 358 01:15:11,150 --> 01:15:15,372 Baiklah bodoh ! Biar kutunjukkan siapa Tuannya ! 359 01:16:28,100 --> 01:16:29,908 Ada apa ? 360 01:16:33,100 --> 01:16:35,910 Apa kau mengalami kecelakaan ? 361 01:16:46,000 --> 01:16:49,374 Apa mobilnya rusak ? 362 01:18:29,000 --> 01:18:30,386 Ya, pak 363 01:18:30,800 --> 01:18:34,187 Apa semuanya baik - baik saja ? 364 01:18:37,100 --> 01:18:42,057 Aku mengkhawatirkanmu 365 01:18:43,733 --> 01:18:48,697 Polisi berpikir kau mengejar Gyeongchul Jang. 366 01:18:50,663 --> 01:18:54,350 Sepertinya polisi yang mengejar Gyeongchul Jang. 367 01:18:54,900 --> 01:18:59,192 Aku bertanya - tanya.... 368 01:19:01,650 --> 01:19:05,803 Jika kau berhenti mengejarnya sekarang 369 01:19:05,804 --> 01:19:07,150 Tapi aku.. 370 01:19:07,289 --> 01:19:09,270 Kau sudah cukup melakukannya 371 01:19:10,300 --> 01:19:12,367 Aku ingin kau menghentikannya 372 01:19:12,673 --> 01:19:14,523 Tapi, pak... 373 01:19:26,290 --> 01:19:28,291 Lupakan 374 01:19:28,650 --> 01:19:31,095 Aku tahu, akan kututup 375 01:19:34,200 --> 01:19:35,687 Soohyun, ini aku 376 01:19:37,600 --> 01:19:38,897 Soohyun. 377 01:19:39,750 --> 01:19:41,842 Apa yang kau lakukan ? 378 01:19:41,900 --> 01:19:44,213 Apa yang kau lakukan Soohyun ? 379 01:19:44,547 --> 01:19:47,434 Sekarang aku sedang sibuk dengan pekerjaanku 380 01:19:48,920 --> 01:19:51,799 Benarkah ? Pekerjaan apa ? 381 01:19:52,000 --> 01:19:55,015 Kau tahu apa yang kulakukan 382 01:19:55,638 --> 01:19:59,427 Aku tahu apa yang biasa kau lakukan, tapi aku tak tahu apa yang kau lakukan secara rahasia 383 01:19:59,812 --> 01:20:01,873 Kau dapat informasi kriminal dari ayahku ? 384 01:20:02,900 --> 01:20:09,951 Soohyun, aku tahu perasaanmu, tapi aku mau kau menghentikannya 385 01:20:11,631 --> 01:20:14,296 Saudariku tetap tak akan kembali walau kau melakukan itu 386 01:20:16,500 --> 01:20:21,519 Bahkan jika kau menangkapnya, tak ada yang berubah 387 01:20:23,025 --> 01:20:28,074 Balas dendam biasa dilakukan orang di dalam film, tapi orang itu gila 388 01:20:29,632 --> 01:20:32,953 Maafkan aku, tak ada yang bisa kukatakan padamu 389 01:20:33,000 --> 01:20:35,319 Apa maksudmu tak ada yang bisa kaukatakan padaku ? 390 01:20:35,900 --> 01:20:38,623 Apa aku tak berarti untukmu ? 391 01:20:41,123 --> 01:20:43,384 Kau tahu apa yang kulakukan baru - baru ini ? 392 01:20:43,738 --> 01:20:48,206 Aku sekarang mulai memeriksa banyak hal jika ada seseorang yang mengikutiku 393 01:20:50,739 --> 01:20:53,586 Sekarang kau bilang padaku tak ada yang bisa kau katakan padaku ? 