All language subtitles for Tommaso.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,152 --> 00:01:59,152 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:02:17,042 --> 00:02:19,708 TOMMASO UND DER TANZ DER GEISTER 3 00:02:19,792 --> 00:02:22,292 Okay. -Nur Mut. 4 00:02:22,375 --> 00:02:24,958 Und das? -Für jemanden. 5 00:02:25,292 --> 00:02:28,333 Eine Frau. Weiblich, Singular. -Ah ja, stimmt. 6 00:02:28,417 --> 00:02:31,667 Männlich, Plural? -Auf E. 7 00:02:31,750 --> 00:02:34,042 Auf I. -I oder E? 8 00:02:34,125 --> 00:02:36,250 Weiblicher Plural? 9 00:02:36,333 --> 00:02:38,083 "Corragiose". -Gut. 10 00:02:38,167 --> 00:02:40,125 Ja? Das ist ein Adjektiv. 11 00:02:40,208 --> 00:02:42,500 Das ist das Substantiv. -Klar. 12 00:02:42,583 --> 00:02:45,083 Gut. Du hast viel Mut. 13 00:02:45,833 --> 00:02:48,667 Stimmt's? -Mut zu etwas. 14 00:02:48,750 --> 00:02:52,333 Du lebst in Rom, also bist du mutig. 15 00:02:52,417 --> 00:02:55,042 Okay, okay. -Das muss man sagen. 16 00:02:55,375 --> 00:02:57,000 Das hab ich verstanden. 17 00:02:57,333 --> 00:03:00,250 Was hast du heute Vormittag gemacht? -Ich habe... 18 00:03:00,333 --> 00:03:03,375 ... ein bisschen gearbeitet, 19 00:03:04,167 --> 00:03:08,417 weil ich noch dieses Projekt vorbereite. -Ja. 20 00:03:09,333 --> 00:03:14,500 Wir warten noch auf das Geld, das ist wie immer schwierig. 21 00:03:14,583 --> 00:03:18,708 Aber ich bin... "zusichtlich"... 22 00:03:18,792 --> 00:03:21,542 Ja, "zuversichtlich"... -... dass wir das hinkriegen. 23 00:03:21,875 --> 00:03:26,167 Also, weil du so tüchtig bist, bekommst du eine Hausaufgabe auf: 24 00:03:27,458 --> 00:03:31,375 zehn Sätze im Perfekt... 25 00:03:31,458 --> 00:03:33,583 ... mit Verben deiner Wahl. 26 00:03:34,125 --> 00:03:37,125 Du kannst dir das Verb aussuchen. 27 00:03:37,208 --> 00:03:39,250 Aber es muss im Perfekt stehen. 28 00:03:39,708 --> 00:03:42,625 Okay... warte... -Ja? 29 00:03:42,708 --> 00:03:45,083 Eine Kleinigkeit. -Ja? 30 00:03:45,167 --> 00:03:47,583 Umdrehen. -Ich soll mich umdrehen? 31 00:03:47,667 --> 00:03:50,917 Eine Überraschung, hab keine Angst. -Gut. 32 00:03:51,000 --> 00:03:54,208 Nein, ich werde keine Angst haben. -Warte kurz. 33 00:03:56,000 --> 00:03:59,542 Okay, umdrehen. -Darf ich? 34 00:03:59,625 --> 00:04:03,667 Zum Geburtstag viel Glück! -Danke. 35 00:04:03,750 --> 00:04:06,792 Zum Geburtstag viel Glück! -Vielen Dank! 36 00:04:06,875 --> 00:04:11,417 Zum Geburtstag, Maricla, zum Geburtstag viel Glück! 37 00:04:14,208 --> 00:04:16,708 Soll ich mir was wünschen? -Ja. 38 00:04:16,791 --> 00:04:18,208 Das mache ich. 39 00:04:19,458 --> 00:04:20,875 Fertig. 40 00:04:20,958 --> 00:04:22,583 Auspusten? -Ja. 41 00:04:23,708 --> 00:04:26,208 Tausend Dank, Tommaso. 42 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Ganz schön voll. 43 00:05:10,083 --> 00:05:12,875 Oh, hallo, Tommaso. Geht's gut? -Ja, danke. 44 00:05:14,125 --> 00:05:16,500 Einen Kaffee. 45 00:05:16,583 --> 00:05:18,208 Oh, hallo! 46 00:05:29,833 --> 00:05:31,833 Wie geht's der Kleinen? -Gut. 47 00:05:31,917 --> 00:05:33,333 Gut? -Ja. 48 00:05:34,083 --> 00:05:36,167 Spricht sie Italienisch? -Ja. 49 00:05:36,500 --> 00:05:39,292 Und auch Moldauisch und Englisch. 50 00:05:39,375 --> 00:05:42,667 Ach ja? -Nur ein bisschen. 51 00:05:43,000 --> 00:05:44,417 Ach ja? -Ja. 52 00:05:45,583 --> 00:05:49,625 Es ist kompliziert, weil ich kein Moldauisch verstehe. 53 00:05:49,958 --> 00:05:52,417 Da ist die Mama schuld, ja? -Ja. 54 00:05:53,000 --> 00:05:54,417 Die Frauen... 55 00:06:08,417 --> 00:06:11,208 Hallo! -Hallo, Tommaso. 56 00:06:13,833 --> 00:06:15,958 Wie geht's? -Gut. 57 00:06:25,667 --> 00:06:30,750 Ist jetzt nicht die Zeit für Radicchio aus Treviso? 58 00:06:31,083 --> 00:06:33,875 Nein, den gibt es zurzeit nicht. 59 00:06:40,083 --> 00:06:42,167 Das ist deins. -Okay. 60 00:06:42,250 --> 00:06:47,583 Morgen hole ich dann Ananas... -Cannellini-Bohnen und Ananas. 61 00:07:12,583 --> 00:07:14,042 Hallo. 62 00:07:16,542 --> 00:07:18,000 Danke. 63 00:08:18,250 --> 00:08:19,667 Mama? 64 00:08:20,625 --> 00:08:22,042 Ja? 65 00:08:22,125 --> 00:08:24,417 Was kannst du bestellen? 66 00:08:32,082 --> 00:08:36,375 Sie hat gesagt, dass sie das kleine Spielzeug nehmen 67 00:08:36,457 --> 00:08:38,582 und woanders reinlegen wird. 68 00:08:40,375 --> 00:08:44,000 Ich verstehe kein Wort. -Mach schon mal die Orecchiette auf. 69 00:08:44,375 --> 00:08:46,583 Dann können wir die reintun. 70 00:08:47,458 --> 00:08:50,292 Es ist an der Zeit. -Kochen wir die alle? 71 00:08:50,375 --> 00:08:52,458 Ja, ich habe schon Salz rangemacht. 72 00:08:52,792 --> 00:08:55,375 Mach alle rein. Wenn was übrig bleibt... 