All language subtitles for Warrior Nun - 01x10 - Revelation 2_10.FiASCO+GHOSTS+ION10+NTG.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:06,652 --> 00:00:08,529 [BELL TOLLING] 3 00:00:08,612 --> 00:00:10,740 [CROWD CLAMORING] 4 00:00:10,823 --> 00:00:15,828 [BELL CONTINUES TOLLING] 5 00:00:31,427 --> 00:00:34,847 [ALL MURMURING] 6 00:00:44,398 --> 00:00:49,445 [READING CARDINAL NAMES IN ITALIAN] 7 00:00:50,863 --> 00:00:52,865 [CONTINUES READING NAMES IN ITALIAN] 8 00:00:54,075 --> 00:00:56,077 [CONTINUES READING NAMES IN ITALIAN] 9 00:00:57,870 --> 00:01:03,334 [CONTINUES SPEAKING ITALIAN] 10 00:01:06,087 --> 00:01:10,299 [CONTINUES READING NAMES IN ITALIAN] 11 00:01:11,008 --> 00:01:15,513 [DURETTI MURMURING IN ITALIAN] 12 00:01:16,889 --> 00:01:20,434 [DURETTI SPEAKING ITALIAN] 13 00:01:23,562 --> 00:01:26,023 [ADRIEL] A millennia since I've seen another human face. 14 00:01:26,732 --> 00:01:28,400 But a thousand years alone... 15 00:01:29,819 --> 00:01:30,819 in this hole... 16 00:01:32,363 --> 00:01:33,844 seems like a small price to pay, 17 00:01:33,845 --> 00:01:36,325 now that I lay my eyes upon you, my dear. 18 00:01:36,659 --> 00:01:37,659 Hello. 19 00:01:37,660 --> 00:01:38,828 [STAMMERS] Hello. 20 00:01:40,287 --> 00:01:42,206 You seem surprised to see me. 21 00:01:44,500 --> 00:01:45,543 I am. 22 00:01:45,626 --> 00:01:47,294 [ADRIEL] You must have many questions, 23 00:01:48,587 --> 00:01:51,590 but first there's something I have to say, and I mean this sincerely. 24 00:01:52,341 --> 00:01:53,341 Thank you. 25 00:01:55,136 --> 00:01:57,054 Thank you for returning my Halo, Ava. 26 00:01:57,138 --> 00:01:58,514 [AVA'S VOICE] He knows my name? 27 00:01:59,014 --> 00:02:00,349 How can he know my name? 28 00:02:02,935 --> 00:02:03,935 [ADRIEL] Oh... 29 00:02:03,978 --> 00:02:04,979 [HIGH-PITCHED RINGING] 30 00:02:05,062 --> 00:02:07,523 ...I know a great many things. 31 00:02:07,606 --> 00:02:10,651 [HIGH-PITCHED RINGING] 32 00:02:10,734 --> 00:02:12,069 [WHOOSHING] 33 00:02:12,153 --> 00:02:14,321 [WOMAN SINGING LITURGICAL MUSIC] 34 00:02:14,405 --> 00:02:16,323 [SNARL GRINDING] 35 00:02:17,700 --> 00:02:20,744 [HIGH-PITCHED RINGING] 36 00:02:31,255 --> 00:02:32,255 [MARY SIGHS] 37 00:02:34,508 --> 00:02:35,508 Time check. 38 00:02:38,095 --> 00:02:39,638 Three minutes since she went through. 39 00:02:41,140 --> 00:02:42,266 Did you hear that? 40 00:02:46,020 --> 00:02:47,021 Someone's coming. 41 00:02:47,688 --> 00:02:49,481 Fine. Let them come. 42 00:02:49,908 --> 00:02:52,108 [LILITH] We still need to talk about what's happening... 43 00:02:52,109 --> 00:02:53,736 Yes, right after I'm done with this. 44 00:02:56,488 --> 00:02:57,488 Jesus. 45 00:02:58,866 --> 00:03:00,576 - What is this? - [ADRIEL] Please... 46 00:03:03,204 --> 00:03:04,205 don't be afraid. 47 00:03:04,705 --> 00:03:05,905 [AVA] How do you know my name? 48 00:03:06,665 --> 00:03:09,043 How is it even possible that you can be here? 49 00:03:09,126 --> 00:03:10,794 Is this some kind of trick by Duretti? 50 00:03:12,254 --> 00:03:13,631 [ADRIEL'S VOICE] This is no trick. 51 00:03:14,131 --> 00:03:15,424 [GASPS] 52 00:03:15,507 --> 00:03:16,592 What are you doing? 53 00:03:17,301 --> 00:03:18,301 Get out of my head. 54 00:03:19,011 --> 00:03:20,011 As you can see... 55 00:03:20,012 --> 00:03:21,222 [ADRIEL AND VINCENT] I am... 56 00:03:21,305 --> 00:03:23,265 [ADRIEL AND VINCENT] I am who I claim to be. 57 00:03:27,811 --> 00:03:28,811 Is she... 58 00:03:29,396 --> 00:03:30,522 She'll be fine. 59 00:03:30,606 --> 00:03:32,983 Just a little rattled. Don't draw attention to it. 60 00:03:33,067 --> 00:03:34,109 [VINCENT] I understand. 61 00:03:34,193 --> 00:03:35,194 Tell them. 62 00:03:35,945 --> 00:03:37,071 [BEATRICE] Tell us what? 63 00:03:37,988 --> 00:03:40,574 Duretti, he's been named Holy Father. 64 00:03:41,200 --> 00:03:42,284 Why am I not surprised? 65 00:03:42,368 --> 00:03:44,688 We should just burn this whole goddamn place to the ground. 66 00:03:44,745 --> 00:03:46,345 [VINCENT] How long has Ava been in there? 67 00:03:46,346 --> 00:03:47,346 About five minutes. 68 00:03:47,373 --> 00:03:48,707 [SUPERION] What's taking so long? 69 00:03:48,791 --> 00:03:50,871 She needs at least seven minutes to recharge the Halo 70 00:03:50,876 --> 00:03:52,211 before she can phase back to us. 71 00:03:52,294 --> 00:03:53,587 [MARY] Assuming she made it in. 72 00:03:54,421 --> 00:03:57,258 Can you talk to her? We need to know what's happening inside. 73 00:03:57,341 --> 00:03:58,461 [BEATRICE] I have no signal. 74 00:03:58,509 --> 00:04:00,768 It might be the walls or interference 75 00:04:00,769 --> 00:04:02,638 from the energy the bones are giving out. 76 00:04:04,098 --> 00:04:07,059 Standing here doing nothing is not an acceptable strategy. 77 00:04:07,142 --> 00:04:08,822 We need to get the Halo out of this place. 78 00:04:08,852 --> 00:04:09,895 What are you doing? 