All language subtitles for Within.2009.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:40,880 --> 00:02:46,160 Then I showed them how she can open, and inside there’s another, and another, and another and another. 4 00:02:46,720 --> 00:02:48,900 So, did everyone at school like Sofia? 5 00:02:49,960 --> 00:02:50,920 What’s not to like? 6 00:02:51,260 --> 00:02:52,240 Well, Of course. 7 00:02:52,520 --> 00:02:54,200 Hey, You pick this time. 8 00:02:57,400 --> 00:02:58,160 Huh. 9 00:02:58,320 --> 00:02:59,100 Are you sure? 10 00:02:59,440 --> 00:03:00,900 Daffodils are my favorites, too. 11 00:03:01,300 --> 00:03:02,220 Okay. 12 00:03:08,060 --> 00:03:09,060 I changed my mind. 13 00:03:10,240 --> 00:03:11,620 We don’t need flowers. 14 00:03:12,120 --> 00:03:14,080 Well, I was thinking we’d have ravioli tonight. 15 00:03:14,300 --> 00:03:14,980 I want sushi. 16 00:03:15,280 --> 00:03:16,820 Well, Tough luck, I want pasta. 17 00:03:17,540 --> 00:03:19,200 But you can pick the dessert. 18 00:03:19,300 --> 00:03:19,960 C’mon! 19 00:03:21,640 --> 00:03:26,220 I would like a nice wedge of Asagio and two boxes of spinach ravioli. 20 00:03:26,520 --> 00:03:27,220 Sure! 21 00:03:27,320 --> 00:03:28,040 My pleasure. 22 00:03:28,320 --> 00:03:30,600 Now, why don’t you go find us some chocolate. 23 00:03:31,020 --> 00:03:31,660 C'mon! 24 00:04:31,740 --> 00:04:32,800 What are you lookin’ at? 25 00:04:33,340 --> 00:04:34,260 What are you looking at? 26 00:04:34,740 --> 00:04:36,140 What are you looking at!? 27 00:04:36,400 --> 00:04:37,080 It’s okay. 28 00:04:37,140 --> 00:04:38,140 It’s just an accident. 29 00:04:39,360 --> 00:04:41,700 Paul, They need you in the back. 30 00:04:43,040 --> 00:04:43,560 Now! 31 00:04:45,580 --> 00:04:47,340 I’m so sorry, Mrs. Weiss. 32 00:04:47,380 --> 00:04:48,080 It’s okay. 33 00:04:48,660 --> 00:04:50,160 Anyone can have an off day. 34 00:04:50,980 --> 00:04:52,620 Uh, Everyday is an off day for Paul. 35 00:04:53,020 --> 00:04:54,400 Oh, Don’t say that. 36 00:04:54,620 --> 00:04:56,060 He’s a good man. 37 00:04:57,640 --> 00:04:58,880 Thank you so much. 38 00:04:59,180 --> 00:05:00,240 We’ll see you next week. 39 00:05:00,480 --> 00:05:01,060 Okay. 40 00:05:03,960 --> 00:05:05,340 What the hell is wrong with you? 41 00:05:06,020 --> 00:05:06,520 C'mon 42 00:05:06,520 --> 00:05:08,180 C’mon sweetie. Don’t stare. 43 00:05:08,640 --> 00:05:10,260 Let them have their own private business. 44 00:05:11,980 --> 00:05:13,440 I didn’t get the chocolate. 45 00:05:14,140 --> 00:05:14,860 That’s okay. 46 00:05:15,360 --> 00:05:17,700 I’ve got a secret stash of brownies in the freezer. 47 00:05:17,880 --> 00:05:19,240 But you can’t tell daddy. 48 00:05:20,060 --> 00:05:21,220 Why do you think he’s good? 49 00:05:22,040 --> 00:05:22,640 Daddy? 50 00:05:22,860 --> 00:05:24,280 No, the Deli man. 51 00:05:27,680 --> 00:05:30,180 Because I think all people are good. 52 00:05:32,080 --> 00:05:32,620 C’mon! 53 00:05:34,300 --> 00:05:36,520 In you go, butterfly! 54 00:05:40,440 --> 00:05:41,740 Okay! 55 00:05:42,260 --> 00:05:46,860 Now what every lady needs is her lipstick. 56 00:05:51,360 --> 00:05:51,860 Oh! 57 00:05:52,420 --> 00:05:53,520 Very pretty! 58 00:05:54,720 --> 00:05:55,860 Ready for take off? 59 00:05:57,300 --> 00:05:58,180 Butterfingers. 60 00:05:58,180 --> 00:05:58,680 Shoot! 61 00:05:58,680 --> 00:05:59,420 Yah… 62 00:06:09,460 --> 00:06:10,720 What are you looking at? 63 00:06:16,100 --> 00:06:16,600 Mom…(Echoes) 64 00:06:18,340 --> 00:06:18,840 Rachel 65 00:06:20,360 --> 00:06:20,860 Paul! 66 00:06:21,140 --> 00:06:22,200 What are you looking at!? 67 00:07:18,820 --> 00:07:19,640 Morning bug, 68 00:07:21,700 --> 00:07:22,680 guess how many miles. 69 00:07:23,340 --> 00:07:24,120 A hundred. 70 00:07:24,620 --> 00:07:25,360 Very close. 71 00:07:25,700 --> 00:07:26,280 Six. 72 00:07:27,800 --> 00:07:28,640 What did you get? 73 00:07:32,020 --> 00:07:32,920 Nothing good. 74 00:07:42,240 --> 00:07:43,260 There’s no milk. 75 00:07:48,320 --> 00:07:49,740 There will be milk tomorrow. 76 00:07:50,860 --> 00:07:51,660 I Promise. 77 00:07:56,280 --> 00:07:57,140 How ‘bout some coffee? 78 00:08:01,920 --> 00:08:04,000 What do you think, you ready for your big first day? 79 00:08:04,520 --> 00:08:05,360 Are you? 80 00:08:07,140 --> 00:08:07,860 You look pretty. 81 00:08:41,000 --> 00:08:42,160 Okay, now. 82 00:08:42,520 --> 00:08:44,480 I can drop you off, but I can’t pick you up. 83 00:08:45,160 --> 00:08:48,100 So, you get to take the bus home everyday. 84 00:08:48,100 --> 00:08:48,600 Yhey! 85 00:08:52,940 --> 00:08:57,340 I just bet, that you are going to really like it here Rach. 86 00:08:58,820 --> 00:09:00,160 There’s a lot of fresh air. 87 00:09:01,220 --> 00:09:01,860 Nice people. 88 00:09:03,560 --> 00:09:04,320 Good people. 89 00:09:09,200 --> 00:09:10,300 Things will be better here. 90 00:09:12,180 --> 00:09:13,420 Don’t forget the milk. 91 00:09:21,780 --> 00:09:22,840 See you later alligator. 92 00:09:23,560 --> 00:09:25,200 Mrs. Stanton will be there when you get home. 93 00:09:25,560 --> 00:09:26,060 Bye babe. 94 00:09:45,580 --> 00:09:46,560 Michelle, look! 95 00:09:46,560 --> 00:09:47,060 New girl. 96 00:09:55,000 --> 00:09:56,800 Hi, I’m Hazel Marie. 97 00:09:57,440 --> 00:09:58,160 I’m Rachel. 98 00:10:02,200 --> 00:10:04,920 Hi, I’m Ms. Miller 99 00:10:06,000 --> 00:10:08,460 and uhmm... I’m sorry I’m late. 100 00:10:15,100 --> 00:10:17,000 Okay, who’s excited to start fourth grade? 101 00:10:17,200 --> 00:10:17,700 Me! 102 00:10:17,700 --> 00:10:18,200 Me! 103 00:10:19,200 --> 00:10:20,360 That’s what I want to hear. 104 00:10:24,500 --> 00:10:25,040 Come in! 105 00:10:35,600 --> 00:10:37,400 She has an ugly birthmark girl. 106 00:10:37,400 --> 00:10:38,580 Ugly birthmark girl. 107 00:10:38,600 --> 00:10:40,500 Ugly birthmark girl. 108 00:10:41,340 --> 00:10:42,180 Aww… 109 00:10:43,080 --> 00:10:45,060 C’mon. Let’s go! 110 00:10:45,460 --> 00:10:46,740 You’re so funny Michelle. 111 00:10:49,360 --> 00:10:50,660 No one wears clothes like that. 112 00:10:50,920 --> 00:10:52,000 And her shoes suck. 113 00:11:11,560 --> 00:11:12,360 It’s been weird. 114 00:11:13,000 --> 00:11:14,920 You know, being back in her house and… 115 00:11:15,460 --> 00:11:17,800 I’m so sorry to hear about your grandmother, dear. 116 00:11:18,480 --> 00:11:19,520 Oh, thank you. 117 00:11:20,220 --> 00:11:21,580 We’re you in my third grade? 118 00:11:21,580 --> 00:11:22,680 I can’t remember. 119 00:11:23,860 --> 00:11:24,360 No. 120 00:11:25,580 --> 00:11:27,120 You have the Lowe girl this year? 121 00:11:28,300 --> 00:11:29,180 Michelle. Yah. 122 00:11:30,380 --> 00:11:30,880 Well. 123 00:11:32,480 --> 00:11:33,760 Good luck with that. 124 00:12:28,860 --> 00:12:31,660 Mr. Weiss said no television. 125 00:13:16,400 --> 00:13:17,100 Sofia! 126 00:13:28,560 --> 00:13:30,760 Why don’t you go outside and get some fresh air? 127 00:14:35,740 --> 00:14:36,660 What do you want, Scott? 128 00:14:41,300 --> 00:14:45,560 You’re the one that ruined our cre…you’re the one that ruined that credit, weren’t you? 129 00:14:47,360 --> 00:14:50,560 Okay, You know what, you should have thought of that before you screwed your research assistant! 130 00:15:07,640 --> 00:15:08,420 Yes, Same time! 131 00:15:08,820 --> 00:15:09,760 Thanks Mrs. Stanton. 132 00:15:14,040 --> 00:15:15,000 Got the milk. 133 00:15:19,000 --> 00:15:20,040 I’m sorry I’m late. 134 00:15:25,180 --> 00:15:26,860 Are you going to work all the time now? 135 00:15:27,520 --> 00:15:29,000 No. Not all the time. 136 00:15:29,740 --> 00:15:32,020 I’m helping people though. Don’t you think that’s important? 137 00:15:33,380 --> 00:15:34,880 No one likes lawyers. 138 00:15:37,500 --> 00:15:38,180 How was school? 139 00:15:40,620 --> 00:15:42,160 I miss Los Angeles. 140 00:15:43,120 --> 00:15:44,720 I miss the palm trees. 141 00:15:44,820 --> 00:15:46,080 I miss the sounds. 