73 00:08:55,458 --> 00:08:59,000 Hilf mir doch bitte, wenn ich italienisch mit dir rede. 74 00:08:59,542 --> 00:09:02,125 Antworte bitte nicht auf Englisch. -Okay. 75 00:09:02,208 --> 00:09:05,333 Okay. -In Ordnung. 76 00:09:15,417 --> 00:09:17,458 Fertig? 77 00:09:17,542 --> 00:09:20,667 Probier mal. Ich glaube, sie sind fast durch. 78 00:09:21,125 --> 00:09:24,083 Zwei Minuten? -Ja. Nein. 79 00:09:24,167 --> 00:09:26,542 Etwas länger? -Zwei Minuten, ja. 80 00:09:27,500 --> 00:09:29,042 In zwei Minuten essen wir. 81 00:09:31,792 --> 00:09:33,708 Mama, guck mal! 82 00:09:37,667 --> 00:09:39,292 Guck mal, guck mal! 83 00:09:40,583 --> 00:09:43,583 Nein, nein, nein, das darf man nicht essen. 84 00:09:45,583 --> 00:09:49,417 "Sie sind die einzigen Bewohner. Nur ihr Atem ist zu hören. 85 00:09:49,500 --> 00:09:53,583 Mutter schlafend am Tresen, warm zugedeckt, aber jetzt... 86 00:09:54,250 --> 00:09:56,542 ... scheint weit weg zu sein. 87 00:09:56,625 --> 00:09:58,958 Clint kniet vor dem Mädchen..." 88 00:10:12,125 --> 00:10:14,667 Essen! Kommt ihr? 89 00:10:28,750 --> 00:10:30,708 Und? Hast du Hunger? 90 00:10:30,792 --> 00:10:32,708 Hast du Hunger? 91 00:10:34,417 --> 00:10:35,833 Nikki? 92 00:10:35,917 --> 00:10:38,708 Willst du viel? Bist du hungrig? 93 00:10:39,875 --> 00:10:41,292 Das... 94 00:10:41,833 --> 00:10:43,417 Ein bisschen... 95 00:10:49,250 --> 00:10:51,500 Noch etwas Öl? -Nein, danke. 96 00:11:09,458 --> 00:11:11,250 Wir sind soweit. 97 00:11:11,708 --> 00:11:13,500 Ich auch. Danke. 98 00:12:43,375 --> 00:12:44,708 ... der Wolf. -Der Wolf! 99 00:13:18,417 --> 00:13:20,333 Liegt sie im Bett? -Ja. 100 00:13:20,417 --> 00:13:22,000 Ohne Probleme? -Ja. 101 00:13:22,083 --> 00:13:24,792 Das ist gut. Schläft sie? -Ja, endlich. 102 00:13:27,667 --> 00:13:29,917 Das lese ich gerade. 103 00:13:30,625 --> 00:13:32,417 Worum geht es? 104 00:13:32,500 --> 00:13:36,375 Ach, es ist diese Passage... 105 00:13:36,792 --> 00:13:38,375 Du weißt schon... 106 00:13:38,458 --> 00:13:40,708 "... als hätten sie die Galaxie durchquert 107 00:13:40,792 --> 00:13:44,292 und seien nun deren einzigen zwei Bewohner. 108 00:13:44,667 --> 00:13:46,583 Nur ihr Atem ist zu hören. 109 00:13:46,667 --> 00:13:50,833 Mutter schläft am Tresen, warm zugedeckt, aber jetzt erscheint... 110 00:13:50,917 --> 00:13:54,208 Clint kniet vor russischem Mädchen..." Diese Passage. 111 00:13:55,375 --> 00:13:57,208 Ich weiß nur nicht... 112 00:13:58,708 --> 00:14:01,583 ... ob sie zu sentimental ist. Und außerdem... 113 00:14:02,750 --> 00:14:05,583 Nein, das ist doch süß. -Ich weiß nicht... 114 00:14:05,667 --> 00:14:07,500 Gefällt es dir? -Ja. 115 00:14:07,583 --> 00:14:09,458 Ich finde, es ist sehr... 116 00:14:10,583 --> 00:14:13,042 Es ist wie ein Traum, wie... 117 00:14:14,667 --> 00:14:16,083 ... etwas... 118 00:14:16,917 --> 00:14:18,667 ... Überirdisches. 119 00:14:19,875 --> 00:14:22,708 Du hast zumindest vorgehabt... 120 00:14:22,792 --> 00:14:26,542 Nein, ich glaube... Ich weiß nicht, irgendwas stört mich daran. 121 00:14:26,917 --> 00:14:29,167 Da muss was anderes hin. 122 00:14:33,958 --> 00:14:35,417 Wie geht's dir? 123 00:14:36,792 --> 00:14:39,000 Ich bin müde. -Ja? 124 00:14:39,083 --> 00:14:42,000 Ich bin müde, müde... 125 00:14:42,083 --> 00:14:45,667 Weißt du, sie ist wirklich... -Sie ist doch brav, oder? 126 00:14:45,750 --> 00:14:47,833 Sie ist lieb, aber sie ist... 127 00:14:47,917 --> 00:14:51,917 Man verbringt ja nicht einfach nur Zeit mit ihr. -Ich weiß. 128 00:14:52,000 --> 00:14:54,417 Man muss präsent sein, man ist... 129 00:14:55,500 --> 00:14:59,333 ... nur auf das Baby konzentriert. -Ich weiß, ich weiß. 130 00:14:59,417 --> 00:15:01,458 Das hast du vergessen. -Ich weiß das. 131 00:15:01,792 --> 00:15:05,333 Ja. -Ich glaube, das ist normal. 132 00:15:06,125 --> 00:15:09,458 Mit einem Baby ist es einfach irgendwie... 133 00:15:11,625 --> 00:15:14,333 Oder bist du mit mir nicht glücklich? 134 00:15:15,667 --> 00:15:17,875 Du weißt es nicht mal. -Manchmal... 135 00:15:17,958 --> 00:15:21,250 Ich weiß. Egal. -Manchmal... -Falsche Frage. 136 00:15:21,333 --> 00:15:23,667 Manchmal bin ich... 137 00:15:25,000 --> 00:15:28,875 Weißt du, manchmal redest du einfach nicht mit mir, 138 00:15:28,958 --> 00:15:31,875 du kommunizierst nicht mit mir, du... 139 00:15:31,958 --> 00:15:33,708 Ich weiß. -Weißt du... 140 00:15:33,792 --> 00:15:36,708 Wir haben zu tun. -Du bist so beschäftigt. 141 00:15:36,792 --> 00:15:40,542 Und du vergisst, dass ich eine Frau bin, 142 00:15:40,625 --> 00:15:42,292 dass ich anders bin. 143 00:15:42,375 --> 00:15:44,917 Okay. Was muss ich sonst noch wissen? 