All language subtitles for Zombie.Honeymoon.2004.LiMiTED.DVDRip.XviD-iMMORTALs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,280 --> 00:02:52,140 - Ei, adeus. - Adeus! 2 00:02:52,140 --> 00:02:56,480 - Vemo-nos quando chegarmos! - Gostamos de voc�s! 3 00:02:58,750 --> 00:03:01,400 At� depois, porra! 4 00:03:19,250 --> 00:03:22,450 Viste a cara da minha m�e? 5 00:03:22,450 --> 00:03:26,250 � o nosso casamento e podemos fazer o que quisermos! 6 00:03:34,560 --> 00:03:35,520 P�ra! 7 00:03:41,270 --> 00:03:45,090 - Que vamos fazer, mal cheguemos? - Ir � praia. 8 00:04:22,240 --> 00:04:25,620 Danny e Sandra, ponham o vosso traseiro aqui j�! 9 00:04:31,680 --> 00:04:35,390 - Obrigado, tio Barry. - Gosto de ti, tio Barry. 10 00:04:35,390 --> 00:04:37,670 N�o acredito que chegue para o m�s todo. 11 00:05:20,990 --> 00:05:24,100 - O qu�? - Adivinha. 12 00:05:27,400 --> 00:05:28,400 Portugal. 13 00:05:36,340 --> 00:05:39,440 - N�o acredito. - Eu sei. 14 00:05:39,440 --> 00:05:44,510 - Minha mulher. - � isso mesmo. 15 00:05:47,450 --> 00:05:49,710 Eh, v� isto! 16 00:05:53,590 --> 00:05:55,870 Porque n�o fazemos uma festa das boas? 17 00:06:37,580 --> 00:06:43,920 - Bolas, n�o temos nem uma pinga de leite. - Bebe um sumo! 18 00:07:44,790 --> 00:07:46,500 N�o me molhes! 19 00:10:16,740 --> 00:10:18,100 Danny, acorda! 20 00:10:26,260 --> 00:10:31,440 - Danny, Danny! - Sai-me de cima! 21 00:11:11,890 --> 00:11:13,440 Est�s bem? 22 00:11:13,440 --> 00:11:14,440 - Fa�am alguma coisa! - Fazemos o que podemos. 23 00:11:14,440 --> 00:11:19,100 Sente-se e tente estar quieta. 24 00:11:19,110 --> 00:11:22,360 � o meu marido. Como quer que fique quieta? 25 00:11:22,360 --> 00:11:29,180 Pronto!... Pronto!... Pronto! 26 00:12:06,940 --> 00:12:12,980 Senhora, o seu marido est� morto, fiz�mos tudo o que pod�amos. 27 00:12:20,870 --> 00:12:22,290 Oh, meu Deus! 28 00:12:48,030 --> 00:12:50,530 O teu cora��o deixou de bater durante 10 minutos. 29 00:12:50,230 --> 00:12:54,700 - Morri? - Sim, durante 10 minutos. 30 00:12:54,700 --> 00:12:57,030 O importante � que agora est�s aqui e est�s bem. 31 00:12:57,030 --> 00:12:58,510 Danny, como te sentes? 32 00:12:58,510 --> 00:13:03,130 - Sinto-me bem. - Precisa de descansar. 33 00:13:03,130 --> 00:13:09,310 - N�o, estou bem, estou bem! - N�o, escuta-o! N�o te canses, descansa. 34 00:14:36,710 --> 00:14:38,430 O qu�? 35 00:14:58,330 --> 00:15:00,840 Podemos subir? 36 00:15:26,020 --> 00:15:27,500 Tens fome? 37 00:15:29,280 --> 00:15:33,160 N�o sei. Acho que n�o. 38 00:15:36,650 --> 00:15:46,260 Fazemos assim, amanh� � noite fa�o-te uma sopa para o jantar. 39 00:15:46,270 --> 00:15:48,590 A minha preferida! 40 00:15:51,560 --> 00:15:57,060 Umas velas... uma garrafa de vinho... 41 00:15:57,070 --> 00:15:59,780 Perfeito. 42 00:15:59,780 --> 00:16:03,050 Quero dizer... corrige-me se estiver errada... 43 00:16:03,060 --> 00:16:04,060 legalmente, n�o se pode ter uma lua de mel se n�o houver um jantar � luz das velas. 44 00:16:04,060 --> 00:16:11,290 - Vamos fazer com assim seja. - Sim. 45 00:16:12,150 --> 00:16:15,690 Primeiro, vou �s compras. 