394 01:20:58,300 --> 01:21:03,146 Kumohon padamu 395 01:21:03,945 --> 01:21:06,642 Itu tak ada artinya. Kumohon hentikan 396 01:21:08,900 --> 01:21:11,812 Maafkan aku, aku harus menutupnya 397 01:21:11,813 --> 01:21:16,531 Dan pekerjaan ini... tidak berarti apapun 398 01:22:15,500 --> 01:22:16,937 Air 399 01:22:17,000 --> 01:22:19,182 Berikan aku air 400 01:22:38,111 --> 01:22:39,446 Apa kau gila? 401 01:22:42,111 --> 01:22:43,446 Coba saja. 402 01:22:44,411 --> 01:22:45,946 Kau takkan gila karena memakannya. 403 01:22:49,211 --> 01:22:51,000 Saat kau mencoba daging ini, 404 01:22:54,411 --> 01:22:56,200 Kau tak bisa makan daging yang lainnya. 405 01:22:57,990 --> 01:22:59,220 Dasar gila. 406 01:23:06,809 --> 01:23:08,146 Apa yang kau katakan? 407 01:23:16,509 --> 01:23:18,006 Kenapa kau.... 408 01:23:19,809 --> 01:23:23,146 ..menjadi agak gila setelah makan daging manusia? 409 01:23:25,209 --> 01:23:28,146 Sadarlah! Aku Jang Kyung-Chul! 410 01:23:49,509 --> 01:23:52,001 Yeah, aku pasti sudah gila. 411 01:23:52,509 --> 01:23:55,501 Daging ini sangat lezat, aku kehilangan akal sehatku. 412 01:24:01,509 --> 01:24:05,111 Kenapa aku menangis saat aku begini? 413 01:24:09,509 --> 01:24:11,111 Dasar gila. 414 01:24:17,649 --> 01:24:21,446 Kau ingat saat pertama kali kita saling bertemu ? 415 01:24:22,866 --> 01:24:27,322 Kita menginginkan membentuk organisasi teroris dan mengacaukan dunia 416 01:24:30,780 --> 01:24:33,559 Aku rindu hari - hari seperti itu 417 01:24:35,200 --> 01:24:37,118 Tak ada yang kita takutkan 418 01:24:37,449 --> 01:24:41,010 Katakan hal tak berguna itu saat ibumu mati, berikan rokoknya padaku, 419 01:25:15,644 --> 01:25:18,599 Dia pasti berhubungan dengan salah satu gadis yang tewas 420 01:25:18,600 --> 01:25:20,820 Siapa yang pembunuhnya jika dia tak bersalah 421 01:25:26,868 --> 01:25:29,621 Dia juga seperti kita. 422 01:25:29,757 --> 01:25:34,120 Dia menikmatinya seperti perasaan gembira saat berburu 423 01:25:36,288 --> 01:25:41,300 Tangkap dan lepaskan. Tangkap dan lepaskan. 424 01:25:41,301 --> 01:25:43,294 Dia sekarang bermain permainan berburu. 425 01:25:44,600 --> 01:25:54,039 Sepertinya kau berurusan dengan orang yang benar - benar jahat. 426 01:26:00,005 --> 01:26:04,438 Orang itu gila saat dia kehilangan gadisnya 427 01:26:05,800 --> 01:26:07,709 Monster muncul 428 01:26:07,710 --> 01:26:10,725 Itu lucu 429 01:26:28,500 --> 01:26:30,613 Tidurlah, kau pasti capek 430 01:26:30,725 --> 01:26:32,424 Ada banyak kamar kosong 431 01:26:32,772 --> 01:26:34,777 Kau bisa tidur di sembarang kamar 432 01:26:37,600 --> 01:26:41,439 Dan akan kusiapkan sarapan untuk besok 433 01:26:58,135 --> 01:27:00,309 Dasar sial. 434 01:27:12,600 --> 01:27:16,440 Dia menikmatinya seperti perasaan gembira saat berburu 435 01:27:16,445 --> 01:27:20,467 Tangkap dan lepaskan. Tangkap dan lepaskan. 