144 00:15:49,417 --> 00:15:51,833 Du vergisst, dass ich ein Mann bin. 145 00:15:51,917 --> 00:15:54,208 Das ist es, was ich meine. 146 00:15:54,708 --> 00:15:56,917 Ich vergesse, dass du ein Mann bist, 147 00:15:57,000 --> 00:16:00,708 weil ich ja auch dieses kleine... Baby habe. 148 00:16:01,167 --> 00:16:02,542 Ich weiß. 149 00:16:03,625 --> 00:16:05,083 Wir... 150 00:16:21,708 --> 00:16:23,500 Sie schläft jetzt. 151 00:16:24,833 --> 00:16:26,250 Nicht hier... 152 00:16:33,417 --> 00:16:35,000 Fass mich an. 153 00:16:36,917 --> 00:16:38,542 So schön... 154 00:17:09,250 --> 00:17:11,666 So ein schöner Hintern. 155 00:18:40,917 --> 00:18:42,542 Mama! 156 00:18:42,625 --> 00:18:44,208 Mama, Mama. 157 00:18:44,292 --> 00:18:46,083 Warte. -Was ist? 158 00:18:46,792 --> 00:18:49,083 Das Baby? -Ja, ich glaube schon. 159 00:19:19,250 --> 00:19:20,750 Alles okay? 160 00:19:20,833 --> 00:19:23,292 Tut mir leid, ich laufe zu schnell. 161 00:19:41,625 --> 00:19:42,958 Okay? 162 00:19:44,375 --> 00:19:45,958 Fester? 163 00:19:46,042 --> 00:19:47,500 Fester? 164 00:19:50,167 --> 00:19:53,250 Komm, Elisa, sei nicht böse. -Ich bin aber böse. 165 00:19:54,833 --> 00:19:56,917 Na komm, nimm Anna in den Arm. 166 00:19:57,000 --> 00:19:59,042 Nicht böse sein. 167 00:19:59,792 --> 00:20:02,708 Warum? -Elisa, sei doch nicht so. 168 00:20:03,208 --> 00:20:04,708 Eifersüchtig? 169 00:20:04,792 --> 00:20:08,375 Sie ist böse, weil Anna ihr die Seifenblasen nicht gibt. 170 00:20:08,458 --> 00:20:10,708 Anna, gib Elisa die Seifenblasen. 171 00:20:10,792 --> 00:20:14,750 Elisa hat auch so was zum Seifenblasen machen und gibt es nicht her. 172 00:20:15,792 --> 00:20:17,208 DeeDee... 173 00:20:18,333 --> 00:20:19,875 Was meinst du? 174 00:20:19,958 --> 00:20:21,458 Was denkst du? 175 00:20:24,750 --> 00:20:26,750 Die sind neu. -Was? 176 00:20:26,833 --> 00:20:28,375 Sie sind neu. 177 00:20:32,250 --> 00:20:33,542 DeeDee. 178 00:20:35,750 --> 00:20:37,833 Pusten. Guck mal... 179 00:20:41,375 --> 00:20:43,250 Riesig! 180 00:20:46,125 --> 00:20:48,292 Klein. -Die sind klein, oder? 181 00:20:52,000 --> 00:20:53,708 Sehr gut! 182 00:21:50,542 --> 00:21:54,125 DeeDee, willst du ein Eis essen gehen? 183 00:21:58,917 --> 00:22:00,833 Ein Eis essen gehen! 184 00:22:00,917 --> 00:22:02,917 Ciao! -Ciao! 185 00:22:04,125 --> 00:22:06,708 Sag DeeDee tschüss. Tschüss, Tommaso! 186 00:22:45,083 --> 00:22:46,500 Guten Tag. 187 00:22:49,208 --> 00:22:50,833 Welches? 188 00:22:50,917 --> 00:22:52,583 Erdbeere? 189 00:22:52,667 --> 00:22:54,083 Das da? 190 00:22:54,458 --> 00:22:57,458 Eine Waffel mit Erdbeere. 191 00:22:57,875 --> 00:23:00,208 Das war's? -Ja, das ist alles. 192 00:23:12,125 --> 00:23:14,458 Hallo. -Was ist hier los? 193 00:23:15,250 --> 00:23:18,333 Mein Gott, du siehst ja herrlich aus! 194 00:23:18,417 --> 00:23:21,708 Wo warst du? Was hast du gemacht? -Eis. 195 00:23:21,792 --> 00:23:24,417 Ein Eis? Erdbeere? -Erdbeere. 196 00:23:26,042 --> 00:23:27,292 Lecker! 197 00:23:28,792 --> 00:23:32,250 Elisa hat geweint? Elisa hat geweint? 198 00:23:33,083 --> 00:23:34,667 Ja? -Ja. 199 00:23:35,167 --> 00:23:37,333 Warum hat Elisa geweint? 200 00:23:38,917 --> 00:23:41,792 Ist ja gut, wir gehen ja wieder hin. 201 00:23:41,875 --> 00:23:44,500 Dann spielen wir wieder mit ihr. 202 00:23:44,958 --> 00:23:48,083 Ich muss schnell was machen, okay? -Ja. 203 00:23:52,458 --> 00:23:54,167 Komm, Hände waschen. 204 00:24:24,167 --> 00:24:26,583 "Außen. Schnee. Auf dem Land. Tag. 205 00:24:26,667 --> 00:24:29,208 Abspann über wilder Winterlandschaft. 206 00:24:30,125 --> 00:24:33,917 Während ich sehr lange über vieles gegrübelt hatte 207 00:24:34,000 --> 00:24:39,208 und tagelang mein Ich gesucht und überlegt hatte, was gut für mich wäre 208 00:24:39,292 --> 00:24:41,917 und was ich vermeiden müsste, 209 00:24:42,000 --> 00:24:43,958 sprach es zu mir. 210 00:24:44,458 --> 00:24:48,083 Was war es? Ich selbst war ein anderer. 211 00:24:48,167 --> 00:24:50,875 In mir oder außerhalb. 212 00:24:50,958 --> 00:24:54,917 Das ist genau das, was ich zu gern wüsste und nicht weiß." 213 00:25:26,458 --> 00:25:28,208 Guten Tag. -Tag. 214 00:25:29,375 --> 00:25:31,458 Guten Tag. -Tag. 215 00:25:53,250 --> 00:25:55,708 Sexy, schön, dumm. 216 00:25:55,792 --> 00:25:58,708 Wie ihr wollt: sexy, verrückt, dumm. 217 00:25:59,208 --> 00:26:04,792 Es geht nur darum, die Bewegung organisch auszuprobieren. 218 00:26:05,375 --> 00:26:07,708 Und auch ziemlich schlicht. 219 00:26:09,458 --> 00:26:12,375 Diese Bewegung gefällt mir. 220 00:26:12,458 --> 00:26:14,333 Okay... zwei. 221 00:26:17,292 --> 00:26:21,000 Okay, ist gut. Den Kreis ergänzen. 222 00:26:21,083 --> 00:26:22,833 Drei, weitermachen. 