46 00:16:15,690 --> 00:16:17,370 Deixa-me ser eu a ir �s compras. 47 00:16:17,370 --> 00:16:20,110 - N�o gostaste muito, da ultima vez. - N�o, a s�rio! 48 00:16:20,110 --> 00:16:22,460 Porque n�o te calas e n�o me beijas? 49 00:16:43,310 --> 00:16:48,710 Querido? Devias usar protector solar. 50 00:17:43,390 --> 00:17:44,990 Desculpa. 51 00:17:46,500 --> 00:17:51,670 Est� bem. Gostei. 52 00:18:47,830 --> 00:18:50,280 Bons dias. 53 00:18:58,000 --> 00:19:01,260 - Estiveste a ver isto? - O qu�? 54 00:19:01,270 --> 00:19:03,850 Lembro-me que te incomodou ver essa coisa. 55 00:19:09,860 --> 00:19:15,380 Creio... que me perguntava o que faria sem ti. 56 00:19:15,380 --> 00:19:20,980 - Tu �s forte! - Sim, Danny, mas se tiveste morrido ontem? 57 00:19:20,980 --> 00:19:22,740 - Mas n�o morri! - Mas se tivesses morrido? 58 00:19:22,750 --> 00:19:25,170 Mas n�o morri. 59 00:19:30,530 --> 00:19:32,780 Fecha os olhos. 60 00:19:32,790 --> 00:19:35,900 - P�ra! - Fecha os olhos. 61 00:19:40,020 --> 00:19:44,120 Imagina que acordamos depois de um sonho de uma hora. 62 00:19:44,120 --> 00:19:45,120 Sesta, chama-se sesta. 63 00:19:52,340 --> 00:19:57,740 A sesta final. Pomos o b�b� a dormir... est� bem... 64 00:19:57,740 --> 00:19:58,870 ela... 65 00:19:58,870 --> 00:20:06,220 Ela � bonita... canta para dormir... � como um anjo... 66 00:20:06,230 --> 00:20:08,690 - Danny, p�ra! - Que foi? 67 00:20:08,690 --> 00:20:14,990 Estou cansada de falar disso, n�o quero que ir a Portugal seja s� uma fantasia. 68 00:20:14,990 --> 00:20:18,290 Sempre promessas felizes... as pessoas prometem fazer coisas juntas, 69 00:20:18,290 --> 00:20:28,830 e depois esquecem-se das promessas que planearam fazer juntas. 70 00:20:28,830 --> 00:20:32,950 - Qual � a diferen�a? - Quem diz que h�? 71 00:20:39,120 --> 00:20:41,450 Digo eu. 72 00:20:41,450 --> 00:20:43,830 A quem est�s a ligar? 73 00:20:50,930 --> 00:20:55,680 Sim, Howard, � o Danny, estamos aqui... 74 00:20:55,680 --> 00:21:02,130 Estou-te a ligar porque queria o pagamento de duas semanas. 75 00:21:04,310 --> 00:21:12,290 Sim, sim, est� tudo bem. Sabes, �s um tipo fixe. 76 00:21:14,580 --> 00:21:17,130 Oh, merda! 77 00:21:25,210 --> 00:21:31,680 Mariana, sou Denise, vou-me embora. 78 00:21:32,560 --> 00:21:39,500 N�o acho que vender caixas de comida seja trabalho para mim, lamento. 79 00:21:40,610 --> 00:21:43,810 Quem... puta que pariu. 80 00:21:51,540 --> 00:21:57,370 Marty, sou Danny Sanders, a minha esposa e eu quer�amos deixar o apartamento... 81 00:22:19,430 --> 00:22:30,110 Veejo que grandes coisas te suceder�o agora... l� fora. 82 00:22:30,110 --> 00:22:33,230 O que quer que seja, � melhor que seja um TV maior. 83 00:22:34,150 --> 00:22:38,150 Deixa-me dar uma olhada mais profunda. 84 00:22:39,340 --> 00:22:43,360 - Um grande. - Est�s-te a rir de mim? 85 00:22:43,360 --> 00:22:51,520 N�o, n�o. Devias comprar uma destas. 86 00:22:58,530 --> 00:23:01,930 - Sabes que mais? Tenho que me ir embora. - O qu�? 87 00:23:01,930 --> 00:23:05,440 Se quiser que me gozem, eu ligo para um desses numeros de valor acrescentado. 