79 00:04:10,145 --> 00:04:11,230 We talked about this. 80 00:04:11,939 --> 00:04:13,859 I'm gonna blow the wall and get Ava out of there. 81 00:04:13,899 --> 00:04:16,110 No. You don't know what you're doing. 82 00:04:16,193 --> 00:04:19,029 Just setting these off like that could kill us all. Ava included. 83 00:04:19,113 --> 00:04:20,531 So we do nothing? 84 00:04:21,156 --> 00:04:23,492 You don't get to touch the dynamite. Are we clear? 85 00:04:24,076 --> 00:04:25,953 Not until we figure out what happened to you. 86 00:04:26,662 --> 00:04:27,662 I'm trying to help. 87 00:04:27,705 --> 00:04:28,705 [MARY] I know. 88 00:04:33,002 --> 00:04:37,006 Look, if Ava doesn't come out in the next five minutes, 89 00:04:37,589 --> 00:04:40,551 I'll blow the wall myself. But it needs to be done properly. 90 00:04:42,553 --> 00:04:44,930 Come. Help me drill a hole in the rock. 91 00:04:46,181 --> 00:04:48,225 We need to channel these explosives deep. 92 00:04:49,351 --> 00:04:51,103 But this is just a worst-case scenario. 93 00:04:51,186 --> 00:04:53,314 I think we give Ava the benefit of the doubt 94 00:04:53,397 --> 00:04:54,565 and a little more time. 95 00:04:55,149 --> 00:04:56,233 She can do this. 96 00:04:56,317 --> 00:04:57,317 You're right. 97 00:04:58,944 --> 00:04:59,944 I know it. 98 00:05:10,456 --> 00:05:12,791 [AVA] I don't understand. How is this possible? 99 00:05:12,875 --> 00:05:15,627 The science behind who I am and how this is possible 100 00:05:15,711 --> 00:05:17,838 would only confuse your fragile mind further. 101 00:05:17,921 --> 00:05:20,341 Fine, I don't need the science, just tell me why. 102 00:05:21,342 --> 00:05:22,343 Why you're here? 103 00:05:22,801 --> 00:05:24,470 [ADRIEL'S VOICE] Why am I imprisoned? 104 00:05:25,387 --> 00:05:26,387 Men. 105 00:05:28,807 --> 00:05:29,975 Humans. 106 00:05:32,644 --> 00:05:35,064 You're all driven by irrational fears. 107 00:05:36,857 --> 00:05:37,983 That makes you, what? 108 00:05:39,109 --> 00:05:40,152 [ADRIEL] Something else. 109 00:05:41,987 --> 00:05:42,987 An angel? 110 00:05:44,656 --> 00:05:45,656 If you like. 111 00:05:47,618 --> 00:05:50,537 We would certainly never refer to ourselves as such, but... 112 00:05:51,705 --> 00:05:54,500 if the terminology helps you grasp the essence of this, 113 00:05:54,583 --> 00:05:55,626 feel free. 114 00:05:56,627 --> 00:05:57,628 No, it doesn't. 115 00:05:59,213 --> 00:06:00,506 [ADRIEL'S VOICE] Why am I here? 116 00:06:01,673 --> 00:06:03,884 I am here because Areala tricked me. 117 00:06:05,386 --> 00:06:06,762 The Areala? 118 00:06:06,845 --> 00:06:07,845 [ADRIEL] The same. 119 00:06:08,972 --> 00:06:10,641 She stole my Halo from me. 120 00:06:13,185 --> 00:06:15,145 But I thought you gave up your Halo willingly. 121 00:06:15,229 --> 00:06:19,983 That gesture was perverted... into a betrayal of the highest order. 122 00:06:37,418 --> 00:06:38,419 [TEXT MESSAGE DINGS] 123 00:06:44,299 --> 00:06:45,676 Jesus Christ. 124 00:06:46,677 --> 00:06:47,678 [PHONE BEEPS] 125 00:06:48,137 --> 00:06:49,721 [GROANS] 126 00:06:49,805 --> 00:06:51,765 Kristian, you better come to my office. 127 00:06:51,849 --> 00:06:52,849 I have news. 128 00:06:53,517 --> 00:06:54,517 [PHONE BEEPS] 129 00:06:56,145 --> 00:06:57,145 [MOUSE CLICKS] 130 00:06:59,064 --> 00:07:00,064 [JILLIAN] What? 131 00:07:00,107 --> 00:07:01,233 Michael. 132 00:07:05,737 --> 00:07:06,864 [BEEPS, CLICKS] 133 00:07:08,949 --> 00:07:10,367 [VELCRO RIPS] 134 00:07:11,034 --> 00:07:12,034 Hey. 135 00:07:12,077 --> 00:07:14,746 Sweetie, what... what are you doing? Come here. 136 00:07:17,749 --> 00:07:19,585 Hey, what's wrong? 137 00:07:20,377 --> 00:07:21,377 [SIGHS] 138 00:07:22,546 --> 00:07:26,258 He... he called for me, and then the light came, and I saw him. 139 00:07:26,341 --> 00:07:28,760 I don't understand, darling. 140 00:07:28,844 --> 00:07:32,389 All the ghosts were there, and they were looking at me from the pit. 141 00:07:33,849 --> 00:07:36,351 The pit? What pit? 142 00:07:36,435 --> 00:07:38,270 Please take me to the ark. 143 00:07:38,770 --> 00:07:40,939 No, sweetie, it's not ready yet. 144 00:07:41,023 --> 00:07:43,192 We're... we're nearly there. A few more days. 145 00:07:43,275 --> 00:07:46,236 No. It's almost time, Mommy. Today. 146 00:07:47,196 --> 00:07:49,990 Time? Time for what? 147 00:07:50,073 --> 00:07:51,325 For me to go. 148 00:07:54,328 --> 00:07:55,412 No. No. 149 00:07:56,205 --> 00:07:58,665 No, Michael, it's not. It's not time. 150 00:07:59,625 --> 00:08:00,625 I'm... 151 00:08:01,251 --> 00:08:03,462 going to get you better, remember? 