All language subtitles for Utopia CD1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,128 --> 00:02:16,134 I have to go to the clinic... the new patient. 2 00:02:18,417 --> 00:02:20,313 I'll pick you up afterwards. 3 00:03:08,132 --> 00:03:10,007 Help! Help! 4 00:03:10,483 --> 00:03:12,526 Let go of me! Asshole! 5 00:03:13,888 --> 00:03:14,739 Help! 6 00:03:17,750 --> 00:03:18,955 Bastard! 7 00:04:41,515 --> 00:04:43,068 Put some makeup on. 8 00:04:50,003 --> 00:04:51,221 Stop sobbing. 9 00:04:53,124 --> 00:04:55,992 I said stop sobbing and put on some makeup! 10 00:04:59,084 --> 00:05:00,931 I won't do this anymore! 11 00:05:01,338 --> 00:05:03,968 Shut the fuck up and put on some makeup. 12 00:05:04,906 --> 00:05:07,566 Or do you want some more? - Just you wait! 13 00:05:08,181 --> 00:05:09,810 I'll kill you. 14 00:05:10,686 --> 00:05:12,951 What is it you still want from me? 15 00:05:14,817 --> 00:05:17,621 That's the spirit. - Son of a bitch! 16 00:05:23,095 --> 00:05:25,439 Don't forget your fucking lips. 17 00:05:28,413 --> 00:05:30,949 Cut it! Stop your damn crying... 18 00:05:33,240 --> 00:05:36,196 or I'll make you black and blue. 19 00:05:36,619 --> 00:05:38,490 You took everything from me... 20 00:05:38,910 --> 00:05:40,729 I'll kill you! Just wait! 21 00:05:44,332 --> 00:05:46,816 I don't want this anymore, got it!? 22 00:08:40,585 --> 00:08:42,929 No, I just couldn't take it anymore. 23 00:08:43,049 --> 00:08:45,570 In a small town everyone knows everyone. 24 00:08:45,690 --> 00:08:47,840 Plus, he's married with two kids, 25 00:08:47,960 --> 00:08:50,191 the youngest being only 3 years old. 26 00:08:50,362 --> 00:08:54,018 Again and again he told me, he'd get a divorce. 27 00:08:54,630 --> 00:08:56,747 Again and again I believed him. 28 00:08:57,464 --> 00:08:59,930 It's sad when you've got no luck at all. 29 00:09:00,050 --> 00:09:03,516 Yes, men sometimes take advantage of these things. 30 00:09:03,636 --> 00:09:06,075 Is this your first trip to Berlin? 31 00:09:06,287 --> 00:09:06,887 Yes. 32 00:09:09,291 --> 00:09:12,285 I made myself a promise: Now, I want to live! 33 00:09:14,004 --> 00:09:14,864 Good. 34 00:09:18,769 --> 00:09:20,255 Are we there already? 35 00:09:20,291 --> 00:09:22,002 We should be there soon... 36 00:09:22,593 --> 00:09:24,267 ...in about 10 minutes. 37 00:09:24,771 --> 00:09:26,330 We have a slight delay. 38 00:09:27,977 --> 00:09:30,870 Do you mind if I open the window? - Not at all. 39 00:09:42,900 --> 00:09:44,915 How should I know? ...with that weather. 40 00:09:45,248 --> 00:09:47,791 How should I know why the men stay away. 41 00:09:47,911 --> 00:09:51,329 They run around all day... a trade fair here, a fair there 42 00:09:51,449 --> 00:09:53,236 only here it's quiet. 43 00:09:54,777 --> 00:09:56,183 It's a disgrace. 44 00:09:57,795 --> 00:10:01,828 Last month, there was action... top notch! 45 00:10:04,089 --> 00:10:07,796 I have not one Mark in the bank. Uschi, can I have a cigarette? 46 00:10:08,092 --> 00:10:10,375 Shit... damn it, I'm fat. 47 00:10:11,056 --> 00:10:12,717 It doesn't fit anymore. 48 00:10:13,012 --> 00:10:14,880 What am I supposed to wear? 49 00:10:15,328 --> 00:10:17,549 There's no way to buy a new blouse 50 00:10:17,818 --> 00:10:19,734 in this crappy joint. 51 00:10:21,050 --> 00:10:24,552 Business here is dead anyway, but try to tell that to him! 52 00:10:24,753 --> 00:10:26,392 "No tricks, no dough!" 53 00:10:27,377 --> 00:10:30,359 I can't even send something to my little Klaus. 54 00:10:34,292 --> 00:10:36,943 Yesterday, a letter came from the shelter. 55 00:10:37,063 --> 00:10:38,868 No way! I will do anything 56 00:10:38,988 --> 00:10:40,856 but not like that. I clear out! 57 00:10:41,282 --> 00:10:43,217 Yeah, yeah. Don't I know it! 58 00:10:43,897 --> 00:10:45,160 Remember Inge? 59 00:10:45,393 --> 00:10:47,990 How she suddenly had no face anymore? 60 00:10:48,110 --> 00:10:51,382 Clear out, my ass! He thought her a lesson. 61 00:10:53,121 --> 00:10:54,420 Not on my watch. 62 00:10:55,163 --> 00:10:57,769 I'll clear out. I'll find something nice. 63 00:10:58,919 --> 00:11:00,307 You've got balls! 64 00:11:01,131 --> 00:11:04,776 I'm not here to knit socks. I'll pack my stuff and beat it. 65 00:11:53,418 --> 00:11:54,777 Hello! 66 00:12:12,615 --> 00:12:15,731 Sorry. No money was received on your account thus far. 67 00:12:16,582 --> 00:12:17,504 Oh, I see... 68 00:12:18,498 --> 00:12:21,481 But my divorced husband has to wire the money. 69 00:12:22,328 --> 00:12:23,662 20.000 Marks. 70 00:12:24,271 --> 00:12:26,017 My lawyer told me so. 71 00:12:26,429 --> 00:12:28,597 I'm sorry, no money was received. 72 00:12:29,931 --> 00:12:30,835 Strange. 73 00:12:33,042 --> 00:12:35,934 You know, I'd like to open up a beauty salon 74 00:12:36,660 --> 00:12:38,057 and therefor I need a loan. 75 00:12:38,326 --> 00:12:40,815 Gladly! Please refer to our loan division. 76 00:12:41,119 --> 00:12:43,927 - The clerk is over there. - Sorry, my check card... 77 00:12:44,047 --> 00:12:47,400 Yes, can I have your old card? I'll have a look. 78 00:13:01,328 --> 00:13:05,009 Any such information can only be connotative 79 00:13:05,448 --> 00:13:09,406 because in it, stylistic devices of all 3 levels are present. 80 00:13:10,568 --> 00:13:15,260 This common connotation of different style elements 81 00:13:15,713 --> 00:13:19,536 accompanies the denotation of a text or the section of a text. 82 00:13:20,679 --> 00:13:24,145 This characteristic enables you to read stylistic features 83 00:13:24,265 --> 00:13:27,978 as the verbalization of connotative synonyms for a text. 84 00:13:31,088 --> 00:13:34,894 The overall style of a text is composed of the stylistic features, 85 00:13:35,014 --> 00:13:39,326 which is defined as a combination of it's hierarchically graded 86 00:13:39,446 --> 00:13:44,569 semantic informations on the level of lexis, grammar and phonetics. 