88 00:23:13,170 --> 00:23:16,690 - N�s vamos para Portugal! - O qu�? 89 00:23:16,690 --> 00:23:19,300 N�o acredito nesta merda! 90 00:23:19,300 --> 00:23:22,900 Escuta, traz o teu c� para aqui agora mesmo! 91 00:23:22,900 --> 00:23:26,350 E traz c� o Buddy, quero v�-lo antes que termine o s�culo. 92 00:23:26,350 --> 00:23:29,140 Agora! Adeus, adeus! 93 00:23:29,140 --> 00:23:32,010 Oh, merda! J� o fizemos! 94 00:23:36,280 --> 00:23:40,640 Oh Deus, larg�mos os nossos empregos. 95 00:23:40,640 --> 00:23:44,810 - Despedimo-nos! - Deix�mos o apartamento. 96 00:23:45,690 --> 00:23:47,640 Que se fodam todos! 97 00:23:57,040 --> 00:23:58,050 Tenho que ir �s compras. 98 00:23:58,050 --> 00:24:03,460 Tenho que fazer o jantar, lembras-te? Tenho que preparar a sopa. 99 00:24:08,080 --> 00:24:11,590 Senhora Anders, sou o agente Carp, da pol�cia de Springlake. 100 00:24:11,590 --> 00:24:15,110 - O seu marido est� em casa? - Sim, entre. 101 00:24:16,390 --> 00:24:17,730 A minha mesa! 102 00:24:17,730 --> 00:24:24,010 - Senhor Anders, sou o agente Carp. - Obrigado, agrade�o-lhe imenso! 103 00:24:24,010 --> 00:24:26,440 N�o h� problemas, a esquadra est� s� a 5 minutos daqui. 104 00:24:26,440 --> 00:24:30,100 Esta mesa foi presente dos meus 15 anos, era completamente insubstitu�vel. 105 00:24:30,100 --> 00:24:32,520 Bom, sente-se! 106 00:24:40,870 --> 00:24:45,570 Vou-vos confessar, em 20 anos de servi�o, esta � a vez que passo mais tempo na vila. 107 00:24:46,720 --> 00:24:49,580 J� identificaram o tipo da praia? 108 00:24:49,580 --> 00:24:52,070 Estamos a trabalhar nisso. Talvez mais uns dias. 109 00:24:52,070 --> 00:24:59,750 Por curiosidade, o nome Jack Birch diz-vos alguma coisa? 110 00:24:59,750 --> 00:25:00,680 N�o! 111 00:25:00,680 --> 00:25:03,010 Estava no hospital, foi o seu companheiro de quarto. 112 00:25:03,010 --> 00:25:08,770 - Ah, sim! - � engra�ado, o tipo desapareceu. 113 00:25:08,770 --> 00:25:14,580 Lembra-se se ele fez ou disse alguma coisa fora do normal? 114 00:25:14,580 --> 00:25:17,240 - Visitas? Telefonemas? Qualquer coisa... - N�o. 115 00:25:22,160 --> 00:25:24,160 - Vai-te embora! - Tens a certeza? 116 00:25:24,160 --> 00:25:30,960 - Agente Carp, foi um prazer. - Igualmente, falaremos mais vezes. 117 00:28:21,680 --> 00:28:26,470 Espera! 118 00:28:26,470 --> 00:28:31,480 - Espera, n�o te v�s, por favor! - N�o me toques! 119 00:28:31,480 --> 00:28:34,320 Eu preciso de ti! 120 00:28:34,320 --> 00:28:40,870 Por favor, n�o te v�s embora! Por favor, por favor! 121 00:28:40,870 --> 00:28:44,020 Sai do meu caminho! 122 00:28:44,020 --> 00:28:51,030 Onde vais? N�o sei o que se passou, tens que acreditar em mim! 123 00:28:56,150 --> 00:29:01,220 Eu preciso de ti. Por favor. 124 00:29:29,700 --> 00:29:32,820 - Desculpa. - N�o me toques, merda! 125 00:29:32,820 --> 00:29:35,690 Disse para n�o me tocares! 126 00:29:38,700 --> 00:29:42,120 � rid�culo. 127 00:29:56,020 --> 00:29:58,270 O tipo do hospital... 128 00:30:07,240 --> 00:30:09,210 Como sei que n�o me vais matar, Danny? 129 00:30:10,700 --> 00:30:12,560 Porque nunca te poderia fazer mal. 130 00:30:12,570 --> 00:30:15,010 Como sei que n�o me vais matar, Danny? 