152 00:08:03,545 --> 00:08:05,130 You know that's not true. 153 00:08:06,715 --> 00:08:09,384 I know you built the ark so I wouldn't have to die. 154 00:08:10,219 --> 00:08:11,386 [BEEPING] 155 00:08:20,270 --> 00:08:22,064 Now, please, Mommy, don't cry. 156 00:08:22,814 --> 00:08:25,275 You're going to save me. The angel told me. 157 00:08:25,359 --> 00:08:28,195 [BEEPING CONTINUES] 158 00:08:30,239 --> 00:08:31,740 Please take me to the ark. 159 00:08:32,491 --> 00:08:33,492 I need to see it. 160 00:08:34,993 --> 00:08:35,993 Okay. 161 00:08:37,329 --> 00:08:41,208 When Pope Urban the Second was made aware of Areala and her gifts, 162 00:08:42,834 --> 00:08:45,504 he contrived to keep the power of the Halo to himself. 163 00:08:47,714 --> 00:08:49,716 To do so, I needed to be removed. 164 00:08:50,592 --> 00:08:53,136 They soon found out I could not be killed in this realm, 165 00:08:53,554 --> 00:08:55,222 so they built this cage for me... 166 00:08:58,058 --> 00:09:00,060 to keep me locked away for all eternity. 167 00:09:01,895 --> 00:09:04,147 But you're proof of Heaven. 168 00:09:04,940 --> 00:09:07,025 You're proof of God. They could have used that. 169 00:09:07,109 --> 00:09:08,735 My child, you don't understand. 170 00:09:08,819 --> 00:09:12,906 For these people, faith is based upon that which cannot be proven. 171 00:09:14,533 --> 00:09:18,245 For without faith, there is no manipulation. 172 00:09:19,371 --> 00:09:21,331 Without manipulation, there is no fear. 173 00:09:22,749 --> 00:09:24,585 And without fear, there is no power. 174 00:09:25,419 --> 00:09:27,421 ["BRING IT ON" BY DEEP VALLEY PLAYING] 175 00:09:37,514 --> 00:09:39,308 ♪ You might think ♪ 176 00:09:40,100 --> 00:09:42,769 ♪ I'm coming to the brink ♪ 177 00:09:43,228 --> 00:09:45,147 ♪ I guess we'll see ♪ 178 00:09:45,981 --> 00:09:49,026 ♪ If I keep it all together now ♪ 179 00:09:49,651 --> 00:09:52,237 ♪ Don't think you've got ♪ 180 00:09:52,613 --> 00:09:54,615 ♪ Got the upper hand ♪ 181 00:09:55,282 --> 00:10:00,996 ♪ 'Cause I got no time for lines drawn in the sand ♪ 182 00:10:01,371 --> 00:10:02,371 ♪ No ♪ 183 00:10:02,539 --> 00:10:04,333 ♪ Uh, bring it on ♪ 184 00:10:08,712 --> 00:10:11,340 ♪ Bring it on, bring it on ♪ 185 00:10:12,382 --> 00:10:13,382 ♪ Yeah ♪ 186 00:10:14,426 --> 00:10:16,678 ♪ Oh, here it comes ♪ 187 00:10:20,140 --> 00:10:22,392 ♪ So bring it on, bring it on ♪ 188 00:10:26,188 --> 00:10:27,981 ♪ Bring it on, bring it on ♪ 189 00:10:28,065 --> 00:10:32,527 [ECHOING] ♪ Bring it on, bring it on, bring it on, bring it on ♪ 190 00:10:39,284 --> 00:10:40,285 [MUSIC STOPS] 191 00:10:58,345 --> 00:10:59,346 [IN ITALIAN] Holy Father, 192 00:10:59,888 --> 00:11:02,408 it's tradition to address the faithful and friends in the square 193 00:11:02,474 --> 00:11:03,767 within the next few hours. 194 00:11:03,850 --> 00:11:05,769 [IN ITALIAN] Of course. I know. It will be done. 195 00:11:05,852 --> 00:11:07,062 [IN ITALIAN] Excellent. 196 00:11:07,145 --> 00:11:11,358 We are here to help you with anything you may need, Holy Father. 197 00:11:11,817 --> 00:11:14,277 [IN ITALIAN] What I need is to be alone for a moment. 198 00:11:17,114 --> 00:11:18,448 I'm sorry, my child. 199 00:11:19,991 --> 00:11:21,374 I am exhausted, and I would like 200 00:11:21,375 --> 00:11:23,328 to prepare myself better for the speech. 201 00:11:29,418 --> 00:11:31,670 [DOOR CREAKS OPEN] 202 00:11:32,504 --> 00:11:34,089 [DOOR CLOSES] 203 00:11:42,681 --> 00:11:45,684 [CROWD CLAMORING IN DISTANCE] 204 00:11:49,479 --> 00:11:50,480 [KEYS CLICK] 205 00:11:50,689 --> 00:11:52,107 [CALL RINGING] 206 00:11:56,027 --> 00:11:57,070 [CLICKS] 207 00:11:57,154 --> 00:12:00,031 [IN ITALIAN] Put me through to the Commander of the Swiss Guard. 208 00:12:05,328 --> 00:12:06,955 [ADRIEL] I don't blame Areala. 209 00:12:08,665 --> 00:12:10,780 She was surrounded by opportunists who 210 00:12:10,781 --> 00:12:13,295 preyed on her innocence, her loyalty. 211 00:12:13,795 --> 00:12:16,381 Both qualities that drew me to her at first. 212 00:12:23,346 --> 00:12:24,346 What? 213 00:12:26,433 --> 00:12:27,642 You remind me of her. 214 00:12:31,188 --> 00:12:32,188 [SCOFFS] 215 00:12:33,607 --> 00:12:35,859 I'm not. I'm... I'm just someone who accidentally... 216 00:12:35,942 --> 00:12:36,942 [ADRIEL] Don't. 217 00:12:37,861 --> 00:12:39,362 Don't underestimate yourself. 218 00:12:40,447 --> 00:12:41,490 Before this... 219 00:12:42,824 --> 00:12:44,576 you were a victim of circumstance. 220 00:12:45,368 --> 00:12:49,706 Alone, crippled, and angry, but you were given a second chance. 221 00:12:49,790 --> 00:12:53,210 Now, most people in that situation would subjugate themselves 222 00:12:53,293 --> 00:12:56,046 to the powers that gave them that second chance, but not you. No. 223 00:12:57,672 --> 00:13:00,634 You realized that after one life of limited impact, 224 00:13:01,551 --> 00:13:03,151 you wouldn't let that second opportunity 225 00:13:03,152 --> 00:13:04,432 pass you by. You would grasp it. 226 00:13:05,138 --> 00:13:07,182 You would take control of your destiny. 