436 01:27:20,470 --> 01:27:22,788 Dia menikmati melihat mangsanya kesakitan 437 01:27:24,100 --> 01:27:26,099 Dia sekarang bermain permainan berburu 438 01:27:29,600 --> 01:27:31,386 Ini akan menjadi semakin buruk 439 01:27:42,900 --> 01:27:45,103 Ini menyenangkan 440 01:29:18,700 --> 01:29:20,098 Jangan lakukan itu 441 01:29:20,650 --> 01:29:22,779 Apa kau melihat Miyeon tadi malam ? 442 01:29:23,300 --> 01:29:29,925 Jika kau menolak, ini akan menjadi semakin menyakitkan dan memakan waktu lebih lama. 443 01:29:36,300 --> 01:29:37,758 Akan kulakukan dengan cepat 444 01:29:38,000 --> 01:29:40,048 Ayo lakukan sedikit saja denganku 445 01:29:43,400 --> 01:29:46,693 Lalu mengapa kau menuduh kami ? 446 01:29:47,400 --> 01:29:50,190 Apa kita meminta rumah atau uang ? 447 01:29:50,200 --> 01:29:53,533 Kita hanya ingin tinggal disini untuk beberapa hari tapi mengapa kalian berlaku seperti itu !! 448 01:29:53,950 --> 01:29:57,948 Maafkan aku, aku sangat menyesal 449 01:30:03,064 --> 01:30:07,683 Kau seharusnya mengatakan itu dari tadi ! 450 01:30:09,349 --> 01:30:16,615 Dasar tak berguna, selalu meminta maaf saat kejadian buruk terjadi 451 01:30:16,800 --> 01:30:21,665 Tunggu, tunggu, pesanannya untuk tangan, kaki dan kepala 'kan ? 452 01:30:22,850 --> 01:30:26,060 Tutup matamu. Terasa lebih baik jika kau tak melihatnya 453 01:31:28,100 --> 01:31:30,871 Dimana dia ? 454 01:31:39,825 --> 01:31:41,562 Bagaimana kau bisa masuk tanpa membuat suara ? 455 01:32:16,100 --> 01:32:18,553 Aku sedang mengandung 456 01:32:23,100 --> 01:32:25,943 Aku penasaran bagaimana rupamu 457 01:32:27,843 --> 01:32:30,359 Aku tahu kau tak terlihat seperti monster. 458 01:32:32,546 --> 01:32:34,885 Dasar gila 459 01:33:43,700 --> 01:33:45,649 Pesanannya untuk tangan, kaki dan kepala 'kan ? 460 01:33:46,200 --> 01:33:48,207 Aku melakukannya dengan tepat seperti cara kalian melakukannya 461 01:33:48,850 --> 01:33:51,110 Jangan khawatir, aku tak akan melakukannya lebih dari ini 462 01:33:51,900 --> 01:33:55,065 Dasar kau psikopat 463 01:40:06,100 --> 01:40:08,535 Aku benar - benar lega sekarang 464 01:40:08,650 --> 01:40:12,167 Aku khawatir kalau sesuatu mungkin terjadi padamu 465 01:40:14,100 --> 01:40:17,189 Dia adalah Soohyun Kim dari BIN (Badan Intelejen Nasional), kan ? 466 01:40:18,200 --> 01:40:21,982 Kau mau melihat apa yang sudah dia lakukan ? 467 01:40:27,950 --> 01:40:29,606 Kumohon, tolong hentikan dia 468 01:40:30,100 --> 01:40:33,271 Kau tak perlu menjadi monster untuk melawan monster 469 01:40:36,550 --> 01:40:39,321 Kau juga mengkhawatirkannya juga 'kan ? 470 01:40:41,650 --> 01:40:43,132 Dimana dia sekarang ? 