All language subtitles for el favoritto

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,765 --> 00:01:12,867 Luke? 2 00:01:13,901 --> 00:01:15,469 Luke? 3 00:01:16,003 --> 00:01:17,438 Luke? 4 00:01:17,872 --> 00:01:18,907 Luke? 5 00:01:19,774 --> 00:01:20,876 Dad? 6 00:01:21,943 --> 00:01:23,377 Luke? 7 00:01:24,045 --> 00:01:25,647 Dad? 8 00:01:26,915 --> 00:01:28,350 Luke? 9 00:01:29,717 --> 00:01:30,819 Dad? 10 00:01:31,953 --> 00:01:33,455 Luke? 11 00:01:34,656 --> 00:01:37,659 God, please don't let my dad leave me here. 12 00:01:38,793 --> 00:01:40,927 Did you have fun? Did you swim? 13 00:01:40,929 --> 00:01:42,897 Hey, Luke, come on, let's go, let's go. 14 00:01:42,899 --> 00:01:45,465 Dad, they're not gonna start the game without me. 15 00:01:45,467 --> 00:01:47,500 Right. Hey, where's your brother? 16 00:01:47,502 --> 00:01:49,502 I think he's in the other van. I don't know. 17 00:01:49,504 --> 00:01:50,870 All right. 18 00:01:50,872 --> 00:01:54,877 Okay, seat belts on. Let's go. We got a game to win. 19 00:02:13,562 --> 00:02:14,830 Hey! 20 00:02:17,099 --> 00:02:19,566 Yeah, I know. Hey, come on out. 21 00:02:19,568 --> 00:02:20,969 Watch your step, okay? 22 00:02:20,971 --> 00:02:22,603 I need you to go pick him up. 23 00:02:22,605 --> 00:02:24,672 I can't believe you left him. 24 00:02:24,674 --> 00:02:27,275 I didn't leave him. I thought he was in another van. 25 00:02:27,277 --> 00:02:29,710 But I need you to go pick him up. I have to take Luke to his game. 26 00:02:29,712 --> 00:02:31,746 Oh, I've got him, hon. I've got him. 27 00:02:31,748 --> 00:02:33,982 Mom to the rescue... Again. 28 00:02:33,984 --> 00:02:35,116 My hero. 29 00:02:35,118 --> 00:02:36,719 I know. Bye. 30 00:02:44,861 --> 00:02:47,729 Hi. Hi. Oh, goodness. 31 00:02:47,731 --> 00:02:49,631 Oh, hey. 32 00:02:49,633 --> 00:02:52,934 Right through the middle. Drive it down! Come on, Lukitus, yay! 33 00:02:52,936 --> 00:02:54,036 Let's go. 34 00:02:54,038 --> 00:02:55,505 Hey, buddy. 35 00:02:57,308 --> 00:02:59,040 You're a Bernard. You'll live. 36 00:02:59,042 --> 00:03:00,809 Hey. 37 00:03:00,811 --> 00:03:03,745 What? Don't hate, watch the game. Watch the game. 38 00:03:03,747 --> 00:03:06,582 Drive, drive, drive, come on, Lukitus! 39 00:03:06,584 --> 00:03:08,150 Come on, Lukitus! 40 00:03:08,152 --> 00:03:11,886 Yeah, Lukitus! 41 00:03:11,888 --> 00:03:15,091 Who's behind you, buddy? 42 00:03:15,093 --> 00:03:16,691 Goal! 43 00:03:16,693 --> 00:03:18,694 Look, Dad, look, I just beat my high score! 44 00:03:18,696 --> 00:03:20,096 Yeah, that's great, pal, that's great. 45 00:03:20,098 --> 00:03:21,666 Way to go, Luke! 46 00:03:22,633 --> 00:03:23,868 Good job. Way to go, buddy! 47 00:03:26,104 --> 00:03:28,037 Hello, kiddos. Hey, Mom. 48 00:03:28,039 --> 00:03:29,839 Hi, Benjamin. Hi. 49 00:03:29,841 --> 00:03:31,674 Okay, how was school today? 50 00:03:31,676 --> 00:03:33,709 Well, we got our report cards. 51 00:03:33,711 --> 00:03:35,678 Yes, and... how did we do? 52 00:03:35,680 --> 00:03:38,647 It looks like my math tutoring has finally paid off. 53 00:03:38,649 --> 00:03:39,815 Yeah? I got a B. 54 00:03:39,817 --> 00:03:42,019 Ooh, that's fabulous, honey! 55 00:03:42,021 --> 00:03:43,186 That's wonderful. 56 00:03:43,188 --> 00:03:45,055 Luke, how did you do, hon? 57 00:03:45,057 --> 00:03:47,790 No B's here. No B's here, all right. 58 00:03:47,792 --> 00:03:48,826 Good job. 59 00:03:50,028 --> 00:03:52,895 You know, Ben, I'm proud of you. 60 00:03:52,897 --> 00:03:56,635 Okay? You did your best, and that's all that matters. 61 00:03:57,603 --> 00:03:58,837 Dean's list. 62 00:04:00,705 --> 00:04:02,205 It's gonna be hard when I leave. 63 00:04:02,207 --> 00:04:04,074 Can you survive without me? 64 00:04:04,076 --> 00:04:06,144 Where to? A sumo wrestling camp, right? 65 00:04:06,146 --> 00:04:07,778 That's right. 66 00:04:07,780 --> 00:04:09,212 Don't I look good in a ten-pound G-string? 67 00:04:09,214 --> 00:04:11,148 Oh, I don't wanna hear that. 68 00:04:11,150 --> 00:04:13,717 You know you like that stuff. No, I know I hate that. 69 00:04:13,719 --> 00:04:16,086 Especially you in a G-string. You know you like that stuff. 70 00:04:16,088 --> 00:04:18,022 Come on, man, you're like a little lady. 71 00:04:18,024 --> 00:04:19,790 Let's go, put some speed on it. Oh. 72 00:04:19,792 --> 00:04:20,994 Somebody fight me. 73 00:04:21,994 --> 00:04:23,227 What? 74 00:04:23,229 --> 00:04:24,830 I thought this was a real gym. 75 00:04:26,932 --> 00:04:29,101 Yeah, get him, Tank. Yeah, get him! 76 00:04:30,103 --> 00:04:32,070 Rip that ponytail off him. 77 00:04:32,072 --> 00:04:33,740 Pull his hair or somethin'. 78 00:04:35,975 --> 00:04:38,076 Oh! 79 00:04:38,078 --> 00:04:39,976 Tank just got knocked out. 80 00:04:39,978 --> 00:04:42,180 What was that, ten seconds? 81 00:04:42,182 --> 00:04:44,115 Fighting's tough, right, Tank? 82 00:04:48,788 --> 00:04:50,687 Come on. 83 00:04:50,689 --> 00:04:53,024 I thought this was a real gym. 84 00:04:53,026 --> 00:04:55,827 I got a hundred bucks on it. A hundred bucks? What? 85 00:04:55,829 --> 00:04:57,662 Oh, this is mine. Oh, oh... 86 00:04:57,664 --> 00:04:59,997 No, no, no, too slow, second best. 87 00:04:59,999 --> 00:05:01,634 Don't get knocked out. 88 00:05:02,902 --> 00:05:04,135 Must be ladies' night in the gym. 89 00:05:05,840 --> 00:05:07,942 Oh, look at this guy. 90 00:05:37,104 --> 00:05:39,938 Oh, I'm so sorry. 91 00:05:39,940 --> 00:05:41,142 Ladies first. 92 00:05:44,946 --> 00:05:46,981 Whoa, whoa, whoa, the hundred dollars. 93 00:05:50,151 --> 00:05:50,985 Yeah. 94 00:05:53,020 --> 00:05:54,954 That's what I'm talkin' about. 95 00:05:54,956 --> 00:05:57,223 I got that hundred dollars for that G-string. 96 00:05:57,225 --> 00:05:59,025 Blood money. Yeah, half of that is mine. 97 00:05:59,027 --> 00:06:00,994 Oh, no, blood money pays the bills. 98 00:06:00,996 --> 00:06:02,195 Yeah, you got a lot of those. 99 00:06:02,197 --> 00:06:03,731 Aw. 100 00:06:05,967 --> 00:06:09,135 What you say we fight to see who's second best, Miss Benjie? 101 00:06:10,972 --> 00:06:12,073 All right. 102 00:06:14,809 --> 00:06:16,075 Let's fight. 103 00:06:16,077 --> 00:06:18,847 Ben! Michael! 104 00:06:20,316 --> 00:06:22,218 You two in my office right now. 105 00:06:24,186 --> 00:06:27,789 Fellas, it does nothing to fight out there. 106 00:06:28,323 --> 00:06:30,693 All right, give us a fight. 107 00:06:31,527 --> 00:06:33,760 Michael, I got a fight for you. 108 00:06:33,762 --> 00:06:37,764 What? A fight for pretty boy? 109 00:06:37,766 --> 00:06:38,831 What about me? 110 00:06:38,833 --> 00:06:40,334 See, Nick is smart. 111 00:06:40,336 --> 00:06:42,937 He knows who the strong fighter is, and who the weak one is. 112 00:06:42,939 --> 00:06:44,271 Simmer down. 113 00:06:46,242 --> 00:06:48,542 Come on, Nick. 114 00:06:48,544 --> 00:06:50,377 I'm better than him, and you know it. 115 00:06:50,379 --> 00:06:52,982 I got a fight for you in the works. 116 00:06:54,917 --> 00:06:57,252 All right. Let's go, Luke! 117 00:06:57,254 --> 00:06:58,986 Way to go, Lukitus! 118 00:06:58,988 --> 00:07:00,256 Come on, come on, come on, come on. 119 00:07:01,991 --> 00:07:03,357 Goal! 120 00:07:07,831 --> 00:07:09,066 He's really good. 121 00:07:10,167 --> 00:07:11,399 Okay? Sounds good. 122 00:07:11,401 --> 00:07:12,868 Yes, sir. 123 00:07:17,340 --> 00:07:20,976 Luke Bernard. Hey, I'm Phillip Moore. Real Salt Lake, major league soccer. 124 00:07:20,978 --> 00:07:22,877 How are ya? Wow. 125 00:07:22,879 --> 00:07:24,112 I watched you guys win the Cup. 126 00:07:24,114 --> 00:07:25,280 Well, we've been watching you too. 127 00:07:25,282 --> 00:07:27,148 Listen, the coaches love you. 128 00:07:27,150 --> 00:07:29,284 The front office loves you. And I'm a fan. 129 00:07:29,286 --> 00:07:32,153 So, they sent me out to see if I could find a new striker 130 00:07:32,155 --> 00:07:34,289 that might be interested in playing major league soccer in Utah. 131 00:07:34,291 --> 00:07:36,057 You know anybody? 132 00:07:36,059 --> 00:07:37,826 Absolutely. 133 00:07:37,828 --> 00:07:39,060 Here's my card. 134 00:07:39,062 --> 00:07:40,295 Thank you, sir. You bet. 135 00:07:40,297 --> 00:07:42,265 Let's stay in touch. Yeah. 136 00:07:42,267 --> 00:07:45,001 Maybe we can look at flying you out to Salt Lake before the draft. 137 00:07:45,003 --> 00:07:46,269 Yeah! Yeah! Does that sound good? 138 00:07:46,271 --> 00:07:48,036 Yeah, absolutely. Hey, you like hats? 139 00:07:48,038 --> 00:07:49,904 Yes, sir. That's for you. 140 00:07:49,906 --> 00:07:51,273 Thank you. Yeah, very well done, man. 141 00:07:51,275 --> 00:07:52,874 Thank you. Pleasure to meet you. 142 00:07:52,876 --> 00:07:54,012 Thank you. We'll be in touch. 143 00:07:56,881 --> 00:07:58,047 Look at this! 144 00:07:58,049 --> 00:08:00,049 Whoa! What was up with that? 145 00:08:00,051 --> 00:08:01,319 Real Salt Lake. 146 00:08:02,387 --> 00:08:03,952 Put it on. Yeah, on you. 147 00:08:03,954 --> 00:08:05,187 No, you gotta put it on! You deserve it. 148 00:08:05,189 --> 00:08:06,258 No, come on. 149 00:08:22,207 --> 00:08:24,206 What's up, man? 150 00:08:24,208 --> 00:08:28,946 Here is all of my clothes that you were asking for. 151 00:08:30,282 --> 00:08:32,084 Can't take a joke? 152 00:08:37,122 --> 00:08:38,190 You weren't at my practice. 153 00:08:39,391 --> 00:08:40,825 I scored three goals. 154 00:08:41,460 --> 00:08:42,861 Dad was there. 155 00:08:44,096 --> 00:08:45,197 Of course. 156 00:08:46,365 --> 00:08:48,498 Never watches me fight. 157 00:08:48,500 --> 00:08:51,234 Hey! What? 158 00:08:51,236 --> 00:08:53,270 You know that old Plymouth Barracuda I wanted? 159 00:08:53,272 --> 00:08:54,938 What? 160 00:08:54,940 --> 00:08:57,107 Sure, yeah. I found one. 161 00:08:57,109 --> 00:09:00,243 I mean, it needs some work, but... 162 00:09:00,245 --> 00:09:02,348 figured maybe you and I can fix it up together. 163 00:09:03,115 --> 00:09:06,353 Yeah, well... ask Dad. 164 00:09:07,954 --> 00:09:09,988 All right, Ben, you have a nice day too, bud. 165 00:09:22,402 --> 00:09:24,168 That's pretty tight, huh? 166 00:09:24,170 --> 00:09:26,070 Hey, Benjamin! Hey. 167 00:09:26,072 --> 00:09:28,072 You're just in time. We're gonna swap out the alternator next, 168 00:09:28,074 --> 00:09:30,409 and the owner's manual says it's a three-Bernard job. 169 00:09:30,411 --> 00:09:34,147 Yeah. Yeah, where's Mom? I need to get my suit. 170 00:09:36,349 --> 00:09:38,416 Mom is likely inside. 171 00:09:38,418 --> 00:09:40,485 I tell you what, why don't I go find your mom, 172 00:09:40,487 --> 00:09:43,290 and maybe you can help us next week. 173 00:09:49,229 --> 00:09:52,330 You better get going. Don't you need time to powder that face? 174 00:09:54,168 --> 00:09:55,936 I can go like this and still look better than you, Ben. 175 00:09:56,437 --> 00:09:57,471 Uh-huh. 176 00:09:59,173 --> 00:10:02,039 Hey. You wanna take this baby tonight? 177 00:10:02,041 --> 00:10:04,243 You got it working? 178 00:10:04,245 --> 00:10:07,279 Yeah, well, it would if you would have helped me when I asked. 179 00:10:07,281 --> 00:10:09,047 You got your best bud. 180 00:10:09,049 --> 00:10:11,285 You told me to ask Dad. 181 00:10:12,754 --> 00:10:14,420 Who's behind you, Luke? Who's behind you... 182 00:10:14,422 --> 00:10:18,024 Okay, that's not even about me and Dad, stupid. 183 00:10:18,026 --> 00:10:19,127 God's behind me. 184 00:10:20,060 --> 00:10:22,397 Yeah, God's behind me too. 185 00:10:23,765 --> 00:10:25,132 Way behind me. 186 00:10:29,370 --> 00:10:31,106 Good luck. Thank you. 187 00:10:32,174 --> 00:10:33,208 Ben! 188 00:10:35,343 --> 00:10:38,311 You look... beautiful. 189 00:10:38,313 --> 00:10:39,479 Thank you. 190 00:10:39,481 --> 00:10:41,346 Here. 191 00:10:41,348 --> 00:10:44,085 Daisies! I know you love 'em. 192 00:10:46,555 --> 00:10:48,588 Did I screw up? 193 00:10:48,590 --> 00:10:51,291 Yeah, but... now you owe me. 194 00:10:51,293 --> 00:10:52,327 Name it. 195 00:10:53,195 --> 00:10:55,163 You can start with a kiss. 196 00:10:56,164 --> 00:10:57,332 Oh. 197 00:11:07,510 --> 00:11:10,511 Do I need to be worried about that guy who just hugged you? 198 00:11:10,513 --> 00:11:12,111 Stop it. What? 199 00:11:12,113 --> 00:11:13,380 We're all professionals. 200 00:11:13,382 --> 00:11:15,016 I'm sorry, I just... 201 00:11:16,184 --> 00:11:17,588 think about you all the time. 202 00:11:18,387 --> 00:11:20,321 My solo's for you. 203 00:11:20,323 --> 00:11:22,056 Always. 