223 00:26:33,667 --> 00:26:35,583 Ich möchte sagen: 224 00:26:36,083 --> 00:26:39,250 Es sind eigentlich alles einfache Spiele. 225 00:26:39,625 --> 00:26:45,000 Aber der Gedanke der Ablenkung hat mir sehr gefallen. 226 00:26:45,500 --> 00:26:48,542 Der zweifache Fokus, den ihr habt. 227 00:26:48,625 --> 00:26:53,167 Denn für mich ist das Schauspielen immer etwas zwischen... 228 00:26:53,250 --> 00:26:56,125 ... Kontrolle und Losgelassenheit. 229 00:26:58,833 --> 00:27:00,375 Okay. 230 00:27:00,708 --> 00:27:03,333 Wenn wir solche ablenkenden Dinge machen, 231 00:27:03,417 --> 00:27:05,583 Dinge, die scheinbar nicht zusammenpassen, 232 00:27:05,667 --> 00:27:08,208 fühlt ihr euch aus dem Gleichgewicht gebracht. 233 00:27:08,542 --> 00:27:11,833 Aber wenn ihr dabei entspannen könnt, werdet ihr emotional empfänglicher. 234 00:27:11,917 --> 00:27:15,125 Aber wenn ihr euch dabei entspannen könnt, 235 00:27:15,458 --> 00:27:19,167 werdet ihr emotional empfänglicher. 236 00:27:19,500 --> 00:27:23,458 Eure Aufgabe ist es, die euch bekannte Handlung so auszuführen, 237 00:27:23,542 --> 00:27:27,125 dass ihr sie nicht vorführt, sondern wirklich ausführt. 238 00:27:27,208 --> 00:27:30,458 Führt die Handlung wirklich aus. 239 00:27:30,542 --> 00:27:34,125 Sodass die Handlung geboren wird, denn dann 240 00:27:34,208 --> 00:27:37,958 ruft sie eine Reaktion hervor, und diese bringt euch weiter. 241 00:27:38,042 --> 00:27:41,750 Doch manchmal wird eine Emotion nur imitiert oder gezeigt, 242 00:27:41,833 --> 00:27:44,292 aber nicht wirklich empfunden. 243 00:27:44,375 --> 00:27:48,417 Wenn ihr nur emotionale Sachen macht, 244 00:27:48,500 --> 00:27:51,958 die euch vertraut sind, dann ist das nur für euch. 245 00:27:52,042 --> 00:27:54,167 Darüber müsst ihr hinauswachsen. 246 00:27:54,500 --> 00:27:58,875 Wir kennen das aus unserem Leben: Wenn wir etwas selbstvergessen tun, 247 00:27:59,583 --> 00:28:02,167 wenn wir eine Handlung sauber ausführen, 248 00:28:02,250 --> 00:28:07,667 dann kommen wir näher an eine Erfahrung der Schönheit des Lebens heran. 249 00:28:51,917 --> 00:28:55,250 Ich mache also diesen Film in Miami. 250 00:28:55,333 --> 00:29:00,167 Und ich konsumiere mengenweise Crack, Kokain... 251 00:29:01,125 --> 00:29:04,917 Ich trinke... Heroin... Ich bin raus, völlig raus. 252 00:29:06,542 --> 00:29:08,542 Alles gut? -Ja, bestens. 253 00:29:08,625 --> 00:29:11,042 Schön, dich zu sehen. -Es ist heiß. 254 00:29:11,125 --> 00:29:12,958 Dieses Scheißwasser. 255 00:29:13,042 --> 00:29:15,792 Willst du ein Bier? Wir sehen uns gleich. 256 00:29:21,417 --> 00:29:26,042 Tja, und wir machen diesen Film in Miami 257 00:29:26,833 --> 00:29:30,667 zu einer Zeit, in der Miami ein sehr reges Nachtleben hat. 258 00:29:31,292 --> 00:29:34,917 Bei diesem Film hatte ich nicht mein gewohntes Team dabei. 259 00:29:35,000 --> 00:29:40,958 Dieser Film wird mein erster mit einer Videokamera gedrehter Film sein. 260 00:29:41,042 --> 00:29:44,000 Ich fühle mich wie der King. 261 00:29:44,083 --> 00:29:46,875 Mein Ego sagt: Ich zieh das durch! 262 00:29:46,958 --> 00:29:49,208 Ich hatte vor, 263 00:29:49,542 --> 00:29:52,458 ein Remake von 'La dolce Vita' zu machen. 264 00:29:52,542 --> 00:29:55,125 Ein amerikanisches Remake davon. 265 00:29:55,208 --> 00:29:59,500 Ich hatte einen jungen kubanischen Schauspieler. 266 00:29:59,583 --> 00:30:01,625 Er nahm das Zeug auch, 267 00:30:01,708 --> 00:30:07,417 und als ich da hinkam, war er gerade in einer Entzugsklinik. 268 00:30:07,500 --> 00:30:12,000 Aber das machte mir nichts aus, ich musste ihn nur da rausholen. 269 00:30:12,083 --> 00:30:16,792 Ich weiß noch, wie ich ihm Stoff brachte, als er noch in der Entzugsklinik war. 270 00:30:16,875 --> 00:30:22,042 Er kam mitten in der Nacht raus, um uns zu treffen. 271 00:30:22,125 --> 00:30:25,792 Es war verrückt, aber ich brauchte den Jungen. 272 00:30:25,875 --> 00:30:29,000 Eines Tages arbeitete ich so am Set. 273 00:30:29,083 --> 00:30:33,333 Und da sehe ich eine Komparsin, ein hübsches Mädel. 274 00:30:33,417 --> 00:30:38,917 Ich sollte keinen Scheiß machen, aber ich fühle mich einfach super. 275 00:30:39,000 --> 00:30:41,708 Ich fühle mich stark und stolziere herum. 276 00:30:41,792 --> 00:30:44,000 Ich führe sie aus, es wird spät, 277 00:30:44,083 --> 00:30:46,958 und wir gehen noch in das Lokal eines Freundes von mir. 278 00:30:47,042 --> 00:30:48,792 So eine Art Diner, 279 00:30:48,875 --> 00:30:53,125 aber total angesagt, ein cooler, ziemlich schicker Laden. 280 00:30:53,208 --> 00:30:57,625 Ich gehe rein und lege einen 100-Dollar-Schein auf die Bar. 281 00:30:57,708 --> 00:31:00,958 Ich sage: "Ich lade alle zu einem Drink ein." 282 00:31:01,042 --> 00:31:05,667 Dann gehe ich mit dem Besitzer raus und erledige ein paar Sachen. 