471 01:40:43,500 --> 01:40:46,777 Kau akan baik - baik saja saat aku segera mengurusmu 472 01:40:51,950 --> 01:40:54,971 Kau tahu, kau dan dia tidur selama dua hari tanpa bangun ? 473 01:40:57,400 --> 01:40:59,563 Apa yang terjadi ? 474 01:41:01,450 --> 01:41:06,388 Mengapa kau tak menyerahkannya ke polisi ? 475 01:41:09,100 --> 01:41:10,935 Masih belum 476 01:41:10,950 --> 01:41:12,973 Apa yang mau kau lakukan ? 477 01:41:14,950 --> 01:41:22,531 Kau tahu bagaimana rasanya ada batu besar di dadamu ? 478 01:41:24,100 --> 01:41:26,812 Perasaan itu... 479 01:41:29,350 --> 01:41:31,786 Aku menjanjikan sesuatu ke Jooyeon. 480 01:41:31,950 --> 01:41:36,494 Akan kubuat dia membayar atas apa yang sudah dilakukannya 481 01:41:39,144 --> 01:41:40,696 Masih belum 482 01:41:43,950 --> 01:41:46,044 Ini masih jauh dari akhir 483 01:41:48,500 --> 01:41:51,556 Baiklah. Aku akan menanyakan satu hal lagi 484 01:41:51,950 --> 01:41:56,903 Ngomong - ngomong, kapsulnya bagus 'kan ? Kecuali jika dia buang air besar 485 01:42:03,500 --> 01:42:06,758 Dia tidur setelah kuberikan obat yang paling kuat 486 01:42:07,100 --> 01:42:10,304 Kurasa dia tak akan bangun sampai besok 487 01:42:17,950 --> 01:42:22,872 Soohyun, kau tampak berbeda sekarang 488 01:43:58,100 --> 01:43:58,868 Halo 489 01:43:58,990 --> 01:44:01,456 Bisakah aku mendapat penghilang rasa sakit dengan bahan dari Dexibuprofen ? 490 01:44:01,576 --> 01:44:04,600 Apa ? Dexi apa ? 491 01:44:04,859 --> 01:44:06,006 Berikan yang paling kuat 492 01:44:06,140 --> 01:44:07,418 Baik 493 01:44:10,950 --> 01:44:12,351 Dimana kau sekarang ? 494 01:44:12,551 --> 01:44:14,352 Sepertinya kau tak disini ? 495 01:44:14,747 --> 01:44:19,600 Hei, apa kau mendengarkan ? Pasti kau dengar. 496 01:44:20,450 --> 01:44:23,375 Ini benar - benar menyenangkan ! 497 01:44:24,300 --> 01:44:28,233 Aku tak pernah mendapat kesenangan seperti ini seumur hidupku 498 01:44:30,350 --> 01:44:33,891 Hei, aku tahu siapa kau 499 01:44:34,550 --> 01:44:39,646 Pacarmu adalah Jooyeon Jang yang hidup di daerah Yeonyi 'kan ? 500 01:44:40,350 --> 01:44:42,941 Apa aku benar ? 501 01:44:43,100 --> 01:44:46,092 Kau harus tahu bahwa kau membuat kesalahan 502 01:44:47,950 --> 01:44:50,151 Kau meremehkanku 503 01:44:50,950 --> 01:44:53,849 Kau akan menyesal karena tak membunuhku saat kau punya kesempatan 504 01:44:54,100 --> 01:44:56,198 Hanya perlu sedikit waktu untuk membunuh seseorang 505 01:44:56,287 --> 01:44:57,193 Selamat siang 506 01:44:57,613 --> 01:45:02,730 Kau akan tahu. Akan kuajarkan padamu bagaimana rasanya kesakitan itu 507 01:45:04,350 --> 01:45:07,584 Hei, pak ! 