Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,153 --> 00:00:04,953
My name is Max William Easton.
2
00:00:05,628 --> 00:00:07,254
I'm a British intelligence officer.
3
00:00:07,289 --> 00:00:09,924
You said it's done. That whatever shady bullshit
4
00:00:09,959 --> 00:00:12,193
you were involved in in London is over.
5
00:00:12,228 --> 00:00:14,328
Then you come running in with a screwdriver
6
00:00:14,363 --> 00:00:16,535
and you lock your children in the bathroom!
7
00:00:16,571 --> 00:00:18,398
Cooper and Toumi have popped up in Beirut.
8
00:00:18,434 --> 00:00:20,644
We need you to go in and clean up the mess.
9
00:00:20,680 --> 00:00:22,370
Find them. Deal with them.
10
00:00:22,405 --> 00:00:24,573
Find Said. Deal with him as well.
11
00:00:24,608 --> 00:00:28,138
Ali Ardavan. Major financier of the nuclear weapons program.
12
00:00:28,174 --> 00:00:29,476
Our next target.
13
00:00:32,548 --> 00:00:34,358
I found the source of the breach.
14
00:00:35,184 --> 00:00:37,738
Burnett Hanson. Ardavan was a client there.
15
00:00:37,851 --> 00:00:40,352
Harry is using Burnett Hanson as a misdirect.
16
00:00:40,590 --> 00:00:42,557
Burnett Hanson is not the breach.
17
00:00:42,708 --> 00:00:43,800
Harry is.
18
00:00:44,294 --> 00:00:46,997
SAID: How long have you been passing intelligence to Tehran?
19
00:00:47,033 --> 00:00:48,224
HARRY: What, are you joking?
20
00:00:48,260 --> 00:00:51,832
Where's Said? Huh? Why did he kill Harry?
21
00:00:51,867 --> 00:00:53,835
Said didn't kill Harry.
22
00:00:53,870 --> 00:00:56,537
Harry's here. In Beirut.
23
00:00:56,871 --> 00:00:58,205
Said, please!
24
00:00:58,455 --> 00:01:00,637
WHITE: We're giving you the opportunity to make this right.
25
00:01:01,278 --> 00:01:02,859
Isn't that what you'd want?
26
00:01:04,382 --> 00:01:06,514
Why all of them? Why not just Said?
27
00:01:06,905 --> 00:01:08,368
It's what Langley wants.
28
00:01:08,572 --> 00:01:10,439
(gunshots reverberate)
29
00:01:10,853 --> 00:01:13,156
(Harry hyperventilates)
30
00:01:18,094 --> 00:01:19,407
Give me your hand.
31
00:01:20,692 --> 00:01:21,994
Give me your fucking hand.
32
00:01:22,030 --> 00:01:23,030
(Harry winces)
33
00:01:24,734 --> 00:01:25,845
Slumped.
34
00:01:26,368 --> 00:01:27,837
Two in the head.
35
00:01:29,972 --> 00:01:30,991
(click)
36
00:01:31,027 --> 00:01:32,280
Now get out of the car.
37
00:01:32,316 --> 00:01:35,612
You're gonna disappear... for good.
38
00:01:35,648 --> 00:01:37,884
Anyone finds out you're alive, we're both dead.
39
00:01:38,681 --> 00:01:41,730
I was doing my job and now there's a fucking kill order on me!
40
00:01:42,451 --> 00:01:43,960
(gasping)
41
00:01:43,996 --> 00:01:45,698
Ohh...
42
00:01:46,673 --> 00:01:49,585
What did White tell you? That I was the breach?
43
00:01:52,761 --> 00:01:55,196
- And you believe that? - You're alive, aren't you?
44
00:01:55,450 --> 00:01:59,433
What are they covering up, Said? You don't know, do you?
45
00:01:59,567 --> 00:02:02,302
Find your way across the border to Ashgabat. Lose yourself.
46
00:02:02,338 --> 00:02:03,972
And you're just fine with this?
47
00:02:04,007 --> 00:02:06,508
Don't make me regret not killing you, Harry.
48
00:02:06,543 --> 00:02:08,345
(panting)
49
00:02:16,685 --> 00:02:19,255
Said? Thank you.
50
00:02:33,236 --> 00:02:34,572
(lighter clicks)
51
00:02:38,007 --> 00:02:39,943
(glass shattering)
52
00:02:42,745 --> 00:02:44,748
(flames crackling)
53
00:02:47,417 --> 00:02:49,653
- (phone bleeps) - (he grunts)
54
00:03:01,064 --> 00:03:03,067
(keypad tapping)
55
00:03:08,672 --> 00:03:10,674
(phone rings)
56
00:03:13,275 --> 00:03:14,408
Yes?
57
00:03:14,443 --> 00:03:16,307
WHITE: We've had a complication in Tehran.
58
00:03:17,047 --> 00:03:18,245
Care to expand?
59
00:03:18,663 --> 00:03:21,701
One of our team has done some digging on Ardavan.
60
00:03:23,887 --> 00:03:25,540
He's followed the trail...
61
00:03:27,691 --> 00:03:29,542
..to Burnett Hanson.
62
00:03:30,493 --> 00:03:33,161
- WOMAN: What? - I've dealt with it.
63
00:03:33,196 --> 00:03:34,763
(whispers) Dealt with it, how?
64
00:03:34,798 --> 00:03:35,986
He's down.
65
00:03:36,414 --> 00:03:37,496
"He"?
66
00:03:39,001 --> 00:03:40,583
Weren't there five of them out there?
67
00:03:40,926 --> 00:03:41,935
Yes.
68
00:03:41,971 --> 00:03:43,537
How do you know they haven't talked to each other?