131 00:30:17,110 --> 00:30:19,620 Porque te amo. 132 00:31:02,830 --> 00:31:08,270 Aceitas Danny como teu esposo fiel, para ter e partilhar de hoje em diante, 133 00:31:09,350 --> 00:31:11,980 amar e ser amada, na doen�a... 134 00:31:11,980 --> 00:31:16,130 - ...at� que a morte vos separe? - Sim, aceito. 135 00:31:32,530 --> 00:31:34,400 Tens a certeza de que queres fazer isto? 136 00:31:34,400 --> 00:31:38,450 J� passaram sete meses e meio. 137 00:31:53,300 --> 00:31:57,380 A minha m�e diz que se gostas de algu�m, n�o lhe deves fazer mal. 138 00:31:58,640 --> 00:32:03,890 Lamento tanto. 139 00:32:04,550 --> 00:32:09,940 O tipo da praia. Deve ter-me infectado, ou coisa parecida. 140 00:32:11,380 --> 00:32:15,550 Sei que parece mal, mas n�o consigo controlar-me. 141 00:32:16,410 --> 00:32:21,080 N�o me deixes, por favor, n�o me deixes. 142 00:32:22,710 --> 00:32:29,930 N�o sou uma m� pessoa. Sabes disso. 143 00:32:30,850 --> 00:32:40,230 - Est� bem? - Tu n�o tens a culpa. Acho. 144 00:32:44,150 --> 00:32:53,450 Vamos resolver isto, est� bem? Tu e eu, juntos, vamos resolver isto. 145 00:32:57,540 --> 00:32:59,560 Amo-te tanto. 146 00:33:06,490 --> 00:33:11,370 Merda! A Nikki e a Buddy v�o chegar dentro de um minuto. 147 00:34:12,830 --> 00:34:14,640 - Morreste! - Sim. 148 00:34:19,700 --> 00:34:22,750 - O teu cora��o deixou de bater? - Sim, por 10 minutos, n�o foi? 149 00:34:24,460 --> 00:34:28,250 Como te sentes? 150 00:34:28,250 --> 00:34:32,470 Sinto-me bem, acho eu. 151 00:34:38,890 --> 00:34:41,610 Ent�o v�o para Portugal. 152 00:34:41,610 --> 00:34:44,770 Fa�amos um brinde. 153 00:34:44,770 --> 00:34:47,760 Ao casal que se mudou mais rapidamente da America! 154 00:34:47,760 --> 00:34:48,760 E pela puta de fim de semana em que tiv�mos festa, lua de mel... 155 00:34:48,760 --> 00:34:58,270 - ...morte, ressurei��o e despedimento. - Sa�de! 156 00:35:11,490 --> 00:35:19,260 Bom, Denise, agora que �s um morto-vivo, posso aconselhar-te no teu trabalho. 157 00:35:19,260 --> 00:35:24,060 - Que foi? - N�o tens a menor sensibilidade! 158 00:35:24,060 --> 00:35:27,420 - N�o � engra�ado! - �s um artista, v� l�. 159 00:35:27,420 --> 00:35:34,100 Porque achas que se interessam as pessoas, por coisas como esta? 160 00:35:34,100 --> 00:35:38,000 V�! Obviamente, est� vivo. 161 00:35:38,990 --> 00:35:43,030 N�o sei se morreu e ficou morto bastante tempo... 162 00:35:43,030 --> 00:35:52,630 mas se morreu mesmo e voltou como um deles... 163 00:35:55,610 --> 00:35:59,100 Merda, parvo! 164 00:35:59,100 --> 00:36:01,670 - Eh, colega, desculpa. - Tenho fome. 165 00:36:01,670 --> 00:36:04,250 - Rapazes, t�m fome? - N�o muita. 166 00:36:04,250 --> 00:36:06,230 Eu vou comer. 167 00:36:11,260 --> 00:36:16,060 Sabes, estava a guiar e a trans estava mal... 168 00:36:17,420 --> 00:36:18,950 - A trans? - A transmiss�o. 169 00:36:18,950 --> 00:36:24,910 - Era tudo uma merda, nesse carro... - Buddy, cala-te! 170 00:36:26,750 --> 00:36:30,190 Querido, disseste que tinhas fome. 171 00:36:30,190 --> 00:36:33,800 Estou cansado de tantas verduras. 