283 00:31:05,750 --> 00:31:08,625 Als ich zurückkomme, ist das Mädel nicht mehr da. 284 00:31:11,167 --> 00:31:12,875 Tja, sie ist weg. 285 00:31:12,958 --> 00:31:15,375 Der Typ sagt: "Du wollteste eine Runde schmeißen." 286 00:31:15,458 --> 00:31:19,542 Und ich: "Ich hab 100 Dollar hingelegt", und er: "Ich hab nichts gesehen." 287 00:31:19,625 --> 00:31:22,250 Ich bin stinksauer und hänge mich ans Telefon. 288 00:31:22,333 --> 00:31:24,875 Ich wähle ihre Nummer und brülle: "Du beschissene..." 289 00:31:24,958 --> 00:31:28,917 Ich hab sie wirklich aufs Übelste zusammengestaucht, richtig fies. 290 00:31:29,000 --> 00:31:34,167 Nach dem Motto: Wie wagt sie es, einen so coolen Typen zu hintergehen!? 291 00:31:34,250 --> 00:31:36,958 Ich wusste nicht, dass sie einen Freund hatte. 292 00:31:37,042 --> 00:31:39,917 Und dieser Freund machte immer Theater 293 00:31:40,000 --> 00:31:43,250 wegen den Filmleuten, mit denen sie sich abgab. 294 00:31:43,333 --> 00:31:48,042 Er war wahnsinnig eifersüchtig. Sie hatte gesagt, sie hätte Angst vor ihm. 295 00:31:48,625 --> 00:31:52,208 Ich fahre also zurück in mein Motel in South Beach. 296 00:31:52,292 --> 00:31:54,875 Ich vergesse, die Tür abzuschließen. 297 00:31:56,250 --> 00:32:02,250 Ich gehe ins Bett und denke, ich träume, dass jemand mich windelweich prügelt. 298 00:32:02,333 --> 00:32:05,583 Voll drauf, mitten ins Gesicht. 299 00:32:05,917 --> 00:32:07,542 Aber ich träume nicht. 300 00:32:07,625 --> 00:32:09,792 Der Typ ist reingekommen... 301 00:32:09,875 --> 00:32:15,417 Er ist ihr Freund, prügelt auf mich ein: "Was hast du mit dem Mädel gemacht?" 302 00:32:15,500 --> 00:32:20,167 Er schlägt mich grün und blau, mein Gesicht ist total geschwollen. 303 00:32:20,250 --> 00:32:21,875 Der Typ zieht ab. 304 00:32:21,958 --> 00:32:25,375 Jemand bringt mich ins Krankenhaus. 305 00:32:25,458 --> 00:32:29,375 Es ist keiner da, ich bin allein und völlig fertig. 306 00:32:29,750 --> 00:32:33,917 Mein Ego ist so verrückt, dass ich denke, sie wollen mich umbringen. 307 00:32:34,000 --> 00:32:36,250 Ich habe paranoide Gedanken. 308 00:32:36,583 --> 00:32:39,917 Ich kann nur noch daran denken, in Sicherheit zu sein. 309 00:32:40,500 --> 00:32:43,792 Dann höre ich, 310 00:32:43,875 --> 00:32:47,292 dass es im 3. Stock der Klinik eine Entzugsstation gibt. 311 00:32:47,375 --> 00:32:51,583 Es ist eine geschlossene Abteilung, nur Angehörige haben Zutritt. 312 00:32:52,417 --> 00:32:54,750 Also gehe ich da hin. 313 00:32:54,833 --> 00:32:59,917 Aber ich habe überhaupt nicht die Absicht, clean zu werden. 314 00:33:00,000 --> 00:33:03,000 Nach all der Scheiße bin ich fast am Abnippeln. 315 00:33:03,333 --> 00:33:08,333 Aber selbst da kapiere ich nicht, dass mein Verhalten ein Problem ist. 316 00:33:08,417 --> 00:33:11,917 Da stehe ich immer noch drüber, ich bin wichtiger als das. 317 00:33:12,000 --> 00:33:15,083 Trotz allem dämmert es mir nicht... 318 00:33:15,167 --> 00:33:19,708 Es ist schwer zu glauben, ich meine, das war 12 Jahre davor... 319 00:33:22,250 --> 00:33:26,833 Also, ich gehe da rein, aber ich konsumiere weiter, und mein Dealer kommt. 320 00:33:27,500 --> 00:33:29,583 Mein Gesicht heilt langsam, 321 00:33:29,667 --> 00:33:33,125 und ich habe das Gefühl, ich kann weitermachen. 322 00:33:34,750 --> 00:33:36,583 Es ist einfach irre, 323 00:33:37,250 --> 00:33:39,583 dass ich so lange gebraucht habe. 324 00:33:40,167 --> 00:33:44,167 Gestern hatte ich Geburtstag, da waren es sechs Jahre her. 325 00:33:51,250 --> 00:33:53,500 Ich möchte allen danken. 326 00:33:53,583 --> 00:33:57,500 Außerdem ist etwas Magisches passiert. 327 00:33:57,583 --> 00:34:00,208 Zumindest war es für mich magisch. 328 00:34:00,292 --> 00:34:04,000 Letzten Monat ist jemand zu mir gekommen. 329 00:34:04,083 --> 00:34:05,833 Er war Tourist. 330 00:34:06,458 --> 00:34:07,917 Aus den USA. 331 00:34:08,375 --> 00:34:10,625 Er kam hier zu diesem Meeting. 332 00:34:11,208 --> 00:34:16,125 Anschließend waren wir draußen, und er kam auf mich zu. 333 00:34:17,042 --> 00:34:20,083 Und er sagte: 334 00:34:21,167 --> 00:34:23,042 "Ich war Ihr Arzt. 335 00:34:23,125 --> 00:34:26,750 Ich habe Sie auf der Entzugsstation in Miami betreut. 336 00:34:27,083 --> 00:34:28,583 Und... 337 00:34:28,667 --> 00:34:32,083 ... ich habe Sie im Auge behalten. 338 00:34:32,167 --> 00:34:35,792 Ich habe Ihre Arbeit verfolgt und Sie im Auge behalten. 339 00:34:35,875 --> 00:34:37,792 Und ich möchte nur sagen... 340 00:34:39,583 --> 00:34:42,500 Es freut mich zu sehen, dass Sie noch leben." 341 00:34:42,583 --> 00:34:44,375 Ich sagte: "Danke." 