69
00:03:43,572 --> 00:03:45,629
How do you know he hasn't shared what he found out?
70
00:03:46,676 --> 00:03:48,951
Are you willing to take that risk, George...
71
00:03:50,846 --> 00:03:52,982
..stake your life on it?
72
00:03:55,085 --> 00:03:56,821
No, I didn't think so.
73
00:03:58,054 --> 00:03:59,543
They have to go.
74
00:04:00,795 --> 00:04:02,168
All of them.
75
00:04:04,960 --> 00:04:06,595
Do you have someone who can clean up
76
00:04:06,630 --> 00:04:08,048
or do you want me to send one of mine?
77
00:04:08,084 --> 00:04:10,719
No, no. I have someone.
78
00:04:10,934 --> 00:04:12,970
- He's... - I don't need to know.
79
00:04:15,338 --> 00:04:18,040
Just make sure he's reliable and you can control him.
80
00:04:37,394 --> 00:04:39,797
♪ ♪
81
00:04:55,844 --> 00:04:59,282
MAN: You may find yourself in another part of the world...
82
00:05:01,050 --> 00:05:03,007
..living in a beautiful house...
83
00:05:04,673 --> 00:05:06,510
..with a beautiful wife...
84
00:05:08,692 --> 00:05:10,924
..and you may ask yourself:
85
00:05:10,959 --> 00:05:13,296
"How do I work this?"
86
00:05:16,129 --> 00:05:18,001
"This is not my beautiful house."
87
00:05:21,103 --> 00:05:22,872
"This is not my beautiful wife."
88
00:05:26,543 --> 00:05:28,379
You may ask yourself:
89
00:05:31,348 --> 00:05:32,704
"Well...
90
00:05:38,253 --> 00:05:40,023
..how did I get here?"
91
00:05:40,059 --> 00:05:42,359
Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com
92
00:05:47,363 --> 00:05:49,233
Where's Harry? Is he alive?
93
00:05:50,966 --> 00:05:52,059
Cooper!
94
00:05:52,095 --> 00:05:53,790
(pounding)
95
00:05:56,072 --> 00:05:58,075
(pounding continues)
96
00:05:58,974 --> 00:06:01,010
(microwave beeps and dings)
97
00:06:05,982 --> 00:06:07,084
(clattering)
98
00:06:13,022 --> 00:06:15,024
(gas hissing)
99
00:06:23,199 --> 00:06:25,200
(electrical crackling)
100
00:06:25,235 --> 00:06:27,225
(small explosions)
101
00:06:32,142 --> 00:06:33,708
- (explosion) - Aargh!
102
00:06:33,743 --> 00:06:36,012
(clattering and shouting)
103
00:06:39,349 --> 00:06:41,351
(birds squawking)
104
00:06:42,986 --> 00:06:44,822
(keys rattling)
105
00:07:05,175 --> 00:07:07,077
(water splashing)
106
00:07:15,110 --> 00:07:16,980
My name is Max William Easton.
107
00:07:18,620 --> 00:07:20,585
I'm a British Intelligence officer.
108
00:07:22,192 --> 00:07:23,924
- (phone rings) - My last ass...
109
00:07:23,959 --> 00:07:26,193
(phone ringing)
110
00:07:26,228 --> 00:07:28,429
(ringing stops)
111
00:07:28,464 --> 00:07:31,167
(phone rings again)
112
00:07:33,036 --> 00:07:34,302
(beep)
113
00:07:34,337 --> 00:07:36,272
- Max? - Anna?
114
00:07:37,372 --> 00:07:40,243
- It's not a good time now. - I just wanted to hear your voice.
115
00:07:42,945 --> 00:07:45,223
- How's your cold? - What?
116
00:07:45,481 --> 00:07:47,294
You said you were coming down with a cold.
117
00:07:48,399 --> 00:07:51,950
Erm... yeah, it's... it's... it's fine. I'm fine.
118
00:07:52,583 --> 00:07:54,162
Well, you don't sound it.
119
00:07:56,192 --> 00:07:59,126
- How's Beirut? - Same as ever.
120
00:07:59,161 --> 00:08:00,602
You've been there before?
121
00:08:01,673 --> 00:08:03,052
Couple of times.
122
00:08:04,601 --> 00:08:06,970
It's neutral ground for old clients.
123
00:08:11,907 --> 00:08:14,977
So did you find it, the money?
124
00:08:15,877 --> 00:08:18,547
- Are you coming home? - Soon. I promise.
125
00:08:20,949 --> 00:08:22,485
Anna, what's up?
126
00:08:24,786 --> 00:08:26,388
Nothing.
127
00:08:27,923 --> 00:08:30,323
I have to go. Lola just came down.
128
00:08:30,358 --> 00:08:31,648
Oh, can you put her on?
129
00:08:37,266 --> 00:08:38,593
Lola?
130
00:08:41,637 --> 00:08:43,436
She went to the bathroom.
131
00:08:44,166 --> 00:08:45,905
I really have to go.
132
00:08:45,940 --> 00:08:47,295
Okay.
133
00:08:49,912 --> 00:08:51,281
I love you.
134
00:09:12,535 --> 00:09:16,804
My last assignment was the assassination of Dr. Marcus Reynolds,
135
00:09:16,839 --> 00:09:18,639
the British government scientist.
136
00:09:18,674 --> 00:09:20,908
(she howls)
137
00:09:20,943 --> 00:09:22,946
(birds calling)
138
00:09:23,746 --> 00:09:25,749
(Anna continues howling)
139
00:09:34,073 --> 00:09:37,924
Four dead Iranian nuclear scientists
140
00:09:37,959 --> 00:09:39,426
in the last two weeks.
141
00:09:39,461 --> 00:09:41,325
Are you gonna tell me this was the Israelis?