87 00:13:47,448 --> 00:13:51,560 The style of the text can now be grasped more precisely as 88 00:13:51,680 --> 00:13:55,620 a combination of the different connotative synonyms as they 89 00:13:55,740 --> 00:14:01,470 are thematized in it's style features: Lexical, grammatical and phonetical. 90 00:14:02,306 --> 00:14:07,168 The concept of the style features, semantically defined as 91 00:14:07,288 --> 00:14:10,807 the connotative synonymes of different style elements, 92 00:14:10,927 --> 00:14:14,847 marks the key link between structural and functional stylistics. 93 00:15:02,899 --> 00:15:05,026 Did you buy the apartment? 94 00:15:10,875 --> 00:15:12,976 Strange people. - Strange. 95 00:15:56,523 --> 00:15:58,377 This room will be divided. 96 00:15:59,653 --> 00:16:01,610 I'll make two rooms out of it. 97 00:16:18,408 --> 00:16:21,990 Damn, we can't break through here. It's a load-bearing wall. 98 00:16:23,414 --> 00:16:24,560 Fucking shit! 99 00:16:29,862 --> 00:16:31,518 Shitload of work to do. 100 00:16:33,130 --> 00:16:35,450 The neighbors? Won't they complain? 101 00:16:35,570 --> 00:16:37,984 Nonsense! What neighbors? 102 00:16:38,479 --> 00:16:41,757 There are only law offices, after 7 they are closed. 103 00:16:43,969 --> 00:16:46,593 And the two seniors are as good as dead. 104 00:16:53,479 --> 00:16:55,691 ...seven... OK, seven. 105 00:16:57,697 --> 00:16:59,120 Shitload of work. 106 00:17:00,489 --> 00:17:04,498 Those leeches want additional 10.000 for fixtures and fittings. 107 00:17:04,618 --> 00:17:06,215 Fuck me sideways. 108 00:17:33,384 --> 00:17:35,273 Down there I want the socket! 109 00:17:36,876 --> 00:17:39,679 Here, the samples. These are not as expensive. 110 00:17:45,857 --> 00:17:47,594 So? What should I do? 111 00:17:47,714 --> 00:17:51,406 As I told you, colorful wallpaper and the small room plain blue! 112 00:17:51,526 --> 00:17:53,134 Where's the fucking blue? 113 00:17:53,254 --> 00:17:56,096 Miss! The pipe is fucked up, just as I thought. 114 00:17:56,216 --> 00:17:58,120 The boiler... forget it! 115 00:18:02,392 --> 00:18:03,816 Just take a look. 116 00:18:04,720 --> 00:18:07,640 Hollow! Can't even bang a nail into it. 117 00:18:08,149 --> 00:18:10,925 Well, you could. But it would destroy the wall. 118 00:18:11,045 --> 00:18:12,253 Fucking hell! 119 00:18:13,459 --> 00:18:16,047 What about that? - No problem, I'm on it. 120 00:18:16,440 --> 00:18:19,405 What about the boiler? - What about the wallpaper? 121 00:18:19,611 --> 00:18:23,503 Shove it! I told you countless times, yet here you are again! 122 00:18:23,623 --> 00:18:25,046 The boiler... 123 00:18:25,611 --> 00:18:27,214 Eh, just leave it there! 124 00:18:29,023 --> 00:18:30,805 You're still here? Get lost! 125 00:18:31,046 --> 00:18:32,936 I don't need your wallpaper! 126 00:18:38,887 --> 00:18:41,162 By tomorrow I want different wallpaper! 127 00:18:42,173 --> 00:18:44,350 Did you at least call the electrician? 128 00:18:44,470 --> 00:18:46,482 Tomorrow morning he can come. 129 00:18:53,500 --> 00:18:54,978 How's it going, boss? 130 00:18:55,614 --> 00:18:57,369 Going OK, going OK. 131 00:18:59,823 --> 00:19:02,264 Do you want the flap here or on the other side? 132 00:19:02,384 --> 00:19:03,621 On the right! 133 00:19:08,339 --> 00:19:10,629 CLUB ARENA 1st FLOOR 134 00:19:36,580 --> 00:19:40,506 Excuse me, what kind of club is this going to be? 135 00:19:40,700 --> 00:19:41,999 A club, what else? 136 00:19:42,662 --> 00:19:43,907 Yeah, a club. 137 00:19:45,221 --> 00:19:46,873 Of course, a club. 138 00:19:47,155 --> 00:19:47,988 In here! 139 00:19:52,851 --> 00:19:53,666 Tilt it! 140 00:20:14,627 --> 00:20:15,577 Where to? 141 00:20:15,697 --> 00:20:18,586 First floor, to the right! Door's open. 142 00:20:21,741 --> 00:20:25,126 Do you want the console in the bar? - Don't talk shit! 143 00:20:25,246 --> 00:20:26,434 In the hallway! 144 00:20:27,813 --> 00:20:30,285 Stay! You're only standing in our way. 145 00:21:19,875 --> 00:21:20,878 Renate. 146 00:21:29,618 --> 00:21:30,459 Monika. 147 00:21:31,436 --> 00:21:34,131 No, no! Does this look like the registration office? 148 00:21:34,251 --> 00:21:37,856 A man is supposed to pay money for you. Start over again! 149 00:21:37,976 --> 00:21:40,804 With a friendly smile! This is business! 150 00:21:54,086 --> 00:21:55,107 Monika. 151 00:21:57,471 --> 00:21:59,011 What is this, huh? 152 00:21:59,566 --> 00:22:02,733 Imagine something, think of something, think of... 153 00:22:02,853 --> 00:22:05,781 ...whatever. Something fun, dammit! 154 00:22:07,718 --> 00:22:09,975 That's how you wanna turn tricks? 155 00:22:10,808 --> 00:22:15,580 It's about the turnover! Guys wanna get their money's worth, dammit! 156 00:22:33,195 --> 00:22:34,153 Monika. 157 00:22:35,855 --> 00:22:37,288 Well, that's better. 158 00:22:44,858 --> 00:22:45,799 Rosi. 159 00:22:47,477 --> 00:22:50,154 That's it! A real pro. Very good! 160 00:23:03,393 --> 00:23:04,172 Helga. 161 00:23:08,480 --> 00:23:09,913 What are you chewing? 162 00:23:10,907 --> 00:23:12,554 Nothing... chewing gum. 163 00:23:15,784 --> 00:23:16,984 And what's that? 164 00:23:17,870 --> 00:23:20,306 Once and for all, get rid of the fucking gum. 165 00:23:20,426 --> 00:23:22,437 No smoking in here, only outside! 166 00:23:22,557 --> 00:23:24,549 Maybe the customer is non-smoker! 167 00:23:25,435 --> 00:23:29,161 When will you realize what this is about? Business! 168 00:23:30,264 --> 00:23:33,345 You get your money so that the customer can use you. 169 00:23:33,465 --> 00:23:35,835 But this is no brothel, it's a club! 170 00:23:36,074 --> 00:23:39,568 Extravagant! Sleek atmosphere! Style! 171 00:23:39,779 --> 00:23:42,144 The customer is supposed to feel at ease. 172 00:23:42,264 --> 00:23:44,763 This way, no one's gonna get a hard-on. 173 00:23:44,883 --> 00:23:46,333 Now, get rid of it! 174 00:24:00,514 --> 00:24:01,486 Next! 175 00:24:05,788 --> 00:24:06,776 Susi. 176 00:24:13,591 --> 00:24:15,884 Goddammit, keep the door closed! 177 00:24:16,004 --> 00:24:19,901 How is the customer supposed to feel? Save and free! Hence, close the door! 178 00:24:20,021 --> 00:24:22,073 You got that, once and for all? 179 00:24:34,235 --> 00:24:35,138 Good. 180 00:24:36,638 --> 00:24:38,289 Now for business. 