342 00:34:44,458 --> 00:34:47,292 Und das war richtig schön. 343 00:34:47,708 --> 00:34:49,625 Danke euch allen. 344 00:34:57,375 --> 00:35:02,208 Tja, unsere Zeit ist wieder mal um. Kommen wir zu unserem Gelassenheitsgebet. 345 00:35:08,917 --> 00:35:10,708 Gott... -Gott... 346 00:35:10,792 --> 00:35:15,375 ... gib mir die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann, 347 00:35:15,458 --> 00:35:17,792 den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann, 348 00:35:17,875 --> 00:35:20,083 und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden. 349 00:35:20,167 --> 00:35:25,000 Es wird schon, wenn du daran arbeitest. Also arbeite daran, du bist es wert. 350 00:35:25,083 --> 00:35:27,708 Gut gemacht, Mann. Super, ich gratuliere. 351 00:35:28,500 --> 00:35:30,958 Schritt für Schritt. Komm wieder. 352 00:35:31,042 --> 00:35:33,833 Alles Gute zum Geburtstag. -Ja, alles Gute. 353 00:35:56,417 --> 00:35:58,333 Du wirst niemals fallen. 354 00:35:58,417 --> 00:36:00,333 Wir sind hier. 355 00:36:04,000 --> 00:36:07,417 Gute Nacht, Mond. Gute Nacht, wir gehen schlafen. 356 00:38:29,583 --> 00:38:32,375 Sie haben also Reden gehalten. 357 00:38:32,458 --> 00:38:35,583 Öffentliche Reden auf der Piazza? 358 00:38:37,500 --> 00:38:40,792 Ich sagte nur einigen Menschen, 359 00:38:40,875 --> 00:38:44,750 dass der Tempel alter Gesetze fallen 360 00:38:45,250 --> 00:38:48,792 und ein neuer Tempel der Wahrheit gebaut werden muss. 361 00:38:49,125 --> 00:38:53,625 Aber nehmen Sie das nicht zu wörtlich, ich will mich nur verständlich machen. 362 00:38:54,750 --> 00:38:57,750 Warum wiegelt jemand wie Sie die Menschen auf? 363 00:38:58,792 --> 00:38:59,833 Warum... 364 00:39:00,583 --> 00:39:03,667 ... glauben Sie, die Wahrheit zu kennen? 365 00:39:05,292 --> 00:39:06,833 Was ist Wahrheit? 366 00:39:11,458 --> 00:39:15,042 Die Wahrheit ist: Sie haben Schmerzen. 367 00:39:15,125 --> 00:39:18,875 Sie haben furchtbare Kopfschmerzen und denken an Selbstmord. 368 00:39:20,292 --> 00:39:23,917 Sie können mich kaum ansehen. Die Art Ihres Blicks beunruhigt mich. 369 00:39:24,000 --> 00:39:26,250 Ich will nicht Ihr Folterer sein. 370 00:39:27,208 --> 00:39:31,250 Aber dieses Gefühl geht vorbei. 371 00:39:31,667 --> 00:39:33,125 Das wird es. 372 00:39:34,667 --> 00:39:36,417 Es geht vorbei. 373 00:39:41,042 --> 00:39:42,583 Dieses Gefühl... 374 00:39:44,792 --> 00:39:46,458 ... geht vorbei. 375 00:39:46,542 --> 00:39:47,542 Das wird es. 376 00:39:47,875 --> 00:39:49,792 Es geht vorbei. 377 00:39:51,708 --> 00:39:53,208 Es geht vorbei. 378 00:39:58,417 --> 00:40:00,833 Sie sollten im Park spazieren gehen. 379 00:40:02,292 --> 00:40:03,917 Im Colle Oppio. 380 00:40:04,333 --> 00:40:08,292 Ich könnte mitkommen. Sie scheinen ein intelligenter Mann zu sein. 381 00:40:10,458 --> 00:40:13,125 Das Problem ist: Ihr Geist ist verschlossen. 382 00:40:13,208 --> 00:40:15,208 Es fehlt Ihnen an Empathie. 383 00:40:15,875 --> 00:40:17,958 Sie denken nur an Ihren Hund. 384 00:40:21,375 --> 00:40:23,125 Nehmt ihm die Handschellen ab. 385 00:40:47,292 --> 00:40:49,917 Sagen Sie, sind Sie Arzt? 386 00:40:50,417 --> 00:40:52,750 Nein, ich bin kein Arzt. 387 00:40:53,958 --> 00:40:57,500 Woher wussten Sie, dass ich meinen Hund gestreichelt habe? 388 00:40:59,000 --> 00:41:01,833 Weil Sie eine Handbewegung gemacht haben, 389 00:41:01,917 --> 00:41:04,667 als würden Sie etwas streicheln. 390 00:41:04,750 --> 00:41:06,333 Und Ihre Lippen... 391 00:41:09,500 --> 00:41:11,292 Sie sind Arzt. 392 00:41:12,417 --> 00:41:13,833 Nein. 393 00:41:14,417 --> 00:41:16,125 Ich bin kein Arzt. 394 00:42:52,000 --> 00:42:53,917 Ist das zu schwer für dich? 395 00:42:54,000 --> 00:42:55,458 Mama trägt das. 396 00:42:56,167 --> 00:42:58,667 Es ist zu schwer für dich. 397 00:43:00,500 --> 00:43:02,583 Okay... Los. 398 00:43:04,708 --> 00:43:06,458 Tommaso! 399 00:43:07,125 --> 00:43:09,250 Wir brechen gleich auf. 400 00:43:09,333 --> 00:43:11,375 Geht ihr? -Ja. 401 00:43:12,625 --> 00:43:14,917 Wir gehen zu Oma. 402 00:43:15,000 --> 00:43:17,083 Dann grüßt sie von mir, okay? 403 00:43:17,167 --> 00:43:19,000 Ja. -Gib mir einen Kuss. 404 00:43:19,083 --> 00:43:21,250 Willst du wirklich nicht mit? -Einen Kuss. 405 00:43:21,333 --> 00:43:25,208 Willst du wirklich nicht mit? -Nein, ich hab zu viel zu tun. 406 00:43:25,750 --> 00:43:27,458 Das weißt du doch. -Du... 407 00:43:27,542 --> 00:43:30,208 Ich rufe ein Taxi. Oder hast du das schon gemacht? 408 00:43:30,292 --> 00:43:33,875 Nein, nein, ich nehme die Metro. -Oh nein, das ist zu weit. 409 00:43:33,958 --> 00:43:36,708 Es ist zu weit. Lass mich anrufen. -Nein, hör zu... 410 00:43:36,792 --> 00:43:39,500 Es ist zu weit für das Baby, und die Gegend ist unsicher. 