508 01:45:11,100 --> 01:45:20,300 Ngomong - ngomong, sebelum aku membunuhnya, dia bilang padaku bahwa dia hamil 509 01:45:20,400 --> 01:45:23,609 Dan memohon untuk hidupnya 510 01:45:25,350 --> 01:45:28,353 Apa kau tahu itu ? 511 01:45:36,400 --> 01:45:39,065 Hu,Hu,Hu,Hu, cepatlah brengsek 512 01:45:39,100 --> 01:45:41,205 Lagipula, wanita itu sudah mati 513 01:45:42,950 --> 01:45:46,589 Kau tak seharusnya disini karena kau membiarkanku tetap hidup 514 01:46:12,110 --> 01:46:46,999 Resync : Jahust Jarzani http://dapatfilmgratis.blogspot.com/ 515 01:47:33,110 --> 01:47:45,999 Penerjemah : Pein Akatsuki 516 01:48:55,381 --> 01:48:59,624 Sial, apa kita harus menyelamatkan mereka semua ? 517 01:49:00,900 --> 01:49:05,500 Kadang, saat aku melihat orang brengsek seperti mereka, aku tak mau menjadi manusia 518 01:49:05,600 --> 01:49:08,666 Hubungi aku saat mereka bangun 519 01:49:15,128 --> 01:49:17,914 Apa lagi ini ? 520 01:49:18,100 --> 01:49:20,613 Ada apa ? 521 01:49:22,800 --> 01:49:28,073 Benarkah ? Nyatakah itu ? 522 01:49:30,200 --> 01:49:32,209 Aku tahu 523 01:49:33,600 --> 01:49:37,313 Hei, Gyeongchul Jang sudah masuk 524 01:49:37,800 --> 01:49:41,076 Kau membuat kesalahan 525 01:50:34,100 --> 01:50:36,207 Bangun 526 01:50:46,400 --> 01:50:49,163 Aku mau bertanya sesuatu padamu 527 01:50:49,200 --> 01:50:53,591 Kemana perginya temanmu itu ? 528 01:51:04,850 --> 01:51:10,294 Kau seharusnya tak membuatnya marah 529 01:51:11,000 --> 01:51:16,390 Dia akan membayar apa yang sudah dia lakukan 530 01:51:16,400 --> 01:51:20,941 Kau tahu maksudku ? 531 01:51:23,536 --> 01:51:28,954 Gadis itu, kau keluarga gadis itu ? 532 01:51:31,900 --> 01:51:38,319 Setelah dia melibatkan dirinya, semuanya selesai 533 01:51:39,600 --> 01:51:47,790 Tapi gadismu tidak merasa begitu kesakitan 534 01:51:47,800 --> 01:51:57,106 Tidak seperti aku, dia memberikan kenikmatan sebelum diberi rasa sakit 535 01:51:59,600 --> 01:52:03,850 Dia mendapat kenikmatan terlebih dulu 536 01:52:06,300 --> 01:52:11,384 Lucu ? Bukankah itu sangat lucu ? 537 01:52:13,150 --> 01:52:15,649 Apa itu membuatmu tersenyum ? 538 01:52:24,400 --> 01:52:30,447 Baiklah, akan kubuat kau tersenyum seumur hidupmu 539 01:52:36,200 --> 01:52:38,508 Aku menyadap telepon dari Gyeongchul Jang. 540 01:52:38,800 --> 01:52:42,246 Aku menyadap komunikasi polisi karena aku khawatir tentangmu 541 01:52:42,700 --> 01:52:46,065 Beberapa saat lalu, Gyeongchul Jang menelepon polisi bahwa dia mau menyerahkan diri 542 01:52:46,100 --> 01:52:49,439 Tapi sebelum dia menyerahkan diri, dia berkata mau menyelesaikan beberapa bisnis terlebih dahulu 543 01:52:49,600 --> 01:52:52,090 Apa dia akan melakukannya lagi ? 