181 00:24:40,392 --> 00:24:41,820 Intercourse: 120. 182 00:24:41,940 --> 00:24:43,541 French with: 130. 183 00:24:43,960 --> 00:24:45,178 Without: 150. 184 00:24:45,612 --> 00:24:47,179 You come in first. 185 00:24:47,473 --> 00:24:49,348 Renate deals with the prices. 186 00:24:49,468 --> 00:24:52,608 Once a customer has chosen, Renate gives the price. 187 00:24:52,728 --> 00:24:54,684 Extras are calculated separately. 188 00:24:56,518 --> 00:24:58,870 Monika and Rosi can live here for now. 189 00:24:59,211 --> 00:25:00,617 And what about me? 190 00:25:01,396 --> 00:25:03,447 Why? I thought you've got a flat? 191 00:25:05,999 --> 00:25:07,996 OK, stay here. There's enough room. 192 00:25:10,026 --> 00:25:11,136 What about you? 193 00:25:11,441 --> 00:25:12,264 No need. 194 00:25:12,578 --> 00:25:14,078 I have my own place. 195 00:25:26,869 --> 00:25:29,612 I want you dressed and ready at 6:30 sharp. 196 00:25:30,229 --> 00:25:32,141 Business is open till 4 or 5. 197 00:25:32,987 --> 00:25:35,401 The more drinks the higher the turnover. 198 00:25:35,521 --> 00:25:39,262 Drinks a customer orders for you are calculated as an extra. 199 00:25:56,242 --> 00:25:57,964 Aaw, that's neat. 200 00:25:58,298 --> 00:26:00,679 To Bangkok for 2.200 Marks. 201 00:26:01,709 --> 00:26:02,884 Nice. 202 00:26:04,382 --> 00:26:05,906 That's a holiday! 203 00:26:06,026 --> 00:26:07,254 Nice. 204 00:26:51,644 --> 00:26:53,040 Turn it off. 205 00:26:57,626 --> 00:26:59,405 I said, turn it off! 206 00:27:08,635 --> 00:27:09,840 Turn it off! 207 00:27:10,041 --> 00:27:12,106 Hey, don't take that tone with me! 208 00:27:12,226 --> 00:27:14,889 I work for myself not for you! Get it? 209 00:27:25,677 --> 00:27:27,961 Can I have a cognac? As initiation? 210 00:27:29,573 --> 00:27:32,026 No way. Whoever wants a drink, pays. 211 00:27:39,953 --> 00:27:42,872 But if I'm thirsty I got to drink something. 212 00:27:44,215 --> 00:27:46,618 Past 10 and still no dime made. 213 00:27:46,857 --> 00:27:48,995 I need a drink on that shock. 214 00:27:49,776 --> 00:27:51,245 You know the kitchen? 215 00:27:51,872 --> 00:27:53,613 You know what's there? 216 00:27:53,654 --> 00:27:54,877 Water! 217 00:27:55,250 --> 00:27:57,228 More than enough for you. 218 00:28:00,186 --> 00:28:02,452 This is a business! Get it? 219 00:28:04,373 --> 00:28:07,258 Whoever wants a drink, pays. Are we clear? 220 00:28:10,770 --> 00:28:12,238 What's the time? 221 00:28:14,206 --> 00:28:15,583 A quarter to eleven. 222 00:28:15,703 --> 00:28:17,117 Eleven, I see! 223 00:28:18,001 --> 00:28:20,296 Great! I thought this is a business? 224 00:28:20,863 --> 00:28:22,095 They will come. 225 00:28:23,035 --> 00:28:24,456 They are boozing. 226 00:28:24,803 --> 00:28:26,807 No one visits a whore sober. 227 00:28:27,501 --> 00:28:29,930 Dumb cackling, that's what you do. 228 00:28:31,095 --> 00:28:33,983 Did I make any money till now? So what? 229 00:28:34,720 --> 00:28:36,354 I don't complain. 230 00:28:37,619 --> 00:28:40,054 But it's me who runs the show. 231 00:28:41,716 --> 00:28:43,373 What are you doing? 232 00:28:43,843 --> 00:28:45,490 You shoot your mouths off! 233 00:28:45,696 --> 00:28:47,810 What do I get? A few measly percent! 234 00:28:49,105 --> 00:28:50,889 But I don't complain. 235 00:28:52,705 --> 00:28:56,160 Do you have any idea how much I've invested in this? 236 00:28:56,904 --> 00:28:59,384 I have to spell out everything for you. 237 00:28:59,504 --> 00:29:01,910 Customers want to buy for set prices. 238 00:29:02,715 --> 00:29:05,223 I don't need to explain what that means. 239 00:29:06,557 --> 00:29:08,381 Scumbags, bigwigs... 240 00:29:09,047 --> 00:29:11,681 ... all kinds of pigs and greaseballs. 241 00:29:12,916 --> 00:29:15,611 If they pay for it... suit yourselves. 242 00:29:17,117 --> 00:29:18,640 Everything's fine. 243 00:29:22,786 --> 00:29:24,461 If it's going nicely 244 00:29:24,971 --> 00:29:27,568 we can easily make 90.000 a month! 245 00:29:28,913 --> 00:29:30,775 Then you can do as you like. 246 00:29:30,972 --> 00:29:34,608 Buy stuff, book a vacation... 247 00:29:35,118 --> 00:29:37,399 Jewelry and shit like that, whatever. 248 00:29:37,519 --> 00:29:39,745 Go on a vacation? Really? 249 00:29:40,802 --> 00:29:43,112 Of course. I was in Mallorca a few times. 250 00:29:43,232 --> 00:29:45,002 It's great, I tell you! 251 00:29:49,843 --> 00:29:51,321 Another thing. 252 00:29:52,225 --> 00:29:54,683 Get it into your thick heads that... 253 00:29:55,342 --> 00:29:56,996 if one of you tries... 254 00:29:58,366 --> 00:30:00,353 even makes an attempt to 255 00:30:00,788 --> 00:30:03,120 cash in behind my back 256 00:30:04,164 --> 00:30:05,608 I'll kill her! 257 00:30:07,149 --> 00:30:08,492 Stone-cold! 258 00:30:08,904 --> 00:30:10,534 Always the big talk. 259 00:30:10,654 --> 00:30:13,122 We want our money! That's it! - Shut it! 260 00:30:13,242 --> 00:30:14,621 I'm not done. 261 00:30:19,460 --> 00:30:22,809 I don't like your interruptions. 262 00:30:25,433 --> 00:30:26,880 Another thing. 263 00:30:31,614 --> 00:30:33,763 Once in a while people will show up... 264 00:30:34,919 --> 00:30:36,163 preachers... 265 00:30:37,578 --> 00:30:39,862 talking about getting you out of here. 266 00:30:40,937 --> 00:30:41,993 Nutcases. 267 00:30:42,461 --> 00:30:44,834 Cheese balls talking about marriage. 268 00:30:45,729 --> 00:30:47,108 They are utter sleaze. 269 00:30:48,264 --> 00:30:49,296 Got it? 270 00:30:51,085 --> 00:30:53,129 Stay away from these types. 271 00:30:53,635 --> 00:30:55,328 Have you ever heard that 272 00:30:55,448 --> 00:30:58,382 one of those pricks married one of your kind? 273 00:30:59,322 --> 00:31:00,685 Ask her. 274 00:31:01,758 --> 00:31:03,168 Real pros. 275 00:31:16,987 --> 00:31:18,552 It begins. 276 00:31:31,724 --> 00:31:34,102 If you're not picked, work the bar 277 00:31:34,222 --> 00:31:35,864 Otherwise Renate. 