411 00:43:39,583 --> 00:43:41,833 Ich nehme die Metro und bin sehr... 412 00:43:41,917 --> 00:43:44,292 Ich rufe ein Taxi. -Nein, bitte nicht. 413 00:43:45,708 --> 00:43:49,042 Guten Abend, ein Taxi in die... -Nein, bitte nicht. 414 00:43:49,125 --> 00:43:51,375 ... Via Poliziano 120. -Nein! 415 00:43:51,458 --> 00:43:53,458 Schon gut. -Ich nehme die Metro. 416 00:43:53,542 --> 00:43:55,333 Machst du Witze? -Danke. 417 00:43:55,417 --> 00:43:58,292 Es kommt gleich. 418 00:43:58,375 --> 00:44:00,708 Gib mir bitte etwas Geld. -Okay. 419 00:44:00,792 --> 00:44:03,250 Aber ich fahre nicht mit dem Taxi. 420 00:44:03,875 --> 00:44:07,958 Ich will die Metro nehmen, alles cool. Das ist völlig okay. 421 00:44:08,500 --> 00:44:10,958 Es kommt. Ich rufe dir ein Taxi. 422 00:44:11,042 --> 00:44:13,583 Tommaso, lass es bitte. 423 00:44:13,667 --> 00:44:15,708 Es ist völlig okay für mich. 424 00:44:40,167 --> 00:44:41,542 Durch das Anfügen... 425 00:44:41,875 --> 00:44:46,208 ... des Artikels an die Präposition "in" verändert sich die Bedeutung. 426 00:44:46,292 --> 00:44:50,250 Das heißt dann "im Flugzeug drinnen". Das will ich nicht sagen. 427 00:44:50,333 --> 00:44:53,000 Ich will sagen: "Mit dem Flugzeug." 428 00:44:53,083 --> 00:44:57,500 Deshalb sage ich: "Con la aereo." -Wow. Okay. 429 00:44:59,833 --> 00:45:02,083 Ach komm... -Das ist ermüdend. 430 00:45:02,167 --> 00:45:05,750 Nichts ist unmöglich, das weißt du. -Na ja... 431 00:45:05,833 --> 00:45:07,333 Okay. 432 00:45:07,417 --> 00:45:10,375 Bist du müde? -Nein, es ist nur wegen... 433 00:45:10,458 --> 00:45:13,833 Wollen wir etwas früher Schluss machen? -Nein, ach... 434 00:45:14,375 --> 00:45:17,958 Vorhin habe ich ein bisschen mit Nikki gestritten, 435 00:45:18,042 --> 00:45:23,083 weil sie mit der Kleinen Metro fahren will. 436 00:45:23,167 --> 00:45:25,125 Und das gefällt mir nicht. 437 00:45:26,667 --> 00:45:29,208 Es ist schwierig. -Es ist schwierig. 438 00:45:29,292 --> 00:45:33,500 Vielleicht ist es nur mein Problem, aber... 439 00:45:34,083 --> 00:45:36,417 Schau mal, 440 00:45:36,500 --> 00:45:40,708 ich bin immer mehr davon überzeugt, 441 00:45:40,792 --> 00:45:44,833 dass wir uns entspannen müssen. 442 00:45:44,917 --> 00:45:46,833 Ich? -Ja, allgemein. 443 00:45:46,917 --> 00:45:49,708 Nicht du. Ganz allgemein. -Ja. 444 00:45:50,208 --> 00:45:52,500 Das stimmt. -Du willst Italienisch lernen... 445 00:45:52,583 --> 00:45:55,917 Ja, schau mal. Ich hab ja gesagt... 446 00:45:56,500 --> 00:46:01,583 Ich habe ein paar Atemübungen gelernt. 447 00:46:01,667 --> 00:46:04,000 Ich krieg das nicht hin. -Und... 448 00:46:04,083 --> 00:46:06,250 Du? -Nein, Tommaso. 449 00:46:06,333 --> 00:46:08,458 Ich kann nicht atmen. -Das glaube ich nicht. 450 00:46:08,792 --> 00:46:10,875 Einatmen. 451 00:46:12,375 --> 00:46:15,542 Ganz runter bis zu diesem Punkt. 452 00:46:15,625 --> 00:46:17,250 Hierher. 453 00:46:20,333 --> 00:46:21,833 Wechseln. 454 00:46:21,917 --> 00:46:23,708 Das andere Nasenloch. 455 00:46:24,708 --> 00:46:27,208 Dann hol die Energie nach oben. 456 00:46:30,708 --> 00:46:34,875 Und dann schickst du sie mit dem Zwerchfell bis nach oben in den Kopf. 457 00:46:35,208 --> 00:46:37,125 Okay, wir atmen zusammen. 458 00:46:42,958 --> 00:46:44,583 Halten... 459 00:46:52,000 --> 00:46:55,625 Du hältst die Atmung also hier an? 460 00:46:56,667 --> 00:46:58,083 Es ist nur... 461 00:47:03,458 --> 00:47:05,375 Okay. -Gefällt es dir? 462 00:47:05,458 --> 00:47:09,667 Tausend Dank, Tommaso. Ich suche mir sofort einen Lehrer... 463 00:47:10,208 --> 00:47:14,500 Damit ich bald mit der Meditation anfangen kann. 464 00:47:14,583 --> 00:47:16,542 Wann sehen wir uns? 465 00:47:17,958 --> 00:47:19,333 Freitag. -Freitag. 466 00:47:19,667 --> 00:47:21,292 Ist gut. -Ciao. -Ciao, danke. 467 00:47:21,375 --> 00:47:23,750 Schönen Tag noch. -Dir auch. 468 00:48:45,167 --> 00:48:47,083 Hallo? -Anastasia? 469 00:48:47,167 --> 00:48:50,500 Hier ist Tommaso. Kann ich Nikki sprechen? 470 00:48:50,583 --> 00:48:52,375 Ich gebe sie dir. -Bitte. 471 00:48:52,458 --> 00:48:54,917 Nikki, es ist Tommaso. -Danke. 472 00:48:56,458 --> 00:48:58,875 Du? -Nikki, was...? 473 00:48:58,958 --> 00:49:03,125 Was ist? Warum rufst du an? -Ich hab versucht, dich zu erreichen. 474 00:49:03,208 --> 00:49:05,333 Was soll der Scheiß? Also bitte... 475 00:49:05,417 --> 00:49:09,792 Was ist denn? -Ich hab sicher 50 Mal bei dir angerufen. 476 00:49:09,875 --> 00:49:14,083 Ich hab nur das Ladegerät vergessen. -Du gehst nie ran, oder nur die Mailbox. 477 00:49:14,167 --> 00:49:17,792 Scheiße, ich mache mir Sorgen. Was, wenn was mit dem Baby ist? 478 00:49:18,125 --> 00:49:20,917 Das ist nicht lustig. -Du musst dir keine Sorgen machen. 