544 01:52:52,100 --> 01:52:53,540 Di lokasi mana kau menyadap telepon itu ? 545 01:52:53,550 --> 01:52:55,403 Daerah Yeonyi 546 01:53:42,600 --> 01:53:43,789 Detektif Joh ? 547 01:53:46,100 --> 01:53:47,771 Ini Soohyun Kim. 548 01:53:48,400 --> 01:53:49,436 Apa ? 549 01:53:50,200 --> 01:53:53,289 Mengapa kau membuat hal buruk seperti itu dan tak menghentikannya ? 550 01:53:53,800 --> 01:53:59,525 Kau akan mati jika melakukan sesuatu padanya, mengerti ? 551 01:54:00,050 --> 01:54:02,439 Jawab aku ! 552 01:54:06,100 --> 01:54:12,600 Beritahu regu lainnya untuk pergi ke tempat Detektif Jang dan putar balik mobilnya, cepat ! 553 01:56:12,600 --> 01:56:14,250 Terlihat mirip ? 554 01:56:14,300 --> 01:56:16,050 Tidak 555 01:56:16,052 --> 01:56:19,516 Jooyeon pasti mirip ibunya 556 01:56:20,400 --> 01:56:23,988 Terima kasih Tuhan karena dia tak mirip ayahnya 557 01:56:28,050 --> 01:56:31,490 Lalu mengapa kau memusuhiku seperti orang gila ? 558 01:56:31,500 --> 01:56:34,395 Apa kau gila ? Gila ? 559 01:56:36,600 --> 01:56:38,700 Biar kulihat 560 01:56:38,800 --> 01:56:42,579 Sial, dimana itu ? 561 01:56:43,489 --> 01:56:47,944 Apa yang membuat orang brengsek itu marah ? 562 01:56:48,850 --> 01:56:50,730 Apa dia akan marah jika aku melakukan ini ? 563 01:56:51,006 --> 01:56:55,353 Seperti ini ? Seperti ini ? Seperti ini ? 564 01:56:55,902 --> 01:57:02,810 Seperti ini , seperti ini dasar brengsek. 565 01:59:00,100 --> 01:59:01,290 Kau tak bisa masuk kesini 566 01:59:01,400 --> 01:59:03,388 Kau tak bisa 567 01:59:12,800 --> 01:59:14,581 Apa ini ? 568 01:59:14,600 --> 01:59:17,675 Lepaskan dia 569 01:59:18,200 --> 01:59:22,179 Apa kau Soohyun Kim ? 570 01:59:26,200 --> 01:59:27,907 Dasar sial ! 571 01:59:28,043 --> 01:59:29,095 Kemarilah ! 572 01:59:29,100 --> 01:59:34,095 Kau tahu apa yang sudah kau lakukan ? Beraninya kau kemari ! 573 01:59:34,100 --> 01:59:36,795 Dasar orang gila tak berguna ! 574 01:59:36,800 --> 01:59:40,400 Lepaskan. Lepaskan aku ! 575 01:59:43,800 --> 01:59:47,600 Dasar tak berguna 576 01:59:50,600 --> 01:59:52,295 Menyingkirlah dari jalanku 577 01:59:52,300 --> 01:59:54,377 Menyingkirlah. 578 02:01:30,200 --> 02:01:31,395 Halo ? 579 02:01:31,400 --> 02:01:33,607 Ini Gyeongchul Jang. 580 02:01:34,300 --> 02:01:36,818 Dasar sial 581 02:01:38,600 --> 02:01:41,457 Sekarang kau dimana ? 582 02:01:41,700 --> 02:01:45,090 Kau, kau tak melakukan sesuatu ke Saeyeon 'kan ? 583 02:01:45,200 --> 02:01:48,025 Kau akan segera tahu 584 02:01:52,600 --> 02:01:55,218 Apa ? 585 02:02:20,150 --> 02:02:21,351 Halo 586 02:02:31,600 --> 02:02:34,032 Bagaimana perasaanmu ? Bisakah kau merasakannya sekarang ? 587 02:02:34,500 --> 02:02:39,871 Mengapa kau mulai mengejarku ? 