278 00:31:43,569 --> 00:31:45,805 Good evening! - How many are you? 279 00:31:45,925 --> 00:31:47,282 We? Two. 280 00:32:03,649 --> 00:32:04,849 Go in there. 281 00:32:15,156 --> 00:32:16,866 Where is he? - In his room. 282 00:32:16,986 --> 00:32:19,266 Good. Come in one by one. Rosi's first. 283 00:32:19,386 --> 00:32:21,415 But he said I should stay here. 284 00:32:21,535 --> 00:32:23,547 He said 'if you're not picked'. 285 00:32:28,568 --> 00:32:30,198 What should we do now? 286 00:32:30,318 --> 00:32:31,711 Scared of work? 287 00:32:32,464 --> 00:32:35,364 If you can't stand it just hold your breath. 288 00:32:35,484 --> 00:32:37,386 It only takes two minutes. 289 00:32:48,101 --> 00:32:48,921 Rosi. 290 00:32:58,143 --> 00:32:59,003 Susi. 291 00:33:02,791 --> 00:33:03,758 Renate. 292 00:33:07,233 --> 00:33:08,175 Monika. 293 00:33:15,003 --> 00:33:15,983 Helga. 294 00:34:30,990 --> 00:34:34,003 A friend of mine. He's visiting and, umm... 295 00:34:34,728 --> 00:34:36,728 ...he want's to enjoy himself. 296 00:34:37,956 --> 00:34:39,206 You can choose. 297 00:34:39,326 --> 00:34:42,501 Intercourse: 120, French with: 130, Without: 150. 298 00:34:42,621 --> 00:34:44,487 Which one shall it be? 299 00:35:01,765 --> 00:35:05,043 What's the name of the blonde lady? - Rosi. 300 00:35:05,848 --> 00:35:09,581 Well, umm. My friend would like this lady. 301 00:35:09,701 --> 00:35:12,701 How do you want it? Intercourse or 'French with'? 302 00:35:13,167 --> 00:35:14,587 Or without. 303 00:35:14,707 --> 00:35:16,519 No. Intercourse. 304 00:35:26,112 --> 00:35:27,808 And what about you? 305 00:35:28,438 --> 00:35:30,790 Well, you're all very beautiful. 306 00:35:30,910 --> 00:35:33,713 I... I would like too, but... 307 00:35:34,770 --> 00:35:35,998 ... I'm a diabetic. 308 00:35:36,435 --> 00:35:38,185 It's a wearisome illness. 309 00:35:39,869 --> 00:35:40,619 Well! 310 00:35:41,436 --> 00:35:44,297 Back in the day, I used to be a ladies' man. 311 00:35:46,809 --> 00:35:48,210 Should I wait outside? 312 00:35:48,330 --> 00:35:50,404 We have a bar. You can wait there. 313 00:35:51,165 --> 00:35:52,515 That will be 120. 314 00:36:06,062 --> 00:36:08,912 It's the next room. I'll be there in a second. 315 00:36:24,848 --> 00:36:25,598 What? 316 00:36:26,540 --> 00:36:28,040 I brought something. 317 00:36:28,495 --> 00:36:29,371 OK. 318 00:36:30,599 --> 00:36:32,261 Leave it over there. 319 00:36:36,931 --> 00:36:38,167 Rosi! - Yes? 320 00:36:39,112 --> 00:36:42,762 Persuade him into buying something. Cognac, beer or something. 321 00:36:44,378 --> 00:36:45,623 I will try. 322 00:36:47,765 --> 00:36:49,158 And be nice. 323 00:37:07,122 --> 00:37:08,622 Do you want a drink? 324 00:37:09,021 --> 00:37:11,842 I... I don't know. Do I have to? 325 00:37:12,334 --> 00:37:15,834 Well, if you want something? - If you'd buy me a Piccolo... 326 00:37:15,954 --> 00:37:17,313 That'd be gracious. 327 00:37:17,433 --> 00:37:20,716 How much is a Piccolo? - Do you want something as well? 328 00:37:20,958 --> 00:37:23,000 Thank you but I don't drink. 329 00:37:23,676 --> 00:37:26,837 Pity! It's not expensive. A Piccolo is 8,50. 330 00:37:41,026 --> 00:37:42,689 OK...? 331 00:38:02,151 --> 00:38:04,000 Won't you get undressed? 332 00:38:04,120 --> 00:38:05,755 I need to clean it. 333 00:38:05,875 --> 00:38:07,425 That's not necessary. 334 00:38:07,545 --> 00:38:09,027 It doesn't matter. 335 00:38:09,780 --> 00:38:13,176 You need to drop your pants. I have to clean it. 336 00:38:32,493 --> 00:38:33,653 Nice, huh? 337 00:38:35,155 --> 00:38:36,537 Please don't... 338 00:38:36,847 --> 00:38:38,150 Not like that. 339 00:38:39,211 --> 00:38:40,362 Stop it. 340 00:38:41,280 --> 00:38:42,700 Please, don't. 341 00:38:53,334 --> 00:38:55,164 How beautiful you are. 342 00:39:42,208 --> 00:39:43,505 Goddammit! 343 00:39:43,847 --> 00:39:45,069 Damn! 344 00:39:46,113 --> 00:39:47,330 God! 345 00:39:48,387 --> 00:39:49,859 Goddammit! 346 00:40:53,961 --> 00:40:55,181 God... 347 00:40:57,901 --> 00:41:00,659 Great. He has his headaches. 348 00:41:01,118 --> 00:41:02,901 Get ready for something. 349 00:41:04,754 --> 00:41:06,147 What headaches? 350 00:41:06,653 --> 00:41:08,695 Piercing, stabbing pain. 351 00:41:09,590 --> 00:41:11,740 Comes from the constant fights. 352 00:41:12,219 --> 00:41:14,519 So? He should go to the doctor then. 353 00:41:15,416 --> 00:41:17,616 They only tell him there's no use. 354 00:41:18,245 --> 00:41:19,528 Whatever. 355 00:41:20,001 --> 00:41:23,145 But afterwards he snaps, goes crazy. 356 00:41:26,102 --> 00:41:27,402 How long have you known him? 357 00:41:29,190 --> 00:41:30,596 How long? 358 00:41:31,778 --> 00:41:34,706 I was about 20 when I met the asshole. 359 00:41:36,077 --> 00:41:36,927 Well... 360 00:41:37,979 --> 00:41:39,779 Many years, many beatings. 361 00:41:41,124 --> 00:41:44,224 He beat me black and blue, just like it suited him. 362 00:41:44,986 --> 00:41:46,441 That's his thing... 363 00:41:46,676 --> 00:41:47,976 breaking people. 364 00:41:49,419 --> 00:41:50,569 He's done it. 365 00:41:52,153 --> 00:41:54,103 He took everything from me... 366 00:41:54,755 --> 00:41:56,005 ... everything. 367 00:41:57,385 --> 00:41:59,109 Stop! If he notices! 368 00:42:00,038 --> 00:42:01,438 That's my problem. 369 00:42:03,822 --> 00:42:06,005 Hey... how did it happen? 370 00:42:06,766 --> 00:42:09,900 I mean... how did you meet him? Just like that? 371 00:42:14,434 --> 00:42:16,334 You won't rat me out, right? 372 00:42:16,454 --> 00:42:18,453 Me? I'd never do that! 373 00:42:19,046 --> 00:42:19,946 Goodbye. 374 00:42:21,911 --> 00:42:24,475 What a fat drunken fuck. 375 00:42:25,516 --> 00:42:27,441 Keeps on poking, endlessly. 376 00:42:29,120 --> 00:42:31,608 A dick like a can welded shut. 377 00:42:31,728 --> 00:42:33,466 What kind of work is this? 378 00:42:34,191 --> 00:42:38,154 Don't you know? You gotta take it with your hand. 379 00:42:38,456 --> 00:42:41,017 There he can poke around 'til kingdom comes. 380 00:42:41,813 --> 00:42:43,524 With your hand? How? 381 00:42:45,494 --> 00:42:48,682 Just like that... and he's happy. 