204 00:11:22,058 --> 00:11:23,259 My Ben. 205 00:11:26,262 --> 00:11:27,530 Bye. Bye. 206 00:12:57,623 --> 00:12:59,625 Whoo! Whoo! 207 00:13:00,626 --> 00:13:02,191 Go, Ashley! 208 00:13:14,640 --> 00:13:17,374 Nice outfit. 209 00:13:17,376 --> 00:13:19,643 You do look better than me. 210 00:13:19,645 --> 00:13:21,478 I know. 211 00:13:21,480 --> 00:13:24,247 Thank you, it was my idea. 212 00:13:24,249 --> 00:13:25,349 Oh. 213 00:13:25,351 --> 00:13:26,950 Hey, Ben. Take a look. 214 00:13:26,952 --> 00:13:28,752 Oh, nice! 215 00:13:28,754 --> 00:13:31,658 Now, that's ball and chain. 216 00:13:33,660 --> 00:13:36,526 Congrats, Ashley! Thank you! 217 00:13:36,528 --> 00:13:37,694 Oh, thank you. 218 00:13:37,696 --> 00:13:39,398 I have something special for you. 219 00:13:45,438 --> 00:13:48,405 Oh, I love it! Thank you so much. 220 00:13:48,407 --> 00:13:50,642 You're so sweet, Rebecca. 221 00:13:50,644 --> 00:13:53,711 So, what did you all think about my... 222 00:13:53,713 --> 00:13:55,981 It was amazing. You were the best. 223 00:13:55,983 --> 00:13:57,217 Thank you. 224 00:13:58,284 --> 00:14:00,351 Stop! 225 00:14:00,353 --> 00:14:02,219 Congratulations! 226 00:14:02,221 --> 00:14:05,289 Oh, my gosh! Okay, let's go celebrate. 227 00:14:05,291 --> 00:14:06,424 Like a double date. 228 00:14:06,426 --> 00:14:07,492 Yes? Yes! 229 00:14:07,494 --> 00:14:08,794 Okay! 230 00:14:08,796 --> 00:14:10,595 Okay, I'm gonna go change. I'll be right back. 231 00:14:10,597 --> 00:14:12,432 All right. 232 00:14:14,434 --> 00:14:15,568 Uh... 233 00:14:17,238 --> 00:14:18,604 Double date. 234 00:14:20,508 --> 00:14:22,175 Yay. Yep. 235 00:14:23,711 --> 00:14:25,744 So have you set a date? 236 00:14:25,746 --> 00:14:27,846 No, it still hasn't even hit me yet. 237 00:14:27,848 --> 00:14:29,648 Right, that does happen. Stop. 238 00:14:29,650 --> 00:14:32,317 Luke, what made you want to put a ring on her finger? 239 00:14:32,319 --> 00:14:33,585 A song told me to. 240 00:14:33,587 --> 00:14:36,255 Okay. So stupid! 241 00:14:36,257 --> 00:14:37,591 Tell them, my hubby-to-be. 242 00:14:38,726 --> 00:14:41,195 I wanted to get her a ring before I go pro. 243 00:14:41,697 --> 00:14:43,763 Pro? Yeah. 244 00:14:43,765 --> 00:14:45,199 Check it out. 245 00:14:47,668 --> 00:14:49,501 They say I'll go first round. 246 00:14:49,503 --> 00:14:51,670 Make bank. Get Mom a new house. 247 00:14:51,672 --> 00:14:53,673 Get Dad a new set of wheels, you know. 248 00:14:53,675 --> 00:14:55,475 First round? 249 00:14:55,477 --> 00:14:56,609 Yeah. 250 00:14:56,611 --> 00:14:58,277 Ben, how are you doing in fighting? 251 00:14:58,279 --> 00:14:59,713 Uh... 252 00:14:59,715 --> 00:15:02,614 My trainer Nick, he is... 253 00:15:02,616 --> 00:15:05,353 working on getting me a pro fight, so... 254 00:15:06,288 --> 00:15:07,454 It's good. 255 00:15:07,456 --> 00:15:08,523 Pro? 256 00:15:09,391 --> 00:15:10,890 Are you joking? 257 00:15:10,892 --> 00:15:12,459 Don't start with this. 258 00:15:12,461 --> 00:15:15,296 Hey, I'm legit, man. 259 00:15:16,064 --> 00:15:17,564 You always have to be the star. 260 00:15:17,566 --> 00:15:20,368 Nah, some things come naturally. 261 00:16:35,612 --> 00:16:36,747 Luke? 262 00:16:39,448 --> 00:16:40,449 Luke? 263 00:16:44,521 --> 00:16:45,589 Luke? 264 00:16:49,793 --> 00:16:50,828 Ash? 265 00:16:55,466 --> 00:16:56,833 Ashley? 266 00:17:10,481 --> 00:17:11,781 Dad. 267 00:17:11,783 --> 00:17:12,817 Uh... 268 00:17:15,519 --> 00:17:16,821 Something happened... 269 00:17:17,890 --> 00:17:19,622 to... Luke. 270 00:17:19,624 --> 00:17:20,692 He, uh... 271 00:17:23,528 --> 00:17:24,629 He's hurt. 272 00:17:42,514 --> 00:17:44,514 Right, vitals? Can't get a BP. 273 00:17:44,516 --> 00:17:46,516 Weak pulse, GCS of 3. 274 00:17:46,518 --> 00:17:48,752 Pupils? Dilated and fixed. 275 00:17:48,754 --> 00:17:50,787 Okay. X-rays, head and chest. 276 00:17:50,789 --> 00:17:53,657 Prep for surgery. Tell them five minutes. Most likely internal. 277 00:17:53,659 --> 00:17:54,693 Benjamin! 278 00:17:55,694 --> 00:17:57,628 Hey, Ben! Ben! 279 00:17:57,630 --> 00:17:59,730 Ben? Ben? Son, no, stay down, stay down. 280 00:17:59,732 --> 00:18:01,465 Oh, my God. Son, what in the world. 281 00:18:01,467 --> 00:18:02,833 Ben, oh, my God. 282 00:18:02,835 --> 00:18:04,601 Have you seen the doctor? 283 00:18:04,603 --> 00:18:06,070 Did the doctor take a look at you? Ben, look at me. 284 00:18:06,072 --> 00:18:07,939 Are you the Bernards? Yeah, yeah. 285 00:18:07,941 --> 00:18:10,041 Your son suffered severe brain injury. 286 00:18:10,043 --> 00:18:12,676 We're rushing him to surgery to remove two blood clots. 287 00:18:12,678 --> 00:18:13,844 What? But... 288 00:18:13,846 --> 00:18:15,846 But he'll be okay after the surgery... 289 00:18:15,848 --> 00:18:18,750 We have to remove a portion of his skull to allow his brain to swell. 290 00:18:18,752 --> 00:18:20,051 It's the only chance to save him. 291 00:18:20,053 --> 00:18:21,953 But he will live, right? I mean, he will live? 292 00:18:21,955 --> 00:18:24,521 I can't tell you what will happen. We gotta get him to surgery. 293 00:18:24,523 --> 00:18:25,890 No. Come here, sweetheart, come on. 294 00:18:25,892 --> 00:18:29,694 Doc? Ashley Walters, can I... 295 00:18:29,696 --> 00:18:30,929 May I see her? 296 00:18:30,931 --> 00:18:32,866 I'm sorry, you need to consult her doctor. 297 00:18:36,002 --> 00:18:38,102 This is a great hospital. 298 00:18:38,104 --> 00:18:40,038 I know. It's a great hospital, we know that. 299 00:18:40,040 --> 00:18:42,841 They're gonna do everything that they can. 300 00:18:42,843 --> 00:18:44,809 Daniel Bernard? Yeah. Yes. 301 00:18:44,811 --> 00:18:46,978 I'm the chaplain here at the hospital. 302 00:18:46,980 --> 00:18:48,613 Chaplain Norm. Oh, hi. 303 00:18:48,615 --> 00:18:50,081 I've been the chaplain here for many years. 304 00:18:50,083 --> 00:18:52,050 I've seen God do miracles. 305 00:18:52,052 --> 00:18:54,687 Benjamin! Buddy, come on. 306 00:18:54,689 --> 00:18:55,955 We're gonna pray for your brother. 307 00:18:55,957 --> 00:18:58,692 Father in heaven, we ask that you please... 308 00:18:59,726 --> 00:19:01,859 don't take Luke home... 309 00:19:01,861 --> 00:19:03,563 Yes. ...now. 310 00:19:05,300 --> 00:19:08,636 We know that he's got a lot to do here, and he's not nearly finished yet. 311 00:19:09,971 --> 00:19:11,572 He barely got started. 312 00:19:13,040 --> 00:19:14,942 And thank you so much... 313 00:19:15,977 --> 00:19:17,776 ...for protecting our son Benjamin... 314 00:19:17,778 --> 00:19:19,712 Yes, God. ...through this. 315 00:19:24,618 --> 00:19:25,619 Craniotome. 316 00:19:35,763 --> 00:19:36,764 Forceps. 317 00:19:47,876 --> 00:19:49,510 Hey, Ben. Hey. 318 00:19:54,616 --> 00:19:56,651 Why weren't you here last night? 319 00:19:58,653 --> 00:20:00,522 Uh, I needed to be alone. 320 00:20:02,190 --> 00:20:04,760 Well, the surgery went very, very well. 321 00:20:10,099 --> 00:20:11,666 What are you doing there? 322 00:20:12,701 --> 00:20:14,936 It's a blog. I set this up for Luke. 323 00:20:17,640 --> 00:20:20,109 Look at this. Look how many people are praying. 324 00:20:23,146 --> 00:20:24,713 Isn't that amazing? 325 00:20:29,685 --> 00:20:32,021 You really think that's gonna make a difference? 326 00:20:33,089 --> 00:20:34,955 You know God answers prayers. 327 00:20:36,125 --> 00:20:38,161 Uh-huh. Right. 328 00:20:42,099 --> 00:20:43,167 Benjamin. 329 00:20:44,001 --> 00:20:45,733 Go see your brother. 330 00:20:45,735 --> 00:20:47,701 I'm not ready yet. 331 00:20:47,703 --> 00:20:49,203 Benjamin. 332 00:20:49,205 --> 00:20:50,773 He needs you. 333 00:20:52,041 --> 00:20:53,143 He needs you. 334 00:20:56,046 --> 00:20:58,115 Okay, Mom. Okay. 335 00:20:59,983 --> 00:21:00,984 I'll go. 336 00:21:34,018 --> 00:21:35,120 Come on, Luke. 337 00:21:54,473 --> 00:21:55,773 Hey. 338 00:21:58,042 --> 00:21:59,177 Hey. 339 00:22:00,178 --> 00:22:01,246 Hi. 340 00:22:02,914 --> 00:22:04,817 Oh, careful with that. 341 00:22:08,220 --> 00:22:12,657 So, you act like there's nothing wrong. 342 00:22:13,225 --> 00:22:16,795 Uh... Well, I shattered my ankle. 343 00:22:17,730 --> 00:22:19,863 And I'm down a spleen. 344 00:22:19,865 --> 00:22:25,801 So... that's gonna negatively affect my organ donation ratio for sure. 345 00:22:28,207 --> 00:22:30,073 Uh... 346 00:22:30,075 --> 00:22:35,913 I brought you these so it can smell good in here. 347 00:22:39,285 --> 00:22:41,953 So, how is everyone else? 348 00:22:41,955 --> 00:22:43,256 Am I the only wimp? 349 00:22:45,158 --> 00:22:46,193 Uh... 350 00:22:47,360 --> 00:22:48,727 No. 351 00:22:50,930 --> 00:22:53,166 Luke's hurt real... 352 00:22:54,201 --> 00:22:55,833 really bad. 353 00:22:55,835 --> 00:22:57,170 How bad? 354 00:22:58,004 --> 00:22:59,172 Uh... 355 00:23:02,108 --> 00:23:03,840 It's bad. 356 00:23:03,842 --> 00:23:05,245 What about Rebecca? 357 00:23:09,282 --> 00:23:11,851 Uh, she... Rebecca's... 358 00:23:14,287 --> 00:23:15,987 No. 359 00:23:15,989 --> 00:23:17,158 No. 360 00:23:19,293 --> 00:23:20,328 No. 361 00:23:23,364 --> 00:23:25,732 Rebecca Seelos Reyes. 362 00:23:26,866 --> 00:23:28,901 To you, she was your daughter. 363 00:23:28,903 --> 00:23:29,937 Some, a granddaughter. 364 00:23:30,338 --> 00:23:32,004 A sister. 365 00:23:32,006 --> 00:23:35,006 A friend to many of you. 366 00:23:35,008 --> 00:23:38,277 I had the honor of being able to be her pastor, 367 00:23:38,279 --> 00:23:40,346 to love her and walk with her 368 00:23:40,348 --> 00:23:44,149 and see her develop and grow in her faith and become a child of God. 369 00:23:44,151 --> 00:23:46,885 And while our pain and our grief is real, 370 00:23:46,887 --> 00:23:49,888 something that's greater than our pain is the promise of God. 371 00:23:49,890 --> 00:23:52,860 When we know this, we don't grieve as others who have no hope. 372 00:23:53,295 --> 00:23:55,160 Today, we have hope. 373 00:23:55,162 --> 00:23:58,230 Our hope is the thing that mitigates that pain 374 00:23:58,232 --> 00:24:00,001 and helps us get through. 375 00:24:01,202 --> 00:24:05,171 My prayer for you today is that you'll feel the peace of God 376 00:24:05,173 --> 00:24:07,209 that passes all understanding, 377 00:24:08,210 --> 00:24:11,179 and that you'll know that he loves you. 378 00:24:12,880 --> 00:24:16,384 And there's nothing that can separate you from his love. 379 00:24:26,128 --> 00:24:27,928 Goin' for the record, huh? 380 00:24:29,365 --> 00:24:32,198 How's your brother doin'? I don't wanna talk about it. 381 00:24:32,200 --> 00:24:33,933 All right. 382 00:24:33,935 --> 00:24:36,069 Well, let's talk about when you're gonna fight Mike. 383 00:24:36,071 --> 00:24:37,637 Hmm. 384 00:24:37,639 --> 00:24:40,641 All right, well, that would be a short conversation. 385 00:24:40,643 --> 00:24:42,443 Just like Mike. Just like Mike. 386 00:24:42,445 --> 00:24:44,111 You're a fighter, right? 387 00:24:44,113 --> 00:24:46,980 Uh... Um... 388 00:24:46,982 --> 00:24:49,115 His brother and him got into a car accident. 389 00:24:49,117 --> 00:24:51,320 His brother's girlfriend died. Shut up! 390 00:24:52,087 --> 00:24:53,487 All right. 391 00:24:53,489 --> 00:24:55,990 Wow, it sounds like you're going through some stuff. 392 00:24:55,992 --> 00:24:59,026 Yeah, well, this is how I'm dealin' right here. 393 00:24:59,028 --> 00:25:00,994 Mmm. 394 00:25:00,996 --> 00:25:03,096 His brother may not make it. And his family's praying day and night. 395 00:25:03,098 --> 00:25:06,167 Who wouldn't be? No, there's no reason to pray. 396 00:25:06,169 --> 00:25:08,369 Whoever's up there, he's not doing a very good job. 397 00:25:08,371 --> 00:25:09,671 Let's find out. 398 00:25:09,673 --> 00:25:12,373 Okay, let's find out. What? What? 399 00:25:12,375 --> 00:25:15,144 Do you guys know what these are? 400 00:25:16,145 --> 00:25:18,180 Uh-oh, she got Chuck E. Cheese tokens. 401 00:25:18,182 --> 00:25:23,317 No, they are sobriety chips from AA people. 402 00:25:23,319 --> 00:25:26,921 When their best efforts fail them, they come in here. 403 00:25:26,923 --> 00:25:29,991 So, these are one-month chips. 404 00:25:29,993 --> 00:25:31,493 We get a lot of these. 405 00:25:31,495 --> 00:25:34,129 But you know what we don't see a lot of? 406 00:25:34,131 --> 00:25:35,464 What? 407 00:25:35,466 --> 00:25:37,232 Six-month chips. 408 00:25:37,234 --> 00:25:40,969 'Cause after six months, you form a habit. 409 00:25:40,971 --> 00:25:43,305 Then you don't have to come in here. 410 00:25:43,307 --> 00:25:47,409 Girl, you trippin'. You got all those chips from tonight. 