588 02:02:40,500 --> 02:02:42,482 Menurutmu siapa yang menang ? 589 02:02:43,450 --> 02:02:46,677 Kau atau aku ? 590 02:04:13,550 --> 02:04:16,059 Gyeongchul Jang, Gyeongchul Jang ! 591 02:04:16,578 --> 02:04:18,667 Gyeongchul Jang menunjukkan dirinya ! 592 02:04:19,248 --> 02:04:21,446 Tunggu perintahku 593 02:05:23,600 --> 02:05:25,442 Sekarang ! 594 02:05:29,900 --> 02:05:31,433 Cepatlah ! 595 02:05:36,200 --> 02:05:38,040 Hentikan mobil itu ! Hentikan ! 596 02:05:41,400 --> 02:05:42,734 Tangkap dia ! 597 02:05:52,900 --> 02:05:54,855 Tangkap ! Tangkap ! 598 02:06:00,300 --> 02:06:02,270 Hei ! 599 02:07:08,200 --> 02:07:11,134 Ya, kau benar 600 02:07:13,200 --> 02:07:15,658 Aku salah 601 02:07:21,950 --> 02:07:25,462 Aku meremehkanmu 602 02:07:39,600 --> 02:07:42,987 Mulai sekarang, aku akan bersungguh - sungguh 603 02:07:49,053 --> 02:07:50,823 Dasar sial, apa yang kau lakukan ? 604 02:07:50,951 --> 02:07:55,253 Apa yang kau lakukan ? 605 02:07:55,850 --> 02:07:57,695 Ini hanya permulaan 606 02:07:57,700 --> 02:07:59,981 Mengapa kau menangis seperti bayi ? 607 02:08:02,513 --> 02:08:04,883 Dasar brengsek 608 02:08:05,900 --> 02:08:08,068 Cepatlah bunuh aku 609 02:08:08,246 --> 02:08:10,155 Cepatlah bunuh aku 610 02:08:10,429 --> 02:08:12,240 Bunuh aku sekarang ! 611 02:08:13,402 --> 02:08:15,657 Dasar sial, cepat bunuh aku ! 612 02:08:16,100 --> 02:08:20,444 Cepatlah bunuh aku ! Cepatlah bunuh aku ! 613 02:08:28,500 --> 02:08:32,796 Tidak, masih belum, belum saatnya 614 02:08:35,900 --> 02:08:41,179 Pikirkanlah, jika aku mau membunuhmu, aku pasti sudah membunuhmu 615 02:08:43,100 --> 02:08:47,242 Aku akan membunuhmu saat kau merasakan kesakitan yang teramat sangat 616 02:08:48,300 --> 02:08:56,189 Saat kau merasakan kesakitan yang teramat sangat dan mulai gemetar ketakutan, lalu aku akan membunuhmu 617 02:08:59,100 --> 02:09:08,875 Itu adalah pembalasan yang sebenarnya. Balas dendam yang sempurna. 618 02:09:17,800 --> 02:09:21,094 Ampuni, ampuni aku 619 02:09:21,700 --> 02:09:31,169 Ampuni, ampuni, ampuni aku. 620 02:09:34,200 --> 02:09:40,599 Kau sering mendengar teriakan seperti itu 'kan ? Ampuni aku. 621 02:09:44,600 --> 02:09:47,159 Kau pasti menikmati mendengar teriakannya 622 02:09:48,035 --> 02:09:53,195 Ampuni hidupku. Ampuni aku 623 02:10:00,100 --> 02:10:05,739 Aku akan dihukum 624 02:10:08,100 --> 02:10:19,163 Jadi, ampuni aku, aku sudah cukup banyak mendapat hukuman 625 02:10:20,600 --> 02:10:28,441 Karena aku sudah cukup mendapatkan hukuman, cepat hentikan 626 02:10:41,800 --> 02:10:47,122 Kumohon, kumohon ampuni aku 627 02:10:48,050 --> 02:10:54,238 Aku sangat menyesal 628 02:11:03,600 --> 02:11:09,802 Kumohon, kumohon ampuni aku. 629 02:11:18,600 --> 02:11:23,926 Apa kau ketakutan ? 