382 00:42:49,721 --> 00:42:51,601 But... he'll notice. 383 00:42:52,145 --> 00:42:54,805 Not if he's shitfaced like that. 384 00:42:55,683 --> 00:42:57,233 And if you get caught 385 00:42:57,545 --> 00:43:00,375 just tell him: 'Nonsense! Here it is!' 386 00:43:01,828 --> 00:43:04,371 Nice trick. Gotta remember that one. 387 00:43:07,300 --> 00:43:10,121 Should I go? - Meh, yeah. Go. 388 00:43:10,241 --> 00:43:11,608 We'll follow. 389 00:45:18,402 --> 00:45:19,782 What's up? 390 00:45:34,990 --> 00:45:37,252 I'm going out... business. 391 00:45:38,247 --> 00:45:41,347 If someone calls, I'll be back around 3:30. 392 00:45:41,946 --> 00:45:43,246 Don't forget it. 393 00:45:44,354 --> 00:45:47,207 And the others shouldn't sleep all day. 394 00:45:52,235 --> 00:45:53,530 Die. 395 00:45:53,650 --> 00:45:54,959 Motherfucker. 396 00:47:30,753 --> 00:47:32,903 Are you in charge of advertising? 397 00:47:40,959 --> 00:47:43,209 Can you tell me who fucked this up? 398 00:47:44,156 --> 00:47:47,906 Arena: First class bar, eclectic program, exclusive atmosphere. 399 00:47:49,386 --> 00:47:50,136 What? 400 00:47:51,616 --> 00:47:53,516 Something's missing, dammit! 401 00:47:54,257 --> 00:47:56,478 And there's a printing error as well. 402 00:47:56,598 --> 00:47:58,598 The word 'Club' first off all. 403 00:47:58,718 --> 00:47:59,955 Where is it? 404 00:48:00,254 --> 00:48:03,572 I definitly wrote it on the form: 'Club Arena' 405 00:48:04,488 --> 00:48:06,688 In bold letters, right at the top. 406 00:48:08,951 --> 00:48:11,851 Second, the phone number should be just as big. 407 00:48:12,670 --> 00:48:14,877 Why else am I paying for the ad? 408 00:48:33,299 --> 00:48:36,136 Is that necessary? Your constant smoking. 409 00:48:38,356 --> 00:48:40,356 Since when does it bug you? 410 00:48:40,627 --> 00:48:42,627 Something crawled up your ass? 411 00:48:56,056 --> 00:48:57,856 I think he's a decent guy. 412 00:48:58,284 --> 00:49:01,078 Get's up early. He's out doing business. 413 00:49:01,198 --> 00:49:02,987 Don't underestimate that. 414 00:49:03,107 --> 00:49:04,407 If you think so. 415 00:49:04,895 --> 00:49:06,845 But he's not doing it for us. 416 00:49:08,041 --> 00:49:10,224 We're like disposable bottles to him. 417 00:49:10,883 --> 00:49:12,296 Throwaway... 418 00:49:13,465 --> 00:49:14,545 Clever. 419 00:49:15,270 --> 00:49:16,820 He's clever, alright. 420 00:49:17,190 --> 00:49:19,440 But you've got to expect the worst. 421 00:49:20,789 --> 00:49:23,518 The main thing is that we get our money. 422 00:49:24,377 --> 00:49:27,000 Does he pay out monthly or weekly? 423 00:49:30,799 --> 00:49:32,312 I don't get it. 424 00:49:33,200 --> 00:49:35,281 If it's true what you're saying, 425 00:49:35,401 --> 00:49:37,473 why do you stick with him? 426 00:49:43,089 --> 00:49:45,200 Fuck... empty. 427 00:49:46,842 --> 00:49:48,781 Are you in love with him? 428 00:49:58,236 --> 00:49:59,375 Love. 429 00:50:01,532 --> 00:50:02,932 Love? What's that? 430 00:50:05,853 --> 00:50:08,653 I was working at a restaurant when I met him. 431 00:50:09,007 --> 00:50:10,409 As a waitress. 432 00:50:11,984 --> 00:50:14,284 He came by every day, sitting there. 433 00:50:15,686 --> 00:50:17,736 Eating dinner, having a beer... 434 00:50:19,357 --> 00:50:22,064 He always looked at me like that... 435 00:50:22,503 --> 00:50:24,337 But he never smiled. 436 00:50:25,356 --> 00:50:27,417 I don't think he's capable. 437 00:50:30,099 --> 00:50:32,349 Once, after work, on my way home... 438 00:50:33,440 --> 00:50:35,372 I stayed with a friend... 439 00:50:39,060 --> 00:50:40,895 Suddenly he's there... 440 00:50:43,744 --> 00:50:45,868 He didn't even look at me... 441 00:50:46,639 --> 00:50:49,632 He just asked if I want to go for a drink. 442 00:50:50,223 --> 00:50:52,308 I thought 'why not'... 443 00:50:54,693 --> 00:50:55,913 Nice. 444 00:50:58,079 --> 00:50:59,530 It was nice. 445 00:51:01,577 --> 00:51:03,086 A small bar... 446 00:51:05,663 --> 00:51:09,367 We sat there for a long time but he didn't talk much. 447 00:51:10,989 --> 00:51:12,689 All of a sudden he said: 448 00:51:13,107 --> 00:51:14,939 'I like you a lot.' 449 00:51:16,929 --> 00:51:19,879 He told me why he always came to the restaurant. 450 00:51:19,999 --> 00:51:21,501 Because of me. 451 00:51:23,979 --> 00:51:28,050 And that he's a mechanic. But he never worked in his live. 452 00:51:28,170 --> 00:51:31,871 He always had time. Every day he picked me up. 453 00:51:32,271 --> 00:51:33,643 Really nice. 454 00:51:37,036 --> 00:51:39,276 One day it was pouring. 455 00:51:41,098 --> 00:51:44,091 There he was. Soaking wet, no umbrella. 456 00:51:45,251 --> 00:51:47,990 With flowers... waiting for me. 457 00:52:08,526 --> 00:52:10,651 That's when I fell in love. 458 00:52:15,377 --> 00:52:17,643 A few times we went to the movies. 459 00:52:17,763 --> 00:52:20,550 I picked the movies. He never objected. 460 00:52:22,269 --> 00:52:24,319 In the cinema he acted strange. 461 00:52:24,848 --> 00:52:27,248 He never payed attention to the movie. 462 00:52:27,499 --> 00:52:29,799 Like... his mind was somewhere else. 463 00:52:32,729 --> 00:52:36,118 When I touched his hand, he pulled it away. 464 00:52:37,837 --> 00:52:39,787 He even put it in his pocket. 465 00:52:42,281 --> 00:52:44,303 And he looked at me strangely. 466 00:52:46,708 --> 00:52:47,839 Dammit. 467 00:52:48,835 --> 00:52:50,467 Goddammit! 468 00:52:52,317 --> 00:52:54,303 If only someone had told me 469 00:52:54,423 --> 00:52:56,002 what he's up to. 470 00:52:56,895 --> 00:52:58,645 He only thought about it. 471 00:52:58,765 --> 00:53:00,365 ...only about it. 472 00:53:04,048 --> 00:53:05,607 Don't touch me! 473 00:53:06,892 --> 00:53:08,542 Take your hands off me. 474 00:53:09,166 --> 00:53:10,206 Bitch. 475 00:53:10,326 --> 00:53:14,047 You will tell him everything anyway. Or you... or you! 476 00:53:15,148 --> 00:53:16,479 Snitches. 477 00:53:16,821 --> 00:53:19,302 You're all his snitches, right? 478 00:53:29,521 --> 00:53:31,502 Oh, come on. - Let me... 479 00:53:31,622 --> 00:53:34,494 Calm down. We're all buddies. 