142
00:09:41,361 --> 00:09:42,336
No, sir.
143
00:09:42,372 --> 00:09:45,298
Since Stuxnet, we're more careful which operations we share with them.
144
00:09:45,334 --> 00:09:47,434
- This was us. - Sounds like mission creep.
145
00:09:48,142 --> 00:09:51,605
Our brief was to contain Iran's nuclear weapons program...
146
00:09:51,640 --> 00:09:54,280
Your brief was to identify and report back.
147
00:09:54,676 --> 00:09:56,610
The administration's current approach
148
00:09:56,645 --> 00:09:59,774
is to safeguard diplomatic stability with Iran.
149
00:09:59,810 --> 00:10:01,314
Perhaps you'd like to enlighten me
150
00:10:01,349 --> 00:10:03,550
as to how dead scientists turning up
151
00:10:03,585 --> 00:10:06,087
on the streets of Iran is furthering that aim?
152
00:10:06,122 --> 00:10:07,991
Are we containing the regime, or aren't we?
153
00:10:09,591 --> 00:10:11,058
Excuse me?
154
00:10:11,193 --> 00:10:14,497
I'm just not clear what the objective is here, Mr. Chairman.
155
00:10:15,464 --> 00:10:16,930
That makes two of us.
156
00:10:16,965 --> 00:10:20,434
You're supposed to be gathering credible intelligence
157
00:10:20,469 --> 00:10:23,703
upon which this administration can make an informed choice,
158
00:10:23,738 --> 00:10:26,873
not wreaking havoc in the Iranian capital.
159
00:10:26,908 --> 00:10:29,140
We believed there to be an active threat, sir.
160
00:10:29,176 --> 00:10:33,081
Let me ask you, do you think the security of the Republic
161
00:10:33,308 --> 00:10:36,919
should be underpinned by something more than your belief?
162
00:10:38,052 --> 00:10:40,554
I'm minded to recommend shutting this operation down.
163
00:10:40,590 --> 00:10:41,936
Isn't Cyber Command
164
00:10:41,971 --> 00:10:44,324
a more effective way of achieving our goals, in any case?
165
00:10:44,359 --> 00:10:46,662
With respect, Mr. Chairman,
166
00:10:47,829 --> 00:10:52,599
some of us believe in good old-fashioned analogue tradecraft.
167
00:10:52,634 --> 00:10:54,103
Boots on the ground.
168
00:10:56,272 --> 00:11:01,474
Okay. If you wish us to support further operations,
169
00:11:01,509 --> 00:11:04,879
we need to move beyond mere belief.
170
00:11:04,914 --> 00:11:08,850
Is Tehran in breach of the nuclear deal, or isn't it?
171
00:11:09,285 --> 00:11:11,662
Cold hard facts, not supposition,
172
00:11:11,717 --> 00:11:14,056
are what is required here, Ms. Jones.
173
00:11:17,459 --> 00:11:19,226
JONES: Fucking suits. (laughs)
174
00:11:19,261 --> 00:11:21,127
Why do you always have to antagonize them?
175
00:11:21,162 --> 00:11:23,097
Do you think they would talk to you like that?
176
00:11:23,133 --> 00:11:26,034
They're a bunch of corpulent, flatulent misogynists, John.
177
00:11:26,070 --> 00:11:27,467
Don't you dare defend them!
178
00:11:27,502 --> 00:11:29,536
You heard what he said. Go get more evidence.
179
00:11:29,571 --> 00:11:31,140
Otherwise they're gonna shut us down.
180
00:11:41,717 --> 00:11:44,083
(phone rings)
181
00:11:44,570 --> 00:11:46,053
Give me some good news.
182
00:11:46,088 --> 00:11:47,715
MAX: Cooper's off the table.
183
00:11:48,557 --> 00:11:51,659
I knew you still had it in you. Leyla?
184
00:11:51,694 --> 00:11:54,627
She got picked up by police in Petro Trad square.
185
00:11:54,662 --> 00:11:57,298
Okay. We'll find out which station she's been taken to.
186
00:11:57,333 --> 00:11:59,427
I'll call the embassy and see if we can get you in there.
187
00:11:59,901 --> 00:12:02,803
- Mm. - What?
188
00:12:03,046 --> 00:12:05,240
I want Harry's body repatriated.
189
00:12:07,575 --> 00:12:09,131
That might be tricky, Max.
190
00:12:10,345 --> 00:12:11,745
I'll do my best.
191
00:12:11,955 --> 00:12:13,613
Well, if anyone can do it, you can.
192
00:12:13,648 --> 00:12:16,330
I think you've got more faith in me than I have in myself these days.
193
00:12:16,809 --> 00:12:18,611
Let's see how long that lasts.
194
00:12:22,391 --> 00:12:24,144
Finish the job, Max.
195
00:12:24,693 --> 00:12:27,964
And then go home, see your family while you still can.
196
00:12:39,575 --> 00:12:41,076
(bleeping)
197
00:12:46,648 --> 00:12:48,649
MAX: Olivia, if you're watching this,
198
00:12:48,684 --> 00:12:50,185
you'll know what to do with it.
199
00:12:56,191 --> 00:12:58,161
My name is Max William Easton.
200
00:13:02,764 --> 00:13:04,366
(low chatter)
201
00:13:05,333 --> 00:13:07,000
News on Toumi?
202
00:13:07,235 --> 00:13:09,669
Yes, we trawled police comms.
203
00:13:09,704 --> 00:13:13,406
Leyla Toumi is being detained at Tareek El-Tafilah Station,
204
00:13:13,441 --> 00:13:14,942
the Mazraa quarter.