630 02:11:25,550 --> 02:11:31,245 Katakan padaku sekarang, apa kau ketakutan ? 631 02:11:34,550 --> 02:11:42,149 Kau sadar apa yang kau lakukan ? 632 02:12:03,300 --> 02:12:12,409 Kau sudah cukup bermain denganku, cepat hentikan ini 633 02:12:16,600 --> 02:12:22,827 Hei, berhentilah berbicara omong kosong 634 02:12:25,300 --> 02:12:30,340 Kau sudah kalah 635 02:12:30,700 --> 02:12:36,313 Kau pikir kau bermain denganku sampai sekarang 636 02:12:38,700 --> 02:12:41,809 Omong kosong 637 02:12:43,100 --> 02:12:54,803 Aku tak tahu apa itu sakit. Ketakutan ? Aku tak tahu itu juga 638 02:12:56,200 --> 02:13:02,806 Tak ada yang bisa membuatmu kabur dariku 639 02:13:09,300 --> 02:13:18,151 Jadi, kau sudah kalah 640 02:13:18,200 --> 02:13:21,549 Kau menyadarinya ? 641 02:13:50,450 --> 02:13:58,756 Aku berharap kau bebas dari rasa sakit, bahkan setelah kau mati 642 02:15:44,400 --> 02:15:46,050 Brengsek ! 643 02:15:46,100 --> 02:15:50,050 Matilah kau! 644 02:15:50,100 --> 02:15:54,695 Aku masih hidup. Aku masih hidup 645 02:15:54,700 --> 02:15:58,000 Dasar brengsek, aku masih hidup 646 02:15:58,250 --> 02:16:01,100 Hei gila, bisakah kau mendengarku ? 647 02:16:01,250 --> 02:16:02,545 Apa kau mendengarkanku ? 648 02:16:02,550 --> 02:16:05,429 Aku tak takut apapun 649 02:16:08,800 --> 02:16:13,484 Kau pikir aku omong kosong ? 650 02:16:20,250 --> 02:16:25,413 Ayah. Ayah 651 02:16:28,800 --> 02:16:34,050 Hei, hei ! Jangan buka pintunya ! 652 02:16:34,100 --> 02:16:35,874 Ayah 653 02:16:39,432 --> 02:16:43,600 Jangan, jangan, jangan buka pintunya ! 654 02:16:44,100 --> 02:16:47,050 Sang-Hoon ! Jangan buka pintunya ! 655 02:16:47,100 --> 02:16:51,950 Apa yang dilakukannya disana ? Menjaulah dari situ 656 02:16:52,600 --> 02:16:54,400 Jangan buka pintunya ! 657 02:16:57,100 --> 02:16:59,090 Mengapa pintunya sulit dibuka ? 658 02:16:59,100 --> 02:17:03,154 Jangan, jangan, sial, mengapa kau kemari ? 659 02:17:03,900 --> 02:17:04,995 Ibu... 660 02:17:05,000 --> 02:17:06,550 Apa kau di dalam sana ? 661 02:17:06,600 --> 02:17:10,050 Jangan, Jangan buka pintunya ! 662 02:17:10,100 --> 02:17:13,720 Jangan buka pintunya dan pulanglah ! Cepat pulang ! 663 02:17:19,111 --> 02:17:33,010 http://dapatfilmgratis.blogspot.com/ 664 02:17:43,664 --> 02:17:51,094 Gyeongchul ! Gyeongchul ! Gyeongchul ! 665 02:17:55,994 --> 02:18:20,123 Translated By Pein Akatsuki Resync : Jahust Jarzani 666 02:18:21,305 --> 02:18:27,491 Dukung kami dan jadilah anggota VIP supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org 45190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.