480 00:53:48,184 --> 00:53:51,663 Half a year later he sent me street-walking. 481 00:53:56,297 --> 00:53:58,298 Not even half a year... 482 00:54:17,516 --> 00:54:18,796 Rosi. 483 00:54:21,564 --> 00:54:23,648 Sorry. I didn't mean it. 484 00:54:57,716 --> 00:54:58,967 Renate! 485 00:55:03,832 --> 00:55:06,779 Here... put it in the kitchen. 486 00:55:07,388 --> 00:55:10,788 Are the others still sleeping? They shall lend you a hand. 487 00:55:10,908 --> 00:55:12,412 Go! Put it away. 488 00:55:15,491 --> 00:55:17,324 This in the fridge. 489 00:55:19,646 --> 00:55:22,041 The flowers are for the parlour. 490 00:55:22,442 --> 00:55:24,485 But we don't have a vase. 491 00:55:25,533 --> 00:55:27,284 Shut up and do it. 492 00:55:28,477 --> 00:55:30,314 You look like shit. 493 00:57:41,663 --> 00:57:43,150 Susi is lucky. 494 00:57:43,784 --> 00:57:46,834 At least during the day she can do what she wants. 495 00:57:48,067 --> 00:57:50,286 I should get a flat as well 496 00:57:52,244 --> 00:57:54,544 A flat? You're crazy! 497 00:57:55,631 --> 00:57:58,035 Do you have money on the side? 498 00:57:58,633 --> 00:58:01,078 Here, the room and boarding is free. 499 00:58:01,198 --> 00:58:03,827 At least that way it spares some money. 500 00:58:05,554 --> 00:58:08,116 I don't know... in the long run... 501 00:58:08,971 --> 00:58:10,377 I stay here. 502 00:58:10,691 --> 00:58:12,198 Rosi is right. 503 00:58:13,907 --> 00:58:16,128 All we need we have here. 504 00:58:16,248 --> 00:58:19,595 Maybe in the future... a real fancy place. 505 00:58:20,311 --> 00:58:23,608 After I have the money I need for the beauty salon. 506 00:58:23,728 --> 00:58:25,128 The banker told me 507 00:58:25,248 --> 00:58:29,151 with 20.000 I would have a real chance 508 00:58:29,727 --> 00:58:31,852 on an accommodation. 509 00:58:37,619 --> 00:58:38,931 Done. 510 00:58:40,577 --> 00:58:43,373 I wrote my boy the first real letter. 511 00:58:43,493 --> 00:58:45,958 He'll be thrilled. Wanna hear it? 512 00:58:46,722 --> 00:58:48,121 How old is he? 513 00:58:50,407 --> 00:58:51,302 Klaus? 514 00:58:52,466 --> 00:58:56,387 6... almost 7, I think. Approximately. 515 00:58:57,589 --> 00:59:00,970 And the father? - Father? Don't know... 516 00:59:02,299 --> 00:59:06,822 Back then I was working at one of those new 24/7-places. 517 00:59:07,296 --> 00:59:09,496 All of a sudden I got an infection 518 00:59:09,616 --> 00:59:11,366 and had to drop the pill. 519 00:59:11,486 --> 00:59:14,344 In my scatty way I had a man do it without... 520 00:59:14,559 --> 00:59:16,359 It can happen to anyone. 521 00:59:17,496 --> 00:59:20,979 Sure! I tried everything but nothing worked... 522 00:59:21,099 --> 00:59:23,827 A bit of blood, that was it. Too late... 523 00:59:23,947 --> 00:59:26,356 And there he was, little Klaus. 524 00:59:28,245 --> 00:59:30,670 Four months I could go on working, 525 00:59:31,030 --> 00:59:33,053 then it hurted more and more. 526 00:59:35,409 --> 00:59:38,633 No one noticed it. I conjure up excuses... 527 00:59:39,627 --> 00:59:43,717 and all of a sudden I was fired. In the middle of the night. 528 01:00:08,034 --> 01:00:10,244 Hi! I'm late. You look lovely. 529 01:00:10,364 --> 01:00:12,527 The others ready as well? 530 01:00:17,142 --> 01:00:19,079 Oh, there you are. 531 01:00:19,900 --> 01:00:22,453 I said 6 o'clock, dressed and all set. 532 01:00:22,573 --> 01:00:25,279 Jesus, chill out. I'll be dressed in a jiffy. 533 01:00:25,399 --> 01:00:28,333 You get on my nerves. I'm not your wife! 534 01:00:28,453 --> 01:00:31,164 Shut your fucking face! I'm in charge! 535 01:00:32,096 --> 01:00:33,425 Fuck off! 536 01:00:45,745 --> 01:00:47,305 What a jerk! 537 01:00:47,608 --> 01:00:49,216 Get's all pissy. 538 01:00:49,336 --> 01:00:50,644 What's his problem? 539 01:00:51,351 --> 01:00:54,258 Do you save electricity for him as well? 540 01:00:54,378 --> 01:00:57,136 It's freezing today. Especially at my place. 541 01:00:57,423 --> 01:00:59,123 The heating doesn't work. 542 01:00:59,243 --> 01:01:02,393 The super is a jerk as well but I set him straight. 543 01:01:04,096 --> 01:01:05,496 Did you read that? 544 01:01:06,683 --> 01:01:08,668 Some guy stabs a woman 545 01:01:08,788 --> 01:01:11,635 and only gets sentenced to 3 years. 546 01:01:12,504 --> 01:01:13,304 There! 547 01:01:13,632 --> 01:01:16,704 "Desperate worker stabs girlfriend out of jealousy" 548 01:01:16,824 --> 01:01:18,503 "3 years in jail" 549 01:01:19,731 --> 01:01:21,181 Take a look around! 550 01:01:21,301 --> 01:01:24,973 Everyone with a say has two balls dangling on him. 551 01:01:25,346 --> 01:01:26,952 It's a patriarchy! 552 01:01:27,217 --> 01:01:31,671 A man kills, a man finds him not guilty a man defends him in the paper. 553 01:01:31,791 --> 01:01:32,937 Makes me wanna puke! 554 01:01:35,295 --> 01:01:37,156 That's the way it is. 555 01:01:37,848 --> 01:01:39,889 Jeez! Don't you get it? 556 01:01:40,543 --> 01:01:42,593 Imagine a woman stabbing a man. 557 01:01:42,713 --> 01:01:45,813 That would make her a monster. 10 years at least! 558 01:01:45,933 --> 01:01:48,633 Everyone's babbling about emancipation. Hah! 559 01:01:50,248 --> 01:01:51,898 Who benefitted from it? 560 01:01:52,263 --> 01:01:53,535 The cunts in power! 561 01:01:53,655 --> 01:01:55,982 They get it shoved up their asses! 562 01:01:56,293 --> 01:01:57,443 We, though... 563 01:01:57,563 --> 01:01:59,113 Eh, what do you know? 564 01:01:59,233 --> 01:02:02,660 You sit around in here while there's a war going on! 565 01:02:03,549 --> 01:02:05,932 You've got a screw loose, huh? 566 01:02:07,552 --> 01:02:09,048 Is this our problem? 567 01:02:09,168 --> 01:02:10,868 You make big speeches... 568 01:02:10,988 --> 01:02:12,771 How can you change it? 569 01:02:15,799 --> 01:02:20,010 No wonder he beats you silly and takes you to the cleaners. 570 01:02:20,590 --> 01:02:24,196 She's totally submissive to him and talks just like him. 571 01:02:24,316 --> 01:02:27,644 She's on his side. No wonder, she's his lady. 572 01:02:30,995 --> 01:02:34,184 What's going on? Hen party? 