172 00:36:37,450 --> 00:36:43,540 Perdi-lhes o gosto. Nunca seria vegetariano. 173 00:36:43,540 --> 00:36:47,060 Ei, vamos, deixa o homem fazer o que quiser. 174 00:36:47,060 --> 00:36:48,060 N�o � o que ele queria, pois n�o? 175 00:36:48,060 --> 00:36:52,550 Como sabes o que quero? Que merda � esta? 176 00:37:02,110 --> 00:37:06,120 Bem, faz o que quiseres. 177 00:37:10,940 --> 00:37:14,380 - Queres o meu bife? - Ser� um prazer. 178 00:37:20,030 --> 00:37:22,000 Porra, Buddy. 179 00:37:22,000 --> 00:37:26,260 Agora como vou tirar esta n�doa? 180 00:37:28,010 --> 00:37:31,760 � uma roupa vermelha, Denise, n�o se nota. 181 00:37:46,850 --> 00:37:49,350 J� volto, idiota. 182 00:38:04,100 --> 00:38:10,240 - D�-me mais dois. - Essa � a palavra m�gica. - J�!! 183 00:38:19,910 --> 00:38:25,630 - Est�s bem? - Sim, claro. 184 00:38:25,630 --> 00:38:31,320 Ou�a, traz-me uns cinzeiros? 185 00:38:42,670 --> 00:38:46,190 - Isso foi rude, colega. - Aonde queres chegar? 186 00:38:50,840 --> 00:38:51,930 Querem sobremesa? 187 00:38:52,960 --> 00:38:56,210 - Dois cognacs, por favor. - � para j�. 188 00:38:58,400 --> 00:39:03,410 Parece-se com aquele docinho do clube, como se chamava? 189 00:39:03,410 --> 00:39:06,130 - Quem? - Tammy. 190 00:39:06,130 --> 00:39:14,280 - N�o me lembro de ningu�m chamado Tammy. - Como assim, n�o te lembras? 191 00:39:14,280 --> 00:39:16,710 N�o sei. N�o me diz nada. 192 00:39:16,710 --> 00:39:20,830 Vamos! Andaste a sair com ela durante dois anos. 193 00:39:26,660 --> 00:39:29,560 A s�rio? 194 00:39:29,560 --> 00:39:36,390 Sabes que mais? Amanh� vou � praia e vou l� ficar o dia todo, 195 00:39:36,390 --> 00:39:42,230 at� � noite. Assim, tu e o Danny podem resolver os vossos problemas. 196 00:39:42,230 --> 00:39:46,910 Eh, n�o � para discuss�o! 197 00:39:46,910 --> 00:39:49,280 Gosto de ti. 198 00:40:20,020 --> 00:40:21,130 - Danny, deixa-me entrar! - Estou bem. 199 00:40:21,130 --> 00:40:24,600 - Querido, por favor! - Estou bem, espera um pouco. 200 00:40:24,600 --> 00:40:26,630 - Que se passa? - Nada. 201 00:40:26,630 --> 00:40:28,270 Est�s a vomitar? 202 00:40:28,270 --> 00:40:31,120 - Estou bem. - Vou-te trazer �gua. 203 00:40:31,120 --> 00:40:35,090 Danny, deixa-me entrar! 204 00:40:57,020 --> 00:40:59,640 N�o sei o que fazer. 205 00:40:59,640 --> 00:41:03,800 - Um pouco de �gua... - N�o, n�o te v�s embora. 206 00:41:16,580 --> 00:41:20,040 Acho que as verduras n�o me cairam bem. 207 00:41:31,870 --> 00:41:35,840 - Quero ir a Portugal. - Eu tamb�m, iremos a Portugal, prometo. 208 00:41:51,620 --> 00:41:56,720 - Podes mudar de musica? - Claro, querido. Qual queres? 209 00:41:56,720 --> 00:41:59,280 A faixa 4. 210 00:42:32,950 --> 00:42:36,560 - Deixem-me adivinhar, a familia Anders? - Por favor, chame-me Phylis. Sentem-se. 211 00:42:39,750 --> 00:42:42,530 Obrigado por nos receber. 212 00:42:42,530 --> 00:42:43,530 N�o h� problema. T�m sorte de me encontrar ao fim-de-semana. 213 00:42:43,530 --> 00:42:49,620 Querem uma ch�vena de caf�? 214 00:42:52,290 --> 00:42:56,210 - Temos alguma pressa, se n�o se importa. - Isto ser� r�pido. 215 00:42:56,210 --> 00:42:58,300 Dois bilhetes para Portugal? 