142 00:15:46,400 --> 00:15:50,920 You miss the helicopters and the sirens and the dirty air. 143 00:15:51,100 --> 00:15:52,280 I miss my friends. 144 00:15:52,920 --> 00:15:53,980 You make new friends. 145 00:15:58,700 --> 00:15:59,520 How about your teacher? 146 00:16:00,120 --> 00:16:00,900 What is she like? 147 00:16:02,380 --> 00:16:03,060 Ms. Miller? 148 00:16:03,260 --> 00:16:03,940 She’s nice. 149 00:16:04,240 --> 00:16:04,960 Oh, See! 150 00:16:05,280 --> 00:16:06,240 She’s sad. 151 00:16:07,220 --> 00:16:08,020 Like me. 152 00:16:31,260 --> 00:16:32,060 Hi guys! 153 00:16:32,360 --> 00:16:33,080 Hmpf! 154 00:16:33,160 --> 00:16:35,720 - Who would hang out with her? - I know! What a weirdo. 155 00:16:41,740 --> 00:16:42,380 I like your shoes. 156 00:16:44,160 --> 00:16:45,360 You said they were ugly. 157 00:16:46,660 --> 00:16:47,980 I changed my mind. 158 00:16:48,320 --> 00:16:49,160 What’s your name again? 159 00:16:49,440 --> 00:16:50,100 Rachel. 160 00:16:50,600 --> 00:16:51,420 I’m Michelle. 161 00:16:52,340 --> 00:16:54,240 Wanna come to my house and play after school? 162 00:16:57,620 --> 00:16:59,580 We have candy bars and a play station. 163 00:17:00,960 --> 00:17:02,020 Please say yes. 164 00:17:11,200 --> 00:17:13,340 Hey Mom, this is my new best friend, Rachel. 165 00:17:13,740 --> 00:17:15,460 Hi Rachel. It’s nice to meet you. 166 00:17:16,800 --> 00:17:17,900 How’s my sweet angel? 167 00:17:18,220 --> 00:17:19,440 Mom, You’re all dirty. 168 00:17:19,940 --> 00:17:21,160 What are those? 169 00:17:22,580 --> 00:17:23,720 You’ve never seen a bulb before? 170 00:17:26,420 --> 00:17:28,260 On the outside, they’re pretty ugly. 171 00:17:28,800 --> 00:17:31,740 But on the inside, there’s a flower just waiting to come out. 172 00:17:33,120 --> 00:17:33,860 A Daffodil. 173 00:17:34,400 --> 00:17:39,080 Or maybe there are spiders inside just waiting out to crawl in your hands and bite it. 174 00:17:40,640 --> 00:17:41,800 Mom, we want candy bars. 175 00:17:43,220 --> 00:17:44,280 In the silverware drawer. 176 00:17:45,000 --> 00:17:45,920 Just one though. 177 00:17:53,000 --> 00:17:54,500 Everything is so pretty. 178 00:17:56,320 --> 00:17:57,660 Want to hear me play the piano? 179 00:18:07,160 --> 00:18:08,020 You’re good! 180 00:18:08,380 --> 00:18:10,500 I know. I don’t even need lessons. 181 00:18:13,120 --> 00:18:15,340 Deborah can’t have snacks because she’s punished. 182 00:18:15,440 --> 00:18:16,340 You’re punished! 183 00:18:17,100 --> 00:18:18,380 See what she did to me? 184 00:18:19,060 --> 00:18:19,560 Boo!! 185 00:18:21,820 --> 00:18:22,880 You wanna see my room? 186 00:18:31,320 --> 00:18:32,500 That’s my sister Miranda. 187 00:18:33,000 --> 00:18:33,960 She’s dead. 188 00:18:34,740 --> 00:18:37,380 Oh, Sorry. 189 00:18:38,520 --> 00:18:39,380 Why? 190 00:18:40,480 --> 00:18:41,500 I don’t know. 191 00:18:41,880 --> 00:18:43,760 That’s just what you’re supposed to say. 192 00:18:52,040 --> 00:18:53,280 This is my room. 193 00:18:56,000 --> 00:18:56,720 This is my sheep. 194 00:18:56,860 --> 00:18:59,200 Isn’t she cute? I got her when I was four. 195 00:19:01,680 --> 00:19:02,480 Your room is pretty. 196 00:19:03,240 --> 00:19:04,140 I bet you’re jealous. 197 00:19:05,320 --> 00:19:06,500 You want to see something cool? 198 00:19:08,500 --> 00:19:09,100 Here! 199 00:19:12,200 --> 00:19:13,200 What is DC mean? 200 00:19:15,740 --> 00:19:17,280 (Sigh) Look through it and twist. 201 00:19:18,680 --> 00:19:19,540 Here you try. 202 00:19:24,180 --> 00:19:25,260 You want to see Miranda’s room? 203 00:19:41,440 --> 00:19:43,740 Shhh! Don’t tell. 204 00:19:45,560 --> 00:19:46,500 Hi Daddy. 205 00:19:47,880 --> 00:19:50,140 - Hi. - Dad, you smell like sweat. 206 00:19:50,560 --> 00:19:52,300 - Sweat is what makes football great. - Hi! 207 00:19:53,060 --> 00:19:54,720 This is Rachel. She’s my new best friend. 208 00:19:54,940 --> 00:19:55,840 Nice to meet you, Rachel. 209 00:19:56,120 --> 00:19:57,240 Will you be staying for dinner? 210 00:19:57,420 --> 00:19:58,700 I have to go home. 211 00:19:59,720 --> 00:20:01,840 Don’t forget to say my name in your prayers tonight. 212 00:20:03,080 --> 00:20:03,720 Okay. 213 00:20:05,020 --> 00:20:05,540 Bye. 214 00:20:08,700 --> 00:20:10,000 So, how did you and Rach…? 215 00:20:41,140 --> 00:20:41,940 Rachel! 216 00:20:43,000 --> 00:20:43,580 What happened? 217 00:20:44,080 --> 00:20:44,680 Are you hurt? 218 00:20:45,320 --> 00:20:46,160 Where have you been? 219 00:20:46,460 --> 00:20:49,060 I just… I went home with a friend. 220 00:20:49,240 --> 00:20:50,580 Don’t you ever do that again! 221 00:20:50,960 --> 00:20:51,760 Do you hear me? 222 00:20:51,900 --> 00:20:53,340 What if something happens to you bug? 223 00:20:53,460 --> 00:20:54,520 You know better than that. 224 00:20:55,280 --> 00:20:55,940 I’m sorry. 225 00:20:57,320 --> 00:20:58,220 You’re sorry? 226 00:20:59,440 --> 00:21:00,100 You’re sorry. 227 00:21:04,520 --> 00:21:05,740 I’m sorry too baby. 228 00:21:11,260 --> 00:21:12,260 I’m just so worried. 229 00:21:17,200 --> 00:21:18,200 So ahh… 230 00:21:20,520 --> 00:21:21,520 you made a friend now? 231 00:21:26,540 --> 00:21:27,540 I knew you would. 232 00:21:42,200 --> 00:21:43,400 Go ahead. He’s dead. 233 00:21:43,600 --> 00:21:44,740 He can’t see you. 234 00:21:50,060 --> 00:21:50,920 C’mon, we’ll miss the bus. 235 00:22:11,880 --> 00:22:13,460 This used to be a real garden. 236 00:22:13,780 --> 00:22:15,320 A thousand vegetables. 237 00:22:16,100 --> 00:22:17,120 Now, it’s all dead. 238 00:22:17,480 --> 00:22:20,240 - There’s a body buried here. Do you believe me? - No. 239 00:22:25,700 --> 00:22:26,880 What happened to your mom? 240 00:22:27,880 --> 00:22:28,860 She died. 241 00:22:31,020 --> 00:22:32,340 I guess she didn’t love you enough then. 242 00:22:32,340 --> 00:22:33,100 Yes, She did! 243 00:22:33,740 --> 00:22:34,760 What about your dad? 244 00:22:35,280 --> 00:22:36,060 What about? 245 00:22:36,680 --> 00:22:37,480 Is he nice? 246 00:22:38,820 --> 00:22:39,360 Yeah. 247 00:22:39,960 --> 00:22:40,900 As nice as mine? 248 00:22:41,380 --> 00:22:42,240 I don’t know. 249 00:22:43,040 --> 00:22:44,220 Everyone loves my dad. 250 00:22:44,580 --> 00:22:46,080 He gets to be in the parade and everything. 251 00:22:46,580 --> 00:22:48,500 And his students bring us cookies and stuff. 252 00:22:49,040 --> 00:22:51,140 And he gets his picture in the paper all the time. 253 00:22:52,460 --> 00:22:52,960 Oh. 254 00:22:53,980 --> 00:22:55,060 He doesn’t love me, though. 255 00:22:56,040 --> 00:22:57,240 He wishes I was dead. 256 00:22:57,820 --> 00:22:58,780 Like Miranda. 257 00:23:02,640 --> 00:23:03,960 Worms are so cool. 258 00:23:04,300 --> 00:23:06,540 If you cut a worm in half, it can still live. 259 00:23:07,260 --> 00:23:08,340 Worms are good to fish with. 260 00:23:08,980 --> 00:23:11,660 Sometimes, worms get dried up on the sidewalks and die. 261 00:23:12,080 --> 00:23:12,900 The end. 262 00:23:18,760 --> 00:23:19,580 Thank you, Thomas. 263 00:23:19,780 --> 00:23:23,600 Next time, maybe you can, uh… throw a little more science in your science report. 264 00:23:24,540 --> 00:23:26,060 Okay, Who’s next? 265 00:23:29,080 --> 00:23:29,800 Rachel. 266 00:23:32,540 --> 00:23:33,640 Good luck, Rachel. 267 00:23:40,020 --> 00:23:42,500 Butterflies begin their lives as caterpillars. 268 00:23:42,840 --> 00:23:44,900 A butterfly lays her eggs on a tree leaf. 269 00:23:45,380 --> 00:23:47,380 When the egg hatches, a larva emerges. 270 00:23:47,740 --> 00:23:49,380 This larva turns into a caterpillar. 271 00:23:50,060 --> 00:23:52,120 The caterpillar will spin a cocoon of silk. 272 00:23:52,780 --> 00:23:57,740 Inside the cocoon, the caterpillar turns into a pupa, waiting to be reborn as something new. 273 00:23:58,460 --> 00:24:01,880 After a few weeks, the pupa emerges from the cocoon as a butterfly. 274 00:24:03,620 --> 00:24:05,440 This is called metamorphosis. 