411 00:25:47,411 --> 00:25:49,378 Proves that nobody makes it that long. 412 00:25:49,380 --> 00:25:52,347 Yeah. Nobody. 413 00:25:52,349 --> 00:25:54,116 Okay, I'll tell you what. 414 00:25:54,118 --> 00:25:55,351 You take these, 415 00:25:55,353 --> 00:25:57,520 and if your brother recovers in six months, 416 00:25:57,522 --> 00:26:00,090 you bring them back in, and dinner's on the house. 417 00:26:04,461 --> 00:26:05,497 Fine. 418 00:26:06,998 --> 00:26:08,031 Fine. 419 00:26:09,300 --> 00:26:11,369 Bet's on. All right. 420 00:26:46,605 --> 00:26:48,072 Hey. 421 00:26:50,275 --> 00:26:52,477 Are Luke's eyes... 422 00:26:56,549 --> 00:26:59,116 They're open. His eyes are open! 423 00:26:59,118 --> 00:27:00,152 Luke? 424 00:27:01,587 --> 00:27:04,322 Luke? I believe they are. Praise God. 425 00:27:05,425 --> 00:27:07,491 Luke? Hey. Hey. 426 00:27:07,493 --> 00:27:10,260 Hey, buddy. He's answering our prayers. 427 00:27:10,262 --> 00:27:12,129 He's answering our prayers. 428 00:27:12,131 --> 00:27:15,199 Look, I think he's tracking our conversation. 429 00:27:15,201 --> 00:27:18,068 He's tracking our conversation. Hey! 430 00:27:18,070 --> 00:27:19,504 Hey, honey. 431 00:27:19,506 --> 00:27:21,106 We're all here. 432 00:27:22,141 --> 00:27:24,043 Ben's here, and Dad's here. 433 00:27:25,444 --> 00:27:26,545 We love you. 434 00:27:27,346 --> 00:27:29,249 Hey, Luke, it's Ben. 435 00:27:33,820 --> 00:27:35,487 We love you, son. 436 00:27:35,489 --> 00:27:37,322 We love you so much. Hey, hey. 437 00:27:37,324 --> 00:27:40,190 There he is. Hey. Look at those eyes, huh? 438 00:27:40,192 --> 00:27:41,526 Yeah. 439 00:27:41,528 --> 00:27:43,261 Hi, Luke. Go on, get in there. 440 00:27:43,263 --> 00:27:44,830 I know you wanna get in there. Go on. Let me see. 441 00:27:44,832 --> 00:27:47,432 Go on, see your baby. Hey, honey. 442 00:27:47,434 --> 00:27:48,535 Hey, honey. 443 00:28:01,581 --> 00:28:03,114 Hey. 444 00:28:03,116 --> 00:28:04,182 Hey. 445 00:28:04,184 --> 00:28:06,218 Got a real diamond here, huh? 446 00:28:06,220 --> 00:28:07,586 Diamond? 447 00:28:07,588 --> 00:28:10,121 Well, you know, diamond in the rough. 448 00:28:10,123 --> 00:28:11,490 Yep. 449 00:28:11,492 --> 00:28:13,324 Yeah, let me show you what we've done to her so far. 450 00:28:13,326 --> 00:28:15,093 Yeah. 451 00:28:15,095 --> 00:28:19,265 All the hoses were bad. Dry rot. We replaced all those. 452 00:28:19,267 --> 00:28:21,700 This old baby still has drum brakes, if you can believe that. 453 00:28:21,702 --> 00:28:23,569 So they had to go. 454 00:28:23,571 --> 00:28:26,272 About the only thing that's any good is the motor. 455 00:28:26,274 --> 00:28:28,106 Yeah, that's what surprised me. 456 00:28:28,108 --> 00:28:29,378 I... 457 00:28:30,311 --> 00:28:31,878 Tranny's bad, gotta rebuild that. 458 00:28:31,880 --> 00:28:34,280 Out, in, you know. Yeah. 459 00:28:34,282 --> 00:28:39,285 Well, I think two Bernards can get her runnin'. 460 00:28:39,287 --> 00:28:41,123 What do you say, huh? 461 00:28:43,157 --> 00:28:44,293 I'm sorry, buddy, what? 462 00:28:45,561 --> 00:28:47,494 Two Bernards can get her runnin'. 463 00:28:47,496 --> 00:28:50,464 Well, look, Benjamin, I'm... 464 00:28:53,602 --> 00:28:56,271 My heart's not in this. We need to get Luke fixed first. 465 00:29:02,511 --> 00:29:04,645 Hey, you wanna come see me fight tonight? 466 00:29:04,647 --> 00:29:06,681 It will get your mind off things. 467 00:29:06,683 --> 00:29:08,183 We'll see, pal. 468 00:29:46,456 --> 00:29:48,157 Yeah, yeah, yeah! 469 00:29:51,794 --> 00:29:55,264 Well, well, well, look who's ready for the big time. 470 00:29:55,699 --> 00:29:57,635 Yeah. Uh-huh. 471 00:29:58,501 --> 00:29:59,535 You okay? 472 00:30:00,603 --> 00:30:01,704 I'm fine. 473 00:30:02,605 --> 00:30:03,640 I'm fine. 474 00:30:06,677 --> 00:30:08,144 Hmm. 475 00:30:12,415 --> 00:30:14,716 Why doesn't he stay awake? 476 00:30:14,718 --> 00:30:17,719 He's been staying awake a little bit longer every day. 477 00:30:17,721 --> 00:30:19,488 Yes. That's right. 478 00:30:19,490 --> 00:30:22,991 Okay, I mean... He's doing good, Benjamin. 479 00:30:22,993 --> 00:30:25,427 All right, a little longer's, yeah, that's... 480 00:30:25,429 --> 00:30:27,296 It's good. That's good. 481 00:30:29,701 --> 00:30:31,366 Hi, Doctor. Hey, Doc. 482 00:30:31,368 --> 00:30:32,536 Excuse me. 483 00:30:36,674 --> 00:30:39,841 All right, these extended awake periods, very good sign. 484 00:30:39,843 --> 00:30:41,644 Let's schedule his tracheotomy for tomorrow. 485 00:30:41,646 --> 00:30:43,613 What? Tracheotomy, why? 486 00:30:43,615 --> 00:30:46,381 It's a very standard procedure. I don't know. 487 00:30:46,383 --> 00:30:48,316 It'll help him recover faster. No, we said no. 488 00:30:48,318 --> 00:30:50,686 He'll regain consciousness in 24 hours after surgery. 489 00:30:50,688 --> 00:30:53,258 He'll be fine. He'll be fine. We said no. 490 00:30:55,393 --> 00:30:57,827 No. No. 491 00:30:57,829 --> 00:31:01,631 No. We have to do whatever we have to do. 492 00:31:01,633 --> 00:31:03,333 It'll help him, Mom. 493 00:31:04,603 --> 00:31:07,805 Look, his eyes are open. He's awake. 494 00:31:07,807 --> 00:31:10,339 Look at your son, baby. Look at your son. Luke? 495 00:31:10,341 --> 00:31:11,607 It's okay, Mom. 496 00:31:11,609 --> 00:31:13,509 Look, he's awake. He's awake again. 497 00:31:13,511 --> 00:31:15,478 Luke. 498 00:31:15,480 --> 00:31:16,782 Hey, buddy. 499 00:31:32,364 --> 00:31:34,232 Hey, sweetie. 500 00:31:35,067 --> 00:31:36,834 Welcome home, Ash. 501 00:31:36,836 --> 00:31:38,403 Thank you. 502 00:31:39,471 --> 00:31:42,639 I got you some roses and daisies. 503 00:31:42,641 --> 00:31:44,310 Oh, my God. 504 00:31:45,444 --> 00:31:48,312 A sign. Can you tell I drew it? 505 00:31:48,314 --> 00:31:49,780 No, you didn't. You're right, I didn't. 506 00:31:51,450 --> 00:31:52,652 But it's the thought that counts, right? 507 00:31:53,520 --> 00:31:54,552 Yeah. Yeah. 508 00:31:55,789 --> 00:31:57,321 Look at this little guy. 509 00:31:57,323 --> 00:31:58,792 Just like you. Oh, it's so cute. 510 00:31:59,793 --> 00:32:01,658 Oh, it's so good to be home. 511 00:32:01,660 --> 00:32:03,761 Yeah, I bet. I'm really tired, though. 512 00:32:03,763 --> 00:32:04,798 I bet. Yeah. 513 00:32:05,799 --> 00:32:08,500 Relax. Yeah. 514 00:32:08,502 --> 00:32:09,901 Speaking of relax, take you to your room? 515 00:32:09,903 --> 00:32:12,436 Yeah. Okay. 516 00:32:12,438 --> 00:32:14,841 Got the bear? Yep. 517 00:32:18,812 --> 00:32:20,647 You good? Yeah. 518 00:32:21,515 --> 00:32:22,682 All right. 519 00:32:24,885 --> 00:32:26,520 All right. 520 00:32:37,430 --> 00:32:40,802 I'm super... glad with how Luke's doing. 521 00:32:42,436 --> 00:32:43,702 Yeah. 522 00:32:43,704 --> 00:32:45,704 I mean, look at me. 523 00:32:45,706 --> 00:32:47,541 Can you believe I'm home already? 524 00:32:47,975 --> 00:32:49,576 I'm looking. 525 00:32:50,978 --> 00:32:53,447 And I'm liking. 526 00:32:54,448 --> 00:32:57,449 Even with this beat-up body? 527 00:32:57,451 --> 00:32:59,320 Oh, come on. 528 00:33:00,721 --> 00:33:04,492 Your body is awesome. Ben. 529 00:33:06,995 --> 00:33:08,596 You gotta take me out. 530 00:33:10,464 --> 00:33:12,965 All right. Where to? 531 00:33:12,967 --> 00:33:14,802 Let's go to church on Sunday. 532 00:33:18,406 --> 00:33:19,440 Church? 533 00:33:20,441 --> 00:33:22,678 Yeah. Church. 534 00:33:24,612 --> 00:33:25,780 All right. 535 00:33:31,854 --> 00:33:33,486 Church. 536 00:33:33,488 --> 00:33:35,555 So, I'd like you to join me in prayer today. 537 00:33:35,557 --> 00:33:36,792 If you would, bow your heads. 538 00:33:38,961 --> 00:33:42,631 Because we're your children, God, we come to you boldly. 539 00:33:43,599 --> 00:33:45,032 And, Lord, as we come to you boldly, 540 00:33:45,034 --> 00:33:47,901 we pray for those who need your comforting presence 541 00:33:47,903 --> 00:33:49,769 and healing power. 542 00:33:49,771 --> 00:33:53,475 And, Father, we agree with the Bernard family. 543 00:33:54,509 --> 00:33:57,812 We agree with Daniel and Kathy and Benjamin, 544 00:33:57,814 --> 00:34:02,918 and we believe you and we pray for a complete recovery of Luke. 545 00:34:04,019 --> 00:34:08,458 Lord, we ask today, open his eyes. 546 00:34:09,459 --> 00:34:11,626 Restore him completely. Ben. 547 00:34:11,628 --> 00:34:13,027 It's about my fight. 548 00:34:13,029 --> 00:34:16,731 Heal his body, we pray in Jesus' name. 549 00:34:16,733 --> 00:34:18,733 Amen. 550 00:34:18,735 --> 00:34:20,603 Okay, buddy, it's time to get up. 551 00:34:22,805 --> 00:34:24,540 It's time to wake up. 552 00:34:25,942 --> 00:34:26,976 Son. 553 00:34:30,247 --> 00:34:35,551 Luke. Luke, it's time to wake up. 554 00:34:38,922 --> 00:34:40,791 Luke, honey, can you hear us? 555 00:34:41,692 --> 00:34:43,627 Wake up, son. Daniel. 556 00:34:44,261 --> 00:34:46,261 No! Wake up! Daniel. 557 00:34:46,263 --> 00:34:47,898 Luke, now! 558 00:34:57,275 --> 00:34:59,074 All right, you know the deal. 559 00:34:59,076 --> 00:35:01,979 Protect yourselves and obey my commands. 560 00:35:03,080 --> 00:35:05,614 Let's go! Fight! 561 00:35:38,883 --> 00:35:42,554 The winner, Benjamin "The Favorite" Bernard! 562 00:35:47,025 --> 00:35:48,992 Are you giving him more drugs? 563 00:35:48,994 --> 00:35:50,927 Luke doesn't even drink. 564 00:35:50,929 --> 00:35:52,531 Nurse... 565 00:35:53,632 --> 00:35:55,899 no more. We don't want you to sedate him anymore. 566 00:35:55,901 --> 00:35:58,102 Stop. I'll talk to his doctor. 567 00:35:58,104 --> 00:36:00,703 You can talk to his doctor all you want, 568 00:36:00,705 --> 00:36:02,072 but we would like you to ask him 569 00:36:02,074 --> 00:36:04,643 not to sedate our son anymore, please! 570 00:36:07,747 --> 00:36:08,879 I don't get it. 571 00:36:08,881 --> 00:36:12,615 How long is he gonna be like this? 572 00:36:12,617 --> 00:36:14,918 Benjamin, we have thousands of people praying. 573 00:36:14,920 --> 00:36:17,654 We're not gonna give up hope. We're not. 574 00:36:17,656 --> 00:36:19,857 God can heal him. I believe that. 575 00:36:19,859 --> 00:36:23,127 What? What God? He hasn't done anything. 576 00:36:23,129 --> 00:36:25,729 Don't be ridiculous, okay, Benjamin? 577 00:36:25,731 --> 00:36:27,197 Of course, he has. 578 00:36:27,199 --> 00:36:30,734 You're afraid you're gonna lose your precious Lukitus. 579 00:36:30,736 --> 00:36:32,705 Ben, stop it! Stop it! Oh, Benjamin. 580 00:36:33,672 --> 00:36:35,806 We love you. We love you very much. 581 00:36:35,808 --> 00:36:38,711 We just want him better. We want him to recover. 582 00:36:39,812 --> 00:36:42,949 What if he doesn't recover? Huh? 583 00:36:43,683 --> 00:36:45,683 What then? 584 00:36:45,685 --> 00:36:47,852 Is God still good? 585 00:36:47,854 --> 00:36:49,820 Huh? Tell me that. 586 00:36:49,822 --> 00:36:51,724 Tell me that. 587 00:36:58,399 --> 00:37:00,600 It's me. It's me. 588 00:37:05,973 --> 00:37:07,705 Hi, Nikki. 589 00:37:07,707 --> 00:37:09,841 Hey, Kathy. How are you holding up? 590 00:37:09,843 --> 00:37:11,776 As well as can be expected, I suppose. 591 00:37:11,778 --> 00:37:14,212 We have thousands of people praying for you. 592 00:37:14,214 --> 00:37:15,847 Just focus on Luke, 593 00:37:15,849 --> 00:37:18,717 and let us know if you need anything. 594 00:37:18,719 --> 00:37:20,119 Nikki... 595 00:37:20,121 --> 00:37:21,887 can I ask you to pray for something 596 00:37:21,889 --> 00:37:23,422 that I can't include in the blog? 597 00:37:23,424 --> 00:37:25,723 What's that? 598 00:37:25,725 --> 00:37:26,793 Ben. 599 00:37:29,697 --> 00:37:31,831 Dear God, I lift up Luke right now, 600 00:37:31,833 --> 00:37:34,602 and I pray for complete healing over his body. 601 00:37:36,437 --> 00:37:37,937 I pray for Dan and Kathy 602 00:37:37,939 --> 00:37:40,175 that you would encourage them in this time. 603 00:37:43,010 --> 00:37:46,712 And I lift up Ben. Please help Ben. 604 00:37:46,714 --> 00:37:48,013 Heal him, Lord, spiritually, 605 00:37:48,015 --> 00:37:50,017 that he would come to know your love. 606 00:38:40,270 --> 00:38:43,204 All right. I'm cutting you off. 607 00:38:43,206 --> 00:38:45,206 No. 608 00:38:45,208 --> 00:38:48,976 No, no, no, no. No, I'm tapping you out. 609 00:38:48,978 --> 00:38:50,846 Calling you a cab. No. 610 00:38:51,813 --> 00:38:54,817 My... My... My brother... 611 00:38:56,786 --> 00:38:59,822 he survives, first round. 