216 00:42:59,140 --> 00:43:04,580 - Ida e Volta? - N�o. S� ida, por favor. 217 00:43:04,590 --> 00:43:08,260 - Ser� mais barato se... - S� ida, por favor. 218 00:43:08,260 --> 00:43:12,310 Seja, s� de ida, quando querem partir? 219 00:43:13,650 --> 00:43:15,450 Amanh�. 220 00:43:15,450 --> 00:43:18,280 - Amanh� bem cedo. - Est� bom �s 10:15? 221 00:43:18,280 --> 00:43:20,370 10:15 est� �ptimo. 222 00:43:26,440 --> 00:43:31,680 Tudo pronto. Saem amanh� �s 10:15 de Newark, 223 00:43:31,680 --> 00:43:35,750 e chegam a Lisboa �s 22:15. 224 00:43:39,060 --> 00:43:42,530 - Muito obrigado. - Esperem, esquecem-se do recibo. 225 00:43:54,950 --> 00:44:00,890 Temos que ir! Por favor, Danny, escuta. 226 00:44:08,100 --> 00:44:10,680 - Danny, ouve-me! - Tenho fome!! 227 00:44:18,890 --> 00:44:22,180 - Desculpa. - Desculpas? 228 00:44:22,190 --> 00:44:24,150 Que merda vamos fazer agora, Danny? 229 00:44:25,150 --> 00:44:26,150 Pois, isto � bem diferente agora. Pensei que estavas bem, 230 00:44:26,150 --> 00:44:33,890 mas mataste esta mulher � minha frente! 231 00:44:33,890 --> 00:44:35,690 - N�o foi por vontade pr�pria! - Pois, n�o foi. 232 00:44:35,700 --> 00:44:38,150 Juro-te. 233 00:44:38,150 --> 00:44:39,900 Bom, foi culpa minha. 234 00:44:45,440 --> 00:44:47,820 - Por favor! - N�o me toques, Danny! 235 00:44:47,820 --> 00:44:49,790 N�o me toques! 236 00:44:59,000 --> 00:45:01,390 Que aconteceu? 237 00:45:28,610 --> 00:45:31,880 N�o percebo, porque tenho que pagar se a fita estava estragada? 238 00:45:31,880 --> 00:45:37,930 � assim, se devolve o filme com atraso, tem que pagar mais. 239 00:45:37,930 --> 00:45:41,590 Isso � uma merda! Estragou-se no caminho! 240 00:45:41,590 --> 00:45:47,420 Posso dar um aluguer de gra�a, mas n�o posso fazer nada sobre o pagamento. 241 00:45:47,420 --> 00:45:49,040 Nem sequer era um bom filme! 242 00:45:49,040 --> 00:45:50,040 N�o tenho culpa de que o filme n�o preste! 243 00:45:50,040 --> 00:45:53,140 N�o, eu � que tenho! 244 00:47:47,190 --> 00:47:56,570 - Sra Anders, sou o agente Carp, de ontem. - Sim? 245 00:47:59,620 --> 00:48:04,320 - Posso entrar? - Sim, claro. 246 00:48:30,440 --> 00:48:34,110 - � seu filho? - N�o. 247 00:48:36,320 --> 00:48:42,140 - De f�rias? - Estamos em lua de mel. 248 00:48:53,690 --> 00:48:54,540 Quer beber algo? 249 00:48:58,640 --> 00:48:59,890 Quero uma destas. 250 00:49:08,930 --> 00:49:11,940 Meninos, est�o t�o bonitos. 251 00:49:11,940 --> 00:49:13,550 Sumo ou refrigerante? 252 00:49:13,550 --> 00:49:15,520 Sumo. 253 00:49:20,590 --> 00:49:22,230 Gosto deste. 254 00:49:23,260 --> 00:49:25,320 Espere, que tipo de sumos tem? 255 00:49:25,320 --> 00:49:30,780 - Uva? - N�o gosto muito. 256 00:49:30,780 --> 00:49:34,220 � sauve. 257 00:49:34,220 --> 00:49:38,140 A minha m�e dizia que o sabor da laranja ajuda a passar a noite. 258 00:49:38,140 --> 00:49:42,580 - A s�rio? - Sim, bem... ent�o, venha sumo de uva. 259 00:49:57,680 --> 00:50:02,320 Senhor Carp, que posso fazer por si? 260 00:50:03,140 --> 00:50:07,480 S� responder a umas perguntas sobre o seu marido. 