275 00:24:11,740 --> 00:24:13,920 Thank you, Rachel. That was very, very nice. 276 00:24:15,720 --> 00:24:16,720 Who wants to go next? 277 00:24:18,820 --> 00:24:19,480 Michelle. 278 00:24:24,400 --> 00:24:27,280 My sister, Miranda, died before I was born. 279 00:24:28,440 --> 00:24:30,120 She had a disease called leukemia. 280 00:24:31,380 --> 00:24:33,260 Leukemia is cancer in your blood. 281 00:24:34,080 --> 00:24:36,800 It makes your cells go crazy and you have to have chemotherapy. 282 00:24:37,460 --> 00:24:38,260 It hurts. 283 00:24:38,860 --> 00:24:40,140 It makes your insides boil. 284 00:24:46,900 --> 00:24:49,560 I’m sorry about your sister, Michelle, but... 285 00:24:50,740 --> 00:24:52,100 we’re studying insects. 286 00:24:53,000 --> 00:24:54,760 Did you prepare a report on insect? 287 00:24:58,500 --> 00:25:00,300 You can do your report tomorrow. 288 00:25:07,740 --> 00:25:09,280 I can help you with your report. 289 00:25:10,020 --> 00:25:10,960 Do you like beetles? 290 00:25:12,100 --> 00:25:12,600 Oh! 291 00:25:19,960 --> 00:25:21,040 Why did you do that? 292 00:25:21,340 --> 00:25:22,380 It was an accident. 293 00:25:23,420 --> 00:25:23,920 Sorry. 294 00:25:25,680 --> 00:25:26,180 Here 295 00:25:32,000 --> 00:25:33,080 It’s not that bad. 296 00:25:37,080 --> 00:25:37,580 See? 297 00:25:48,220 --> 00:25:48,720 There. 298 00:25:52,140 --> 00:25:53,640 I know how to make you feel better. 299 00:26:14,380 --> 00:26:16,260 Lie on the bed. It’s very soft. 300 00:26:25,440 --> 00:26:26,320 They’re pretty right? 301 00:26:27,360 --> 00:26:29,240 Sometimes I pretend I’m inside them. 302 00:26:30,060 --> 00:26:31,880 Like time is frozen and I cant move. 303 00:26:32,600 --> 00:26:33,520 Michelle!! 304 00:26:35,380 --> 00:26:38,160 How many times have I told you to stay out of Miranda’s room?? 305 00:26:38,680 --> 00:26:41,060 Has the devil gotten into you? What is wrong with you? 306 00:26:41,200 --> 00:26:42,740 Steven… Steven... stop it! 307 00:27:14,320 --> 00:27:15,500 I thought you liked pepperoni. 308 00:27:16,360 --> 00:27:16,940 I do. 309 00:27:21,180 --> 00:27:21,740 Tell me. 310 00:27:22,820 --> 00:27:23,520 What’s wrong? 311 00:27:24,840 --> 00:27:25,780 Something happened in school? 312 00:27:27,200 --> 00:27:27,780 Then what? 313 00:27:30,180 --> 00:27:31,700 I thought I saw something. 314 00:27:33,600 --> 00:27:34,451 Saw what? 315 00:27:36,200 --> 00:27:37,620 Something that wasn’t there. 316 00:27:40,780 --> 00:27:43,180 Is this one of your word puzzles? Coz, 317 00:27:44,040 --> 00:27:47,120 I got to be honest bug, I’m not too sharp tonight. 318 00:27:51,300 --> 00:27:52,400 Are you expecting someone? 319 00:27:55,780 --> 00:27:58,220 Hi, I’m Bernice Lowe. Michelle’s mother. 320 00:27:58,380 --> 00:27:59,820 Rachel forgot her book bag today. 321 00:27:59,820 --> 00:28:00,620 Oh, Yeah! 322 00:28:01,180 --> 00:28:03,500 Nathan Weiss. It’s a pleasure to finally meet you. 323 00:28:04,000 --> 00:28:06,320 Can I offer you ladies something to drink? 324 00:28:06,320 --> 00:28:08,440 We’re just finishing up dinner. 325 00:28:09,320 --> 00:28:09,940 No, Thank you. 326 00:28:10,400 --> 00:28:12,580 We just dropped by to apologize to Rachel. 327 00:28:12,780 --> 00:28:18,660 My husband lost his temper with Michelle this afternoon and I think it frightened her. 328 00:28:19,000 --> 00:28:22,220 He’s got a big game coming up and he’s under a lot of pressure. 329 00:28:23,660 --> 00:28:24,660 We’re very sorry Rachel. 330 00:28:27,280 --> 00:28:28,255 What do you say, bug? 331 00:28:29,660 --> 00:28:30,180 It’s Okay. 332 00:28:31,200 --> 00:28:32,520 Here, Daddy fixed it. 333 00:28:39,760 --> 00:28:42,900 We’d like you to come and spend the night Friday. 334 00:28:43,380 --> 00:28:44,880 A little camp-out in the backyard. 335 00:28:45,440 --> 00:28:46,660 Should we save you some marshmallows? 336 00:28:47,300 --> 00:28:48,480 I’ve never been camping. 337 00:28:49,340 --> 00:28:51,080 You can borrow my pink sleeping bag. 338 00:28:51,840 --> 00:28:52,840 Please say yes. 339 00:29:04,960 --> 00:29:05,920 Don’t zip the flap. 340 00:29:06,140 --> 00:29:07,160 Let’s watch the stars. 341 00:29:17,260 --> 00:29:20,320 When you look at the stars, you’re looking into the past. 342 00:29:21,680 --> 00:29:22,380 Did you know that? 343 00:29:24,580 --> 00:29:28,140 Everything you’ve ever known is in there up in the stars. 344 00:29:29,640 --> 00:29:30,860 Everything you’ve ever seen. 345 00:29:32,860 --> 00:29:33,480 Mom. 346 00:29:35,240 --> 00:29:36,000 I guess. 347 00:29:55,920 --> 00:29:56,540 Michelle… 348 00:29:57,660 --> 00:29:58,460 Michelle... 349 00:30:02,620 --> 00:30:03,360 Michelle!! 350 00:30:04,500 --> 00:30:05,300 Michelle!! 351 00:30:42,740 --> 00:30:43,920 You ready to tell me what happened? 352 00:30:52,140 --> 00:30:53,940 You scared the Lowe’s. You scared me. 353 00:30:56,420 --> 00:30:57,400 I need you to tell me. 354 00:31:01,820 --> 00:31:03,020 I saw something. 355 00:31:11,400 --> 00:31:12,740 I saw her sister. 356 00:31:13,360 --> 00:31:14,900 Her sister who died. 357 00:31:15,940 --> 00:31:17,900 Miranda. And she had blood on her. 358 00:31:17,900 --> 00:31:19,520 No. You had a bad dream. 359 00:31:19,580 --> 00:31:21,600 It was real. Just like the man in the Deli. 360 00:31:21,680 --> 00:31:22,520 No. Rachel. 361 00:31:23,980 --> 00:31:25,280 It was your imagination. 362 00:31:26,180 --> 00:31:30,340 And sometimes people see things that aren’t really there. 363 00:31:31,620 --> 00:31:34,300 It seems real, but it’s not. 364 00:31:35,260 --> 00:31:36,100 Sometimes your mother… 365 00:31:43,160 --> 00:31:44,180 You went through a lot, bug. 366 00:31:46,780 --> 00:31:52,720 No one blames you for having trouble adjusting. 367 00:31:52,720 --> 00:31:53,940 You don’t believe me. 368 00:31:57,520 --> 00:31:58,020 Come here! 369 00:32:00,060 --> 00:32:00,560 Come here. 370 00:32:07,020 --> 00:32:07,520 Hey, 371 00:32:09,940 --> 00:32:11,420 I promise to keep you safe. 372 00:32:13,860 --> 00:32:14,420 Okay? 373 00:32:15,260 --> 00:32:19,920 I don’t want to go there again... ever. 374 00:32:22,720 --> 00:32:24,820 You don’t have to do anything you don’t want to do. 375 00:32:35,660 --> 00:32:37,100 Rachel, Welcome back. 376 00:32:37,380 --> 00:32:38,160 Come see the eggs. 377 00:32:40,120 --> 00:32:41,040 How will they come out? 378 00:32:41,120 --> 00:32:48,160 Well... All they need is a little bit of heat, and a little bit of love and before you know it, they’re gonna hatch. 379 00:32:49,300 --> 00:32:53,040 So, what I want all of you to do is to think really warm thoughts. 380 00:32:54,860 --> 00:32:56,160 Okay, Back to your desks. 381 00:32:56,600 --> 00:32:59,180 Kacy, would you please pass out a piece of paper to everyone? 382 00:33:00,720 --> 00:33:03,900 I saved your homework. The Math was really hard. It’s… 383 00:33:03,900 --> 00:33:06,420 Hey! Uhm…Come over at my house after school. 384 00:33:06,860 --> 00:33:07,560 I can’t. 385 00:33:08,300 --> 00:33:09,020 Why not? 386 00:33:09,020 --> 00:33:09,920 I just can’t. 387 00:33:19,980 --> 00:33:20,920 Hope you’re feeling better. 388 00:33:22,220 --> 00:33:25,520 You know if there’s ever anything you need to talk about. 389 00:33:26,420 --> 00:33:27,620 All you have to do is ask. 390 00:33:28,460 --> 00:33:28,960 All right? 391 00:33:30,620 --> 00:33:31,120 All right. 392 00:33:32,660 --> 00:33:33,160 Good! 393 00:33:49,900 --> 00:33:50,520 Hi. 394 00:33:51,040 --> 00:33:52,560 You said I could come talk to you. 395 00:33:53,260 --> 00:33:55,620 Oh. Yeah. Yeah, yeah. C’mon in. 396 00:34:12,800 --> 00:34:14,320 Why do you have this picture? 397 00:34:15,140 --> 00:34:15,800 He’s my brother. 398 00:34:17,280 --> 00:34:18,080 What happened to him? 399 00:34:20,300 --> 00:34:22,000 He disappeared. When I was a teenager. 400 00:34:24,860 --> 00:34:25,780 Did he die? 401 00:34:28,940 --> 00:34:29,680 I don’t know. 402 00:34:30,440 --> 00:34:31,800 We never found anything. 