612 00:39:00,356 --> 00:39:01,724 But now... 613 00:39:03,759 --> 00:39:06,028 he won't wake up. 614 00:39:06,030 --> 00:39:07,131 Wake up! 615 00:39:08,898 --> 00:39:10,700 It's been what? Two weeks? 616 00:39:11,335 --> 00:39:15,770 Everything's stupid. 617 00:39:15,772 --> 00:39:16,972 It's just so stupid... 618 00:39:16,974 --> 00:39:19,709 No, it's stupid to give up this early. 619 00:39:23,981 --> 00:39:25,249 A rare chip came in this week. 620 00:39:29,787 --> 00:39:32,955 Six-month blue chip. 621 00:39:32,957 --> 00:39:35,159 The guy said he wouldn't be seeing me again. 622 00:39:38,329 --> 00:39:40,731 You are giving up too soon. 623 00:40:02,086 --> 00:40:04,388 Ladies and gentlemen! 624 00:40:04,390 --> 00:40:08,026 Clear the way for Benjamin... 625 00:40:08,593 --> 00:40:11,196 "The Favorite" Bernard! 626 00:40:19,938 --> 00:40:21,904 Rare chip. Rare chip. 627 00:40:23,942 --> 00:40:26,011 Cab's on its way. 628 00:40:30,983 --> 00:40:33,252 Yeah, I'll get it. You sure? 629 00:40:34,353 --> 00:40:36,187 Is that Ben? Ben? 630 00:40:37,222 --> 00:40:39,055 Hey, I'll see you in a little bit. 631 00:40:39,057 --> 00:40:40,124 Yeah. Okay. 632 00:40:40,126 --> 00:40:41,925 Ben? Hon? 633 00:40:41,927 --> 00:40:43,427 Wake up. 634 00:40:43,429 --> 00:40:45,162 Hey. Hey. Oh, Mom. 635 00:40:45,164 --> 00:40:47,231 Have you been here all night? Okay, Mom, I'm okay. 636 00:40:47,233 --> 00:40:49,201 Oh, Ben, you reek. 637 00:40:51,337 --> 00:40:52,838 You need a shower. 638 00:40:53,373 --> 00:40:55,072 Okay. 639 00:40:55,074 --> 00:40:56,340 Okay. 640 00:40:56,342 --> 00:40:59,343 Just give me, give me a minute. 641 00:40:59,345 --> 00:41:01,947 Benjamin, go get some coffee, hon. 642 00:41:04,451 --> 00:41:05,818 Okay. 643 00:41:09,323 --> 00:41:10,390 How's Ben? 644 00:41:13,225 --> 00:41:14,827 He's hungover. 645 00:41:15,996 --> 00:41:17,064 Hungover. 646 00:41:17,664 --> 00:41:18,997 What's this? 647 00:41:18,999 --> 00:41:21,968 No, no, I don't want to see that. 648 00:41:28,041 --> 00:41:29,242 Son. 649 00:41:31,912 --> 00:41:32,946 What is that? 650 00:41:33,880 --> 00:41:36,047 The hospital bill. We're not covered for it. 651 00:41:36,049 --> 00:41:38,149 What? We're not covered? 652 00:41:38,151 --> 00:41:39,284 Well, no, we're covered, 653 00:41:39,286 --> 00:41:40,887 we're just not, we're not that... 654 00:41:41,356 --> 00:41:42,390 that covered. 655 00:41:43,990 --> 00:41:45,123 Can I see it? 656 00:41:45,125 --> 00:41:46,324 No. Hey, Ben. 657 00:41:46,326 --> 00:41:48,426 Hon, don't worry about that, okay? 658 00:41:48,428 --> 00:41:50,428 Don't worry about that. God's gonna provide for us. 659 00:41:50,430 --> 00:41:52,431 He will. He will. 660 00:41:52,433 --> 00:41:54,001 He will. 661 00:41:58,473 --> 00:41:59,873 Daniel? 662 00:42:00,508 --> 00:42:03,409 Luke? Luke, hon? 663 00:42:03,411 --> 00:42:05,411 He's awake? Luke? 664 00:42:05,413 --> 00:42:08,013 Daniel! He's awake! Hey! 665 00:42:08,015 --> 00:42:09,215 Hi, honey. 666 00:42:09,217 --> 00:42:10,316 Hey, buddy. 667 00:42:10,318 --> 00:42:12,053 Hey. I can't believe it. 668 00:42:13,221 --> 00:42:15,019 Where have you been? 669 00:42:15,021 --> 00:42:17,190 It's Mom and Dad and Ben! 670 00:42:17,192 --> 00:42:18,425 Hey, hey, Luke. 671 00:42:18,427 --> 00:42:20,159 Hey, pal. Hi, honey. 672 00:42:20,161 --> 00:42:23,331 We're here, we're all here. Where you been? 673 00:42:24,165 --> 00:42:25,331 Luke? 674 00:42:27,168 --> 00:42:28,904 Hey. 675 00:42:34,209 --> 00:42:38,177 All right. So up. 676 00:42:38,179 --> 00:42:42,418 And down. Just like that. Go ahead. 677 00:42:44,153 --> 00:42:45,452 How about the leg? 678 00:42:45,454 --> 00:42:50,323 Go up. And down. Ben. 679 00:42:50,325 --> 00:42:51,927 What are you doing? 680 00:42:53,162 --> 00:42:56,432 I'm moving his arms and legs around to... 681 00:42:57,533 --> 00:43:00,333 The doc says that they need to see him have 682 00:43:00,335 --> 00:43:01,535 intentional movement, 683 00:43:01,537 --> 00:43:04,138 and not just twitches, and... Right. 684 00:43:04,140 --> 00:43:08,074 So I'm moving him, trying to get him to move on his own, 685 00:43:08,076 --> 00:43:10,378 but... but he's not. 686 00:43:10,380 --> 00:43:13,348 It just... I don't know what to... 687 00:43:14,149 --> 00:43:15,384 What... 688 00:43:16,586 --> 00:43:18,152 He did it. 689 00:43:18,154 --> 00:43:19,454 That was awesome! 690 00:43:19,456 --> 00:43:22,356 Ash, go get a doctor or nurse. 691 00:43:22,358 --> 00:43:24,459 Right. Go! 692 00:43:24,461 --> 00:43:28,430 Yes! Yes! Luke, move your leg again. 693 00:43:28,432 --> 00:43:29,598 Come on. 694 00:43:29,600 --> 00:43:32,099 Come on, Luke, cross your leg again. 695 00:43:32,101 --> 00:43:33,436 Do this one, go, just... 696 00:43:35,104 --> 00:43:37,238 up and back. 697 00:43:37,240 --> 00:43:40,009 Do it just like that. Come on, you can do it. 698 00:43:41,278 --> 00:43:44,247 Come on, Luke. Come on. You can do this. 699 00:43:46,249 --> 00:43:47,616 Cross your legs. 700 00:43:47,618 --> 00:43:50,117 Hey, guys. Intentional movement? 701 00:43:50,119 --> 00:43:55,192 Yeah, he brought his legs up and he crossed it. 702 00:43:56,393 --> 00:43:58,995 Now he's not moving anymore. 703 00:44:00,196 --> 00:44:01,530 Just like that. 704 00:44:09,240 --> 00:44:11,373 Yeah, that looks intentional to me. 705 00:44:11,375 --> 00:44:12,610 Yeah. Yeah! 706 00:44:14,512 --> 00:44:18,247 Whoa. Whoa. 707 00:44:18,249 --> 00:44:21,318 That is over-the-top intentional movement. 708 00:44:22,119 --> 00:44:23,153 So, Luke. 709 00:44:24,154 --> 00:44:25,256 Doc? 710 00:44:26,190 --> 00:44:27,358 How? 711 00:44:28,693 --> 00:44:35,032 How can he move up like that with a broken back? 712 00:44:37,167 --> 00:44:39,401 Maybe you need to do more X-rays. 713 00:44:39,403 --> 00:44:40,605 Yeah. 714 00:44:42,173 --> 00:44:43,441 We'll look into that. 715 00:44:55,120 --> 00:44:57,587 Hey, Mom. Hi, kiddo, hi! 716 00:44:57,589 --> 00:44:59,656 Hey, I brought you some lunch. 717 00:44:59,658 --> 00:45:02,525 Thank you, thank you. Just put it right there for me. 718 00:45:02,527 --> 00:45:04,597 It's lunchtime. I know, I appreciate it. 719 00:45:06,131 --> 00:45:09,402 I brought something for you. 720 00:45:11,169 --> 00:45:13,303 Recognize this? 721 00:45:13,305 --> 00:45:16,208 Huh? Look at this guy. Yeah? 722 00:45:17,610 --> 00:45:19,078 No. 723 00:45:20,279 --> 00:45:22,212 It's okay. Hey, it's okay. 724 00:45:22,214 --> 00:45:24,147 The doctors say he's making progress. 725 00:45:24,149 --> 00:45:25,683 He is. He is. 726 00:45:25,685 --> 00:45:27,418 Good. Just give it time. 727 00:45:27,420 --> 00:45:30,722 Let's get him fixed. Give it time. 728 00:45:30,724 --> 00:45:32,556 What else do you have? 729 00:45:32,558 --> 00:45:34,627 Oh, my goodness, look at this. 730 00:45:36,429 --> 00:45:38,596 Oh, my goodness, look at this. 731 00:45:38,598 --> 00:45:40,167 What about that? 732 00:45:41,335 --> 00:45:43,401 Do you recognize that? 733 00:45:43,403 --> 00:45:44,504 Huh? 734 00:45:45,639 --> 00:45:47,373 Do you remember that day? 735 00:45:53,447 --> 00:45:55,413 You recognize me. 736 00:45:55,415 --> 00:45:57,149 You recognize me. 737 00:45:57,684 --> 00:45:59,284 You recognize me. 738 00:45:59,286 --> 00:46:02,487 He's coming back. He is coming back, Mom. 739 00:46:02,489 --> 00:46:03,756 He's coming back. Thank the Lord. 740 00:46:03,758 --> 00:46:05,592 Yeah. Complete recovery. 741 00:46:07,227 --> 00:46:08,295 Yeah. 742 00:46:09,730 --> 00:46:10,795 Complete. 743 00:46:10,797 --> 00:46:12,399 Who's it... 744 00:46:14,234 --> 00:46:15,570 I think he's trying to talk. 745 00:46:16,437 --> 00:46:17,639 What'd you say? What? 746 00:46:19,974 --> 00:46:21,339 Who is that? 747 00:46:21,341 --> 00:46:23,675 I think it's the... The trach, yeah. 748 00:46:23,677 --> 00:46:24,711 Cover it up. 749 00:46:26,413 --> 00:46:27,649 Who is that? 750 00:46:29,350 --> 00:46:30,418 Me? Her? 751 00:46:32,286 --> 00:46:34,287 Ashley. I'm Ashley, Luke. 752 00:46:34,989 --> 00:46:36,223 What... 753 00:46:37,424 --> 00:46:39,427 Ashley. Ashley. 754 00:46:44,699 --> 00:46:46,298 It's okay. He doesn't remember. 755 00:46:46,300 --> 00:46:47,368 It's okay. 756 00:46:48,002 --> 00:46:49,237 It's okay. 757 00:46:54,843 --> 00:46:56,210 Ooh. 758 00:46:57,612 --> 00:46:59,414 That's gonna cost you, champ. 759 00:47:01,582 --> 00:47:03,452 Ben, you need to work on your submissions. 760 00:47:04,553 --> 00:47:06,586 Why submit when you can just knock someone out? 761 00:47:06,588 --> 00:47:08,388 You wish. 762 00:47:08,390 --> 00:47:10,524 You gotta be a well-rounded fighter to go pro. 763 00:47:10,526 --> 00:47:12,560 Come over, let me show you this move real quick. 764 00:47:13,461 --> 00:47:14,728 Down there right quick. 765 00:47:14,730 --> 00:47:16,463 Man, aren't you too old for this? 766 00:47:16,465 --> 00:47:17,864 Was I too old when I sat you down 767 00:47:17,866 --> 00:47:19,733 with that body slam last week? 768 00:47:19,735 --> 00:47:22,769 You got lucky. Then get your butt on down here then. 769 00:47:22,771 --> 00:47:25,304 All right, first, grab the hands of the person 770 00:47:25,306 --> 00:47:26,405 when you pull them up, right? 771 00:47:26,407 --> 00:47:27,675 Pull the hands up, see? 772 00:47:27,677 --> 00:47:29,443 Knock 'em off balance. 773 00:47:29,445 --> 00:47:33,413 Next step, you bring your arm till you get the tricep. 774 00:47:33,415 --> 00:47:36,383 Take this hand and push his head over. 775 00:47:36,385 --> 00:47:37,617 I'm old. 776 00:47:37,619 --> 00:47:40,321 I can't be spinnin' like a turtle shell. 777 00:47:40,323 --> 00:47:42,623 So now I pull my legs over the top. 778 00:47:42,625 --> 00:47:44,759 Now I'm in this position right here. 779 00:47:44,761 --> 00:47:47,527 You're tryin' to pull the arm out of the socket. 780 00:47:47,529 --> 00:47:50,430 Arch your back and apply pressure! 781 00:47:53,336 --> 00:47:55,839 This is a good one for you. You pull real hard. 782 00:47:58,374 --> 00:47:59,709 Ain't that old, am I? 783 00:48:08,585 --> 00:48:11,352 Honey, it's the scout from Real Salt Lake. 784 00:48:11,354 --> 00:48:12,553 I need to take it. 785 00:48:12,555 --> 00:48:14,457 I'll meet you in there in a few minutes. 786 00:48:17,728 --> 00:48:20,328 Hi. Hello? 787 00:48:20,330 --> 00:48:23,331 Mr. Bernard. Phillip Moore, Real Salt Lake. 788 00:48:23,333 --> 00:48:25,100 I just got the news about Luke. How's he doing? 789 00:48:25,102 --> 00:48:26,569 Um... 790 00:48:28,739 --> 00:48:30,339 to be honest with you, 791 00:48:30,341 --> 00:48:32,309 it's a miracle that he's made it this far. 792 00:48:33,944 --> 00:48:35,744 And... 793 00:48:35,746 --> 00:48:39,348 I don't know what I can tell you about his soccer career. 794 00:48:39,350 --> 00:48:43,687 I am so, so sorry to hear that. 795 00:48:45,923 --> 00:48:48,557 Listen, for what it's worth... 796 00:48:48,559 --> 00:48:50,659 Luke was going to be our number one draft pick. 797 00:48:50,661 --> 00:48:52,831 First round draft pick, that's... 798 00:48:54,398 --> 00:48:55,599 that's fantastic. 799 00:48:57,568 --> 00:48:58,702 Very proud of him. 800 00:48:59,603 --> 00:49:00,805 Look, it's been tough... 801 00:49:56,996 --> 00:49:58,896 Now, let's get you out of the chair. Hey! 802 00:49:58,898 --> 00:50:00,664 All right. Be careful. On the bed. 803 00:50:00,666 --> 00:50:02,700 They said to move slowly. They said to move really slow. 804 00:50:02,702 --> 00:50:04,202 Take it easy, not fast. 805 00:50:04,204 --> 00:50:06,905 Luke, Luke, Luke! I just wanna get out of here! 806 00:50:06,907 --> 00:50:08,806 No, no, no. Daniel! Daniel! Luke! 807 00:50:08,808 --> 00:50:10,741 Why... Luke, you can't do this! 808 00:50:10,743 --> 00:50:11,942 Over here, come on. 809 00:50:11,944 --> 00:50:14,678 Hey! Son! You've got to go through rehab! 810 00:50:14,680 --> 00:50:15,914 I don't know why he's doing this. 811 00:50:15,916 --> 00:50:17,582 You're gonna... Let me out! 812 00:50:17,584 --> 00:50:20,517 Let me out! Son. Son! Listen to me. 813 00:50:20,519 --> 00:50:22,519 It's all part of the process. 814 00:50:22,521 --> 00:50:24,922 They said that a brain injury is like knocking over a filing cabinet. 815 00:50:24,924 --> 00:50:26,957 You have to put the files back in the right folders. 816 00:50:26,959 --> 00:50:29,561 I hate you! I hate you! 817 00:50:29,563 --> 00:50:30,862 Daniel, I can't stand this. 818 00:50:30,864 --> 00:50:32,764 The nurses said that he would likely be angry. 819 00:50:32,766 --> 00:50:35,033 It's all right. I understand you don't mean that, son. 820 00:50:35,035 --> 00:50:39,704 I understand. Just right here. It's all right. It's okay. 821 00:50:39,706 --> 00:50:41,907 I think I'd like a little bit of brain trauma. 