227 00:13:07,974 --> 00:13:09,768 Now the question that remains 228 00:13:10,268 --> 00:13:13,063 is what you plan on doing with that second chance, Ava. 229 00:13:16,691 --> 00:13:18,443 [AVA GASPS] I... I don't know. 230 00:13:19,694 --> 00:13:22,113 A few weeks ago, I didn't believe in any of this. 231 00:13:23,740 --> 00:13:24,740 Heaven. 232 00:13:25,534 --> 00:13:26,701 Hell. Not even God. 233 00:13:27,536 --> 00:13:28,536 [ADRIEL] And now? 234 00:13:29,871 --> 00:13:31,248 Nothing surprises me now. 235 00:13:33,416 --> 00:13:34,584 I understand. 236 00:13:37,087 --> 00:13:38,087 How? 237 00:13:40,674 --> 00:13:42,217 I'm not blind to your world. 238 00:13:44,344 --> 00:13:45,344 My Armor... 239 00:13:47,264 --> 00:13:48,390 whatever's left of it. 240 00:13:50,475 --> 00:13:51,893 It's connected to me. 241 00:13:51,977 --> 00:13:53,562 A part of me. Part of my realm. 242 00:13:56,398 --> 00:13:57,482 It's still out there, 243 00:13:58,483 --> 00:14:00,569 constantly changing hands, 244 00:14:00,652 --> 00:14:01,862 feeding me knowledge. 245 00:14:02,529 --> 00:14:03,529 Fragments, really. 246 00:14:05,782 --> 00:14:07,659 Like a book with missing pages. 247 00:14:11,288 --> 00:14:12,664 When in the right hands, 248 00:14:14,124 --> 00:14:16,042 with those who understand its power... 249 00:14:18,169 --> 00:14:19,546 I can piece them together. 250 00:14:22,674 --> 00:14:24,134 They become so close... 251 00:14:27,387 --> 00:14:28,722 yet so far away. 252 00:14:31,349 --> 00:14:32,350 [EXHALES] 253 00:14:33,560 --> 00:14:35,604 Ava, I felt so alone. 254 00:14:41,359 --> 00:14:43,069 [AVA] I know what it means to be alone. 255 00:14:46,281 --> 00:14:47,991 We don't have to be alone anymore. 256 00:14:57,292 --> 00:14:58,335 See? 257 00:14:59,502 --> 00:15:00,712 It's as it was before. 258 00:15:05,467 --> 00:15:06,843 It's gonna happen soon. 259 00:15:07,677 --> 00:15:09,179 My angel promised. 260 00:15:11,681 --> 00:15:12,682 Your angel? 261 00:15:13,975 --> 00:15:16,853 You mean the girl who came to see you, who disappeared? 262 00:15:19,606 --> 00:15:22,943 Or the one who talks to you and gives you pictures? 263 00:15:38,375 --> 00:15:39,375 Jillian? 264 00:15:43,922 --> 00:15:44,922 [KNOCKS] 265 00:15:44,923 --> 00:15:46,091 Jillian, are you there? 266 00:15:57,936 --> 00:15:58,936 Jillian? 267 00:16:17,789 --> 00:16:18,789 [LAUGHS] 268 00:16:22,836 --> 00:16:24,045 [TREMBLING LAUGHTER] 269 00:16:27,257 --> 00:16:28,675 [GASPS, LAUGHS] 270 00:16:31,052 --> 00:16:33,054 [LAUGHING, WEEPING] 271 00:16:46,109 --> 00:16:47,110 [GASPS] 272 00:16:47,610 --> 00:16:49,821 I want to stop the cycle of girls like me 273 00:16:49,904 --> 00:16:52,949 being used, abused, and tossed away by powerful men. 274 00:16:54,534 --> 00:16:55,534 The Church. 275 00:16:56,494 --> 00:16:58,496 We fight the same enemy, you and I. 276 00:16:58,788 --> 00:17:00,588 [AVA] And I presume you want your Halo back... 277 00:17:03,793 --> 00:17:04,793 which I understand. 278 00:17:13,511 --> 00:17:14,763 If I give you the Halo, 279 00:17:16,723 --> 00:17:18,975 it will mean no more Warrior Nuns have to die. 280 00:17:23,188 --> 00:17:24,188 Except me. 281 00:17:27,484 --> 00:17:29,027 Honestly, I'm not sure. 282 00:17:30,904 --> 00:17:31,905 You may survive... 283 00:17:33,573 --> 00:17:36,367 and simply return to the state you were in before this. 284 00:17:42,165 --> 00:17:43,165 Okay. 285 00:17:46,753 --> 00:17:47,754 [HIGH-PITCHED RINGING] 286 00:17:47,837 --> 00:17:48,838 It wouldn't matter. 287 00:17:48,922 --> 00:17:51,257 [HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES] 288 00:17:51,341 --> 00:17:53,343 Only one of us can leave this place. 289 00:17:53,426 --> 00:17:55,428 [HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES] 290 00:17:58,807 --> 00:18:00,517 [ADRIEL] I won't leave you here, my child, 291 00:18:02,352 --> 00:18:03,686 not the way they left me. 292 00:18:03,937 --> 00:18:04,937 [GASPS] 293 00:18:04,938 --> 00:18:06,397 [SCREAMING] 294 00:18:11,694 --> 00:18:13,613 [POWER TOOL WHIRRING] 295 00:18:13,696 --> 00:18:15,657 [MARY] Ten minutes. Something's wrong. 296 00:18:16,407 --> 00:18:19,244 As soon as Lilith finishes, I'll start setting the charges, 297 00:18:19,327 --> 00:18:21,037 but we need a new plan to get out of here. 298 00:18:21,287 --> 00:18:22,664 As soon as these start detonating, 299 00:18:22,747 --> 00:18:24,999 we'll have the entire Swiss Guard regiment down here. 300 00:18:25,583 --> 00:18:27,502 We're not getting out the same way we came in. 301 00:18:27,919 --> 00:18:30,380 And let's not forget, Camila is still up there. 302 00:18:30,463 --> 00:18:31,673 Let me deal with Camila. 303 00:18:32,132 --> 00:18:34,052 She may be able to help me hold off more trouble. 304 00:18:34,092 --> 00:18:35,092 Go. 305 00:18:35,468 --> 00:18:37,053 Make sure she gets away safe. 306 00:18:38,304 --> 00:18:39,347 Don't wait for us. 307 00:18:40,849 --> 00:18:41,849 Understood. 