403 00:34:33,820 --> 00:34:34,480 Sorry. 404 00:34:38,780 --> 00:34:39,920 Are you sure you like tea? 405 00:34:40,500 --> 00:34:41,380 I’m sure. 406 00:34:42,920 --> 00:34:44,480 Are you going to unpack your boxes? 407 00:34:45,280 --> 00:34:46,380 I don’t know, maybe. 408 00:34:47,840 --> 00:34:49,000 Can I look inside? 409 00:34:49,580 --> 00:34:50,360 Oh okay. 410 00:34:54,480 --> 00:34:55,200 Pretty. 411 00:34:57,340 --> 00:34:58,320 Psychology, 412 00:34:59,080 --> 00:34:59,820 I know what that is. 413 00:35:00,800 --> 00:35:01,520 You do. 414 00:35:02,700 --> 00:35:04,440 I saw a psychologist at my old school. 415 00:35:05,660 --> 00:35:06,696 He talked a lot. 416 00:35:06,900 --> 00:35:08,200 He smelled like milk. 417 00:35:09,020 --> 00:35:10,480 What exactly does milk smell like? 418 00:35:11,180 --> 00:35:13,120 I don’t know. Milk. 419 00:35:15,600 --> 00:35:16,780 Are you a psychologist? 420 00:35:16,780 --> 00:35:17,280 No, 421 00:35:17,480 --> 00:35:21,860 well, I studied in college but I’m a teacher now. 422 00:35:26,900 --> 00:35:28,500 Is this really your house? 423 00:35:28,960 --> 00:35:30,780 It was my grandmother’s. 424 00:35:31,420 --> 00:35:32,720 But she left it to me when she died. 425 00:35:34,400 --> 00:35:36,980 What do you think happens to people when they die? 426 00:35:38,860 --> 00:35:40,160 I don’t know. 427 00:35:41,140 --> 00:35:44,320 Do you think there’s a difference between good people and bad people? 428 00:35:45,140 --> 00:35:46,060 When they die, I mean? 429 00:35:46,680 --> 00:35:48,560 I’m not sure if I can answer that. 430 00:35:49,480 --> 00:35:49,980 Oh. 431 00:35:52,120 --> 00:35:54,600 Have you ever asked your father these questions? 432 00:35:55,500 --> 00:35:56,800 He doesn’t really listen. 433 00:35:57,320 --> 00:35:58,340 He’s a lawyer. 434 00:36:00,780 --> 00:36:02,140 I should get home. 435 00:36:02,740 --> 00:36:06,120 My babysitter will worry if she finishes her sleep before I get back. 436 00:36:06,900 --> 00:36:07,960 Thanks for the tea. 437 00:36:08,220 --> 00:36:09,540 Oh, you’re welcome. 438 00:36:10,960 --> 00:36:13,620 Maybe you could come to our house for dinner one night. 439 00:36:15,020 --> 00:36:15,900 I would like that. 440 00:36:22,060 --> 00:36:23,440 - Uhmmm… - A little more, a little more. 441 00:36:24,420 --> 00:36:25,840 Okay, stop! 442 00:36:26,460 --> 00:36:27,340 Very funny. 443 00:36:27,940 --> 00:36:29,000 You know. This is bad luck. 444 00:36:29,200 --> 00:36:30,940 Here we gotta throw. 445 00:36:32,820 --> 00:36:36,160 Aw! My eyes…Oooh! Oh. 446 00:36:36,160 --> 00:36:37,780 - Pick that up. - Oh. 447 00:36:43,640 --> 00:36:44,500 Ms. Miller? 448 00:36:44,940 --> 00:36:47,020 Please. Just call me Abby. 449 00:36:47,620 --> 00:36:49,140 Yes, Abby. Of course. 450 00:36:49,140 --> 00:36:50,980 I’m Nathan…I’m Nathan. 451 00:36:51,260 --> 00:36:54,080 Thanks. Oh. I brought wine. 452 00:36:54,600 --> 00:36:55,200 Great! 453 00:36:55,600 --> 00:36:57,540 I totally forgot about wine. Good. 454 00:36:57,940 --> 00:36:59,820 Now we don’t have to drink chocolate milk. 455 00:37:01,620 --> 00:37:08,540 I’ve been meaning to come in and meet with you, but I’ve just been so busy with work lately. 456 00:37:08,540 --> 00:37:10,560 - You’re a lawyer, right? - yeah. 457 00:37:10,880 --> 00:37:12,660 Don’t hold that against me please. 458 00:37:12,740 --> 00:37:16,340 - I work for the County Legal Defense Fund. – Thanks babe. 459 00:37:16,480 --> 00:37:17,080 Wow! 460 00:37:17,780 --> 00:37:19,320 Sounds glamorous. 461 00:37:20,380 --> 00:37:21,300 Thank you. 462 00:37:21,640 --> 00:37:24,500 So Rachel tells me you’re from Los Angeles. 463 00:37:24,680 --> 00:37:25,540 Born and raised. 464 00:37:25,800 --> 00:37:31,500 Yeah, We thought it was time for a change though; get out of the city for a while. 465 00:37:31,680 --> 00:37:32,960 And how are you liking it so far? 466 00:37:32,960 --> 00:37:35,120 Oh! It’s a beautiful town, 467 00:37:35,120 --> 00:37:38,080 It’s quiet, it’s peaceful. 468 00:37:38,880 --> 00:37:40,260 We love it here. Right, bug? 469 00:37:43,980 --> 00:37:45,480 Oh! I miss the city. 470 00:37:57,960 --> 00:37:59,120 Come to my birthday party. 471 00:38:00,180 --> 00:38:02,080 Sorry we don’t have room for everyone. 472 00:38:02,460 --> 00:38:04,700 I don’t care. I don’t want to go anyway. 473 00:38:04,700 --> 00:38:05,920 Now give me my ball back. 474 00:38:11,560 --> 00:38:12,460 See you there, Rachel. 475 00:38:23,600 --> 00:38:25,260 C’mon bug, Abby is waiting. 476 00:38:53,020 --> 00:38:55,460 No two seeds are alike. 477 00:38:56,460 --> 00:38:58,100 Each one makes a different tree. 478 00:39:04,080 --> 00:39:04,720 Pretty. 479 00:39:05,260 --> 00:39:05,760 Oh! 480 00:39:06,780 --> 00:39:09,500 Thanks. It was uhm! It’s my Gran’s. 481 00:39:10,400 --> 00:39:11,280 Burnt rose. 482 00:39:15,160 --> 00:39:15,660 Yeah, 483 00:39:16,400 --> 00:39:17,420 How did you know? 484 00:39:23,480 --> 00:39:24,220 Do you like her? 485 00:39:25,260 --> 00:39:25,760 Abby? 486 00:39:26,260 --> 00:39:26,760 Yeah. 487 00:39:27,560 --> 00:39:28,320 She’s very nice. 488 00:39:29,460 --> 00:39:30,660 As nice as mom? 489 00:39:32,980 --> 00:39:33,480 Yikes. 490 00:39:35,920 --> 00:39:36,540 What happened here? 491 00:39:40,460 --> 00:39:42,260 No, Don’t touch it, bug. C’mon, 492 00:39:43,060 --> 00:39:44,000 I’ll clean it up. 493 00:39:50,900 --> 00:39:51,840 You’re ready for lights out? 494 00:39:56,480 --> 00:39:57,180 Are you okay? 495 00:40:02,400 --> 00:40:03,880 It’s just someone playing a joke, bug. 496 00:40:05,380 --> 00:40:06,560 I don’t think it was a joke, 497 00:40:07,920 --> 00:40:08,560 What do you mean? 498 00:40:11,920 --> 00:40:12,580 Nothing. 499 00:40:32,020 --> 00:40:33,040 Sleep tight okay. 500 00:40:35,200 --> 00:40:35,820 Love you. 501 00:40:36,200 --> 00:40:37,120 Love you too. 502 00:40:44,900 --> 00:40:46,380 Guess what I did this weekend? 503 00:40:47,020 --> 00:40:51,600 My grandmother, me and my brother to pick out Halloween costumes. 504 00:40:52,560 --> 00:40:53,720 I’m going to be a witch. 505 00:40:54,000 --> 00:40:54,940 What about you? 506 00:40:55,200 --> 00:40:55,720 I don’t know, 507 00:40:56,080 --> 00:40:57,440 Did you hear about the eggs? 508 00:40:57,900 --> 00:40:59,600 Someone stole them from our classroom. 509 00:41:04,960 --> 00:41:05,640 I’ll get it. 510 00:41:05,940 --> 00:41:06,440 Okay. 511 00:41:35,800 --> 00:41:36,420 Rachel… 512 00:41:41,420 --> 00:41:41,920 Rachel… 513 00:41:44,740 --> 00:41:46,220 Rachel, What happened? 514 00:41:46,760 --> 00:41:47,520 What’s wrong? 515 00:41:49,460 --> 00:41:49,960 Nothing. 516 00:41:53,060 --> 00:41:53,620 Come on. 517 00:42:53,520 --> 00:42:54,500 Hiding from me? 518 00:42:55,440 --> 00:42:55,940 No. 519 00:42:56,180 --> 00:42:57,340 You didn’t come to my party. 520 00:42:57,920 --> 00:42:58,980 I had to go somewhere. 521 00:42:59,900 --> 00:43:01,060 You want to play hopscotch? 522 00:43:01,360 --> 00:43:02,400 I have to get home. 523 00:43:02,400 --> 00:43:03,400 I saw what you did. 524 00:43:05,780 --> 00:43:07,180 I saw you steal the lipstick. 525 00:43:08,020 --> 00:43:09,020 No, I didn’t! 526 00:43:10,840 --> 00:43:12,360 I’m going to tell Mrs. Miller. 527 00:43:12,920 --> 00:43:14,100 She’s going to call the police. 528 00:43:14,960 --> 00:43:16,540 She’s going to have you arrested. 529 00:43:17,220 --> 00:43:18,560 She’s going to hate you. 530 00:43:18,640 --> 00:43:20,140 Don’t tell her. Please. 531 00:43:24,380 --> 00:43:26,780 Well, I can’t lie if you’re not my friend anymore. 532 00:43:27,280 --> 00:43:28,820 That’s just not the way things work. 533 00:43:30,480 --> 00:43:32,040 I’ll do whatever you want. 534 00:43:32,820 --> 00:43:34,440 I want you to be my best friend again. 535 00:43:35,800 --> 00:43:36,900 Or you’ll go to jail 536 00:43:37,200 --> 00:43:38,780 and your dad will be all alone. 537 00:43:41,860 --> 00:43:42,360 Okay. 538 00:43:43,240 --> 00:43:45,180 We can go to the Halloween carnival together. 