205
00:13:14,977 --> 00:13:16,876
WHITE: Alright, let's get Max in there.
206
00:13:16,911 --> 00:13:18,870
I'll contact his usual pickup point.
207
00:13:19,180 --> 00:13:21,576
I want everybody on this. Where's Walker?
208
00:13:22,651 --> 00:13:25,852
I was under the command of George White at The Section.
209
00:13:26,348 --> 00:13:27,450
MI6.
210
00:13:28,157 --> 00:13:30,994
Not disturbing you, am I? We need you out here.
211
00:13:32,961 --> 00:13:34,239
What is it?
212
00:13:35,030 --> 00:13:37,500
Nothing. Nothing.
213
00:13:38,600 --> 00:13:39,899
Out here.
214
00:13:48,295 --> 00:13:51,863
Since the Omar tip-off, Ardavan's stepped up his security.
215
00:13:51,898 --> 00:13:55,036
He flies to Beirut the third Sunday of every month.
216
00:13:56,335 --> 00:13:58,638
(door opens)
217
00:14:01,341 --> 00:14:03,411
Hey, Said.
218
00:14:04,918 --> 00:14:07,104
Salam, chetori?
219
00:14:07,264 --> 00:14:09,299
Chetori? Salam.
220
00:14:09,682 --> 00:14:12,586
- Where the hell have you been? - Where's Harry?
221
00:14:19,859 --> 00:14:21,495
Harry's dead.
222
00:14:25,231 --> 00:14:28,766
London told us to pick up Omar, interrogate him...
223
00:14:28,801 --> 00:14:30,849
- And you didn't tell us? - You're on Ardavan.
224
00:14:30,885 --> 00:14:32,084
We still need to know.
225
00:14:32,120 --> 00:14:34,150
You need to know what I decide to tell you.
226
00:14:38,577 --> 00:14:41,730
We drove to Omar's apartment and we waited for him.
227
00:14:41,766 --> 00:14:45,057
Then he shows up and he walks straight towards the car.
228
00:14:45,603 --> 00:14:47,014
Pulls a gun.
229
00:14:48,688 --> 00:14:52,459
And... shoots Harry in the head.
230
00:14:56,832 --> 00:14:58,298
I'm sorry.
231
00:14:59,331 --> 00:15:00,980
Alright, er...
232
00:15:03,302 --> 00:15:04,804
..did you get him?
233
00:15:06,172 --> 00:15:09,210
Said, answer the fucking question! Did you get Omar?
234
00:15:10,243 --> 00:15:11,776
No. He got away.
235
00:15:11,811 --> 00:15:17,114
I got out, I chased him... but he had his exit planned.
236
00:15:17,149 --> 00:15:19,684
- He's gone to ground. - Well, then, we're screwed.
237
00:15:19,719 --> 00:15:20,836
No, not yet.
238
00:15:22,288 --> 00:15:24,024
We'll put the word out, we'll find him.
239
00:15:26,538 --> 00:15:27,941
Where's the body?
240
00:15:29,796 --> 00:15:31,863
By the time I returned to the car,
241
00:15:31,898 --> 00:15:33,931
police were crawling all over the place.
242
00:15:33,966 --> 00:15:36,758
- So you just left it there? - I didn't have a choice.
243
00:15:37,022 --> 00:15:39,698
- I have to get it back. - Leyla, he is gone!
244
00:15:39,734 --> 00:15:43,205
His body is lying on some fucking Tehran police slab!
245
00:15:44,710 --> 00:15:47,845
Now, our orders are we take out Omar and Ardavan
246
00:15:47,880 --> 00:15:49,332
and then we get out of here.
247
00:15:52,785 --> 00:15:55,323
Unless you're willing to defy those orders?
248
00:16:06,633 --> 00:16:08,636
(traffic passing by)
249
00:16:13,640 --> 00:16:16,744
- I should never have asked you to take... - To what?
250
00:16:17,738 --> 00:16:19,192
Spy on him?
251
00:16:21,063 --> 00:16:23,452
- Yeah, it wasn't like that. - Yeah?
252
00:16:25,243 --> 00:16:27,002
So what was it like?
253
00:16:28,722 --> 00:16:30,455
Why the constant questions?
254
00:16:30,490 --> 00:16:33,371
- Special treatment? - He was here because of me.
255
00:16:33,961 --> 00:16:37,495
His father and I, we were friends, and he walked out on him.
256
00:16:37,530 --> 00:16:40,500
And you were a good substitute, huh?
257
00:16:42,501 --> 00:16:44,037
Apparently not.
258
00:16:46,034 --> 00:16:47,522
(she sniffles)
259
00:16:47,558 --> 00:16:48,939
I should have been there.
260
00:16:49,416 --> 00:16:51,419
- This is not on you. - No. No.
261
00:16:53,313 --> 00:16:54,712
It's on you.
262
00:16:55,247 --> 00:16:57,717
This whole fucking shambles is on you.
263
00:16:59,486 --> 00:17:01,389
- Leyla, if... - Get...
264
00:17:05,492 --> 00:17:07,628
Let's get this over with. Hm?
265
00:17:09,629 --> 00:17:11,260
And then I'm out.
266
00:17:12,832 --> 00:17:15,419
And I never have to look at you again.
267
00:17:15,701 --> 00:17:17,704
(horns toot in distance)
268
00:17:34,353 --> 00:17:36,356
(vegetation rustling)
269
00:17:55,508 --> 00:17:57,510
(he gulps drink)
270
00:17:59,813 --> 00:18:00,915
Ah.
271
00:19:01,440 --> 00:19:03,443
(engine roaring)
272
00:19:10,917 --> 00:19:12,720
(brakes hiss)
273
00:19:23,041 --> 00:19:25,208
(muffled singing)
274
00:19:25,244 --> 00:19:28,147
Said turned on him. He killed him.