308 00:18:43,518 --> 00:18:45,103 In this life or the next. 309 00:18:45,186 --> 00:18:46,646 [BEATRICE] In this life or the next. 310 00:18:53,611 --> 00:18:55,131 - [LILITH] I'm finished. - [TOOL WHIRS] 311 00:18:57,490 --> 00:18:59,409 [BEATRICE] Start feeding me the charges, Lilith. 312 00:19:01,119 --> 00:19:02,495 Let's get Ava out of there. 313 00:19:04,789 --> 00:19:06,124 If I give you the Halo, 314 00:19:08,001 --> 00:19:09,252 what will you do with it? 315 00:19:10,420 --> 00:19:12,130 I will revert to what I once was. 316 00:19:13,882 --> 00:19:15,049 A being of Heaven. 317 00:19:17,802 --> 00:19:18,802 An angel? 318 00:19:19,929 --> 00:19:21,014 An angel, yes. 319 00:19:24,100 --> 00:19:25,351 I will bring the light, 320 00:19:26,603 --> 00:19:28,354 and I will cast out the dark. 321 00:19:31,107 --> 00:19:32,107 Yes. 322 00:19:34,235 --> 00:19:37,447 [WARRIORS SHOUTING, GRUNTING] 323 00:19:38,114 --> 00:19:40,450 [HORSES NEIGHING] 324 00:19:48,166 --> 00:19:50,585 - [WARRIORS SHOUTING, GRUNTING] - [WEAPONS CLANGING] 325 00:19:56,883 --> 00:19:57,883 [GRUNTING CONTINUES] 326 00:19:57,884 --> 00:19:59,219 [HORSES NEIGHING] 327 00:19:59,302 --> 00:20:01,596 - [WAILING] - [MAN SCREAMS] 328 00:20:01,679 --> 00:20:03,598 [WARRIORS CONTINUE SHOUTING, GRUNTING] 329 00:20:03,681 --> 00:20:04,974 [HORSE NEIGHING] 330 00:20:13,233 --> 00:20:15,985 - [WARRIORS GRUNTING] - [SWORDS CLANGING] 331 00:20:17,362 --> 00:20:18,571 [NEIGHING] 332 00:20:19,864 --> 00:20:23,159 [SHOUTING AND GRUNTING CONTINUE] 333 00:20:23,618 --> 00:20:25,495 [HIGH-PITCHED RINGING] 334 00:20:28,665 --> 00:20:30,124 [MAN GRUNTING] 335 00:20:31,751 --> 00:20:33,002 [ALL GRUNTING] 336 00:20:40,385 --> 00:20:42,595 [MAN WAILING, GRUNTING] 337 00:20:42,679 --> 00:20:44,681 [SHOUTING AND GRUNTING CONTINUE] 338 00:20:47,267 --> 00:20:49,060 - [ARROW WHOOSHES, THUDS] - [SCREAMS] 339 00:20:52,730 --> 00:20:53,730 [GRUNTS] 340 00:20:54,816 --> 00:20:58,236 [SHOUTING AND GRUNTING CONTINUE] 341 00:21:01,572 --> 00:21:05,868 - [GRUNTS] - [SCREAMING] 342 00:21:07,578 --> 00:21:12,041 [SHOUTING AND GRUNTING CONTINUE] 343 00:21:16,212 --> 00:21:17,588 Knights, with me! 344 00:21:18,172 --> 00:21:20,591 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 345 00:21:30,560 --> 00:21:31,560 [WHIMPERS] 346 00:21:31,602 --> 00:21:35,231 [SHRIEKING] 347 00:21:35,690 --> 00:21:37,608 [HIGH-PITCHED RINGING] 348 00:21:37,692 --> 00:21:41,654 [SHRIEKING] 349 00:21:42,322 --> 00:21:43,406 [SHRIEKS] 350 00:21:47,785 --> 00:21:49,620 [CROWD CLAMORING] 351 00:21:51,039 --> 00:21:54,167 [SHOUTING AND GRUNTING CONTINUE] 352 00:21:58,129 --> 00:22:01,090 [RUMBLING] 353 00:22:01,174 --> 00:22:06,346 [HIGH-PITCHED RINGING] 354 00:22:20,568 --> 00:22:23,488 [RUMBLING] 355 00:22:26,282 --> 00:22:28,034 [ALL CLAMORING] 356 00:22:28,117 --> 00:22:30,495 [GASPING] 357 00:22:30,578 --> 00:22:32,080 [ROARING] 358 00:22:32,163 --> 00:22:35,041 [SHOUTING AND GRUNTING CONTINUE] 359 00:22:39,587 --> 00:22:41,589 [SCREECHES, ROARS] 360 00:22:43,591 --> 00:22:44,967 [SCREECHES, ROARS] 361 00:22:45,718 --> 00:22:46,928 [SCREECHING] 362 00:22:47,011 --> 00:22:50,431 [ADRIEL GRUNTING] 363 00:22:52,683 --> 00:22:54,852 [TARASK ROARING] 364 00:22:56,771 --> 00:22:58,481 [ADRIEL GASPING] 365 00:22:58,564 --> 00:23:00,900 - [YELLS] Uh! - [SCREECHES] 366 00:23:04,779 --> 00:23:05,779 [ROARING] 367 00:23:05,780 --> 00:23:08,241 - [HALO SLICES] - [WAILING] Ah! 368 00:23:08,324 --> 00:23:11,911 - [PANTING] - [HIGH-PITCHED RINGING SUBSIDES] 369 00:23:16,624 --> 00:23:18,126 [GRUNTING] 370 00:23:18,209 --> 00:23:19,243 [DRIPPING] 371 00:23:19,327 --> 00:23:22,422 [MEN MUTTERING] 372 00:23:22,505 --> 00:23:24,048 [AVA COUGHING] 373 00:23:28,803 --> 00:23:31,347 I am your servant, agent of Christ. 374 00:23:31,431 --> 00:23:32,598 Slayer of devils. 375 00:23:33,683 --> 00:23:34,683 The girl, 376 00:23:35,935 --> 00:23:37,228 she is important to you. 377 00:23:38,563 --> 00:23:41,566 I can save her, but I need your help. 378 00:23:42,692 --> 00:23:44,360 I need you to fight for me. 379 00:23:44,444 --> 00:23:45,444 [MAN] Fight who? 380 00:23:47,196 --> 00:23:48,196 The devils. 381 00:23:49,282 --> 00:23:50,283 I swear it. 382 00:23:52,368 --> 00:23:53,453 Another comes! 383 00:23:53,536 --> 00:23:56,581 [RUMBLING] 384 00:23:56,664 --> 00:23:57,957 [MAN] Stand at the ready! 385 00:24:01,210 --> 00:24:02,336 [AVA GRUNTING, COUGHING] 386 00:24:02,420 --> 00:24:03,420 [HIGH-PITCHED RINGING] 387 00:24:03,463 --> 00:24:04,464 [BUZZING RINGS LOUDLY] 388 00:24:04,547 --> 00:24:07,383 [SHRIEKING] 389 00:24:07,925 --> 00:24:09,093 [AVA CONTINUES SHRIEKING] 390 00:24:09,177 --> 00:24:10,678 [AVA GASPING, CRYING] 391 00:24:12,346 --> 00:24:15,433 - [HIGH-PITCHED RINGING] - [AVA SOBBING] 392 00:24:15,516 --> 00:24:16,726 [ADRIEL] We're safe now. 393 00:24:21,522 --> 00:24:23,274 [HORSE WHINNYING] 394 00:24:24,525 --> 00:24:26,527 [BIRDS CHIRPING] 395 00:24:40,541 --> 00:24:44,253 [HAMMER CLANGING] 396 00:24:51,302 --> 00:24:53,304 [HAMMER CLANGING] 397 00:25:04,065 --> 00:25:09,487 [HAMMER CLANGING LOUDLY] 398 00:25:23,376 --> 00:25:24,835 [HIGH-PITCHED RINGING] 399 00:25:24,919 --> 00:25:25,962 [ADRIEL] How do you feel? 400 00:25:26,754 --> 00:25:28,172 [HORSE WHINNYING] 401 00:25:35,221 --> 00:25:36,221 Who are you? 402 00:25:38,182 --> 00:25:39,809 I'm the one who saved you, Areala. 