822 00:50:41,909 --> 00:50:43,808 You know, Benjamin, if you're not gonna help, 823 00:50:43,810 --> 00:50:46,878 then don't be here, all right? If you're gonna be here, be here! 824 00:50:46,880 --> 00:50:49,614 All right, I'm gone. Benjamin! 825 00:50:52,687 --> 00:50:53,886 Hey. Hey. 826 00:50:53,888 --> 00:50:56,923 It's okay. Look at me. Look at me. 827 00:50:56,925 --> 00:50:58,991 Think of all the stress your dad is going through. 828 00:50:58,993 --> 00:51:01,962 I keep messing up! Yeah, you messed up. 829 00:51:02,829 --> 00:51:04,497 Now you need to work it out. 830 00:51:04,499 --> 00:51:06,265 You don't know everything that's happened, okay? 831 00:51:06,267 --> 00:51:08,736 I do know that you need to figure it out with your dad. 832 00:51:10,638 --> 00:51:13,707 Yeah, well, it's figured out. 833 00:51:14,508 --> 00:51:16,742 I know what I need to do. 834 00:51:16,744 --> 00:51:17,979 What is this? 835 00:51:18,980 --> 00:51:22,114 It's just a reminder... 836 00:51:22,116 --> 00:51:23,985 of something else I need to do. 837 00:51:24,919 --> 00:51:27,455 That's it. Okay. 838 00:51:28,589 --> 00:51:30,290 After several X-rays, 839 00:51:30,292 --> 00:51:32,625 we find his vertebrae to be stable. 840 00:51:32,627 --> 00:51:36,696 Stable. You say that. What does that mean? 841 00:51:36,698 --> 00:51:39,868 Stable means we can no longer find breaks in his vertebrae. 842 00:51:40,869 --> 00:51:42,669 So he's healed. 843 00:51:42,671 --> 00:51:44,671 Well, all I can say is that we can no longer find breaks. 844 00:51:44,673 --> 00:51:45,906 He's healed. 845 00:51:45,908 --> 00:51:48,010 Which means we can now take the braces off. 846 00:51:49,111 --> 00:51:52,012 Luke, you're healed. 847 00:51:52,014 --> 00:51:55,015 You're healed. Hug your son. God. 848 00:51:55,017 --> 00:51:57,753 But not too hard. 849 00:51:58,887 --> 00:52:00,622 Do you hear that? Yeah. 850 00:52:03,592 --> 00:52:05,026 What's going on over there? 851 00:52:05,028 --> 00:52:06,760 Oh, that guy? 852 00:52:06,762 --> 00:52:08,630 He's just some promoter from one of the title fights. 853 00:52:18,341 --> 00:52:20,141 You scheduling a title fight? 854 00:52:20,143 --> 00:52:22,043 He already has. Who are you? 855 00:52:22,045 --> 00:52:23,710 Benjamin "The Favorite" Bernard. 856 00:52:23,712 --> 00:52:25,645 You want the best to fight for the title, right? 857 00:52:25,647 --> 00:52:28,883 Of course, but Michael's won his last four fights in the region. 858 00:52:28,885 --> 00:52:30,184 But I'm better. 859 00:52:30,186 --> 00:52:33,054 There's no way Miss Benjie Bernard 860 00:52:33,056 --> 00:52:34,355 is better than me. 861 00:52:34,357 --> 00:52:36,758 I'll fight. Let's prove it. 862 00:52:36,760 --> 00:52:39,861 Yeah, us too. Let's fight! 863 00:52:39,863 --> 00:52:42,064 Won't prove who's the best unless we have other fighters. 864 00:52:42,066 --> 00:52:43,965 All right. Get... 865 00:52:43,967 --> 00:52:45,969 get other fighters for a tournament fight. 866 00:52:47,037 --> 00:52:49,170 This is gonna make the title fight even bigger. 867 00:52:49,172 --> 00:52:51,106 Yeah. The two of you. 868 00:52:51,108 --> 00:52:53,674 I'll find two other fighters. 869 00:52:53,676 --> 00:52:55,377 $2,500 to fight, 870 00:52:55,379 --> 00:52:58,782 $10,000 in a grand prize for the winner. 871 00:53:01,951 --> 00:53:03,685 All right. 872 00:53:03,687 --> 00:53:05,087 Here's the starting line. 873 00:53:05,089 --> 00:53:08,791 We'll get you out, one second. Just hold on a second. 874 00:53:08,793 --> 00:53:09,925 Dad, get... I got it, I got it. 875 00:53:09,927 --> 00:53:10,959 Can you get it? Yep. 876 00:53:10,961 --> 00:53:12,961 I'll help him up, all right. 877 00:53:12,963 --> 00:53:14,662 And up. Easy. 878 00:53:14,664 --> 00:53:15,697 All right. 879 00:53:15,699 --> 00:53:18,667 You ready? And go! 880 00:53:18,669 --> 00:53:21,170 Oh, yeah, you're doing... Oh, look at this. 881 00:53:21,172 --> 00:53:23,972 You're gonna play soccer again real soon. 882 00:53:23,974 --> 00:53:25,176 Oh, yeah. 883 00:53:31,715 --> 00:53:34,417 All right. All right. You got it. 884 00:53:34,419 --> 00:53:36,085 Right behind you, buddy, if you need me. 885 00:53:36,087 --> 00:53:38,589 Just stay in your breath. 886 00:53:40,125 --> 00:53:41,126 You doin' all right? 887 00:53:42,260 --> 00:53:44,094 Yeah, I'm just worried for you. 888 00:53:44,096 --> 00:53:46,196 Why? 889 00:53:46,198 --> 00:53:48,131 Hey, let's stop, okay? 890 00:53:48,133 --> 00:53:49,998 No, I'm not... Come on, you did great. 891 00:53:50,000 --> 00:53:53,002 Take the chair the rest of the way. Luke! Hey, Luke! 892 00:53:53,004 --> 00:53:54,804 Get him. 893 00:53:54,806 --> 00:53:57,207 Hey, hey, buddy, you okay? 894 00:53:57,209 --> 00:53:58,775 Here, help me. Let's get him up. 895 00:53:58,777 --> 00:54:00,276 Come on, come on, come on. 896 00:54:00,278 --> 00:54:02,112 Get him, I'll get the chair. 897 00:54:02,114 --> 00:54:04,081 Look, there's no... 898 00:54:04,083 --> 00:54:06,852 shame in finishing in the chair, son, come on. 899 00:54:12,090 --> 00:54:13,758 I can't do anything. 900 00:54:15,161 --> 00:54:16,894 I can't even run. 901 00:54:16,896 --> 00:54:18,831 You will run. 902 00:54:19,899 --> 00:54:21,666 You will play soccer. 903 00:54:23,302 --> 00:54:24,803 You really think that? 904 00:54:25,238 --> 00:54:26,771 We're Bernards. 905 00:54:27,241 --> 00:54:29,008 Bernards never quit. 906 00:54:29,842 --> 00:54:31,742 We can get through this. 907 00:54:31,744 --> 00:54:33,744 Come on, let's go. Yeah. 908 00:54:33,746 --> 00:54:35,012 All right. Lift your feet up, buddy. 909 00:54:35,014 --> 00:54:37,047 Let's go. You got it? There we go. 910 00:54:37,049 --> 00:54:38,748 All right. 911 00:54:38,750 --> 00:54:40,118 No shame in doing it this way. You did great. 912 00:54:40,120 --> 00:54:42,320 Before the accident I could run laps around you. 913 00:54:42,322 --> 00:54:44,121 Yeah. 914 00:54:44,123 --> 00:54:45,923 Now we're about neck and neck. 915 00:54:45,925 --> 00:54:50,060 Oh! Looks like you still got your sense of humor. 916 00:54:50,062 --> 00:54:52,797 Humor, you either have it or you don't. 917 00:54:52,799 --> 00:54:53,965 I'm sorry you don't, Ben. 918 00:54:53,967 --> 00:54:55,833 Oh, my God. 919 00:54:55,835 --> 00:54:58,503 Here we go, look, everyone's cheering you on, man. 920 00:54:58,505 --> 00:55:00,274 Finish right there. 921 00:55:01,508 --> 00:55:02,974 You did good, Luke. 922 00:55:02,976 --> 00:55:04,142 You did great. 923 00:55:04,144 --> 00:55:05,744 Stop. What? 924 00:55:05,746 --> 00:55:06,914 What? Stop. 925 00:55:08,215 --> 00:55:10,081 The finish line is right there, son. Yeah. 926 00:55:10,083 --> 00:55:11,684 I don't want to finish in this. 927 00:55:12,319 --> 00:55:14,052 You need the chair to finish, Luke. 928 00:55:14,054 --> 00:55:15,921 You can't finish without the chair. 929 00:55:15,923 --> 00:55:17,523 No, you don't. You don't need it. 930 00:55:17,525 --> 00:55:19,891 Benjamin. You can do this. 931 00:55:19,893 --> 00:55:21,326 Come on, let me get you up. 932 00:55:21,328 --> 00:55:24,229 All right, all right, all right. 933 00:55:24,231 --> 00:55:26,898 All right, take your time, take your time. 934 00:55:26,900 --> 00:55:29,868 Finish line is right over here, all right? 935 00:55:29,870 --> 00:55:31,103 It's right over here. 936 00:55:31,105 --> 00:55:32,971 All right. You got this, come on. 937 00:55:32,973 --> 00:55:34,973 Come on. You can do it, Luke. 938 00:55:34,975 --> 00:55:36,975 Come on! Come on, man! 939 00:55:36,977 --> 00:55:38,810 You got this, Luke. 940 00:55:38,812 --> 00:55:41,214 You got it! Keep on coming. Don't get in that wheelchair! 941 00:55:41,216 --> 00:55:42,815 Come on, it's right there! 942 00:55:42,817 --> 00:55:44,317 We believe in you! Come on! Come on! 943 00:55:44,319 --> 00:55:46,118 Come on! Come on! You got this, Luke! 944 00:55:46,120 --> 00:55:48,954 Come on! Oh, yeah! 945 00:55:48,956 --> 00:55:51,258 Yeah! 946 00:55:51,260 --> 00:55:52,328 Yeah! 947 00:55:55,830 --> 00:55:58,564 Oh, look who finally shows up! 948 00:55:58,566 --> 00:56:00,166 Hurry up! All right, all right. 949 00:56:00,168 --> 00:56:02,301 You take longer than Ashley to get ready. 950 00:56:02,303 --> 00:56:04,204 What? Look who's talking, slow motion. 951 00:56:04,206 --> 00:56:06,872 I'm faster than you! Oh, you're faster than me, huh? 952 00:56:06,874 --> 00:56:08,275 Yeah, they call me Flash. Oh, okay. 953 00:56:08,277 --> 00:56:09,942 What do they call you again? 954 00:56:09,944 --> 00:56:11,310 We're about to see what they call me. Turtle. 955 00:56:11,312 --> 00:56:12,780 Turtle power. 956 00:56:14,082 --> 00:56:16,085 Very soon. 957 00:56:20,422 --> 00:56:23,090 Still with me on what we talked about? Yeah, I got it. 958 00:56:23,092 --> 00:56:24,991 I just see you training with him a lot. 959 00:56:24,993 --> 00:56:26,125 Just makin' sure. 960 00:56:26,127 --> 00:56:27,828 Don't worry about it. 961 00:56:27,830 --> 00:56:29,898 Keep your friends close, keep your enemies closer. 962 00:56:32,868 --> 00:56:34,368 Don't pinch him. I'm not, I'm not. 963 00:56:34,370 --> 00:56:36,069 I've got it. All right. 964 00:56:36,071 --> 00:56:37,271 It's not too tight, is it? No. 965 00:56:37,273 --> 00:56:39,173 Oh, good. 966 00:56:39,175 --> 00:56:41,309 Hon? Yeah? 967 00:56:41,311 --> 00:56:42,945 Do you think now's a good time? 968 00:56:49,051 --> 00:56:51,052 Yeah, yes, I do. 969 00:56:51,054 --> 00:56:53,021 Do you remember Rebecca? 970 00:56:53,023 --> 00:56:54,391 Yeah, she's my wife. 971 00:56:55,958 --> 00:56:57,227 Well, she's... 972 00:56:58,395 --> 00:57:00,263 she was your fiancé. 973 00:57:03,366 --> 00:57:04,868 She didn't make it. 974 00:57:06,903 --> 00:57:07,937 She died, 975 00:57:09,272 --> 00:57:11,105 Luke, in the car accident. 976 00:57:11,107 --> 00:57:12,206 No, no. 977 00:57:12,208 --> 00:57:13,641 No! No! They said it was quick. 978 00:57:13,643 --> 00:57:15,076 No, no, no! They said she... 979 00:57:15,078 --> 00:57:16,345 No, no, no! Luke, it's okay. 980 00:57:16,347 --> 00:57:19,648 No! No! Luke, it's okay. 981 00:57:19,650 --> 00:57:22,085 God, no! 982 00:57:41,138 --> 00:57:42,973 Ah! There goes the miracle. 983 00:57:44,408 --> 00:57:46,275 Why are they calling me that? 984 00:57:46,277 --> 00:57:48,277 Because you are a miracle, Luke. 985 00:57:48,279 --> 00:57:50,979 You are a miracle. 986 00:57:50,981 --> 00:57:53,383 They didn't expect you to live, and in less than two months, 987 00:57:53,385 --> 00:57:54,453 you're going home. 988 00:57:56,487 --> 00:57:58,089 Thank you. 989 00:58:00,257 --> 00:58:03,526 Dad! This is what I'm gonna do to help you guys. 990 00:58:03,528 --> 00:58:06,696 What? I'll win this to help with Luke's bills. 991 00:58:06,698 --> 00:58:09,532 Oh, that's great, son, but it's really not up to you. 992 00:58:09,534 --> 00:58:11,534 No, I wanna help you, Dad. 993 00:58:11,536 --> 00:58:13,268 I'm gonna help you. 994 00:58:13,270 --> 00:58:15,006 Okay. Ben, wait. 995 00:58:16,274 --> 00:58:18,475 Can I ride with Ben? I don't think that's a good idea. 996 00:58:18,477 --> 00:58:21,211 No, it's okay. Come on. Come on. 997 00:58:21,213 --> 00:58:24,381 Get your brother. Oh, okay. 998 00:58:24,383 --> 00:58:27,951 All right. All right, let's go. 999 00:58:27,953 --> 00:58:29,354 Can you take me to Rebecca's? 1000 00:58:31,356 --> 00:58:35,460 Luke... She's... not... I know. 1001 01:00:06,387 --> 01:00:07,988 You all right? 1002 01:00:11,391 --> 01:00:12,493 What'd you say? 1003 01:00:16,231 --> 01:00:17,465 That I'm sorry. 1004 01:00:22,337 --> 01:00:24,037 Sorry for what I've done. 1005 01:00:29,344 --> 01:00:31,312 How much do you remember about the accident? 1006 01:00:33,147 --> 01:00:34,582 Just... nothing. 1007 01:00:37,085 --> 01:00:38,152 Nothing. 1008 01:00:46,695 --> 01:00:48,494 Luke, I gotta tell you something. 1009 01:00:48,496 --> 01:00:51,333 There's things that you don't know. 1010 01:00:52,334 --> 01:00:55,471 Just... you don't remember. 1011 01:00:56,272 --> 01:00:57,304 What? 1012 01:00:57,306 --> 01:00:59,408 Oh, God, this is hard. 1013 01:01:00,174 --> 01:01:01,342 What, Ben? 1014 01:01:03,880 --> 01:01:05,180 It was... 1015 01:01:09,451 --> 01:01:11,253 it was my fault. 1016 01:01:13,188 --> 01:01:15,188 Hey, I'm legit, man. 1017 01:01:15,190 --> 01:01:16,658 You always have to be the star. 1018 01:01:16,660 --> 01:01:19,459 Nah, some things come naturally. 