539 00:44:17,900 --> 00:44:20,040 Hey! Look how much candy I got. 540 00:44:20,400 --> 00:44:22,820 My mom took me trick-or-treating at the mall, 541 00:44:23,200 --> 00:44:25,060 Like we care! C’mon. 542 00:44:28,680 --> 00:44:29,180 Eww!... 543 00:44:29,760 --> 00:44:30,980 I got peanut butter chilli’s. 544 00:44:31,660 --> 00:44:32,180 Trade me. 545 00:44:35,340 --> 00:44:36,400 Watch out for razor blades. 546 00:44:36,800 --> 00:44:41,000 Some kids get their tongues cut in half from razor blades in their Halloween candy. 547 00:44:41,360 --> 00:44:42,220 No, they don’t. 548 00:44:42,380 --> 00:44:43,180 Yes, they do. 549 00:44:45,320 --> 00:44:46,860 They choke in their own blood. 550 00:44:46,860 --> 00:44:49,780 Sometimes they swallow them and slice up their stomachs. 551 00:44:50,880 --> 00:44:51,480 I’m not lying. 552 00:44:53,500 --> 00:44:54,580 What’s wrong with you? 553 00:44:57,560 --> 00:44:58,520 Whew, whew, whew, whew, whew... 554 00:44:59,100 --> 00:45:00,200 What’s wrong? Are you okay? 555 00:45:01,120 --> 00:45:01,840 Yeah. 556 00:45:02,380 --> 00:45:03,180 Are you sure? 557 00:45:04,640 --> 00:45:06,140 Are you with Michelle? 558 00:45:06,920 --> 00:45:07,460 Yeah. 559 00:45:08,880 --> 00:45:10,460 I thought the two of you weren’t friends anymore? 560 00:45:10,560 --> 00:45:11,900 I changed my mind. We’re friends. 561 00:45:16,580 --> 00:45:17,660 I have to go. 562 00:45:30,420 --> 00:45:31,780 We have so much candy... 563 00:45:39,020 --> 00:45:39,980 Here, you can have it, 564 00:45:43,840 --> 00:45:44,340 Sit down, Angel. 565 00:45:45,280 --> 00:45:46,500 Michelle will share her candy with you. 566 00:45:46,640 --> 00:45:47,140 No, I won't. 567 00:45:47,360 --> 00:45:48,300 Yes, You will. 568 00:45:48,620 --> 00:45:49,680 I’ll share mine. 569 00:45:57,100 --> 00:45:57,640 Thank you. 570 00:45:58,200 --> 00:45:59,080 you’re welcome. 571 00:46:13,980 --> 00:46:14,700 Michelle. 572 00:46:21,620 --> 00:46:23,960 Lord, thank you for blessing us with this meal and this home. 573 00:46:25,740 --> 00:46:27,660 Help us all to lead a virtuous life. 574 00:46:28,800 --> 00:46:30,280 Forgive my girls their sins 575 00:46:31,000 --> 00:46:33,240 and help protect them from themselves. 576 00:46:35,380 --> 00:46:35,880 Amen. 577 00:46:37,000 --> 00:46:37,600 Pass the cheese. 578 00:46:57,700 --> 00:46:58,760 Oh! God. 579 00:46:59,800 --> 00:47:01,080 I’ll take that, go, play. 580 00:47:33,040 --> 00:47:34,020 She’s bad. 581 00:47:34,400 --> 00:47:36,660 Michelle is a bad girl. Stay away from her. 582 00:47:37,200 --> 00:47:38,080 See what she did? 583 00:47:39,420 --> 00:47:40,840 She cut me and she’ll cut you, too. 584 00:47:41,040 --> 00:47:42,320 Deborah! Get away from her. 585 00:47:47,200 --> 00:47:48,200 What did she tell you? 586 00:47:48,200 --> 00:47:49,480 - Nothing. - Nothing? 587 00:47:49,480 --> 00:47:50,780 She said you cut her. 588 00:47:51,460 --> 00:47:52,660 She’s a big fat liar. 589 00:47:52,920 --> 00:47:54,100 Then what happened to her? 590 00:47:54,240 --> 00:47:55,280 She did it to herself. 591 00:47:56,040 --> 00:47:57,080 People do that, you know. 592 00:47:57,540 --> 00:47:59,320 They hurt themselves and blame other people. 593 00:47:59,820 --> 00:48:01,200 Why would she do that? 594 00:48:01,280 --> 00:48:02,580 Because she’s stupid. 595 00:48:02,940 --> 00:48:04,620 She got dropped on her head when she was a baby. 596 00:48:05,020 --> 00:48:06,060 Can’t you tell? 597 00:48:06,400 --> 00:48:08,300 Rachel! Your dad’s here. 598 00:49:00,640 --> 00:49:02,820 Okay everyone I need to make an announcement. 599 00:49:04,000 --> 00:49:04,840 There was an accident. 600 00:49:05,120 --> 00:49:06,820 Saturday night after the carnival, 601 00:49:07,360 --> 00:49:08,720 Hazel Marie cut her mouth 602 00:49:09,160 --> 00:49:11,200 really badly when she bit into a candy bar that 603 00:49:11,680 --> 00:49:13,480 someone had put a razor blade in. 604 00:49:14,320 --> 00:49:15,740 So I need you guys to take this home, 605 00:49:16,300 --> 00:49:17,880 show to your parents and have them 606 00:49:18,380 --> 00:49:20,500 either check out all your candies or throw all away. 607 00:49:23,120 --> 00:49:23,840 Yes Michelle. 608 00:49:24,840 --> 00:49:26,260 What kind of candy bar was it? 609 00:49:27,380 --> 00:49:28,480 I don’t know… 610 00:49:28,860 --> 00:49:29,580 Is she dead? 611 00:49:30,600 --> 00:49:32,180 No, no! Of course not. 612 00:49:33,060 --> 00:49:34,340 Does she still have a tongue? 613 00:49:34,580 --> 00:49:35,120 Michelle! 614 00:49:36,040 --> 00:49:36,900 That’s not even funny. 615 00:49:40,040 --> 00:49:40,980 I told you. 616 00:50:08,180 --> 00:50:09,640 That’s Hazel Marie’s ball. 617 00:50:10,580 --> 00:50:11,400 It’s mine now. 618 00:50:12,340 --> 00:50:14,300 Did you hurt her? Did you give her that candy? 619 00:50:14,680 --> 00:50:15,860 Why would I do that? 620 00:50:17,580 --> 00:50:18,920 I’ll come home with you after school, okay? 621 00:50:19,280 --> 00:50:21,180 I told my mom I was eating at your house tonight. 622 00:50:21,980 --> 00:50:23,740 You can't. I haven’t asked my dad. 623 00:50:24,180 --> 00:50:24,960 He won’t mind. 624 00:50:25,360 --> 00:50:27,420 Why do you care so much from your friend? 625 00:50:27,520 --> 00:50:29,340 Why can’t you find someone else. 626 00:50:31,500 --> 00:50:32,860 Don’t forget about the lipstick. 627 00:51:19,820 --> 00:51:22,160 Rachel, do you mind staying after class for a little bit? 628 00:51:24,060 --> 00:51:25,500 Teacher’s pet, teacher’s pet. 629 00:51:30,240 --> 00:51:31,160 Maybe she knows. 630 00:51:39,900 --> 00:51:40,420 Thanks. 631 00:51:42,380 --> 00:51:43,560 You know why I want to talk to you? 632 00:51:46,580 --> 00:51:48,120 I’m kinda worried about you, Rachel. 633 00:51:49,840 --> 00:51:52,740 I mean, you seem nervous and tired. 634 00:51:53,960 --> 00:51:54,560 Oh. 635 00:51:55,280 --> 00:51:56,460 Is there something bothering you? 636 00:51:57,520 --> 00:51:58,720 You know, something I can help with? 637 00:51:59,200 --> 00:51:59,840 No. 638 00:52:01,760 --> 00:52:02,640 Are you sure? 639 00:52:03,860 --> 00:52:05,140 'Coz I’ll listen to anything. 640 00:52:05,980 --> 00:52:06,680 I mean anything. 641 00:52:17,340 --> 00:52:17,840 Okay. 642 00:52:19,460 --> 00:52:20,200 It’s okay. 643 00:52:20,720 --> 00:52:21,620 I have something for you. 644 00:52:26,740 --> 00:52:27,740 It’s a mood ring; 645 00:52:28,340 --> 00:52:29,840 I know kind of a silly name huh? 646 00:52:31,040 --> 00:52:33,920 It’s in a shape of butterfly and I know how you love butterflies. 647 00:52:34,980 --> 00:52:36,100 So how it works is, 648 00:52:36,560 --> 00:52:37,520 if it turns black, 649 00:52:38,140 --> 00:52:40,300 that means you’re tense or worried. 650 00:52:40,960 --> 00:52:42,280 But if it turns blue, 651 00:52:42,680 --> 00:52:44,620 that means that you’re peaceful and calm. 652 00:52:47,600 --> 00:52:50,880 Well, you’re gonna have to try real hard to turn it blue. 653 00:52:51,460 --> 00:52:52,840 You take a lot of deep breaths. 654 00:52:54,260 --> 00:52:55,820 Just try not to worry so much okay? 655 00:52:56,840 --> 00:52:57,460 Okay. 656 00:52:59,520 --> 00:53:01,480 Okay, I’ll see you tomorrow. 657 00:53:02,840 --> 00:53:03,380 Thanks! 658 00:53:08,660 --> 00:53:09,560 What did she want? 659 00:53:10,160 --> 00:53:10,780 Nothing. 660 00:53:12,660 --> 00:53:13,400 Can I have that? 661 00:53:14,020 --> 00:53:14,520 No! 662 00:53:32,300 --> 00:53:33,360 It’s boring here. 663 00:53:33,820 --> 00:53:35,200 And your house is ugly. 664 00:53:36,900 --> 00:53:39,220 In Los Angeles, we lived in a nice apartment. 665 00:53:40,180 --> 00:53:42,320 With wooden floors and arches in the ceiling. 666 00:53:42,900 --> 00:53:44,180 There was a fountain in the courtyard. 667 00:53:44,760 --> 00:53:46,000 Apartments are for poor people. 668 00:53:48,700 --> 00:53:49,200 Ooh! 669 00:53:49,580 --> 00:53:50,300 What’s in there? 