261 00:50:07,480 --> 00:50:10,660 - Talvez possa ajudar. - Ele est� aqui? 262 00:50:12,460 --> 00:50:16,430 - Quando voltar�? - N�o sei. 263 00:50:16,960 --> 00:50:20,730 - V�o para algum sitio? - O qu�? 264 00:50:20,730 --> 00:50:27,310 - Est�o a vender as vossas coisas. - Sim, mas somos independentes. 265 00:50:27,310 --> 00:50:32,550 N�o h� nada de mal nisso, muitos largam as suas obriga��es, hoje em dia. 266 00:50:43,530 --> 00:50:49,080 Sra Anders, por acaso sabe o que aconteceu mesmo a Jack Birch? 267 00:50:50,190 --> 00:50:59,170 Incr�vel! O meu marido quase morreu ontem, voc� ainda n�o tem um suspeito... 268 00:50:59,180 --> 00:51:02,490 Senhora, lamento o que sucedeu ao seu marido. 269 00:51:02,500 --> 00:51:10,920 Mas � que j� falei com todos os do hospital e n�o fazem ideia do que pode acontecer. 270 00:51:10,920 --> 00:51:16,650 N�o sabem se saiu a andar, ou pelas janelas, embora n�o coubesse... 271 00:51:16,650 --> 00:51:21,390 h� outra possibilidade, pode ter-se evaporado. 272 00:51:21,390 --> 00:51:33,260 - Olhe, agente, n�o sei o que quer. - Deixe-me dizer-lhe uma coisa, sra Anders. 273 00:51:33,260 --> 00:51:42,370 Quando algu�m me tenta enganar com disparates, n�o durmo bem � noite, 274 00:51:42,370 --> 00:51:48,360 e quando n�o durmo bem, o meu c�rebro explode, 275 00:51:48,360 --> 00:51:51,970 n�o consigo pensar como deve ser para salvar a minha vida, 276 00:51:51,970 --> 00:51:57,680 e digo-te, � uma grande foda. 277 00:51:57,680 --> 00:52:03,390 - Vou repetir a pergunta. - Sr agente, j� lhe disse que gostava de ajudar. 278 00:52:11,090 --> 00:52:14,670 E eu ouvi. Ouvi bem. 279 00:52:23,990 --> 00:52:32,630 Fa�a-me um favor, se tiver alguma informa��o nova, ligue-me. 280 00:52:33,700 --> 00:52:39,000 Oh, esquecia-me, encontrei algum sangue na casa de banho. 281 00:52:39,000 --> 00:52:45,950 Agradecia que avisasse o seu marido. Fique bem. 282 00:53:04,760 --> 00:53:07,610 Por Deus, Danny, entra! 283 00:53:07,610 --> 00:53:11,770 A pol�cia esteve aqui! 284 00:53:13,120 --> 00:53:16,450 - Estava esfomeado. - Que se passa com o pol�cia l� fora? 285 00:53:16,450 --> 00:53:19,690 - O pol�cia sabe. - Sabe de qu�? 286 00:53:19,690 --> 00:53:22,920 Sabe do tipo do hospital. 287 00:53:24,710 --> 00:53:28,300 Foram coisas que tiveram que acontecer. 288 00:53:28,300 --> 00:53:31,990 Porra, Danny, n�o vou ficar a ver meterem-te na cadeia. 289 00:53:32,920 --> 00:53:38,620 Tenta matar o menor numero de pessoas poss�vel at� nos irmos embora. 290 00:53:46,620 --> 00:53:49,800 Quando chegarmos, vamos procurar ajuda. 291 00:53:49,800 --> 00:53:53,530 �, vou ser um zombie portugu�s. 292 00:53:53,530 --> 00:53:58,710 V� se percebes, estaria melhor morto. 293 00:53:59,780 --> 00:54:01,930 N�o digas isso, Danny. 294 00:54:01,930 --> 00:54:04,070 - � verdade! - N�o � verdade! 295 00:54:04,070 --> 00:54:09,120 � uma infec��o, como uma doen�a, e h� rem�dios para ela! 296 00:54:10,660 --> 00:54:16,900 - Eu vou morrer. - Tu n�o vais morrer, Danny. 297 00:54:18,330 --> 00:54:22,180 - Porra, fiquemos aqui quietinhos! - N�o me agarres! 