1019 01:01:19,461 --> 01:01:22,329 Yeah, I get it. You being a jerk is natural. 1020 01:01:22,331 --> 01:01:25,632 Okay, boys, this is not double-date talk. 1021 01:01:25,634 --> 01:01:27,335 Please don't ruin the night. 1022 01:01:27,337 --> 01:01:28,736 Stop. 1023 01:01:28,738 --> 01:01:30,307 You just wait. 1024 01:01:31,474 --> 01:01:34,241 In my pro fights, I'm gonna be making more jack than you. 1025 01:01:36,445 --> 01:01:38,211 You're gonna make more jack than me? 1026 01:01:38,213 --> 01:01:39,516 You're just a wannabe, though. 1027 01:01:51,629 --> 01:01:54,329 I couldn't handle it anymore. 1028 01:01:54,331 --> 01:01:58,234 And I punched you with everything I got. 1029 01:02:01,771 --> 01:02:06,408 Luke... Luke, I am so sorry. 1030 01:02:06,410 --> 01:02:09,545 Luke, I am so sorry. Can you... 1031 01:02:09,547 --> 01:02:11,714 Look at what you've done to me. 1032 01:02:11,716 --> 01:02:14,217 I have half a head! 1033 01:02:15,286 --> 01:02:17,386 You killed Rebecca! 1034 01:02:17,388 --> 01:02:20,656 I didn't mean to kill her! I didn't mean to hurt anyone! 1035 01:02:20,658 --> 01:02:22,725 You destroyed my life! 1036 01:02:22,727 --> 01:02:24,260 Take me home! 1037 01:02:34,405 --> 01:02:38,240 I can't handle it! 1038 01:02:38,242 --> 01:02:39,409 Luke? Luke! 1039 01:02:39,411 --> 01:02:41,343 He killed her! 1040 01:02:41,345 --> 01:02:43,445 Daniel! What are you talking about? He killed her! 1041 01:02:43,447 --> 01:02:45,749 What are you talking about? What are you talking about? 1042 01:02:45,751 --> 01:02:48,384 What are you talking about? 1043 01:02:48,386 --> 01:02:50,687 Nothing happened to him. He should have died! 1044 01:02:50,689 --> 01:02:52,355 Daniel! He should have died. 1045 01:02:52,357 --> 01:02:53,657 Luke? 1046 01:02:53,659 --> 01:02:55,558 Luke? Benjamin! 1047 01:02:55,560 --> 01:02:57,629 He hit me and he caused this accident. 1048 01:03:04,703 --> 01:03:07,303 I didn't mean to hurt anyone. 1049 01:03:07,305 --> 01:03:11,608 I tried to explain that to him, and he was so angry. 1050 01:03:11,610 --> 01:03:13,645 He just wanted to leave. 1051 01:03:15,782 --> 01:03:17,715 I knew you were mad at him. 1052 01:03:17,717 --> 01:03:20,417 But I did not know you punched him. 1053 01:03:20,419 --> 01:03:23,453 I was so angry at him. 1054 01:03:23,455 --> 01:03:25,789 I couldn't handle it anymore! 1055 01:03:25,791 --> 01:03:29,860 Oh, you couldn't handle it? Huh? 1056 01:03:29,862 --> 01:03:32,295 Look what you've put us all through! 1057 01:03:32,297 --> 01:03:33,731 Look what you did to Luke! 1058 01:03:36,268 --> 01:03:38,336 Rebecca's dead! 1059 01:03:40,506 --> 01:03:41,607 She's dead. 1060 01:03:47,313 --> 01:03:49,582 I may never dance again because of you. 1061 01:03:54,620 --> 01:03:57,623 Leave. I can't even look at you. 1062 01:03:58,891 --> 01:04:00,359 Go! 1063 01:04:02,796 --> 01:04:04,863 You are such a screw-up! 1064 01:04:04,865 --> 01:04:08,299 You hurt everyone! You hurt everyone! 1065 01:04:08,301 --> 01:04:10,669 Luke doesn't have a head! Rebecca's dead! 1066 01:04:10,671 --> 01:04:13,771 Ashley can't even freakin' dance! 1067 01:04:13,773 --> 01:04:16,608 She can't dance! You screwed up everything! 1068 01:04:16,610 --> 01:04:19,377 You screwed up! 1069 01:04:19,379 --> 01:04:20,712 There we go, bring it up. 1070 01:04:20,714 --> 01:04:22,614 Cross. 1071 01:04:22,616 --> 01:04:25,449 It's your time, man. It's your time. 1072 01:04:25,451 --> 01:04:26,788 You have no idea. Look straight. 1073 01:04:27,822 --> 01:04:29,758 One, two, one now. I gotta have this. 1074 01:04:30,557 --> 01:04:31,924 Oh, yeah! 1075 01:04:31,926 --> 01:04:34,726 If you remember your training, you got this. 1076 01:04:34,728 --> 01:04:36,495 Upper cut, look straight. 1077 01:04:36,497 --> 01:04:39,332 Yes, sir. 1078 01:04:39,334 --> 01:04:42,467 You got two fights tonight. Don't get injured. 1079 01:04:42,469 --> 01:04:44,637 You got one hour in between each fight. 1080 01:04:44,639 --> 01:04:46,438 Okay? One more time for your mind. 1081 01:04:46,440 --> 01:04:47,539 One, two. 1082 01:04:47,541 --> 01:04:48,941 Pow, pow! There we go. 1083 01:04:48,943 --> 01:04:50,310 We're ready. Whoo! 1084 01:04:53,114 --> 01:04:55,416 Look what you put us all through! 1085 01:04:59,687 --> 01:05:01,654 Look at what you've done to me. 1086 01:05:01,656 --> 01:05:03,859 I have half a head! 1087 01:05:07,929 --> 01:05:09,962 You killed Rebecca! 1088 01:05:18,841 --> 01:05:20,475 All right, fighters, bring it in. 1089 01:05:23,845 --> 01:05:25,745 All right, protect yourselves at all times. 1090 01:05:25,747 --> 01:05:27,614 Listen to my commands at all times. 1091 01:05:27,616 --> 01:05:28,715 Any questions? 1092 01:05:28,717 --> 01:05:30,951 No. Touch gloves. 1093 01:05:30,953 --> 01:05:32,454 Back to your corners. 1094 01:05:36,658 --> 01:05:39,160 Fighters, you ready? You good? You ready? 1095 01:05:39,162 --> 01:05:40,396 All right, fight! 1096 01:05:44,466 --> 01:05:45,933 Let's go! Hit him with that one, two! 1097 01:05:45,935 --> 01:05:48,836 Come on, come on, come on! You be first, man. 1098 01:05:51,641 --> 01:05:52,943 In and out. In and out. 1099 01:05:54,543 --> 01:05:57,711 Protect yourself. Protect yourself on the way out! 1100 01:06:04,621 --> 01:06:06,621 There we go. There we go! 1101 01:06:06,623 --> 01:06:08,424 You gotta set in next time. 1102 01:06:09,726 --> 01:06:10,792 Come on, come on, come on! 1103 01:06:19,569 --> 01:06:21,371 Have a sit-down, son. 1104 01:06:23,439 --> 01:06:24,906 Give me your mouth guard. 1105 01:06:24,908 --> 01:06:28,043 Come on, Ben. You're better than this. 1106 01:06:28,045 --> 01:06:31,479 Get your head straight, okay? 1107 01:06:31,481 --> 01:06:32,682 Take a couple sips of water. 1108 01:06:35,919 --> 01:06:38,723 Ben, get him to the ground. 1109 01:06:41,524 --> 01:06:44,729 All right. Give me his mouth guard. 1110 01:06:45,930 --> 01:06:48,529 There we go. You ready to go? 1111 01:06:48,531 --> 01:06:49,799 All right, let's go. Get up. 1112 01:06:55,873 --> 01:06:57,642 Come on, be confident! 1113 01:07:00,845 --> 01:07:02,546 Are you ready? 1114 01:07:04,016 --> 01:07:06,249 Are you ready? 1115 01:07:06,251 --> 01:07:07,652 All right, fight! 1116 01:07:08,519 --> 01:07:09,854 Let's go, Ben. 1117 01:07:11,989 --> 01:07:13,958 That's what I'm talkin' about, right there! 1118 01:07:14,860 --> 01:07:16,492 That's the ticket. 1119 01:07:16,494 --> 01:07:17,930 Get him to the ground! 1120 01:07:23,968 --> 01:07:25,968 Come on, get you in there! 1121 01:07:25,970 --> 01:07:27,506 It's your time, Ben. 1122 01:07:29,942 --> 01:07:31,875 Oh, yeah! 1123 01:07:34,913 --> 01:07:36,779 Whoa, whoa! Hey! Hey! 1124 01:07:36,781 --> 01:07:39,582 Now, that's a knockout! 1125 01:07:39,584 --> 01:07:42,085 That's it. Hey, thanks. 1126 01:07:45,757 --> 01:07:48,825 The winner by knockout in the second round, 1127 01:07:48,827 --> 01:07:51,696 Benjamin "The Favorite" Bernard! 1128 01:07:51,698 --> 01:07:53,598 Yes, sir! 1129 01:08:03,576 --> 01:08:07,011 Mm, mm, mm. Great fight, Ben. 1130 01:08:07,013 --> 01:08:09,780 I could not believe that last round. 1131 01:08:09,782 --> 01:08:14,487 Yeah, I... There's something I'm gonna have to leave and go do. I just... 1132 01:08:14,921 --> 01:08:16,020 Leave? Yeah. 1133 01:08:16,022 --> 01:08:17,621 What's wrong? You gotta leave? 1134 01:08:17,623 --> 01:08:20,660 I'll know once I make this phone call. 1135 01:08:22,028 --> 01:08:24,028 Ben, look at me, son. 1136 01:08:24,030 --> 01:08:26,630 I ain't never left a soldier behind. 1137 01:08:26,632 --> 01:08:29,836 But if you leave, I'm not gonna be in that corner with you. 1138 01:08:30,770 --> 01:08:32,072 You think about that. 1139 01:09:15,717 --> 01:09:17,183 Honey, have you seen Ben? Hi. 1140 01:09:17,185 --> 01:09:18,951 Yes, he just stormed through here. 1141 01:09:18,953 --> 01:09:22,721 What? Don't worry. I got all my stuff now. 1142 01:09:22,723 --> 01:09:24,089 No! 1143 01:09:24,091 --> 01:09:26,926 Mom asked you to come to my fights this month and... 1144 01:09:26,928 --> 01:09:29,095 it was fine you didn't show. 1145 01:09:29,097 --> 01:09:30,930 But my tournament pro fight? 1146 01:09:30,932 --> 01:09:32,732 The biggest fight of my life! 1147 01:09:32,734 --> 01:09:35,168 And you still don't show. Ben! Benjamin! 1148 01:09:35,170 --> 01:09:37,072 No, no, no! Hey, listen to me. 1149 01:09:38,039 --> 01:09:39,075 Let me finish. 1150 01:09:41,109 --> 01:09:43,011 You've always put him first. 1151 01:09:43,845 --> 01:09:46,112 What? I get it. 1152 01:09:46,114 --> 01:09:52,152 The favorite Lukitus always gets the very best. 1153 01:09:52,154 --> 01:09:53,721 While the rest of us... 1154 01:09:54,990 --> 01:09:55,990 nothing. 1155 01:09:57,892 --> 01:10:00,193 Nothing! You, society, God! 1156 01:10:00,195 --> 01:10:03,697 You leave the rest of us to figure out everything in this world alone! 1157 01:10:03,699 --> 01:10:05,732 What are you talking about? 1158 01:10:05,734 --> 01:10:07,870 Your mother and I have always been there for you, for both of you. 1159 01:10:09,905 --> 01:10:11,739 When will you ever stop? 1160 01:10:13,775 --> 01:10:18,047 You took Rebecca from me. You took everything from me! 1161 01:10:20,282 --> 01:10:22,184 Yeah, I screwed up. 1162 01:10:23,719 --> 01:10:26,921 But... no matter what I do... 1163 01:10:26,923 --> 01:10:29,025 or how good a son I am... 1164 01:10:31,727 --> 01:10:33,062 none of it matters. 1165 01:10:35,097 --> 01:10:40,268 Nothing I do will ever be good enough for you! 1166 01:10:40,270 --> 01:10:42,239 And when I need you the most... 1167 01:10:44,707 --> 01:10:46,009 you weren't there for me. 1168 01:10:47,244 --> 01:10:49,210 Ben! Benjamin! 1169 01:10:49,212 --> 01:10:52,048 I was there. 1170 01:10:54,951 --> 01:10:56,953 You're never there! 1171 01:11:09,900 --> 01:11:11,134 Get it together. 1172 01:11:14,004 --> 01:11:15,938 You don't need anyone in your corner. 1173 01:11:17,807 --> 01:11:19,175 Get it together! 1174 01:11:31,088 --> 01:11:32,223 See your hands. 1175 01:11:37,228 --> 01:11:38,996 Come on, baby. It's time. 1176 01:11:44,536 --> 01:11:47,970 Ladies and gentlemen, let's do this! 1177 01:11:47,972 --> 01:11:51,975 The final match, winner take all, round robin tournament. 1178 01:11:51,977 --> 01:11:55,111 One of these fighters is going out of here 1179 01:11:55,113 --> 01:11:58,814 with $10,000. 1180 01:12:00,385 --> 01:12:03,053 Sponsored by promoter Conner Fraser. 1181 01:12:03,055 --> 01:12:04,354 Let's do this! 1182 01:12:04,356 --> 01:12:07,557 In the blue corner, six feet, one inches tall, 1183 01:12:07,559 --> 01:12:10,160 Los Angeles, California is his home. 1184 01:12:10,162 --> 01:12:13,196 With a record of ten wins and one loss, 1185 01:12:13,198 --> 01:12:17,200 Michael "Venom" Daley! 1186 01:12:19,805 --> 01:12:23,340 And in the red corner, five feet, eleven inches tall, 1187 01:12:23,342 --> 01:12:25,141 from Tampa Bay, Florida. 1188 01:12:25,143 --> 01:12:28,912 With a record of 12 wins, two losses, 1189 01:12:28,914 --> 01:12:33,284 Benjamin "The Favorite" Bernard! 1190 01:12:38,825 --> 01:12:40,760 Fighters, come into the circle. 1191 01:12:43,096 --> 01:12:46,896 All right, fighters, listen. Protect yourselves at all times. 1192 01:12:46,898 --> 01:12:48,932 Listen to my commands at all times. 1193 01:12:48,934 --> 01:12:50,167 Any questions? 1194 01:12:50,169 --> 01:12:51,804 No. Touch gloves. 1195 01:12:53,072 --> 01:12:54,307 Back to your corners. 1196 01:13:06,320 --> 01:13:07,854 Fighter, are you ready? 1197 01:13:08,389 --> 01:13:10,187 Fighter, you ready? 1198 01:13:10,189 --> 01:13:11,224 Bring it! 1199 01:13:38,353 --> 01:13:40,187 Get him down. Down. 1200 01:13:46,460 --> 01:13:49,094 Time! Time! Time! Break it up. 1201 01:13:49,096 --> 01:13:51,397 Break it up! Time! 1202 01:13:51,399 --> 01:13:54,269 Back to your corners. Fighters, back to your corners. 1203 01:14:01,342 --> 01:14:03,109 Listen, don't let him take you down. 1204 01:14:03,111 --> 01:14:05,178 The only way he can beat you is on the ground, all right? 1205 01:14:05,180 --> 01:14:07,282 I can't stop his takedowns. Get him down. 1206 01:14:08,516 --> 01:14:10,350 Hey, he can't handle the southpaw. 1207 01:14:10,352 --> 01:14:12,185 You're a southpaw. You're too fast for him. 1208 01:14:12,187 --> 01:14:13,288 All right? Do it. 1209 01:14:22,530 --> 01:14:24,232 Let's do it, come on. 1210 01:14:27,436 --> 01:14:29,171 Coaches, lock it up. 1211 01:14:29,971 --> 01:14:31,407 Fighters, you ready? 1212 01:14:33,007 --> 01:14:34,008 Ready, fight! 