403 00:25:40,601 --> 00:25:41,601 My name is Adriel. 404 00:25:41,644 --> 00:25:43,688 [HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES] 405 00:25:43,771 --> 00:25:46,357 I am, in your tongue, what's known as an angel. 406 00:25:46,440 --> 00:25:49,318 [HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES] 407 00:25:54,657 --> 00:25:55,658 An angel? 408 00:25:57,618 --> 00:25:59,078 How am I expected to believe that? 409 00:26:00,788 --> 00:26:03,624 Because you are expected to believe that this is a devil. 410 00:26:07,336 --> 00:26:08,421 [HORSE WHINNYING] 411 00:26:11,173 --> 00:26:12,425 [AVA] You lie like a man. 412 00:26:14,760 --> 00:26:15,886 But you are not a man. 413 00:26:18,264 --> 00:26:21,976 [HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES] 414 00:26:22,059 --> 00:26:23,185 And you are no angel. 415 00:26:23,269 --> 00:26:25,187 [ADRIEL] And you're a clever girl, aren't you? 416 00:26:25,646 --> 00:26:29,233 But men will believe what men want to believe, 417 00:26:30,568 --> 00:26:32,445 and I trust you'll keep my secret... 418 00:26:33,738 --> 00:26:35,698 unless I take away what I've given you, 419 00:26:37,408 --> 00:26:39,577 and I let you die without a second thought. 420 00:26:53,507 --> 00:26:54,507 [AVA GASPS] 421 00:26:54,508 --> 00:26:57,261 [HIGH-PITCHED RINGING] 422 00:26:57,345 --> 00:26:58,345 You fear me. 423 00:27:01,724 --> 00:27:02,767 Why do you fear me? 424 00:27:05,019 --> 00:27:06,062 Don't fear me. 425 00:27:09,774 --> 00:27:11,233 We are the same, you and I. 426 00:27:12,443 --> 00:27:14,236 We've both been misunderstood. 427 00:27:15,655 --> 00:27:16,655 But? 428 00:27:16,656 --> 00:27:18,783 [ADRIEL] You expect everything to be straightforward. 429 00:27:18,866 --> 00:27:20,368 Right and wrong. 430 00:27:20,868 --> 00:27:22,078 Good and evil. 431 00:27:22,161 --> 00:27:23,630 You expect this because this is what 432 00:27:23,631 --> 00:27:25,499 you've always been taught to believe. 433 00:27:26,499 --> 00:27:28,167 That divinity is infallible. 434 00:27:29,502 --> 00:27:30,502 It's not. 435 00:27:30,503 --> 00:27:31,503 It's messy. 436 00:27:31,962 --> 00:27:33,005 It's complex. 437 00:27:34,006 --> 00:27:35,508 You're full of shit. 438 00:27:38,719 --> 00:27:40,096 [ADRIEL SIGHS] 439 00:27:42,473 --> 00:27:44,100 I don't want to have to hurt you, Ava. 440 00:27:44,183 --> 00:27:46,268 Awesome, so don't. 441 00:27:46,352 --> 00:27:48,729 But you need to return what is rightfully mine. 442 00:27:48,813 --> 00:27:51,094 I think I'm starting to get why you got locked up in here. 443 00:27:51,482 --> 00:27:53,682 [ADRIEL] Well, that's all about to change now, isn't it? 444 00:27:54,402 --> 00:27:56,153 Why else do you think you were sent here? 445 00:27:56,237 --> 00:27:58,489 I wasn't sent here. I made this happen. 446 00:27:59,240 --> 00:28:00,324 [ADRIEL] Oh... 447 00:28:00,950 --> 00:28:02,118 but that's what you believe 448 00:28:02,201 --> 00:28:04,203 because that's what we wanted you to believe. 449 00:28:04,662 --> 00:28:07,123 Because we understood that's what you needed to believe. 450 00:28:07,623 --> 00:28:08,958 You're no angel. 451 00:28:10,418 --> 00:28:11,418 No. 452 00:28:13,546 --> 00:28:14,546 No, I'm not. 453 00:28:15,256 --> 00:28:17,216 - [HIGH-PITCHED RINGING] - [AVA GASPING] 454 00:28:17,299 --> 00:28:18,676 No! No! 455 00:28:19,885 --> 00:28:20,885 [AVA GRUNTS] 456 00:28:21,178 --> 00:28:22,178 [AVA] No! 457 00:28:22,388 --> 00:28:25,349 Now let's get you back to your room and get you comfortable. 458 00:28:28,519 --> 00:28:29,979 Do you feel that, Mommy? 459 00:28:30,563 --> 00:28:31,564 [JILLIAN] Feel what? 460 00:28:32,022 --> 00:28:33,607 [ZAPPING, CRACKLING] 461 00:28:35,568 --> 00:28:36,610 He's coming. 462 00:28:36,902 --> 00:28:37,902 Who's... 463 00:28:37,903 --> 00:28:41,991 [RUMBLING] 464 00:28:42,074 --> 00:28:44,493 - [AVA GASPING] - You've been wanting this for so long. 465 00:28:45,244 --> 00:28:46,244 [CONTINUES GASPING] 466 00:28:46,287 --> 00:28:48,080 [ADRIEL] Now you get what you want. 467 00:28:48,998 --> 00:28:49,998 [SCREAMS] 468 00:28:49,999 --> 00:28:51,917 [ADRIEL] May my cage become your tomb... 469 00:28:53,002 --> 00:28:54,628 Warrior Nun. 470 00:28:54,712 --> 00:28:56,630 - It's okay. I'll be okay. - No. 471 00:28:57,381 --> 00:29:00,134 - No, not like this. - I'm tired of being in prison! 472 00:29:00,217 --> 00:29:02,261 No, no, no! Not like this! Not like this, Michael! 