298 00:54:22,190 --> 00:54:26,870 - Olha para mim! - Vai-te foder! 299 00:54:40,860 --> 00:54:44,610 Promete-me que n�o me abandonar�s. 300 00:54:47,360 --> 00:54:51,510 Prometo. N�o te vou deixar. 301 00:56:04,060 --> 00:56:05,470 Lava a cara, Danny. 302 00:56:13,390 --> 00:56:19,740 - Est�s c� com uma cara, Buddy! (????) - Desculpa! 303 00:56:20,570 --> 00:56:27,340 Lembras-te destas noticias? (?????) Sabia resolv�-las quando tinha 16 anos. 304 00:56:44,040 --> 00:56:49,470 Ei, Danny, est�s com m� cara! 305 00:56:49,470 --> 00:56:50,470 - Est� bem. - N�o parece. 306 00:56:54,000 --> 00:57:03,470 - Estou bem. - Danny, acho que devias ir ao hospital. 307 00:57:05,500 --> 00:57:10,480 - Est� bem. - Talvez sejaa cansa�o. 308 00:57:13,320 --> 00:57:15,950 N�o estou muito bem. 309 00:57:42,410 --> 00:57:44,940 - Nikki? - Estou aqui, Danny. 310 00:57:47,130 --> 00:57:53,350 - Podes ler-me a palma? - Vou tentar. 311 00:58:04,020 --> 00:58:06,750 Relaxa. 312 00:58:13,170 --> 00:58:16,590 V�s isto? As tuas m�os est�o nojentas 313 00:58:16,600 --> 00:58:19,550 Precisas � de um banho, jovem. 314 00:58:40,040 --> 00:58:43,870 V�s esta? � a linha do teu matrim�nio. 315 00:58:43,870 --> 00:58:44,870 E esta aqui, � a linha dos teus filhos. 316 00:58:52,520 --> 00:58:54,010 Que disse? 317 00:58:54,050 --> 00:58:59,760 H� uma linha, isso quer dizer um filho. 318 00:58:59,790 --> 00:59:03,050 Ainda bem! 319 00:59:17,730 --> 00:59:25,080 Espantoso! Tens a linha da vida mais larga e funda que j� vi. 320 00:59:36,420 --> 00:59:40,220 - N�o pode estar bem. - O qu�, Nikki? 321 00:59:59,510 --> 01:00:00,810 Que merda? 322 01:00:47,610 --> 01:00:52,130 Que est�s a fazer? Conduz! 323 01:00:52,130 --> 01:00:55,750 - Conduz, Denise! - N�o posso, Nikki. 324 01:02:16,010 --> 01:02:20,560 - Danny? - Tu assustas-me. 325 01:02:25,600 --> 01:02:28,070 Onde est�o os amigos? 326 01:02:34,630 --> 01:02:36,730 Foram-se, para n�o chegarem tarde. 327 01:03:00,540 --> 01:03:05,670 Acho que � tempo de preparar um jantar � luz das velas. 328 01:04:21,030 --> 01:04:22,710 Merda! 329 01:05:20,280 --> 01:05:22,250 Queres que te ajude? 330 01:05:54,200 --> 01:05:59,880 Iiiirrrr.... Portugal. 331 01:06:04,710 --> 01:06:06,300 A Portugal! 332 01:07:09,690 --> 01:07:11,480 Come, amor. 333 01:07:14,710 --> 01:07:16,470 Desculpa se est� muito quente. 334 01:07:49,070 --> 01:07:50,790 Quieto! 335 01:07:50,790 --> 01:07:55,300 Danny Sanders, est� preso pelo assass�nio de Jack Birch e Buddy Cooper. 336 01:07:55,310 --> 01:07:58,090 Estou a avisar, mais um passo e disparo! 337 01:08:17,990 --> 01:08:19,390 Oh, meu Deus! 338 01:08:36,220 --> 01:08:41,440 Danny, sou eu! Por favor, n�o! 339 01:11:46,700 --> 01:11:55,650 P�ra, p�ra, p�ra! 340 01:13:24,990 --> 01:13:28,000 - Ele morreu? - Sim, durante 10 minutos. 341 01:13:47,800 --> 01:13:49,130 Lamento. 342 01:13:50,830 --> 01:13:53,340 N�o posso faz�-lo! 343 01:14:59,130 --> 01:15:01,140 Oh meu Deus, afasta-te! 344 01:15:04,390 --> 01:15:06,830 Quero o meu marido de volta! 345 01:16:27,040 --> 01:16:28,400 Lamento. 27344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.