1213 01:14:57,433 --> 01:14:59,068 Get him down! 1214 01:15:15,018 --> 01:15:16,451 Get him down to the ground. 1215 01:15:16,453 --> 01:15:19,053 I can't take him down. 1216 01:15:19,055 --> 01:15:21,054 You have to get him down, son. 1217 01:15:21,056 --> 01:15:22,359 Stick to the plan. 1218 01:15:31,468 --> 01:15:33,270 Fighters, you ready? 1219 01:15:34,204 --> 01:15:35,336 Get some! 1220 01:16:00,263 --> 01:16:03,234 Pick it up! Pick it up! You got this! 1221 01:16:31,062 --> 01:16:33,430 All right, that's it, that's it! Time! Time! That's it! 1222 01:16:33,432 --> 01:16:35,264 Fight's over. Fight's over. 1223 01:16:35,266 --> 01:16:36,601 Back to your corners. 1224 01:16:38,604 --> 01:16:41,371 Ladies and gentlemen, after three rounds, 1225 01:16:41,373 --> 01:16:44,407 we go to the judges' score cards for a decision. 1226 01:16:44,409 --> 01:16:48,545 The first judge scores the bout Daley. 1227 01:16:48,547 --> 01:16:52,249 The second judge scores it Bernard. 1228 01:16:52,251 --> 01:16:54,484 And the final judge scores it, 1229 01:16:54,486 --> 01:16:57,489 and the winner by a split decision... 1230 01:16:58,423 --> 01:17:01,025 Michael "Venom" Daley! 1231 01:17:24,551 --> 01:17:26,319 I can't believe you called him. 1232 01:17:27,153 --> 01:17:28,254 I tell you about that. 1233 01:17:34,527 --> 01:17:36,427 I can't believe I lost to this poseur. 1234 01:17:36,429 --> 01:17:39,466 Oh, yeah? Well, this poseur knocked you out, how 'bout that? 1235 01:17:45,906 --> 01:17:47,371 Ben! 1236 01:17:47,373 --> 01:17:49,509 Hey! Get off of my son! 1237 01:17:52,279 --> 01:17:54,415 Benjamin! 1238 01:18:43,798 --> 01:18:46,399 Oh, there he is, our soccer champ. 1239 01:18:46,401 --> 01:18:48,568 It's okay, hey... 1240 01:18:48,570 --> 01:18:50,704 All right, I got you. Oh, my God, what happened? 1241 01:18:50,706 --> 01:18:52,538 Some guys jumped us. Get some ice, Mom. 1242 01:18:52,540 --> 01:18:55,742 Oh, my God. Yeah, I'm all right. 1243 01:18:55,744 --> 01:18:57,978 All right, all right, all right. 1244 01:18:57,980 --> 01:19:00,413 Ben. Benjamin, I'm okay. 1245 01:19:00,415 --> 01:19:01,614 Okay, all right. 1246 01:19:01,616 --> 01:19:04,219 I'm a little dizzy. 1247 01:19:04,820 --> 01:19:06,687 Daniel! Hi. 1248 01:19:06,689 --> 01:19:08,689 Hon, are you all right? I'm... Ow, ow! 1249 01:19:08,691 --> 01:19:10,590 Oh, I'm sorry. What happened? Yes, yes. 1250 01:19:10,592 --> 01:19:13,727 Well, there was a... there was a disagreement after the fight. 1251 01:19:13,729 --> 01:19:15,529 Oh, my gosh. Luke, do you have those? 1252 01:19:15,531 --> 01:19:18,399 Let me see those. Here, help me hold that up. Here. 1253 01:19:18,401 --> 01:19:21,502 Let's go, guys, let's go! 1254 01:19:21,504 --> 01:19:24,437 Come on, Lukitus! Yeah! 1255 01:19:24,439 --> 01:19:26,675 Who's behind you, buddy? 1256 01:19:26,677 --> 01:19:28,709 Yeah! 1257 01:19:28,711 --> 01:19:31,378 Look who got his white belt first day of karate! 1258 01:19:31,380 --> 01:19:33,480 Ben, look here, give us a little punch. Just a punch. 1259 01:19:33,482 --> 01:19:34,648 Perfect! All right. 1260 01:19:36,419 --> 01:19:37,786 I'll go get my keys. I'm gonna take him, okay? 1261 01:19:37,788 --> 01:19:39,353 Beat ya. I'm gonna take him. I want to. 1262 01:19:39,355 --> 01:19:40,789 See you in the car, buddy. 1263 01:19:40,791 --> 01:19:43,592 Hiya! That's perfect. 1264 01:20:01,813 --> 01:20:03,445 Luke, come on, 1265 01:20:03,447 --> 01:20:04,813 you know you didn't have to get me anything. 1266 01:20:04,815 --> 01:20:07,348 I signed it. You did! 1267 01:20:07,350 --> 01:20:09,884 Whatever could it be? 1268 01:20:09,886 --> 01:20:12,754 Well, you think it's a ball. I think maybe it's a ball, okay. 1269 01:20:12,756 --> 01:20:15,626 All right, I'm gonna open it up. Let me see here. 1270 01:20:16,359 --> 01:20:18,295 Wow! It is... 1271 01:20:18,896 --> 01:20:20,395 absolutely perfect. 1272 01:20:20,397 --> 01:20:22,297 Everything I want. 1273 01:20:22,299 --> 01:20:24,399 Thank you very much, buddy. 1274 01:20:24,401 --> 01:20:25,768 That's... Dad, do you like it? 1275 01:20:25,770 --> 01:20:28,637 I made it myself so you can play too! 1276 01:20:28,639 --> 01:20:30,439 You did? Yes. 1277 01:20:30,441 --> 01:20:32,608 Well, what did you make yourself? Let's see. 1278 01:20:32,610 --> 01:20:35,643 Whoa! It looks like you made them yourself. 1279 01:20:35,645 --> 01:20:38,282 Doesn't it, Mom? Doesn't it, huh? 1280 01:20:39,383 --> 01:20:41,751 "Ben fights for Dad." 1281 01:20:41,753 --> 01:20:43,686 Absolutely perfect. 1282 01:20:43,688 --> 01:20:45,387 Can we go kick it around now? 1283 01:20:45,389 --> 01:20:48,325 Sure, sure, go, go, go! Go, go! 1284 01:21:02,541 --> 01:21:04,474 What are you doing that for? 1285 01:21:04,476 --> 01:21:07,443 Oh, I'm gonna hang it up on the wall out here 1286 01:21:07,445 --> 01:21:10,546 so I can see it every day. 1287 01:21:10,548 --> 01:21:11,716 Wait. 1288 01:21:21,727 --> 01:21:22,895 Ta-da! 1289 01:21:27,666 --> 01:21:29,434 Nice. That's... 1290 01:22:02,870 --> 01:22:04,504 I can't believe it. 1291 01:22:06,606 --> 01:22:08,639 I can't believe this. 1292 01:22:40,574 --> 01:22:41,742 Dad. 1293 01:22:45,880 --> 01:22:47,413 It's crazy. 1294 01:22:48,549 --> 01:22:49,684 God. 1295 01:22:51,920 --> 01:22:53,387 God. 1296 01:23:02,564 --> 01:23:03,598 God. 1297 01:23:08,602 --> 01:23:09,804 I was wrong. 1298 01:23:13,675 --> 01:23:15,944 Wrong about my dad. 1299 01:23:20,081 --> 01:23:21,716 Wrong about you. 1300 01:23:27,589 --> 01:23:32,694 I saw what you did for Luke and Ashley... 1301 01:23:36,831 --> 01:23:39,568 I want that relationship they got with you. 1302 01:23:46,075 --> 01:23:48,677 I'm... fighting everyone. 1303 01:23:51,914 --> 01:23:53,582 And you... 1304 01:24:00,056 --> 01:24:01,789 Why do you love me? 1305 01:24:01,791 --> 01:24:04,694 Why? 1306 01:24:05,728 --> 01:24:08,064 I'm such a screw-up. 1307 01:24:16,006 --> 01:24:17,673 I'm sorry, God. 1308 01:24:20,743 --> 01:24:22,611 I'm sorry for everything. 1309 01:24:26,950 --> 01:24:28,752 Forgive me, Jesus. 1310 01:24:30,754 --> 01:24:32,488 I'm truly sorry. 1311 01:24:36,926 --> 01:24:38,528 You healed Luke. 1312 01:24:42,966 --> 01:24:44,034 Heal me. 1313 01:24:46,336 --> 01:24:47,671 Heal me. 1314 01:24:51,575 --> 01:24:52,743 My dad... 1315 01:25:00,817 --> 01:25:01,853 Dad. 1316 01:25:06,958 --> 01:25:08,092 Yeah, I'm fine. 1317 01:25:17,802 --> 01:25:19,035 Dad... No, no, no. 1318 01:25:19,037 --> 01:25:21,739 Hang on a second, okay? I think... 1319 01:25:22,907 --> 01:25:26,045 I think it's my turn to talk. I earned that. 1320 01:25:26,979 --> 01:25:28,078 Right? Yeah. 1321 01:25:28,080 --> 01:25:29,645 I mean, look at me. 1322 01:25:29,647 --> 01:25:31,049 Yeah. Yeah. 1323 01:25:33,051 --> 01:25:37,021 Son, I can't be everywhere all the time. 1324 01:25:37,890 --> 01:25:39,024 I'm not God. 1325 01:25:40,893 --> 01:25:42,959 Okay? Now... 1326 01:25:42,961 --> 01:25:46,898 now, your brother was easy to relate to, but you, not so much. 1327 01:25:48,032 --> 01:25:50,667 Hey, hey. You... 1328 01:25:50,669 --> 01:25:53,972 somehow think that I favor your brother. 1329 01:25:56,208 --> 01:25:58,811 Son, it's not favoritism, it's a relationship. 1330 01:25:59,845 --> 01:26:01,778 It's the same kind of relationship 1331 01:26:01,780 --> 01:26:03,914 that I've always wanted to have with you, but for some reason... 1332 01:26:03,916 --> 01:26:05,682 I realized that when you took those hits for me. 1333 01:26:05,684 --> 01:26:06,952 It's just... Yes! 1334 01:26:08,120 --> 01:26:10,654 It's what fathers do, Benjamin. 1335 01:26:10,656 --> 01:26:12,823 No, it's what fathers do who love their kids. 1336 01:26:12,825 --> 01:26:17,261 Oh. I don't care if you're an MMA fighter. 1337 01:26:17,263 --> 01:26:19,430 I don't care if you're a soccer player. 1338 01:26:19,432 --> 01:26:21,898 I don't care if you're a clown in the circus. 1339 01:26:21,900 --> 01:26:25,839 I don't care if you're any good at any of that stuff. I love you. 1340 01:26:27,874 --> 01:26:32,611 Okay? I love... this. 1341 01:26:34,013 --> 01:26:36,049 I love you. 1342 01:26:37,251 --> 01:26:41,020 And I have loved you from the moment you were born. 1343 01:26:42,856 --> 01:26:44,090 Because you are mine. 1344 01:26:46,025 --> 01:26:47,227 You're my son. 1345 01:26:48,461 --> 01:26:51,764 Benjamin, you are my son, and I love you. 1346 01:26:54,767 --> 01:26:56,901 I love you too, Dad. 1347 01:26:56,903 --> 01:26:59,003 Don't you dare make me cry. It hurts. 1348 01:26:59,005 --> 01:27:02,074 Don't you dare. Oh, don't make me laugh. It hurts more. 1349 01:27:02,076 --> 01:27:04,042 Oh, no. No, no, no, no, no. 1350 01:27:04,044 --> 01:27:06,078 Okay, would you, on the back? 1351 01:27:06,080 --> 01:27:07,745 All right? Okay. Oh. 1352 01:27:07,747 --> 01:27:09,814 Is that... all right? Yeah. 1353 01:27:12,119 --> 01:27:14,188 All right, let's take a look here. 1354 01:27:18,493 --> 01:27:20,094 Hold that for me, please. 1355 01:27:25,833 --> 01:27:28,101 Looking good. Any headaches? 1356 01:27:28,103 --> 01:27:30,203 No. None. 1357 01:27:30,205 --> 01:27:32,871 So are you ready to get rid of that helmet for good? 1358 01:27:32,873 --> 01:27:34,239 Absolutely. 1359 01:27:34,241 --> 01:27:36,808 You said that he might have to wear it for a year. 1360 01:27:36,810 --> 01:27:38,044 It's only been a few months. 1361 01:27:38,046 --> 01:27:40,280 I checked. He's ready for a cranioplasty. 1362 01:27:40,282 --> 01:27:41,848 That is, unless you want to wait. 1363 01:27:41,850 --> 01:27:43,116 Let's do it. 1364 01:27:43,118 --> 01:27:45,151 Okay, let me check my schedule. 1365 01:27:49,023 --> 01:27:51,090 We have an opening the 18th, next week. 1366 01:27:51,092 --> 01:27:53,259 Yeah. Yes. 1367 01:27:53,261 --> 01:27:55,895 You available? Yes! 1368 01:27:55,897 --> 01:27:57,797 What's wrong? It's a miracle. 1369 01:27:57,799 --> 01:27:59,733 Thank you. Thank you. Sounds good. 1370 01:28:02,205 --> 01:28:04,003 Impressive! 1371 01:28:04,005 --> 01:28:05,838 I used to box when I was a kid, you know that, right? 1372 01:28:05,840 --> 01:28:09,110 Yeah. We'll call you Neo, I didn't even see those. 1373 01:28:10,078 --> 01:28:11,244 What does that mean? 1374 01:28:11,246 --> 01:28:14,951 Come on, Dad. The Matrix? Neo? 1375 01:28:15,551 --> 01:28:17,086 I got nothin'. Ah! 1376 01:28:17,953 --> 01:28:20,221 Tell you what, call me S.A. 1377 01:28:20,223 --> 01:28:22,789 Uh, no hablo español. 1378 01:28:22,791 --> 01:28:26,360 No, no, not Spanish, silly. S.A., Superior Athlete. 1379 01:28:26,362 --> 01:28:28,264 G.S., Genetic Superior. 1380 01:28:29,131 --> 01:28:31,031 And Mom thinks I'm cocky? 1381 01:28:31,033 --> 01:28:33,202 Your mom isn't here right now, is she? No, she isn't. 1382 01:28:35,137 --> 01:28:36,303 Ben? Yeah? 1383 01:28:36,305 --> 01:28:38,273 Some good news came in. 1384 01:28:38,275 --> 01:28:40,241 Okay, what's up? 1385 01:28:40,243 --> 01:28:44,111 They're overturning the judge's decision 'cause Michael cheated. 1386 01:28:44,113 --> 01:28:47,281 They found out that somebody rubbed some Vaseline on him. 1387 01:28:47,283 --> 01:28:49,853 What does that mean for me? A rematch. 1388 01:28:51,255 --> 01:28:52,920 What do you guys think? You in? 1389 01:28:52,922 --> 01:28:55,122 Schedule it. All right, I'm gonna call it in. 1390 01:28:55,124 --> 01:28:56,424 All right! Let's do it! 1391 01:28:56,426 --> 01:28:59,026 Oh! There he is, our soccer champ. 1392 01:28:59,028 --> 01:29:01,198 Luke, Luke, say hi to the camera. 1393 01:29:03,300 --> 01:29:04,933 Hey, buddy. That's good. 1394 01:29:04,935 --> 01:29:06,234 How's the game going? That's good. 1395 01:29:06,236 --> 01:29:08,036 This is so cool. Yeah. 1396 01:29:08,038 --> 01:29:09,937 I think we have a couple more of those. More to play. 1397 01:29:09,939 --> 01:29:11,172 Hey, Ben. Hey. 1398 01:29:11,174 --> 01:29:13,174 Benjamin! Mom, Dad. 1399 01:29:13,176 --> 01:29:14,876 Luke. 1400 01:29:14,878 --> 01:29:17,247 You okay? Yeah, I'm good, I'm good. 1401 01:29:19,182 --> 01:29:20,382 I know you're doing videos, 1402 01:29:20,384 --> 01:29:23,053 but can I talk to Luke for a second? 1403 01:29:24,421 --> 01:29:27,889 Yeah, absolutely. You two need to talk. Of course, baby, yeah. 1404 01:29:27,891 --> 01:29:28,959 All right? 1405 01:29:32,062 --> 01:29:33,930 We'll get back to this later, okay? 1406 01:29:37,435 --> 01:29:40,004 Luke, hey, man. 1407 01:29:45,042 --> 01:29:46,244 So... 1408 01:29:49,213 --> 01:29:51,347 how much longer until you're fully recovered? 