275
00:19:34,140 --> 00:19:36,142
(heavy breathing)
276
00:19:53,093 --> 00:19:54,195
Shukran.
277
00:20:07,841 --> 00:20:09,349
As-Salamu Alaykum.
278
00:20:09,909 --> 00:20:11,276
Alaykumu As-Salam.
279
00:20:11,311 --> 00:20:14,081
Henry Adams. Attaché to the British Embassy.
280
00:20:15,143 --> 00:20:16,632
I'm here to collect Leyla Toumi.
281
00:20:16,668 --> 00:20:18,519
Can I speak to your commanding officer, please?
282
00:20:20,862 --> 00:20:23,090
- Yeah, have a seat. - Thank you.
283
00:20:37,370 --> 00:20:38,572
(door opens)
284
00:20:47,680 --> 00:20:48,903
Sir.
285
00:20:49,216 --> 00:20:51,752
I'm sorry, but there is no one here by that name.
286
00:20:52,752 --> 00:20:55,319
- She's here. I know she's here. - No, sir, she's not.
287
00:20:55,705 --> 00:20:59,476
- I literally just saw her... - No... sir... you did not.
288
00:21:13,372 --> 00:21:16,110
(car horns tooting nearby)
289
00:21:25,118 --> 00:21:27,321
(ringing tone)
290
00:21:28,820 --> 00:21:29,927
(phone rings)
291
00:21:29,963 --> 00:21:31,089
Do you have her?
292
00:21:31,125 --> 00:21:33,609
She switched custody. Handed over to the ISF.
293
00:21:33,645 --> 00:21:36,760
You know what that means: Salim Baraket.
294
00:21:36,795 --> 00:21:38,355
- (typing) - Baraket?
295
00:21:41,601 --> 00:21:43,591
Baraket's no longer head of the ISF.
296
00:21:43,911 --> 00:21:45,989
He's semi-retired. They're phasing out the old guard.
297
00:21:46,025 --> 00:21:48,295
Except we never do fucking retire, do we, George?
298
00:21:48,941 --> 00:21:51,501
Baraket told me never to set foot in Beirut again.
299
00:21:52,363 --> 00:21:54,764
He knows I'm in town, must have his dogs on me.
300
00:21:55,105 --> 00:21:56,480
But now Baraket's got bait,
301
00:21:56,515 --> 00:21:59,066
all he has to do is sit back and wait for me to come to him.
302
00:21:59,386 --> 00:22:01,452
That's a bad idea, Max.
303
00:22:01,487 --> 00:22:04,445
You walk in there, with your history, you know exactly what will happen.
304
00:22:04,805 --> 00:22:06,206
Why, you got a better move?
305
00:22:06,838 --> 00:22:09,995
Raid the vaults. Find me something on him.
306
00:22:10,030 --> 00:22:12,221
Make it good if you want me to walk out again.
307
00:22:48,400 --> 00:22:49,869
(gun clicks)
308
00:23:29,809 --> 00:23:32,680
(muffled speech)
309
00:24:31,103 --> 00:24:32,716
(knock on door)
310
00:25:06,202 --> 00:25:08,422
My name is Max William Easton.
311
00:25:09,793 --> 00:25:11,492
I'm a British Intelligence officer.
312
00:25:11,910 --> 00:25:13,644
My last assignment was
313
00:25:13,679 --> 00:25:16,047
the assassination of Dr. Marcus Reynolds,
314
00:25:16,082 --> 00:25:18,282
the British government scientist
315
00:25:18,600 --> 00:25:20,803
and UN weapons inspector...
316
00:25:30,429 --> 00:25:32,432
(taps phone number)
317
00:25:33,765 --> 00:25:35,768
(ringing tone)
318
00:25:36,969 --> 00:25:39,057
She just played the tape for her brother.
319
00:25:40,969 --> 00:25:43,703
What's the order? Did you speak to White yet?
320
00:25:43,739 --> 00:25:45,565
Just sit tight. I'll call you back.
321
00:25:58,423 --> 00:26:02,379
So we are looking into some compromising intel on Baraket from 2005.
322
00:26:05,832 --> 00:26:08,333
Did you find anything on Baraket, anything we can use?
323
00:26:08,368 --> 00:26:09,737
Uh...
324
00:26:09,795 --> 00:26:11,953
Good God, man, please tell me you have something.
325
00:26:12,233 --> 00:26:14,052
What the hell have you been doing?
326
00:26:17,635 --> 00:26:19,098
I'll get onto it right away, sir.
327
00:26:20,437 --> 00:26:21,470
Sorry.
328
00:26:21,506 --> 00:26:23,182
(door blind clatters)
329
00:26:28,987 --> 00:26:30,990
(phone buzzes)
330
00:26:34,928 --> 00:26:36,972
I spoke to White. This needs to be contained.
331
00:26:37,397 --> 00:26:39,717
You're gonna need a strong stomach for this one.
332
00:26:40,983 --> 00:26:43,306
- Am I clear? - And the children?
333
00:26:44,970 --> 00:26:46,451
Nothing left behind.
334
00:26:53,484 --> 00:26:56,885
For what it's worth, I don't think Dr. Reynolds deserved to die...
335
00:26:57,985 --> 00:26:59,577
..if anyone ever does.
336
00:27:35,574 --> 00:27:37,944
I don't know.
337
00:27:45,365 --> 00:27:46,834
(he sighs)
338
00:27:56,943 --> 00:27:58,946
(machinery whirs)
339
00:28:16,630 --> 00:28:18,197
(gives order in local language)
340
00:28:42,589 --> 00:28:44,725
Max, Max, Max.