473 00:29:02,344 --> 00:29:05,139 - [RUMBLING CONTINUES] - [JILLIAN] Maybe we should go together. 474 00:29:05,806 --> 00:29:07,266 Maybe we shouldn't go at all. 475 00:29:07,600 --> 00:29:08,768 Maybe it's a trap. 476 00:29:09,143 --> 00:29:10,728 It's divine will. 477 00:29:10,811 --> 00:29:11,845 [JILLIAN GASPS] 478 00:29:11,929 --> 00:29:13,731 [RUMBLING GROWS LOUDER] 479 00:29:17,193 --> 00:29:18,193 [ECHOING] No! 480 00:29:20,321 --> 00:29:21,739 Come with me, Mommy! 481 00:29:22,490 --> 00:29:23,490 [WHOOSHES] 482 00:29:23,491 --> 00:29:25,701 - Michael! - Jillian! No! 483 00:29:26,202 --> 00:29:27,202 Now. 484 00:29:27,203 --> 00:29:30,748 - [ROARING] - [ADRIEL SCREAMS] 485 00:29:30,831 --> 00:29:32,833 [RUMBLING] 486 00:29:35,586 --> 00:29:37,880 [GASPING] 487 00:29:37,963 --> 00:29:39,548 [HIGH-PITCHED RINGING] 488 00:29:39,632 --> 00:29:40,632 [RINGING STOPS] 489 00:29:41,926 --> 00:29:44,303 - [WHOOSHES] - [GASPING] 490 00:29:46,806 --> 00:29:47,806 [SOBBING] 491 00:29:50,017 --> 00:29:51,727 [CONTINUES SOBBING] No. 492 00:29:52,478 --> 00:29:53,479 No! 493 00:29:54,313 --> 00:29:55,313 No. 494 00:29:56,732 --> 00:29:57,732 Michael. 495 00:29:58,984 --> 00:29:59,984 Michael... 496 00:30:01,987 --> 00:30:03,998 [RUMBLING] 497 00:30:04,081 --> 00:30:05,115 [GASPS] 498 00:30:05,199 --> 00:30:08,744 [RUMBLING CONTINUES] 499 00:30:11,872 --> 00:30:13,958 [RUMBLING] 500 00:30:14,041 --> 00:30:15,251 [LILITH] I tried to warn you. 501 00:30:15,918 --> 00:30:16,918 No time to lose. 502 00:30:17,169 --> 00:30:19,088 Everyone, get deeper into the tunnels. 503 00:30:27,471 --> 00:30:29,265 [CROWD CHEERING IN DISTANCE] 504 00:30:29,348 --> 00:30:33,811 [DURETTI SPEAKING ITALIAN] 505 00:30:40,025 --> 00:30:42,027 [DISTANT CROWD CONTINUES CHEERING] 506 00:30:50,494 --> 00:30:54,331 [CHEERING GROWS LOUDER] 507 00:31:05,259 --> 00:31:06,802 [EXPLODING] 508 00:31:06,886 --> 00:31:10,598 [HIGH-PITCHED RINGING] 509 00:31:10,681 --> 00:31:12,683 - [CHEERING CONTINUES] - [SPEAKING ITALIAN] 510 00:31:13,267 --> 00:31:14,351 - [LOUD EXPLOSION] - [GASPS] 511 00:31:14,435 --> 00:31:20,065 [CROWD SCREAMING IN FEAR] 512 00:31:30,951 --> 00:31:32,953 [DEBRIS CLATTERING] 513 00:31:37,124 --> 00:31:39,460 [WHIMPERING] 514 00:31:39,543 --> 00:31:42,630 [HOARSELY] Help! Help! 515 00:31:44,131 --> 00:31:46,967 [GRUNTING, CRYING] 516 00:31:47,051 --> 00:31:48,344 - Ava! - [AVA] Beatrice! 517 00:31:48,427 --> 00:31:49,845 We're gonna get you out of here. 518 00:31:49,929 --> 00:31:50,971 [AVA GASPING] 519 00:31:54,308 --> 00:31:55,351 What the fuck? 520 00:31:55,643 --> 00:31:56,894 [AVA] Get me away from him. 521 00:31:57,311 --> 00:31:58,395 We have to move. 522 00:31:58,479 --> 00:31:59,480 Get her legs. 523 00:32:18,165 --> 00:32:19,249 We're almost there. 524 00:32:19,333 --> 00:32:24,338 [CROWD SCREAMING IN FEAR] 525 00:32:27,091 --> 00:32:29,218 [IN ITALIAN] Superion? What's happening? 526 00:32:29,593 --> 00:32:30,636 [IN ITALIAN] I don't know. 527 00:32:32,721 --> 00:32:35,015 But this will be the shortest Papacy in history. 528 00:32:35,432 --> 00:32:37,032 [IN ITALIAN] What are you talking about? 529 00:32:37,101 --> 00:32:38,781 [IN ITALIAN] Father Vincent and the girls. 530 00:32:39,895 --> 00:32:41,480 They figured out what you did. 531 00:32:42,356 --> 00:32:43,399 Why you did it. 532 00:32:43,774 --> 00:32:45,094 [IN ITALIAN] Is this their doing? 533 00:32:46,110 --> 00:32:47,236 [IN ITALIAN] Does it matter? 534 00:32:48,320 --> 00:32:49,655 You initiated all of this. 535 00:32:50,948 --> 00:32:52,199 You destroyed the Order. 536 00:32:52,741 --> 00:32:54,261 You spilled blood in its sacred walls. 537 00:32:54,326 --> 00:32:57,121 [IN ITALIAN] I was protecting the Order. As I have always done. 538 00:32:57,997 --> 00:32:59,581 [IN ITALIAN] By killing Sister Shannon? 539 00:33:00,374 --> 00:33:01,625 That's how you protect us? 540 00:33:01,709 --> 00:33:04,962 We have to keep moving. More buildings could collapse. 541 00:33:05,045 --> 00:33:07,089 [AVA] Put me down. Put me down. I can walk. 542 00:33:07,673 --> 00:33:10,009 - [AVA GASPING] - [CAMILA] Are you okay? 543 00:33:12,136 --> 00:33:13,345 What happened in there? 544 00:33:14,054 --> 00:33:15,222 Adriel happened. 545 00:33:15,305 --> 00:33:16,665 [MARY] What are you talking about? 546 00:33:16,724 --> 00:33:19,476 I'm talking about there was a man in the tomb, and it was Adriel. 547 00:33:19,560 --> 00:33:20,769 [MARY] That's impossible. 548 00:33:20,853 --> 00:33:21,854 The angel? 549 00:33:21,937 --> 00:33:23,313 [AVA PANTING] 550 00:33:23,397 --> 00:33:24,523 He's no angel. 551 00:33:24,606 --> 00:33:28,193 [CONTINUES PANTING] 552 00:33:28,277 --> 00:33:29,277 He's a devil. 553 00:33:30,404 --> 00:33:32,364 [CROWD SCREAMING] 554 00:33:35,284 --> 00:33:37,870 [MEN SCREAMING] 555 00:33:37,953 --> 00:33:39,830 [CROWD CONTINUES SCREAMING] 556 00:33:41,165 --> 00:33:42,916 [WHOOSHING] 557 00:33:48,297 --> 00:33:50,549 [IN ITALIAN] What? Sister Shannon? 