670 00:53:51,600 --> 00:53:53,060 I’m not supposed to go in there. 671 00:53:53,400 --> 00:53:55,440 Michelle, stop! We can’t go in there. 672 00:54:02,180 --> 00:54:03,560 This is a good hide out. 673 00:54:15,400 --> 00:54:16,840 Yuck! Gas. 674 00:54:17,800 --> 00:54:18,360 Want to sip? 675 00:54:18,360 --> 00:54:18,860 Don’t! 676 00:54:36,000 --> 00:54:37,320 This could scratch really good. 677 00:54:38,700 --> 00:54:39,440 Don’t you think? 678 00:54:40,240 --> 00:54:41,240 Okay. Let’s go. 679 00:54:42,920 --> 00:54:43,900 Don’t be such a baby. 680 00:54:43,900 --> 00:54:45,080 I’m not a baby. 681 00:54:47,240 --> 00:54:48,000 See yah. 682 00:54:50,900 --> 00:54:51,700 Michelle!! 683 00:54:51,860 --> 00:54:54,460 Michelle!! Let me out, Let me out!! 684 00:54:55,580 --> 00:54:58,560 Let me out, Let me out!! Let me out!! 685 00:54:58,740 --> 00:54:59,580 Michelle. 686 00:55:00,960 --> 00:55:02,560 You are a big baby. 687 00:55:18,060 --> 00:55:18,800 Hey, Allison. 688 00:55:19,620 --> 00:55:20,140 What? 689 00:55:20,760 --> 00:55:21,680 I like your necklace. 690 00:55:22,740 --> 00:55:23,800 My sister gave it to me. 691 00:55:24,520 --> 00:55:25,200 Can I have it? 692 00:55:25,600 --> 00:55:26,300 What? 693 00:55:26,760 --> 00:55:27,260 No! 694 00:55:29,340 --> 00:55:30,080 I want it. 695 00:55:30,620 --> 00:55:31,260 Who cares? 696 00:55:36,360 --> 00:55:37,760 Let’s play a prank on them. 697 00:55:48,340 --> 00:55:49,240 Hold this side. 698 00:55:49,480 --> 00:55:49,980 No. 699 00:55:50,480 --> 00:55:51,440 Hold it or I’ll tell. 700 00:56:22,980 --> 00:56:24,040 Why did you do that? 701 00:56:25,060 --> 00:56:26,040 Don’t leave! 702 00:56:27,240 --> 00:56:28,480 - If you leave, I’ll tell. - I don’t care! 703 00:56:29,320 --> 00:56:31,020 If you leave, something bad will happen. 704 00:56:31,500 --> 00:56:32,598 Something awful, 705 00:56:32,600 --> 00:56:35,440 something bad could happen and it will be all your fault. 706 00:56:49,240 --> 00:56:50,260 Please don’t call the police. 707 00:56:50,700 --> 00:56:52,020 I don’t want to go to jail. 708 00:56:52,440 --> 00:56:55,000 I’m sorry. I didn’t mean to steal. I’ve lost mine. 709 00:56:55,000 --> 00:56:56,480 Shhh!! Just calm down. 710 00:56:57,600 --> 00:56:59,620 I’m sorry. Don’t hate me. 711 00:57:00,100 --> 00:57:01,460 Oh! God, no. 712 00:57:04,140 --> 00:57:04,720 It’s okay. 713 00:57:39,040 --> 00:57:39,860 Lipstick? 714 00:57:41,680 --> 00:57:43,920 Why would she steal your lipstick? 715 00:57:44,380 --> 00:57:46,880 She hasn’t stolen anything before. 716 00:57:49,680 --> 00:57:50,660 She misses her mom. 717 00:57:51,060 --> 00:57:52,260 I miss her mom too. 718 00:57:54,380 --> 00:57:54,940 I know. 719 00:57:56,560 --> 00:57:58,980 I’m just saying that it’s not about the lipstick. 720 00:58:01,720 --> 00:58:03,540 I thought coming here 721 00:58:04,480 --> 00:58:06,220 would help her, you know, 722 00:58:06,900 --> 00:58:08,380 At least help her forget. 723 00:58:08,380 --> 00:58:09,820 She’s not gonna forget. 724 00:58:10,200 --> 00:58:13,040 But it’s safer here. It’s better. 725 00:58:15,880 --> 00:58:16,660 Better for who? 726 00:58:22,060 --> 00:58:23,120 I don’t know what to do. 727 00:58:24,660 --> 00:58:26,140 She thinks you don’t listen to her. 728 00:58:26,840 --> 00:58:27,340 I listen. 729 00:58:31,440 --> 00:58:32,500 She’s unhappy. 730 00:58:34,500 --> 00:58:35,840 She’s scared. 731 00:58:38,480 --> 00:58:42,940 She just really needs her dad to listen to her. 732 00:58:46,500 --> 00:58:47,960 Even if he doesn’t like what he’s hearing. 733 00:59:35,520 --> 00:59:36,180 Thank you! 734 00:59:37,420 --> 00:59:38,120 Sure! 735 00:59:40,620 --> 00:59:42,900 I shouldn’t have kept your things packed up so long, huh. 736 00:59:54,920 --> 00:59:55,620 I told her. 737 00:59:56,440 --> 00:59:57,360 She’s gone. 738 00:59:58,320 --> 00:59:59,120 Allison is gone. 739 00:59:59,120 --> 01:00:00,920 She never got home last night. 740 01:00:01,320 --> 01:00:02,440 No one can find her. 741 01:00:12,000 --> 01:00:14,660 Don’t ever accept any rides 742 01:00:15,680 --> 01:00:17,980 or gifts from strangers. 743 01:00:18,920 --> 01:00:20,080 Don’t walk home alone. 744 01:00:21,440 --> 01:00:22,740 And if you see anyone 745 01:00:23,580 --> 01:00:24,660 that you don’t recognize, 746 01:00:24,860 --> 01:00:26,620 please tell an adult you trust. 747 01:00:30,340 --> 01:00:31,600 Did Allison run away? 748 01:00:31,940 --> 01:00:33,100 Or is she kidnapped? 749 01:00:34,200 --> 01:00:34,700 Michelle. 750 01:00:34,960 --> 01:00:35,840 Did she die? 751 01:00:36,000 --> 01:00:37,100 Michelle, That’s enough! 752 01:00:38,780 --> 01:00:40,660 I’m here for my daughter. She has a dentist appointment. 753 01:00:41,360 --> 01:00:42,040 No, I don’t! 754 01:00:42,360 --> 01:00:44,320 Michelle, I’m not gonna tell you twice. 755 01:00:44,440 --> 01:00:45,940 We have something right now. 756 01:00:46,160 --> 01:00:48,000 - Let go! - I have to go to the bathroom. 757 01:00:48,540 --> 01:00:50,660 No! No! Class! YoBack to your seats. 758 01:00:52,600 --> 01:00:54,260 Dad! Let go! You’re hurting me. 759 01:00:54,260 --> 01:00:56,220 Shut up! Keep your mouth shut! 760 01:00:58,920 --> 01:01:00,980 - Let go! - Stop biting me. Go! 761 01:01:03,540 --> 01:01:04,740 Let go! 762 01:01:05,920 --> 01:01:07,120 Do you have something to tell me? 763 01:01:07,700 --> 01:01:09,060 Do you have something to tell me?? 764 01:01:10,000 --> 01:01:10,880 I want my old things back. 765 01:01:10,880 --> 01:01:12,540 Do you know what happened to that little girl? 766 01:01:12,700 --> 01:01:14,240 Do you know what happened to her? 767 01:01:15,280 --> 01:01:16,320 This is all your fault. 768 01:01:16,760 --> 01:01:17,640 You hate me. 769 01:01:17,920 --> 01:01:19,220 Get in. Get in. 770 01:01:26,800 --> 01:01:27,900 No blue yet, huh? 771 01:01:29,240 --> 01:01:30,640 What if they don’t find her? 772 01:01:32,460 --> 01:01:33,620 They’re gonna find her. 773 01:01:35,360 --> 01:01:36,640 Everything’s gonna be fine. 774 01:01:37,240 --> 01:01:38,760 She’s probably went somewhere with her dad. 775 01:01:39,160 --> 01:01:42,840 Maybe he took her on a trip and forgot to tell anybody. 776 01:01:44,280 --> 01:01:45,480 Yeah. Maybe. 777 01:01:45,600 --> 01:01:47,140 Something bad happened to her. 778 01:01:47,520 --> 01:01:48,760 No. No. No. 779 01:01:50,360 --> 01:01:51,480 Everything’s gonna be fine. 780 01:01:51,620 --> 01:01:52,700 You already said that. 781 01:01:53,100 --> 01:01:55,480 Bug, Let’s talk about something else, okay? 782 01:01:58,940 --> 01:02:00,320 He’s trying to kill me. 783 01:02:00,440 --> 01:02:03,260 He’s trying to kill me. Please help me. 784 01:02:08,820 --> 01:02:10,160 Who did this, Michelle? 785 01:02:12,460 --> 01:02:13,660 He wants me dead. 786 01:02:13,820 --> 01:02:16,020 He’s always wanted me dead. 787 01:02:16,720 --> 01:02:17,220 Who? 788 01:02:19,860 --> 01:02:20,460 Daddy. 789 01:02:21,900 --> 01:02:22,780 He did this to you? 790 01:02:24,840 --> 01:02:26,000 You don’t believe me? 791 01:02:27,200 --> 01:02:28,440 Of course, we believe you. 792 01:02:29,080 --> 01:02:30,660 Then why aren’t you calling the police? 793 01:02:39,380 --> 01:02:40,740 I know how he died. 794 01:02:41,500 --> 01:02:42,400 What are you talking about? 795 01:02:42,940 --> 01:02:44,760 Your brother, Dennis. 796 01:02:46,100 --> 01:02:47,100 I saw him do it. 797 01:02:47,560 --> 01:02:49,500 I saw daddy put the box in the ground. 798 01:02:50,020 --> 01:02:52,060 That is not funny, Michelle. 