573 01:02:35,338 --> 01:02:38,738 Look! Some guy killed his girl and got away with 3 years. 574 01:02:38,858 --> 01:02:39,681 So what? 575 01:02:40,546 --> 01:02:43,143 What are you waiting for? Get dressed! 576 01:02:44,593 --> 01:02:46,143 Did someone stab you? 577 01:02:46,590 --> 01:02:47,859 Go to work. 578 01:02:47,979 --> 01:02:49,196 'Go to work' 579 01:02:49,429 --> 01:02:51,379 Don't take that tone with me! 580 01:02:51,499 --> 01:02:53,749 I work when it's convenient for me! 581 01:03:09,595 --> 01:03:10,948 Go to work. 582 01:03:12,057 --> 01:03:15,019 Asshole! Piece of shit! 583 01:03:17,789 --> 01:03:20,962 Give me my money or I call the cops, fucker! 584 01:03:22,419 --> 01:03:24,570 You want your money? I see! 585 01:03:25,374 --> 01:03:27,190 So, you wanna get out? 586 01:03:27,846 --> 01:03:29,604 Are you sure? 587 01:03:30,317 --> 01:03:31,717 Fuck you! 588 01:03:32,708 --> 01:03:34,209 I'll expose you! 589 01:03:34,677 --> 01:03:36,127 But first... 590 01:03:36,247 --> 01:03:38,410 ...I'll fuck up your business. 591 01:03:38,530 --> 01:03:41,326 I'm done. Give me my money. Right now! 592 01:03:51,677 --> 01:03:53,309 How much is it? 593 01:03:55,497 --> 01:03:56,760 300? 594 01:04:01,049 --> 01:04:02,879 Take it and fuck off! 595 01:04:14,869 --> 01:04:18,519 You want to call the cops? I'll fuck you up! 596 01:04:18,639 --> 01:04:22,137 You work here! Yes and no! Understood? 597 01:04:28,355 --> 01:04:30,183 Get dressed right now! 598 01:04:30,481 --> 01:04:31,933 Are we clear? 599 01:04:40,901 --> 01:04:42,840 What are you waiting for? 600 01:04:42,960 --> 01:04:44,407 Go to work! 601 01:05:00,108 --> 01:05:01,987 Come on. Clean up. 602 01:05:02,956 --> 01:05:04,793 You'll survive it. 603 01:05:05,330 --> 01:05:08,195 We all have to go through a hassle like that. 604 01:05:19,624 --> 01:05:21,488 He really battered her. 605 01:05:23,125 --> 01:05:24,558 Could be worse. 606 01:05:24,827 --> 01:05:27,027 Why won't she keep her mouth shut? 607 01:05:27,147 --> 01:05:28,797 Talk won't do anything. 608 01:05:36,351 --> 01:05:37,738 My jacket... 609 01:05:38,654 --> 01:05:39,977 My jacket... 610 01:05:44,815 --> 01:05:46,015 Are you crazy? 611 01:05:46,135 --> 01:05:48,442 If you walk away, he'll kill you. 612 01:06:14,223 --> 01:06:17,823 Cowards! You're nothing but cowards! 613 01:06:58,115 --> 01:07:00,011 Just look at yourselves. 614 01:07:00,515 --> 01:07:02,474 Just look at yourselves! 615 01:07:03,037 --> 01:07:05,290 You're nothing but meat stock! 616 01:07:05,410 --> 01:07:07,897 You... you whores! 617 01:07:18,709 --> 01:07:20,136 What is it now? 618 01:07:20,553 --> 01:07:22,313 Who wants some more? 619 01:07:22,755 --> 01:07:24,508 Susi... she's gone! 620 01:07:24,886 --> 01:07:25,957 So what? 621 01:07:26,077 --> 01:07:27,989 What are you gaping at? 622 01:07:28,388 --> 01:07:29,707 Back to work! 623 01:07:41,968 --> 01:07:43,340 Renate! 624 01:07:45,667 --> 01:07:47,417 Make me something to eat. 625 01:07:47,537 --> 01:07:49,187 Do you want fried eggs? 626 01:07:49,307 --> 01:07:51,557 Something to eat! Stop questioning! 627 01:08:04,201 --> 01:08:05,781 What time is it? 628 01:08:06,324 --> 01:08:08,798 Way too early. It's barely 7. 629 01:08:11,563 --> 01:08:13,819 The way he messed her up... 630 01:08:15,118 --> 01:08:17,199 He's got to be insane... 631 01:08:18,655 --> 01:08:20,955 You think she's gonna call the cops? 632 01:08:21,075 --> 01:08:22,525 What'd happen then? 633 01:08:22,810 --> 01:08:25,798 Calling the cops? No way. 634 01:08:25,918 --> 01:08:28,703 If she did, she could pack and leave. 635 01:08:28,936 --> 01:08:33,072 She would be marked. They would even piss on her grave. 636 01:08:42,619 --> 01:08:45,402 Still... you've got to hand it to her. 637 01:08:45,522 --> 01:08:47,068 She has guts. 638 01:08:50,011 --> 01:08:53,274 Guts, hah! If your keen on a beating... 639 01:08:54,874 --> 01:08:57,188 She couldn't even walk upright. 640 01:08:57,767 --> 01:08:59,345 It's a disgrace. 641 01:09:06,376 --> 01:09:08,404 We have to be careful. 642 01:09:09,609 --> 01:09:12,641 Renate is on his side. She's his snitch! 643 01:09:12,761 --> 01:09:14,763 She'll tell him everything. 644 01:10:14,680 --> 01:10:16,030 Put it over here. 645 01:10:22,774 --> 01:10:25,967 I thought, maybe you'd like a beer.. - It's OK. 646 01:10:50,441 --> 01:10:52,599 What are you waiting for? 647 01:11:33,994 --> 01:11:35,807 Now, who do you want? 648 01:11:45,763 --> 01:11:46,933 Her. 649 01:11:50,509 --> 01:11:51,740 Yep. You. 650 01:11:54,567 --> 01:11:57,080 Intercourse? French, with or without? 651 01:12:00,424 --> 01:12:03,424 I'll arrange it wih her. Or are you the boss? 652 01:12:03,827 --> 01:12:06,477 There's no boss... So, how do you want it? 653 01:12:06,597 --> 01:12:09,797 I want it my way. - Special wishes are an extra cost. 654 01:12:09,917 --> 01:12:13,209 Is she deaf and mute? - We'll manage. 655 01:12:16,059 --> 01:12:19,856 So you know, I don't want to bang you. No touching either. 656 01:12:20,976 --> 01:12:23,669 Catch my drift? How much? 657 01:12:25,436 --> 01:12:27,738 Depends... if you... 658 01:12:28,400 --> 01:12:31,335 150, OK? - Alright. 659 01:12:31,821 --> 01:12:35,074 Where? Right here? - In the next room. 660 01:12:36,275 --> 01:12:37,775 The money... 661 01:12:39,159 --> 01:12:41,392 Wait here, I'll be right back. 662 01:12:59,905 --> 01:13:01,481 That guy scares me. 663 01:13:01,983 --> 01:13:04,033 He doesn't wanna do anything... 664 01:13:04,153 --> 01:13:06,053 Don't worry, you'll be fine. 665 01:13:06,173 --> 01:13:08,459 You'll have more guys like that. 666 01:13:23,088 --> 01:13:24,982 Can you give me 50? 667 01:13:28,627 --> 01:13:30,127 There's a weird guy. 668 01:13:30,247 --> 01:13:33,806 I think he wants nothing at all... I told him it's 150. 669 01:13:34,465 --> 01:13:36,727 OK? - You're dumb. 670 01:13:37,555 --> 01:13:39,684 Tell him it's 200 now. 671 01:13:41,764 --> 01:13:43,184 Get lost! 200! 