558 00:33:51,258 --> 00:33:52,801 What are you talking about? 559 00:33:52,885 --> 00:33:54,386 I didn't kill anyone. 560 00:33:55,763 --> 00:33:58,348 I've been trying to protect my reputation. 561 00:33:58,432 --> 00:34:01,977 Keep it and the OCS intact so I could win this election. 562 00:34:04,521 --> 00:34:05,601 [IN ITALIAN] And the bones? 563 00:34:06,315 --> 00:34:07,315 [IN ITALIAN] Bones? 564 00:34:08,484 --> 00:34:09,485 What bones? 565 00:34:09,860 --> 00:34:13,030 [CROWD CONTINUES SCREAMING] 566 00:34:13,739 --> 00:34:14,739 Stay here. 567 00:34:15,824 --> 00:34:16,824 Father? 568 00:34:16,867 --> 00:34:17,867 Fa... 569 00:34:21,330 --> 00:34:23,290 [IN ITALIAN] What are you accusing me of? 570 00:34:25,834 --> 00:34:27,169 I asked you a question. 571 00:34:27,252 --> 00:34:29,254 [CROWD CLAMORING] 572 00:34:38,347 --> 00:34:41,100 [IN ITALIAN] Who is making such accusations against me? 573 00:34:50,818 --> 00:34:52,986 [CROWD CLAMORING] 574 00:34:53,987 --> 00:34:54,987 My master. 575 00:34:55,781 --> 00:34:59,284 You cannot be revealed to the world this way. 576 00:35:00,619 --> 00:35:02,788 The Halo cannot be yours. 577 00:35:02,871 --> 00:35:03,956 You know this. 578 00:35:06,333 --> 00:35:08,585 Your plan to escape has succeeded, 579 00:35:08,669 --> 00:35:11,046 and your machine awaits, as promised. 580 00:35:17,594 --> 00:35:21,014 In time, you will be reunited. 581 00:35:27,229 --> 00:35:28,438 [ADRIEL WHISPERS INDISTINCTLY] 582 00:35:48,333 --> 00:35:49,626 [SHUDDERING] 583 00:36:04,308 --> 00:36:05,517 Vincent set us up. 584 00:36:06,310 --> 00:36:07,978 But if he's working for Adriel... 585 00:36:13,483 --> 00:36:15,068 That means Vincent killed Shannon. 586 00:36:17,279 --> 00:36:18,989 - That motherf... - Mary, don't. 587 00:36:21,325 --> 00:36:22,451 I'll handle this. 588 00:36:24,828 --> 00:36:28,624 [CROWD MURMURING] 589 00:36:34,963 --> 00:36:36,465 [WHOOSHING] 590 00:36:40,385 --> 00:36:42,054 You've been to the other side. 591 00:36:44,223 --> 00:36:45,223 What are you? 592 00:36:45,474 --> 00:36:47,976 Doesn't matter, but I know what you really are. 593 00:36:51,605 --> 00:36:52,856 Nothing but a thief. 594 00:36:53,273 --> 00:36:54,273 [LILITH CRIES OUT] Ah! 595 00:36:55,234 --> 00:36:56,735 - [GRUNTS] - [CAMILLA] Come on! 596 00:36:56,944 --> 00:36:57,944 [MARY] Take it! 597 00:36:58,737 --> 00:37:00,113 [CREATURE SNARLING] 598 00:37:00,197 --> 00:37:03,700 [VOICES CHANTING INDISTINCTLY] 599 00:37:04,660 --> 00:37:07,162 [ALL GRUNTING] 600 00:37:11,124 --> 00:37:15,045 - [SLASHING] - [GRUNTING] 601 00:37:15,128 --> 00:37:17,965 [ALL GRUNTING, SHOUTING] 602 00:37:18,048 --> 00:37:19,049 [GUNSHOT] 603 00:37:19,132 --> 00:37:20,133 [WOMAN SCREAMS] 604 00:37:20,217 --> 00:37:21,593 - [SHOOTS] - [ADRIEL GRUNTS] 605 00:37:21,677 --> 00:37:23,553 [WAILING] 606 00:37:25,430 --> 00:37:26,974 - [WOMAN SCREAMS] - [ALL GRUNTING] 607 00:37:27,057 --> 00:37:28,267 - [SHOOTS] - [ADRIEL GRUNTS] 608 00:37:28,350 --> 00:37:29,351 [WOMEN SCREAMING] 609 00:37:29,434 --> 00:37:30,811 [CROWD CLAMORING] 610 00:37:33,188 --> 00:37:34,439 [WOMAN SCREAMING] 611 00:37:35,315 --> 00:37:36,692 - [CROWD CLAMORING] - [SPITS] 612 00:37:52,291 --> 00:37:54,459 [FLESH RIPPING] 613 00:37:55,460 --> 00:37:56,753 [ADRIEL GASPING] 614 00:37:58,213 --> 00:38:00,173 [TREMBLING] 615 00:38:02,884 --> 00:38:04,303 [SLOSHING] 616 00:38:05,679 --> 00:38:08,265 [PANTING] 617 00:38:09,850 --> 00:38:11,143 You're wasting your time. 618 00:38:11,601 --> 00:38:12,769 [WEAPON CLICKS] 619 00:38:15,814 --> 00:38:17,899 - You cannot beat me. - [MARY] We know. 620 00:38:18,317 --> 00:38:19,568 We don't need to beat you. 621 00:38:19,651 --> 00:38:21,528 We only needed seven minutes. 622 00:38:26,158 --> 00:38:27,158 [CLATTERS] 623 00:38:27,159 --> 00:38:31,079 [HIGH-PITCHED RINGING] 624 00:38:37,586 --> 00:38:40,464 [AIR HISSING] 625 00:38:45,719 --> 00:38:46,887 Wraith demons. 626 00:38:52,225 --> 00:38:58,231 [CREATURES SCREECHING, SNARLING] 627 00:39:01,651 --> 00:39:05,989 [SNARLING CONTINUES] 628 00:39:06,073 --> 00:39:07,073 Oh no. 629 00:39:07,908 --> 00:39:10,619 [SNARLING, SCREECHING] 630 00:39:11,036 --> 00:39:12,245 What do we do? 631 00:39:12,329 --> 00:39:13,413 Draw in closer. 632 00:39:17,334 --> 00:39:18,627 In this life or the next. 633 00:39:18,710 --> 00:39:20,003 [ALL] In this life or the next. 634 00:39:21,755 --> 00:39:23,590 [CROWD CLAMORING] 635 00:39:26,426 --> 00:39:27,426 [MARY] Fuck that. 636 00:39:27,427 --> 00:39:29,429 [PANTING] 637 00:39:30,138 --> 00:39:31,181 In this life. 638 00:39:37,062 --> 00:39:39,648 [MARY GRUNTING] Ha! Ha! Ah! 639 00:39:39,731 --> 00:39:41,733 [CROWD GRUNTING, YELLING] 640 00:39:42,692 --> 00:39:45,070 [MARY SCREAMING] 641 00:39:45,171 --> 00:39:50,171 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 42687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.