799 01:02:57,740 --> 01:02:58,480 Oh my God! 800 01:03:01,000 --> 01:03:01,900 Where did you get this? 801 01:03:03,200 --> 01:03:04,220 I’ll show you where he is. 802 01:03:07,900 --> 01:03:08,640 No, stay here. 803 01:03:08,860 --> 01:03:10,020 - No! - Stay here. 804 01:03:10,940 --> 01:03:11,940 I think so. I’m not... 805 01:03:12,680 --> 01:03:14,000 Daddy, daddy. We gotta go! 806 01:03:14,100 --> 01:03:15,280 I’m sorry, I got to go. 807 01:03:22,320 --> 01:03:22,940 Up here. 808 01:03:38,100 --> 01:03:38,820 It’s under here. 809 01:04:43,340 --> 01:04:44,000 Abby, stop! 810 01:04:53,160 --> 01:04:54,020 Poor little baby. 811 01:04:56,820 --> 01:04:57,760 Oh my God! 812 01:04:59,880 --> 01:05:00,640 Oh my God! 813 01:05:01,100 --> 01:05:05,260 Poor little boy! 814 01:05:22,920 --> 01:05:24,440 - Are they done yet? - Yeah. 815 01:05:33,720 --> 01:05:35,800 I always knew that this day would come. 816 01:05:40,340 --> 01:05:43,380 I just didn’t think it would feel so meaningless, you know? 817 01:05:47,140 --> 01:05:48,340 He was so close, 818 01:05:51,140 --> 01:05:52,240 here all along. 819 01:05:55,560 --> 01:05:56,340 It’s over now. 820 01:05:58,420 --> 01:05:59,140 No! 821 01:06:00,800 --> 01:06:02,000 No. It’s not over. 822 01:06:04,160 --> 01:06:06,020 I want Steven Lowe to pay for what he did. 823 01:06:07,060 --> 01:06:07,640 Abby, 824 01:06:09,100 --> 01:06:11,080 You don’t know if he did it or not. 825 01:06:11,820 --> 01:06:14,400 But Michelle said, she saw him put Dennis into the ground. 826 01:06:14,680 --> 01:06:16,320 You know, she couldn’t have seen anything. 827 01:06:17,700 --> 01:06:19,000 She wasn’t even born yet. 828 01:06:40,500 --> 01:06:42,040 I want you to be my best friend again. 829 01:06:42,040 --> 01:06:43,880 On the outside, they’re pretty ugly. 830 01:06:44,620 --> 01:06:47,100 - But on the inside… - They hurt themselves and blame other people. 831 01:06:47,140 --> 01:06:49,060 Sometimes I feel like time is frozen and I can’t move. 832 01:06:49,060 --> 01:06:52,140 - That’s Hazel Marie’s ball. It’s mine now. - I like your necklace. Can I have it? 833 01:06:52,140 --> 01:06:53,260 Please say “Yes” 834 01:08:11,400 --> 01:08:12,140 Allison? 835 01:08:14,900 --> 01:08:18,860 Don’t worry. You’ll be okay. Everything will be okay. 836 01:08:20,740 --> 01:08:22,840 I can save you, I can save you. 837 01:08:32,500 --> 01:08:35,840 Let us out, Let us out! Daddy, daddy! 838 01:08:36,080 --> 01:08:38,560 Let us out! Daddy Daddy!! 839 01:09:27,200 --> 01:09:31,240 Daddy! Let us out! Daddy!! Daddy! 840 01:09:32,620 --> 01:09:35,100 - Daddy Help! 841 01:09:35,940 --> 01:09:36,880 Help me please! 842 01:09:38,380 --> 01:09:39,040 Daddy! 843 01:09:39,620 --> 01:09:41,340 Daddy! 844 01:09:42,180 --> 01:09:42,780 Rachel! 845 01:09:43,000 --> 01:09:44,060 - Daddy! - Rachel! 846 01:09:44,520 --> 01:09:45,780 - Let us out! - Can you hear me? 847 01:09:46,320 --> 01:09:49,460 Help! Daddy! Daddy! 848 01:09:49,460 --> 01:09:51,760 C'mon! Goddammit! 849 01:09:53,480 --> 01:09:55,140 Let us out! Daddy! 850 01:09:55,540 --> 01:09:57,580 - Daddy! Daddy! - Rachel! 851 01:09:57,840 --> 01:09:59,180 Hold on. Just hold on. 852 01:10:07,000 --> 01:10:08,040 Are you okay? 853 01:10:08,520 --> 01:10:09,060 C'mon, 854 01:10:10,560 --> 01:10:11,240 Rachel? 855 01:10:12,640 --> 01:10:13,140 C'mon, baby. 856 01:10:14,040 --> 01:10:14,960 C’mon bug. 857 01:10:15,480 --> 01:10:16,220 Rachel? 858 01:10:18,080 --> 01:10:18,760 C’mon bug. 859 01:10:19,480 --> 01:10:20,160 Rachel! 860 01:10:21,580 --> 01:10:22,240 C'mon baby! 861 01:10:27,580 --> 01:10:28,140 Mom? 862 01:10:29,580 --> 01:10:31,740 Hi! It’s me. 863 01:10:32,640 --> 01:10:33,680 Where’s daddy? 864 01:10:34,280 --> 01:10:36,940 Oh, He went to get a cup of coffee. He’ll be back in a couple of minutes. 865 01:10:38,020 --> 01:10:39,520 What happened to Allison? 866 01:10:39,520 --> 01:10:40,640 Oh! She’s gonna be fine. 867 01:10:40,920 --> 01:10:42,020 But how are you feeling? 868 01:10:42,020 --> 01:10:43,100 Did she catch her? 869 01:10:43,640 --> 01:10:44,140 Who? 870 01:10:44,380 --> 01:10:45,300 Michelle. 871 01:10:46,120 --> 01:10:46,880 You saw her? 872 01:10:47,320 --> 01:10:49,620 She is a bad person inside of her. 873 01:10:51,640 --> 01:10:54,600 Just lie back for a bit longer and close your eyes, okay? 874 01:10:54,880 --> 01:10:56,620 There are bad people in this world. 875 01:10:57,400 --> 01:10:58,440 I see them. 876 01:10:58,880 --> 01:11:01,620 They live inside other people but I see them. 877 01:11:02,000 --> 01:11:04,540 Honey, That’s just your imagination playing tricks on you. 878 01:11:04,660 --> 01:11:07,960 No. I see Miranda inside of her. 879 01:11:09,460 --> 01:11:10,500 Miranda Lowe is dead. 880 01:11:12,740 --> 01:11:14,020 When good people die, 881 01:11:15,700 --> 01:11:17,840 They go back to the place where they came from, 882 01:11:19,480 --> 01:11:23,800 Back to the grass and trees and sky, 883 01:11:25,080 --> 01:11:25,960 like mom. 884 01:11:26,980 --> 01:11:27,840 She’s not here. 885 01:11:28,540 --> 01:11:29,820 She’s not coming back. 886 01:11:31,080 --> 01:11:32,760 But bad people stay. 887 01:11:37,200 --> 01:11:37,780 I’m gonna get the nurse. 888 01:11:38,320 --> 01:11:38,820 Abby. 889 01:11:40,940 --> 01:11:41,520 What? 890 01:11:42,220 --> 01:11:44,760 Miranda killed your brother, not Mr. Lowe. 891 01:11:47,260 --> 01:11:48,080 Guess what, bug? 892 01:11:50,180 --> 01:11:50,940 You can go home now. 893 01:11:51,620 --> 01:11:52,660 They said you’re okay. 894 01:11:53,440 --> 01:11:54,940 Do I have to talk to the sheriff? 895 01:11:55,820 --> 01:11:56,580 Not today. 896 01:11:58,920 --> 01:12:00,580 Lets get outta here, okay? 897 01:12:01,380 --> 01:12:03,060 Please don’t let her come back for me. 898 01:12:04,060 --> 01:12:04,840 You’re safe. 899 01:12:06,900 --> 01:12:08,980 Nothing is gonna happen to you, I promise. 900 01:12:09,400 --> 01:12:11,200 There are people who never really leave. 901 01:12:12,300 --> 01:12:13,900 They just find somewhere else to go. 902 01:12:22,600 --> 01:12:23,180 Hi. 903 01:12:45,900 --> 01:12:46,760 How is she? 904 01:12:49,320 --> 01:12:50,680 She still won’t open her eyes. 905 01:12:51,760 --> 01:12:52,940 So, she hasn’t said anything yet? 906 01:12:54,940 --> 01:12:58,480 Doctor says it’s some sort of a coping mechanism. 907 01:12:59,060 --> 01:12:59,680 I don’t know. 908 01:13:01,740 --> 01:13:03,000 But she’s gonna be alright. 909 01:13:07,380 --> 01:13:09,520 She lost some blood, not much. 910 01:13:10,540 --> 01:13:11,920 Her cuts are infected. 911 01:13:16,920 --> 01:13:18,800 Like little criss-crosses. 912 01:13:19,820 --> 01:13:22,960 Like somebody was trying to scratch her. 913 01:13:23,880 --> 01:13:25,740 I mean, who would do something like that? 914 01:13:59,080 --> 01:13:59,880 Mrs. Lowe? 915 01:14:10,000 --> 01:14:10,640 Mrs. Lowe. 916 01:14:28,400 --> 01:14:29,000 Mr. Lowe? 917 01:14:31,400 --> 01:14:32,960 You think I killed him, don’t you? 918 01:14:35,620 --> 01:14:36,740 - I thought you were… - ... in jail? 919 01:14:44,200 --> 01:14:44,820 Miranda 920 01:14:46,140 --> 01:14:48,560 was the most perfect baby. 921 01:14:50,800 --> 01:14:51,880 Do you remember her? 922 01:14:55,760 --> 01:14:56,980 So beautiful. 923 01:14:58,560 --> 01:15:00,240 Little ray of sunlight 924 01:15:03,580 --> 01:15:04,800 before she got sick. 925 01:15:08,240 --> 01:15:08,780 She... 926 01:15:09,340 --> 01:15:10,120 suffered 927 01:15:11,660 --> 01:15:12,480 so much, 928 01:15:13,960 --> 01:15:15,260 like it was our fault 929 01:15:16,260 --> 01:15:17,700 when she started acting out. 930 01:15:21,720 --> 01:15:24,940 She started doing these terrible things. 931 01:15:26,480 --> 01:15:27,900 We found her fish dead; 932 01:15:29,760 --> 01:15:31,520 She killed the pets, hamster. 933 01:15:33,840 --> 01:15:37,520 These weren’t accidents; she did it to be cruel. 934 01:15:39,900 --> 01:15:44,840 She destroyed everything. Toys, pets, clothes, 935 01:15:46,720 --> 01:15:48,040 she hurt other children. 936 01:15:48,740 --> 01:15:53,960 But I wouldn’t let her be punished. She suffered enough. 937 01:16:11,340 --> 01:16:11,960 Miranda? 938 01:16:13,120 --> 01:16:13,740 Miranda! 