341
00:28:47,411 --> 00:28:49,261
What are you doing here, Max?
342
00:28:50,350 --> 00:28:52,504
I told you what would happen if you ever came back.
343
00:28:52,540 --> 00:28:57,343
The ISF's holding one of ours; a British national, an asset.
344
00:28:57,502 --> 00:28:58,910
The Section wants her back.
345
00:29:01,886 --> 00:29:04,916
- How much? - We both know you took her.
346
00:29:05,193 --> 00:29:08,502
How much are they prepared to pay?
347
00:29:10,116 --> 00:29:11,282
Nothing.
348
00:29:13,910 --> 00:29:15,256
Argh!
349
00:29:24,797 --> 00:29:26,300
(Max gasps)
350
00:29:28,235 --> 00:29:29,603
(he grunts)
351
00:29:37,343 --> 00:29:39,885
I warned you what would happen if you returned.
352
00:29:41,280 --> 00:29:43,682
If this was about me, why did you take our asset?
353
00:29:43,917 --> 00:29:46,986
Well, if you're after her, means she's valuable.
354
00:29:47,821 --> 00:29:51,234
A man's got a right to make a living. Hm?
355
00:29:53,093 --> 00:29:54,394
So...
356
00:29:56,398 --> 00:29:59,332
..fish hooks, shark line, gutting knives.
357
00:29:59,368 --> 00:30:02,067
No reason we should make this quick, right?
358
00:30:02,102 --> 00:30:04,970
- I have a confession. - I'm not a priest.
359
00:30:05,504 --> 00:30:07,098
Left jacket pocket.
360
00:30:16,216 --> 00:30:18,049
When I was stationed here, I have to say,
361
00:30:18,084 --> 00:30:19,404
you were a generous host.
362
00:30:19,968 --> 00:30:21,867
You gave me access to your work,
363
00:30:21,903 --> 00:30:23,373
maybe more than you knew.
364
00:30:24,723 --> 00:30:26,028
Ah.
365
00:30:26,842 --> 00:30:28,426
Long time ago.
366
00:30:28,795 --> 00:30:31,096
- Memory fades. - Records remain.
367
00:30:31,760 --> 00:30:34,941
21st July, 2005. The government motorcade bombing.
368
00:30:35,428 --> 00:30:37,836
Twenty people died, including your Prime Minister.
369
00:30:38,195 --> 00:30:40,306
Everyone pointed the finger at Syria.
370
00:30:41,842 --> 00:30:43,813
But you and I both know...
371
00:30:44,672 --> 00:30:47,345
that couldn't have happened without information from insiders,
372
00:30:47,380 --> 00:30:49,583
high up in Lebanese intelligence.
373
00:30:51,350 --> 00:30:54,421
What some people might call... traitors.
374
00:30:57,089 --> 00:30:59,292
The code is 1834. Take a look.
375
00:31:03,930 --> 00:31:05,896
If the communiqués don't bury you,
376
00:31:05,931 --> 00:31:07,788
the Damascus meeting with Syrian intelligence
377
00:31:07,824 --> 00:31:09,942
two days before the bomb certainly will.
378
00:31:14,808 --> 00:31:16,674
If I don't get out of here alive,
379
00:31:16,709 --> 00:31:18,459
all of that gets leaked.
380
00:31:19,813 --> 00:31:21,297
It's just a click of a button.
381
00:31:23,816 --> 00:31:25,884
You once told me, if you had to run,
382
00:31:25,919 --> 00:31:28,389
you'd seek sanctuary in Syria. Is that right?
383
00:31:30,652 --> 00:31:33,393
Well, that doesn't seem like such a safe haven now.
384
00:31:34,957 --> 00:31:36,904
You're gonna take me to Leyla Toumi.
385
00:31:45,271 --> 00:31:47,273
(speaks local language)
386
00:31:48,909 --> 00:31:51,277
It'll be returned to you when you leave.
387
00:32:08,327 --> 00:32:10,498
(door clicks unlocked)
388
00:32:18,238 --> 00:32:19,971
(keys rattling)
389
00:32:20,237 --> 00:32:21,474
Sit down.
390
00:32:24,477 --> 00:32:26,006
This man is here to collect you.
391
00:32:26,416 --> 00:32:30,369
You are to be released into his custody and escorted back to the UK.
392
00:32:30,405 --> 00:32:32,341
- This man? - Yeah.
393
00:32:32,595 --> 00:32:34,564
This man is here to kill me.
394
00:32:36,756 --> 00:32:39,191
Leave me alone with him and you'll be testifying
395
00:32:39,226 --> 00:32:42,361
as to why a British citizen was murdered on your watch.
396
00:32:44,130 --> 00:32:45,973
I need to talk to you about Harry.
397
00:32:46,009 --> 00:32:48,453
Say what you like, I'm not going anywhere with you.
398
00:32:49,436 --> 00:32:51,426
"Love is a kind of warfare."
399
00:32:54,680 --> 00:32:55,872
Your ring.
400
00:32:57,710 --> 00:32:59,267
It's written on the inside.
401
00:32:59,987 --> 00:33:03,183
It's Ovid. I know because I had it engraved there.
402
00:33:05,619 --> 00:33:07,131
I'm his father.
403
00:33:10,695 --> 00:33:12,048
Would you give us a moment?
404
00:33:27,440 --> 00:33:28,740
(door is locked)
405
00:33:28,775 --> 00:33:30,241
He obviously gave it to you.
406
00:33:30,276 --> 00:33:32,978
His mother gave it to him. And I gave it to her.
407
00:33:33,341 --> 00:33:34,755
Long time ago.
408
00:33:39,119 --> 00:33:40,618
So, take it back.