672 01:13:43,304 --> 01:13:46,254 You obviously can't think for yourself. 673 01:13:46,374 --> 01:13:48,226 But... - Never mind! 674 01:13:48,471 --> 01:13:51,185 If a customer wants a special, it's 200. 675 01:14:08,239 --> 01:14:09,839 You owe me 50 Marks. 676 01:14:09,959 --> 01:14:11,397 That's a gun! 677 01:14:11,517 --> 01:14:14,024 Are you... police? 678 01:14:14,239 --> 01:14:15,439 Give it to me. 679 01:14:16,165 --> 01:14:17,635 It's 200. 680 01:14:18,482 --> 01:14:21,320 I see! Your boss told you so, huh? 681 01:14:22,010 --> 01:14:25,565 Extras... something else is 200. 682 01:14:27,828 --> 01:14:30,627 Don't! What are you wearing underneath? 683 01:14:30,747 --> 01:14:32,922 Nothing, why? - Turn around. 684 01:14:34,088 --> 01:14:35,510 Stay that way! 685 01:14:42,450 --> 01:14:46,990 If you're police, I know nothing! - Shut up! Turn around. 686 01:14:49,112 --> 01:14:50,944 Pull the slip down. 687 01:14:53,456 --> 01:14:54,804 Further. 688 01:15:10,732 --> 01:15:12,706 You're a cop after all. 689 01:15:24,456 --> 01:15:26,149 Pretty expensive. 690 01:15:28,218 --> 01:15:32,444 Imagine, me wearing this. I'll buy it, for the holidays. 691 01:15:33,591 --> 01:15:37,429 Then I'll send him a picture. Let him see how well I'm doing. 692 01:15:39,071 --> 01:15:42,621 But I make no turnover. I earn nothing and I'll get nothing. 693 01:15:43,701 --> 01:15:46,668 Oh, silly! That's not how it works. 694 01:15:46,970 --> 01:15:49,182 The money gets shared among us. 695 01:15:49,302 --> 01:15:51,802 Everyone has a bad day once in a while. 696 01:15:51,922 --> 01:15:54,372 Sometimes Helga, sometimes Renate. 697 01:15:54,492 --> 01:15:55,292 Or me. 698 01:15:55,560 --> 01:15:57,664 Still, everyone gets a fair share. 699 01:15:57,784 --> 01:15:59,489 I really try hard. 700 01:15:59,713 --> 01:16:02,663 Is it my fault they don't want to do it with me? 701 01:16:02,783 --> 01:16:06,519 Don't worry. You look nice and slim. 702 01:16:07,582 --> 01:16:10,982 Maybe you can try different clothing? A different style? 703 01:16:11,623 --> 01:16:13,673 And I would change the make-up. 704 01:16:13,884 --> 01:16:16,235 Side parting, that's your style. 705 01:16:26,774 --> 01:16:28,293 He's very generous. 706 01:16:28,413 --> 01:16:29,972 Looks like it. 707 01:16:30,843 --> 01:16:33,577 Another weirdo who's only using his head. 708 01:18:04,738 --> 01:18:06,179 The 50 Marks. 709 01:18:06,726 --> 01:18:08,122 Where are they? 710 01:18:14,270 --> 01:18:15,674 How was yours? 711 01:18:16,625 --> 01:18:19,878 You've got anything to say? - Just a crying type. 712 01:18:23,298 --> 01:18:26,052 Tomorrow... I want you on time! 713 01:18:26,172 --> 01:18:29,222 I'll haul you to the health department. 7 o'clock! 714 01:18:29,342 --> 01:18:30,992 We need some money. 715 01:18:31,913 --> 01:18:33,866 Money? What money? 716 01:18:35,557 --> 01:18:38,241 To buy some stuff. This and that. 717 01:18:43,276 --> 01:18:46,707 Do you think I have money coming out of my ass? 718 01:18:47,517 --> 01:18:49,517 Business isn't doing well. 719 01:18:49,637 --> 01:18:53,487 I have to pay for expenses. Ads, rent, drinks, the phone, the car. 720 01:18:53,607 --> 01:18:56,226 Are you kidding? We earned good money. 721 01:19:01,601 --> 01:19:04,201 Piece of shit! You've earned nothing! 722 01:19:04,321 --> 01:19:06,370 That's what you deserve! 723 01:19:06,490 --> 01:19:09,834 Don't hit her! - That's what you deserve! 724 01:19:43,302 --> 01:19:45,102 Shall I get a wet cloth? 725 01:21:09,332 --> 01:21:10,515 Wait... 726 01:21:12,075 --> 01:21:13,509 Just wait. 727 01:22:54,807 --> 01:22:56,792 Go, we'll be right there. 728 01:22:56,912 --> 01:22:58,914 I'd rather wait for you. 729 01:23:02,985 --> 01:23:04,682 Hey! Ready? 730 01:25:29,091 --> 01:25:30,991 Goodbye, Doctor! - Goodbye. 731 01:25:32,013 --> 01:25:35,681 Good morning Renate. Come on in. How are you doing? 732 01:25:50,498 --> 01:25:53,416 Oh dear! What happened to you this time? 733 01:25:53,536 --> 01:25:55,430 Doesn't look too good. 734 01:26:03,653 --> 01:26:06,116 Girl, I don't get it. 735 01:26:08,534 --> 01:26:11,071 Why don't you come to your senses? 736 01:26:20,109 --> 01:26:24,277 I climb in my car, slip and hit my head on the steering wheel. 737 01:26:24,397 --> 01:26:26,731 We moved, you know? 738 01:26:27,709 --> 01:26:29,028 Really fancy. 739 01:26:30,038 --> 01:26:31,900 Don't tell me stories. 740 01:26:34,045 --> 01:26:35,713 Was it a john, or... 741 01:26:38,377 --> 01:26:40,694 No... not a john. 742 01:26:53,103 --> 01:26:56,909 Hey Doc, is this my postcard? From last year? 743 01:26:57,469 --> 01:26:59,019 The one on the right? 744 01:26:59,139 --> 01:27:02,189 I get so many cards from you. Where were you? 745 01:27:02,799 --> 01:27:03,972 Tunisia. 746 01:27:11,595 --> 01:27:15,631 Maybe this year I'll go to Morocco. I'll send you a card. 747 01:28:17,174 --> 01:28:20,454 Can't he take us home before taking a leak? 748 01:28:20,574 --> 01:28:24,943 Home... you can twiddle your thumbs here just as well. 749 01:28:35,903 --> 01:28:37,403 The Doctor was nice. 750 01:28:37,795 --> 01:28:40,345 He right away knew that I'm new to this. 751 01:28:46,439 --> 01:28:49,189 Can I have a cigarette? I've forgotten mine. 752 01:28:50,100 --> 01:28:51,598 Here, finish it. 753 01:28:52,607 --> 01:28:55,059 If both of us smoke, he'll get mad. 754 01:29:07,596 --> 01:29:09,914 Come on! Right in my face! 755 01:29:10,462 --> 01:29:12,723 I haven't even had coffee yet. 756 01:29:17,079 --> 01:29:19,399 Why did they take a blood sample? 757 01:29:20,168 --> 01:29:23,468 Usually, only before an operation you have to go empty. 758 01:29:23,929 --> 01:29:25,829 Close the door, it's drafty. 759 01:29:26,459 --> 01:29:29,067 I'm fed up with your constant nagging. 760 01:29:34,134 --> 01:29:38,030 Dammit, where is he? Runs off and leaves us here... 761 01:29:46,367 --> 01:29:47,683 There he is. 762 01:29:51,449 --> 01:29:53,552 Too bad he doesn't get run over. 763 01:29:53,901 --> 01:29:56,044 Or does he.... no. 52425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.