939 01:16:17,180 --> 01:16:19,080 Miranda, I told you to stay in the house, 940 01:16:22,040 --> 01:16:24,420 C’mon, c’mon, c’mon. Wake up, wake up, wake up, wake up! 941 01:16:26,380 --> 01:16:26,880 No!!! 942 01:16:27,000 --> 01:16:28,260 What did you do? 943 01:16:35,300 --> 01:16:37,040 He was gone when I found him. 944 01:16:40,240 --> 01:16:42,360 All I could think about was my little girl. 945 01:16:43,340 --> 01:16:45,080 I had to protect her so 946 01:16:51,780 --> 01:16:53,500 I put him in a box and I buried him. 947 01:16:56,820 --> 01:17:00,680 Maybe I wanted someone to find him someday. I don’t know… 948 01:17:05,180 --> 01:17:06,420 I thought I could help her. 949 01:17:10,660 --> 01:17:13,000 Nothing changed. I could see it in her eyes. 950 01:17:14,140 --> 01:17:15,380 So full of hate. 951 01:17:23,820 --> 01:17:26,840 One night, she got to Deborah, my angel. 952 01:17:27,500 --> 01:17:28,100 Noooo!!! 953 01:17:30,940 --> 01:17:32,500 I got you, I got you! 954 01:17:34,880 --> 01:17:37,140 - No! - I got you, I got you. 955 01:17:37,320 --> 01:17:40,520 It’s okay. It’s okay. Are you all right? I got you. I got you... 956 01:17:41,540 --> 01:17:44,840 Oh, God! Miranda? Sweetheart? Sweetie? 957 01:17:45,600 --> 01:17:48,800 Nooo…Noooo...Nooo… 958 01:17:50,900 --> 01:17:51,860 It was a mistake. 959 01:17:53,680 --> 01:17:55,220 It was a horrible mistake… 960 01:17:56,340 --> 01:17:57,580 And no one knew? 961 01:17:59,140 --> 01:18:01,880 She been sick so long; it wasn’t hard to arrange. 962 01:18:03,000 --> 01:18:04,660 And now, it’s happening again. 963 01:18:06,880 --> 01:18:08,780 God is punishing us. 964 01:18:19,100 --> 01:18:19,860 How are you feeling bug? 965 01:18:21,100 --> 01:18:21,960 Are you all right? 966 01:18:22,860 --> 01:18:24,540 What’s going to happen to Michelle? 967 01:18:25,620 --> 01:18:27,300 She’ll be fine. Don’t worry. 968 01:18:27,520 --> 01:18:28,540 Is she going to jail? 969 01:18:29,000 --> 01:18:30,520 No. No, of course not. 970 01:18:31,360 --> 01:18:32,260 Maybe she should. 971 01:18:32,460 --> 01:18:34,880 Rachel! That’s not a very nice thing to say. 972 01:18:35,180 --> 01:18:36,200 I could have helped them. 973 01:18:37,480 --> 01:18:37,980 Who? 974 01:18:38,680 --> 01:18:42,160 Mom and Hazel and Allison. 975 01:18:43,500 --> 01:18:46,760 I see the people inside. They want to do bad things. 976 01:18:46,760 --> 01:18:49,080 - I see Miranda inside of Michelle. - Rachel. 977 01:18:50,060 --> 01:18:54,140 Listen, We are gonna find some help, okay? 978 01:18:54,700 --> 01:18:57,080 Whatever these thoughts are, we’re gonna make them go away. 979 01:18:57,080 --> 01:18:58,740 You can’t make them go away! 980 01:19:01,400 --> 01:19:02,280 Where is Michelle? 981 01:19:05,740 --> 01:19:08,100 When she was little, she’d say the craziest things. 982 01:19:08,700 --> 01:19:10,860 I want my room back, I want my things. 983 01:19:12,660 --> 01:19:16,060 She played piano without ever taking a lesson. I mean, she knew things. 984 01:19:16,060 --> 01:19:17,160 Where is Michelle? 985 01:19:19,520 --> 01:19:21,540 She’s gone. Bernice took her. 986 01:19:22,180 --> 01:19:22,700 Where? 987 01:19:23,180 --> 01:19:24,460 I... I don’t know. Away. 988 01:19:25,300 --> 01:19:26,460 She thinks she can protect her. 989 01:19:27,040 --> 01:19:28,340 She thinks she can save her. 990 01:19:30,720 --> 01:19:31,260 From you? 991 01:19:32,880 --> 01:19:33,700 From everyone. 992 01:19:36,040 --> 01:19:37,000 From herself. 993 01:19:43,220 --> 01:19:45,260 It’s okay. It’s okay. 994 01:20:12,480 --> 01:20:13,160 Boo! 995 01:20:32,860 --> 01:20:34,300 It won’t hurt if you don’t move. 996 01:20:35,900 --> 01:20:37,780 This is mine now. Okay. 997 01:20:41,720 --> 01:20:43,180 We got into a car accident. 998 01:20:43,660 --> 01:20:45,140 My mom ran off the road. 999 01:20:45,520 --> 01:20:47,620 I think she might be dead like your mom. 1000 01:20:48,880 --> 01:20:49,980 Are you afraid? 1001 01:20:54,680 --> 01:20:55,540 You should be! 1002 01:21:02,300 --> 01:21:03,040 Rachel! 1003 01:21:06,900 --> 01:21:07,620 Michelle! 1004 01:21:11,400 --> 01:21:12,120 Stop! 1005 01:21:18,020 --> 01:21:19,920 Michelle, I said stop it. 1006 01:21:20,800 --> 01:21:21,840 Michelle stop it. 1007 01:21:24,480 --> 01:21:25,740 Just give me the knife. 1008 01:21:31,360 --> 01:21:34,140 I do terrible things. Why? 1009 01:21:35,980 --> 01:21:36,960 I don’t know. 1010 01:21:40,280 --> 01:21:41,180 What am I? 1011 01:21:41,660 --> 01:21:43,280 You’re a little girl. 1012 01:21:45,680 --> 01:21:47,280 You’re a very good little girl. 1013 01:21:51,100 --> 01:21:51,660 Oh, Michelle. 1014 01:22:09,460 --> 01:22:10,700 What are you looking at? 1015 01:22:12,360 --> 01:22:13,400 What do you see? 1016 01:22:15,920 --> 01:22:17,240 Tell me what you see, 1017 01:22:17,920 --> 01:22:19,380 Tell me what you see! 1018 01:22:21,820 --> 01:22:23,500 I see what’s inside of you, 1019 01:22:26,240 --> 01:22:27,480 I can see her. 1020 01:22:28,740 --> 01:22:29,800 What’s wrong with me? 1021 01:22:31,100 --> 01:22:32,240 You’re bad inside. 1022 01:22:33,180 --> 01:22:34,560 But it’s not your fault. 1023 01:22:35,580 --> 01:22:36,780 You don’t have to do this. 1024 01:22:37,580 --> 01:22:38,560 You can fight her. 1025 01:22:40,200 --> 01:22:42,140 Miranda’s bad, not you. 1026 01:22:42,780 --> 01:22:43,520 I know it. 1027 01:22:44,280 --> 01:22:45,440 You’re good Michelle. 1028 01:22:47,340 --> 01:22:49,500 See, Miranda’s leaving. 1029 01:22:50,380 --> 01:22:51,180 She's gone. 1030 01:22:53,300 --> 01:22:54,900 - No! Don’t! - Gaah... 1031 01:22:56,180 --> 01:22:57,140 Oh, God! 1032 01:22:58,380 --> 01:22:59,400 No… 1033 01:23:02,400 --> 01:23:02,900 Rachel? 1034 01:23:03,820 --> 01:23:04,460 Oh noh... 1035 01:23:05,920 --> 01:23:06,540 Are you okay? 1036 01:23:08,580 --> 01:23:09,160 Abby? 1037 01:23:10,160 --> 01:23:10,780 Abby? 1038 01:23:12,040 --> 01:23:14,260 - Wake up... wake up... - Sweetie... 1039 01:23:16,160 --> 01:23:16,780 Abby, 1040 01:23:17,400 --> 01:23:18,800 Abby, hang in there. 1041 01:23:19,960 --> 01:23:20,960 Just hang in there, okay? 1042 01:23:26,740 --> 01:23:27,680 I’m sorry. 1043 01:23:28,100 --> 01:23:29,620 Please forgive me. 1044 01:23:33,040 --> 01:23:33,940 I’m sorry. 1045 01:23:36,800 --> 01:23:37,680 Thank you so much. 1046 01:23:42,320 --> 01:23:43,280 It’s okay bug. 1047 01:23:52,840 --> 01:23:53,540 Rachel, 1048 01:23:54,620 --> 01:23:56,660 do you want to tell me anything else about Michelle? 1049 01:23:58,260 --> 01:23:59,200 Did she die? 1050 01:24:01,140 --> 01:24:02,340 Daddy won’t tell me. 1051 01:24:03,860 --> 01:24:04,620 She did. 1052 01:24:08,800 --> 01:24:09,880 I could have helped them. 1053 01:24:11,240 --> 01:24:13,080 None of these was your fault, Rachel. 1054 01:24:14,000 --> 01:24:15,260 I didn’t say it was my fault. 1055 01:24:16,580 --> 01:24:18,080 I just know what I see now. 1056 01:24:19,720 --> 01:24:20,600 What’s that? 1057 01:24:22,020 --> 01:24:22,540 Evil. 1058 01:24:27,100 --> 01:24:28,140 Tell me about that. 1059 01:24:30,180 --> 01:24:32,020 You can’t stop it by hurting other people. 1060 01:24:33,480 --> 01:24:35,800 You can only stop it by knowing what’s inside. 1061 01:24:38,500 --> 01:24:39,600 I could have helped her. 1062 01:24:40,640 --> 01:24:42,200 I could have made her understand. 1063 01:24:43,840 --> 01:24:44,780 Understand what? 1064 01:24:46,620 --> 01:24:49,400 I want to be a doctor, like you. 1065 01:24:51,120 --> 01:24:52,140 How do I do that? 1066 01:25:04,780 --> 01:25:06,520 This was his favorite place to play. 1067 01:25:08,120 --> 01:25:09,120 Are you gonna bury him here? 1068 01:25:10,000 --> 01:25:13,100 No, He’ll be at the cemetery with mom and dad... and Gran. 1069 01:25:17,940 --> 01:25:19,140 Daffodils are my favorite. 1070 01:25:22,060 --> 01:25:23,000 They’re mine too. 1071 01:25:24,100 --> 01:25:24,620 Hey, bug. 1072 01:25:27,220 --> 01:25:27,820 Make a wish? 1073 01:25:36,000 --> 01:25:38,800 Be careful. Make sure the wind doesn't... 1074 01:26:08,580 --> 01:26:09,500 What’s wrong bug? 1075 01:26:11,980 --> 01:26:12,840 Nothing. 65742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.