409
00:33:40,653 --> 00:33:43,187
You're about to be processed by the Ministry of the Int...
410
00:33:43,222 --> 00:33:44,922
I heard what happened to Cooper.
411
00:33:45,859 --> 00:33:47,302
Your doing?
412
00:33:51,866 --> 00:33:53,500
So, who sent you?
413
00:33:54,234 --> 00:33:55,424
White?
414
00:34:03,876 --> 00:34:05,745
And you're to do the same for me?
415
00:34:07,080 --> 00:34:08,282
Maybe.
416
00:34:09,415 --> 00:34:11,134
Or maybe things have changed.
417
00:34:13,185 --> 00:34:14,913
White told me Harry was dead.
418
00:34:15,093 --> 00:34:18,375
- Cooper told me he was alive. - A dying man will say anything.
419
00:34:21,094 --> 00:34:22,496
Is he alive?
420
00:34:25,732 --> 00:34:29,400
I have every reason to tell you what you want to hear,
421
00:34:29,435 --> 00:34:30,972
it keeps me breathing.
422
00:34:31,316 --> 00:34:34,240
But how can you know I'm telling you the truth?
423
00:34:38,277 --> 00:34:41,214
- Harry said you were dead. - Yet here I am.
424
00:34:42,305 --> 00:34:45,441
So, you might not be who you say you are.
425
00:34:46,142 --> 00:34:48,349
I guess you'll just have to take that chance.
426
00:34:48,711 --> 00:34:50,962
Because I suspect, like me,
427
00:34:51,208 --> 00:34:52,976
you want answers too.
428
00:34:54,660 --> 00:34:56,229
And because maybe you love him too.
429
00:34:58,263 --> 00:35:02,766
Leyla, you're on a list no one has ever survived.
430
00:35:02,801 --> 00:35:05,003
I am your one chance to get off it.
431
00:35:05,038 --> 00:35:08,139
Now, you can either trust me, come with me,
432
00:35:08,174 --> 00:35:10,846
or you trust them and you stay here.
433
00:35:13,413 --> 00:35:14,748
Your choice.
434
00:35:34,016 --> 00:35:36,020
(gun cartridge clicks)
435
00:35:39,607 --> 00:35:41,408
I'll be seeing you, Max.
436
00:35:48,748 --> 00:35:50,883
Now, White told me you all mutinied,
437
00:35:51,282 --> 00:35:53,049
you all turned on each other.
438
00:35:53,353 --> 00:35:56,121
That Said killed Harry. Or had him killed.
439
00:35:56,156 --> 00:35:58,303
- That's not what happened. - No?
440
00:35:58,558 --> 00:36:01,193
- Then, what happened? - If I tell you, what then?
441
00:36:01,318 --> 00:36:04,352
I don't know. The only thing I'm absolutely certain of,
442
00:36:04,610 --> 00:36:06,947
is what's gonna happen if you don't.
443
00:36:10,705 --> 00:36:12,172
(gun clicks)
444
00:36:13,307 --> 00:36:15,173
What happened in Tehran, Leyla?
445
00:36:33,496 --> 00:36:34,923
COOPER: You with me, honey?
446
00:36:35,289 --> 00:36:37,491
- LEYLA: Two blocks away. - Fifty meters.
447
00:36:38,933 --> 00:36:40,910
Omar's cab is passing me now.
448
00:36:49,240 --> 00:36:51,261
- Lost him. - I'm on it.
449
00:37:07,395 --> 00:37:09,394
(Omar breathes rapidly)
450
00:37:09,661 --> 00:37:11,528
Why am I on the kill list?
451
00:37:11,564 --> 00:37:12,730
What?
452
00:37:12,766 --> 00:37:14,937
- (gunshot) - (Omar screams)
453
00:37:15,770 --> 00:37:17,436
(yelling)
454
00:37:17,471 --> 00:37:20,171
- I don't know, I swear! - Why were you meeting Ardavan?
455
00:37:20,206 --> 00:37:22,041
I went there to warn him.
456
00:37:22,076 --> 00:37:23,911
He was never supposed to be on the list.
457
00:37:24,944 --> 00:37:26,679
But he was financing the program.
458
00:37:26,714 --> 00:37:28,817
(panting) That's what they told you.
459
00:37:29,863 --> 00:37:32,966
- So what's the truth? - Speak to Ardavan. He knows.
460
00:37:33,002 --> 00:37:35,402
- Knows what? - What they're really doing out here.
461
00:37:35,422 --> 00:37:36,991
What you're really doing!
462
00:37:44,364 --> 00:37:45,898
So where's Ardavan now?
463
00:37:45,933 --> 00:37:48,802
I don't know. I got him a passport.
464
00:37:56,210 --> 00:37:57,543
And the name on the passport?
465
00:37:57,578 --> 00:38:02,117
- Er... Darius... Darius Kazim! - Where's he fucking gone, Omar?
466
00:38:10,190 --> 00:38:11,606
We need to move!
467
00:38:12,326 --> 00:38:14,894
(explosion and clattering)
468
00:38:14,929 --> 00:38:17,362
(alarms blaring)
469
00:38:17,397 --> 00:38:19,400
(screaming)
470
00:38:44,154 --> 00:38:45,957
(exhales)
471
00:38:46,304 --> 00:38:48,096
So he is alive.
472
00:38:48,866 --> 00:38:50,365
Where is he now?
473
00:38:51,397 --> 00:38:53,164
He's after a man called Ali Ardavan.
474
00:38:53,199 --> 00:38:55,733
- So you don't know where he is? - I know how to find him.
475
00:38:55,768 --> 00:38:57,702
- How? - Ardavan was on our list.
476
00:38:57,737 --> 00:39:00,933
When Harry started looking into him, he ended up with an order on himself.