1409 01:29:51,349 --> 01:29:55,184 You're at what, 80%? I feel like I'm 100. 1410 01:29:55,186 --> 01:29:58,256 Yeah, right, 100. 1411 01:30:00,391 --> 01:30:03,228 Hey... will you come with me? 1412 01:30:05,229 --> 01:30:07,198 I want you to meet someone at Tapp'd Out. 1413 01:30:09,967 --> 01:30:11,102 Is Ashley gonna be there? 1414 01:30:14,106 --> 01:30:15,974 She isn't talking to me. 1415 01:30:25,217 --> 01:30:26,251 All right. 1416 01:30:27,986 --> 01:30:31,088 Just give me a sec. I'll meet you at the truck. 1417 01:30:31,090 --> 01:30:33,258 Okay. Great. 1418 01:30:41,266 --> 01:30:43,400 Hey, you guys. Hey. 1419 01:30:43,402 --> 01:30:46,136 Hey, I wanted to show you the miracle. 1420 01:30:46,138 --> 01:30:49,273 Oh, well, it's nice to meet you, Miracle. 1421 01:30:49,275 --> 01:30:52,543 Please, please, call me by my nickname, which is Luke. 1422 01:30:52,545 --> 01:30:54,247 Hmm. Okay. Oh, gosh. 1423 01:30:55,281 --> 01:30:57,182 So it's been under six months. 1424 01:30:58,283 --> 01:30:59,351 Well... Actually... 1425 01:31:00,285 --> 01:31:02,253 Give it, yeah. 1426 01:31:02,255 --> 01:31:04,288 Rare chip. Yeah. 1427 01:31:04,290 --> 01:31:06,557 I think this belongs to you. It does. 1428 01:31:06,559 --> 01:31:07,427 Thank you. 1429 01:31:10,028 --> 01:31:12,131 So this is why Luke wanted me to come in. 1430 01:31:13,467 --> 01:31:17,435 Ashley. Ash, wait! I've changed! 1431 01:31:17,437 --> 01:31:19,172 I want... 1432 01:31:20,340 --> 01:31:22,540 I want... What do you want, Ben? 1433 01:31:22,542 --> 01:31:25,043 I want... What do you want? 1434 01:31:25,045 --> 01:31:28,449 I want you, okay? I want you! 1435 01:31:29,750 --> 01:31:32,952 None of it matters if I don't have you. 1436 01:31:34,588 --> 01:31:36,122 Ashley... 1437 01:31:37,391 --> 01:31:38,426 I love you. 1438 01:31:39,560 --> 01:31:46,300 Ben... I never knew that I could love somebody so much 1439 01:31:47,200 --> 01:31:50,337 and hate them just the same. 1440 01:31:58,446 --> 01:32:00,245 Luke, no! 1441 01:32:00,247 --> 01:32:02,047 Come here. Come here. 1442 01:32:02,049 --> 01:32:03,215 You okay? Yes, of course. 1443 01:32:03,217 --> 01:32:04,484 I need some help with something. 1444 01:32:04,486 --> 01:32:07,554 That's your mom. She's a smart lady. 1445 01:32:07,556 --> 01:32:10,090 Yeah, that's why I married her. 1446 01:32:10,792 --> 01:32:13,359 Well, good thing opposites attract. 1447 01:32:13,361 --> 01:32:15,963 Yeah, that's funny. 1448 01:32:17,232 --> 01:32:19,131 It kinda is. 1449 01:32:19,133 --> 01:32:20,268 A little bit. 1450 01:32:24,371 --> 01:32:25,472 There we go. 1451 01:32:25,474 --> 01:32:26,807 Yeah. Whoa, whoa. 1452 01:32:26,809 --> 01:32:28,243 That a spot? No, no, no. 1453 01:32:29,244 --> 01:32:31,046 Got a spot. Hey! 1454 01:32:31,580 --> 01:32:33,279 Yep. Come on. 1455 01:32:33,281 --> 01:32:34,282 Let's get it. 1456 01:32:35,082 --> 01:32:36,382 All right. Okay. 1457 01:32:45,193 --> 01:32:46,359 Good job. 1458 01:32:46,361 --> 01:32:48,161 You too. Thank you. 1459 01:32:48,163 --> 01:32:53,132 Did come through as a pretty nice diamond. 1460 01:32:53,134 --> 01:32:54,602 Not in the rough anymore. Not in the rough. 1461 01:32:54,604 --> 01:32:57,170 No, no, no. Here. Give me five. 1462 01:32:57,172 --> 01:32:58,438 I didn't even try. Give me five. 1463 01:32:58,440 --> 01:32:59,840 I didn't even try. Wha-pow! 1464 01:32:59,842 --> 01:33:02,144 Give me five. Hands like feet. 1465 01:33:04,213 --> 01:33:07,281 So I thought maybe now would be a good time 1466 01:33:07,283 --> 01:33:10,417 to start working on that project car of yours. 1467 01:33:10,419 --> 01:33:14,290 Really? You're gonna help me now? Yeah, finally. 1468 01:33:15,157 --> 01:33:16,425 All right, let's do it. 1469 01:33:19,529 --> 01:33:23,065 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1470 01:33:24,267 --> 01:33:25,302 It's done. 1471 01:33:26,603 --> 01:33:28,372 Yeah, man, all for you. 1472 01:33:29,171 --> 01:33:30,672 Everything works? 1473 01:33:30,674 --> 01:33:32,574 Of course! 1474 01:33:32,576 --> 01:33:35,710 Let's take it for a ride. Let's go down to the coast. 1475 01:33:35,712 --> 01:33:39,614 How did you do this? When did you do this? 1476 01:33:39,616 --> 01:33:42,417 Well, I had a little help. 1477 01:33:45,489 --> 01:33:47,558 This is amazing. Uh... 1478 01:33:52,195 --> 01:33:53,695 Let's hope it runs, right? Shut up! 1479 01:33:53,697 --> 01:33:55,599 Here, get in the car. 1480 01:33:57,200 --> 01:33:58,468 Have fun, guys. 1481 01:34:02,172 --> 01:34:03,307 Whoo! 1482 01:34:04,576 --> 01:34:07,344 There it is. 1483 01:34:08,746 --> 01:34:10,213 Yeah. 1484 01:34:32,470 --> 01:34:33,736 Oh, man. Oh, wow. 1485 01:34:33,738 --> 01:34:35,506 Look at this. I missed this spot. 1486 01:34:36,273 --> 01:34:38,711 Whoo. Wow. 1487 01:34:39,612 --> 01:34:41,344 Beautiful. 1488 01:34:41,346 --> 01:34:42,779 Since you guys had so much fun with that car, 1489 01:34:42,781 --> 01:34:44,347 what do you want to build next? 1490 01:34:44,349 --> 01:34:46,150 I wanna build... 1491 01:34:48,419 --> 01:34:49,488 a family. 1492 01:34:51,657 --> 01:34:54,358 Whoa. 1493 01:34:54,360 --> 01:34:57,561 All right, all right. Let's back the love train up a little bit. 1494 01:34:57,563 --> 01:35:00,596 Yeah? Ben, this is huge, man. 1495 01:35:00,598 --> 01:35:02,532 I know. 1496 01:35:02,534 --> 01:35:05,535 All right, so, how are you gonna ask her? 1497 01:35:05,537 --> 01:35:08,540 Not sure. I haven't even got a ring, but... 1498 01:35:09,408 --> 01:35:10,974 now might be a bad time. 1499 01:35:10,976 --> 01:35:14,378 So... hopelessly unromantic. 1500 01:35:19,284 --> 01:35:21,284 Gettin' married. Oh, man. 1501 01:35:21,286 --> 01:35:22,621 I'm sorry, Luke. You... 1502 01:35:23,555 --> 01:35:24,822 you should be marrying Rebecca. 1503 01:35:24,824 --> 01:35:26,259 Well. 1504 01:35:27,293 --> 01:35:30,530 I've come to peace with the whole accident, and... 1505 01:35:32,766 --> 01:35:36,335 I'm sorry. For what? 1506 01:35:37,637 --> 01:35:39,439 I wasn't a good big brother, man. 1507 01:35:41,708 --> 01:35:43,443 I was a jerk. 1508 01:35:44,477 --> 01:35:45,578 I love you, man. 1509 01:35:49,282 --> 01:35:50,615 I love you too. 1510 01:35:50,617 --> 01:35:52,450 Whoa! 1511 01:35:52,452 --> 01:35:54,285 What? Calm that grip down. 1512 01:35:54,287 --> 01:35:57,190 I'm in your corner, big guy. It's go time! 1513 01:36:04,498 --> 01:36:05,566 I'm ready. 1514 01:36:08,268 --> 01:36:09,469 I know you are. 1515 01:36:53,648 --> 01:36:55,481 Come here, son. Let me get you a little help there. 1516 01:36:55,483 --> 01:36:56,716 Right, push through, right there. 1517 01:36:56,718 --> 01:36:58,550 Come on! There we go. 1518 01:36:58,552 --> 01:37:00,720 Hey, Ben. Get you all strapped in. 1519 01:37:00,722 --> 01:37:02,589 You came. 1520 01:37:02,591 --> 01:37:05,260 Yeah, your dad dragged me here. He wanted me to give you this. 1521 01:37:06,328 --> 01:37:07,395 Okay... 1522 01:37:12,333 --> 01:37:15,102 Oh. 1523 01:37:15,104 --> 01:37:16,438 What's the note say? 1524 01:37:30,418 --> 01:37:33,488 My dad dragged you here? 1525 01:37:34,824 --> 01:37:39,729 No. I wanted to see this changed man fight. 1526 01:37:44,567 --> 01:37:47,402 Fresh start? Yeah. 1527 01:38:03,620 --> 01:38:05,856 Good luck. Thank you. 1528 01:38:39,757 --> 01:38:43,525 Ladies and gentlemen, big fight tonight. 1529 01:38:43,527 --> 01:38:46,761 This is the rematch you have waited for. 1530 01:38:46,763 --> 01:38:49,999 We all know the controversy the first fight ended in. 1531 01:38:50,001 --> 01:38:54,637 The winner here gets a shot at the title. 1532 01:38:54,639 --> 01:38:55,807 Are we ready? 1533 01:38:57,208 --> 01:38:58,742 Let's do this! 1534 01:39:01,579 --> 01:39:02,945 Fighter, you ready? 1535 01:39:02,947 --> 01:39:04,547 Fighter, you ready? 1536 01:39:04,549 --> 01:39:06,384 Bring it! 1537 01:39:14,927 --> 01:39:16,427 Yeah, yeah, yeah! 1538 01:39:20,832 --> 01:39:22,798 Hey, hey, hey! Hey! Listen, no eye gouging! 1539 01:39:22,800 --> 01:39:24,469 No eye gouging! 1540 01:39:25,938 --> 01:39:27,638 Are you okay? You all right? 1541 01:39:27,640 --> 01:39:29,675 You okay? Can you continue? Yeah. 1542 01:39:30,910 --> 01:39:32,541 All right, let's go, let's go! 1543 01:39:32,543 --> 01:39:34,445 Fight! 1544 01:39:47,760 --> 01:39:50,527 Time! Time! Time! Time! 1545 01:39:50,529 --> 01:39:51,797 Back to your corners! 1546 01:39:56,969 --> 01:39:59,036 Go out there and give it everything you got. 1547 01:39:59,038 --> 01:40:01,739 You gotta get him to the ground and finish him! 1548 01:40:01,741 --> 01:40:02,809 You understand me? 1549 01:40:06,578 --> 01:40:07,981 Let's go, fighters! 1550 01:40:09,082 --> 01:40:10,683 Corners lock it up! 1551 01:40:11,617 --> 01:40:12,719 Fight! 1552 01:40:16,623 --> 01:40:17,889 Hey, watch that kick! 1553 01:40:17,891 --> 01:40:20,026 Last warning. Last warning and you're out. 1554 01:40:21,094 --> 01:40:22,862 Let's go! Let's go! Fight! 1555 01:40:46,619 --> 01:40:49,088 Time! Time! Time! Time! Time! 1556 01:40:49,090 --> 01:40:50,689 Back to your corners. 1557 01:40:54,962 --> 01:40:56,895 Ben! Hey! Hey! 1558 01:40:56,897 --> 01:40:59,864 He fights dirty, but you got this, okay? 1559 01:40:59,866 --> 01:41:03,070 You gotta dig deep. Find it in your heart. 1560 01:41:03,938 --> 01:41:05,039 Now let's go get it done. 1561 01:41:13,115 --> 01:41:14,783 Fighter, you ready? 1562 01:41:15,984 --> 01:41:17,050 Fighter, you ready? 1563 01:41:20,355 --> 01:41:21,622 Bring it! 1564 01:42:02,198 --> 01:42:05,833 Favorite! Favorite! Favorite! 1565 01:42:05,835 --> 01:42:08,902 Benjamin, you are my son, and I love you. 1566 01:42:08,904 --> 01:42:11,973 Favorite! Favorite! Favorite! 1567 01:42:24,120 --> 01:42:28,722 I love you too. Favorite! Favorite! 1568 01:42:28,724 --> 01:42:31,058 "Ben fights for Dad." 1569 01:42:31,060 --> 01:42:32,760 Absolutely perfect. 1570 01:42:34,230 --> 01:42:37,065 Favorite! Favorite! Favorite! 1571 01:42:39,136 --> 01:42:41,836 All right, all right, that's it, that's it! 1572 01:42:45,242 --> 01:42:48,177 Yeah! 1573 01:42:54,885 --> 01:42:56,619 Whoo! 1574 01:45:13,294 --> 01:45:15,160 Somebody like Mr. Bernard, 1575 01:45:15,162 --> 01:45:18,096 who comes in with a Glasgow Coma Score of three, 1576 01:45:18,098 --> 01:45:19,864 and then, a few months later, 1577 01:45:19,866 --> 01:45:22,967 is walking into my brain injury clinic, 1578 01:45:22,969 --> 01:45:26,238 I could count those on one hand. 1579 01:45:26,240 --> 01:45:32,977 So very, very, very uncommon, and I hesitate to say the word, 1580 01:45:32,979 --> 01:45:36,915 but, you know, it is almost, when you see it, 1581 01:45:36,917 --> 01:45:40,121 the first word that comes in your mind is like miraculous. 1582 01:46:32,474 --> 01:46:35,110 Daniel and Kathy Bernard, 1583 01:46:36,078 --> 01:46:38,979 directors of Somebody Cares Tampa Bay, 1584 01:46:38,981 --> 01:46:42,249 with their miracle son, would you welcome Luke tonight. 1585 01:46:59,000 --> 01:47:02,105 I'm gonna go ahead and pray a little bit right now. 1586 01:47:03,407 --> 01:47:05,206 Dear God, 1587 01:47:05,208 --> 01:47:09,110 thank you for all those who prayed for me to... 1588 01:47:09,112 --> 01:47:10,411 get better. 1589 01:47:10,413 --> 01:47:12,214 I really appreciate it. 1590 01:47:12,216 --> 01:47:14,549 It took me some time to get better. 1591 01:47:14,551 --> 01:47:16,251 And I really, 1592 01:47:16,253 --> 01:47:20,121 I'm really thankful for your constant prayers. 1593 01:47:20,123 --> 01:47:23,023 Because it really did end up changing me. 1594 01:47:23,025 --> 01:47:25,162 And I ended up getting healed. 1595 01:47:26,130 --> 01:47:28,997 I know a few might be 1596 01:47:28,999 --> 01:47:32,534 a little discouraged about certain prayers, like, 1597 01:47:32,536 --> 01:47:36,339 jobs and whatnot, but God hears those prayers, 1598 01:47:36,341 --> 01:47:38,741 and they make a difference. 1599 01:47:38,743 --> 01:47:41,209 And I know God's a healer. 1600 01:47:41,211 --> 01:47:42,444 I really know. 1601 01:47:42,446 --> 01:47:45,516 And he healed me, so I realize that. Yeah. 1602 01:47:47,084 --> 01:47:50,420 And I just hope that, God, someday, 1603 01:47:50,422 --> 01:47:53,389 I'll make a difference in this world 1604 01:47:53,391 --> 01:47:56,559 and maybe in somebody as well. 1605 01:47:56,561 --> 01:47:58,293 And I really hope for that, 1606 01:47:58,295 --> 01:48:00,465 and I'll hope to see that real soon. 109047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.