477
00:39:02,235 --> 00:39:04,572
- The Section ordered Harry dead? - White.
478
00:39:05,313 --> 00:39:06,915
Said couldn't carry it out.
479
00:39:08,315 --> 00:39:11,418
- Does White know? - No. Said lied to him. Took off.
480
00:39:12,886 --> 00:39:15,189
If we find Ardavan, we find Harry.
481
00:39:28,034 --> 00:39:30,322
Will Daddy be home on Saturday?
482
00:39:30,703 --> 00:39:33,340
I want him to take me to the climbing wall.
483
00:39:35,571 --> 00:39:37,373
He always takes me.
484
00:39:39,212 --> 00:39:41,515
- Promise? - Promis.
485
00:40:10,810 --> 00:40:12,813
(insects chirping)
486
00:40:24,245 --> 00:40:25,981
(Lola screams)
487
00:40:27,052 --> 00:40:28,721
- Lola? - Maman.
488
00:40:31,884 --> 00:40:33,887
(low chatter)
489
00:40:41,275 --> 00:40:42,305
Walker...
490
00:40:45,679 --> 00:40:47,482
(phone buzzes)
491
00:41:16,476 --> 00:41:17,744
Chut. C'était un rêve.
492
00:41:41,235 --> 00:41:43,468
(whispers) Allez, viens. Shh-shh.
493
00:41:43,503 --> 00:41:44,806
Viens avec moi. On y va.
494
00:41:48,574 --> 00:41:50,475
I never sanctioned an op in St. Michel.
495
00:41:50,682 --> 00:41:52,382
I know you've got an asset in play.
496
00:41:52,545 --> 00:41:54,046
You start talking!
497
00:41:54,081 --> 00:41:56,914
- She knows everything. - Who knows what?
498
00:41:56,949 --> 00:42:00,284
The wife. Max made a tape, an insurance policy, about the Reynolds hit.
499
00:42:00,319 --> 00:42:01,854
He named you. The wife watched it.
500
00:42:01,889 --> 00:42:03,856
- I was doing you a favor. - What's the action?
501
00:42:03,891 --> 00:42:06,525
- What's the fucking action? - Wet work.
502
00:42:06,560 --> 00:42:07,971
I sent Laurence in.
503
00:42:09,337 --> 00:42:12,130
- You treacherous little prick. - Because you keep me blind.
504
00:42:12,165 --> 00:42:15,002
You always have, standing on my fucking shoulders!
505
00:42:18,339 --> 00:42:20,775
You're finished. Get out of my sight.
506
00:42:22,976 --> 00:42:24,311
Maman?
507
00:42:25,746 --> 00:42:27,148
(car bleeps)
508
00:42:32,685 --> 00:42:34,353
Laurence, this is George White.
509
00:42:34,388 --> 00:42:36,387
(car engine starts)
510
00:42:36,723 --> 00:42:38,993
Show's over. Abort. I repeat, abort.
511
00:42:57,411 --> 00:42:59,414
(car speeds away)
512
00:43:06,552 --> 00:43:08,221
(insects buzzing)
513
00:43:14,027 --> 00:43:16,563
Who's furthest? Oh, no.
514
00:43:18,197 --> 00:43:19,900
(he sighs)
515
00:43:30,511 --> 00:43:32,513
(phone ringing)
516
00:43:41,246 --> 00:43:43,099
I've come to recognize the sound of a single malt
517
00:43:43,135 --> 00:43:45,687
being poured 3,000 miles away.
518
00:43:49,096 --> 00:43:52,734
I reactivated an old asset to sort out this fiasco in Tehran.
519
00:43:55,268 --> 00:43:57,101
I thought I had enough leverage on him
520
00:43:57,136 --> 00:43:59,539
and it turns out he has the same on me.
521
00:44:01,875 --> 00:44:04,443
On us, actually.
522
00:44:04,478 --> 00:44:05,677
Go on.
523
00:44:06,233 --> 00:44:07,882
The Marcus Reynolds job.
524
00:44:09,415 --> 00:44:11,346
Tell me you have this ring-fenced.
525
00:44:11,884 --> 00:44:13,821
He made a confession, of sorts.
526
00:44:14,861 --> 00:44:17,294
- It's a tape. - Christ!
527
00:44:17,512 --> 00:44:20,349
His wife has seen it. So has her brother.
528
00:44:23,029 --> 00:44:24,862
But they are contained?
529
00:44:25,227 --> 00:44:27,932
Walker acted rashly, without my authorization.
530
00:44:27,967 --> 00:44:29,179
She got spooked.
531
00:44:30,536 --> 00:44:31,702
She fled.
532
00:44:31,737 --> 00:44:34,238
- I'm getting on a plane. - No. You don't have to do that.
533
00:44:34,273 --> 00:44:36,307
If this spreads, I burn right along with you,
534
00:44:36,342 --> 00:44:39,259
so forgive me if I don't trust you to deal with it alone.
535
00:44:52,793 --> 00:44:54,028
♪♪
536
00:44:54,608 --> 00:44:56,008
MAX: You step out of line,
537
00:44:56,851 --> 00:44:58,328
for one hair,
538
00:44:58,415 --> 00:44:59,946
out of place, you understand me?
539
00:44:59,982 --> 00:45:01,987
- You didn't need to come. - Yes, I did.
540
00:45:02,266 --> 00:45:03,839
I needed to look you in the eye
541
00:45:03,875 --> 00:45:05,731
and make sure you weren't gonna fuck this up for all of us.
542
00:45:06,511 --> 00:45:09,602
And if they order us to finish the job on Harry?
543
00:45:13,265 --> 00:45:14,725
Then we finish it.37472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.