479 00:49:21,000 --> 00:49:24,458 Benimm dich nicht wie ein scheiß Kind! Du trägst Verantwortung. 480 00:49:24,542 --> 00:49:27,000 Ich mache mir Sorgen. 481 00:49:27,083 --> 00:49:31,375 Mach das bitte nie wieder. -Ich bin bei Mama, alles ist bestens. 482 00:49:31,458 --> 00:49:34,625 Alles gut, es war nur das Ladegerät. -Geh nächstes Mal ran. 483 00:49:34,708 --> 00:49:36,333 Okay. -Okay. Ciao. 484 00:49:36,417 --> 00:49:37,875 Ciao. 485 00:49:39,833 --> 00:49:41,750 Meine Frau. 486 00:49:41,833 --> 00:49:43,833 Wissen Sie... 487 00:49:43,917 --> 00:49:47,917 ... sie hat das Handyladegerät vergessen, 488 00:49:48,000 --> 00:49:50,625 und es ist unmöglich, sie zu erreichen. -Ja. 489 00:49:50,708 --> 00:49:53,833 Sie hat die Kleine dabei. 490 00:49:53,917 --> 00:49:55,958 Ich mache mir Sorgen. -Ist ja normal. 491 00:49:56,042 --> 00:49:58,750 Jetzt musste ich die Schwiegermutter anrufen. 492 00:49:58,833 --> 00:50:01,333 Rumtelefonieren... -Ja. 493 00:50:02,750 --> 00:50:04,333 Okay... 494 00:50:06,667 --> 00:50:08,167 Was macht das? 495 00:50:08,250 --> 00:50:10,292 Hier. -Zehn Euro. 496 00:50:10,375 --> 00:50:12,292 Okay. -Zehn Euro. 497 00:50:12,625 --> 00:50:14,042 Danke. 498 00:50:16,292 --> 00:50:17,792 Zehn. -Vielen Dank. 499 00:50:17,875 --> 00:50:21,333 Danke, schönen Abend. -Danke. Auf Wiedersehen. 500 00:51:23,500 --> 00:51:26,667 In letzter Zeit habe ich... 501 00:51:26,750 --> 00:51:29,958 ... mit der Mutter meiner kleinen Tochter DeeDee... 502 00:51:31,375 --> 00:51:32,792 ... einige Probleme. 503 00:51:33,292 --> 00:51:37,917 Denn jedes Mal, wenn ich mich um sie bemühe, 504 00:51:38,000 --> 00:51:40,958 wenn ich etwas für sie mache, stößt sie mich zurück. 505 00:51:41,042 --> 00:51:44,500 Sie meint, ich hätte Probleme, sie... 506 00:51:44,583 --> 00:51:46,583 Sie ist jünger als ich. 507 00:51:47,208 --> 00:51:48,708 Sie ist 29. 508 00:51:50,042 --> 00:51:52,708 Man sollte meinen, sie schätzt meine Erfahrung. 509 00:51:54,042 --> 00:51:56,542 Aber manchmal sagt sie so: 510 00:51:56,625 --> 00:52:01,208 "Lass mich selbst entscheiden, sonst weiß ich nicht, wer ich bin." 511 00:52:01,292 --> 00:52:04,333 Und da geht es um ganz einfache Dinge: 512 00:52:04,417 --> 00:52:09,917 was es zu essen gibt oder ob man ein Taxi oder die Metro nimmt. 513 00:52:10,250 --> 00:52:11,667 Solche Sachen. 514 00:52:12,208 --> 00:52:15,292 Und das nimmt mir die Möglichkeit, 515 00:52:15,375 --> 00:52:18,667 das gute Gefühl zu haben, dass ich für sie sorge. 516 00:52:26,125 --> 00:52:31,792 Ich weiß, sie hatte ein seltsames, ein schwieriges Verhältnis zu ihrem Vater, 517 00:52:31,875 --> 00:52:34,042 weil auch er Alkoholiker war. 518 00:52:34,125 --> 00:52:37,792 Er war ein übler russischer Säufer. Wodka... 519 00:52:37,875 --> 00:52:41,458 Er misshandelte die Mutter, und sie warf ihn raus. 520 00:52:41,542 --> 00:52:44,792 Er verließ sie, als sie erst vier Jahre alt war. 521 00:52:45,625 --> 00:52:50,375 Dann veränderte sich die Lage im Ostblock. 522 00:52:50,458 --> 00:52:54,583 Ihre Mutter und ihre Schwester gingen nach Moskau. Sie kam zu Verwandten. 523 00:52:55,375 --> 00:52:57,500 Und zu anderen Leuten. 524 00:52:57,833 --> 00:53:00,833 Da lebte sie. Sie wuchs also sehr eigenständig auf. 525 00:53:00,917 --> 00:53:03,792 Sie hat sehr wohl gelernt, allein zurechtzukommen. 526 00:53:03,875 --> 00:53:06,792 Aber die Sache mit ihrem Vater ist ungeklärt. 527 00:53:06,875 --> 00:53:10,125 Sie romantisiert ihn auch. Sie will mit ihm sprechen. 528 00:53:10,875 --> 00:53:14,125 Aber er spricht nicht mit ihr. Er ist noch irgendwo da 529 00:53:14,208 --> 00:53:16,375 und immer noch Alkoholiker. 530 00:53:16,708 --> 00:53:18,542 Wisst ihr... 531 00:53:18,625 --> 00:53:21,125 Das ist schwer zu akzeptieren. 532 00:53:21,583 --> 00:53:24,792 Was mich irgendwie quält, ist der Umstand... 533 00:53:26,042 --> 00:53:28,583 ... dass meine DeeDee drei Jahre alt ist. 534 00:53:28,917 --> 00:53:30,333 Und... 535 00:53:30,875 --> 00:53:35,250 Als ich noch nicht trocken war, 536 00:53:35,833 --> 00:53:39,875 hatte ich zwei... Adoptivkinder. 537 00:53:40,792 --> 00:53:42,250 Und... 538 00:53:42,625 --> 00:53:46,375 ... ich war nicht... ich bin gegangen, als... 539 00:53:47,792 --> 00:53:52,292 Ich bin praktisch gegangen, ich war nicht da, weil ich nicht trocken war, 540 00:53:52,375 --> 00:53:56,250 als die Jüngere vier Jahre alt war, und ich glaube, sie... 541 00:53:56,833 --> 00:54:01,583 Das hat sie wirklich zerstört, und ich will nicht, dass das wieder passiert. 542 00:54:01,917 --> 00:54:04,708 Jetzt bin ich trocken. 543 00:54:05,917 --> 00:54:08,667 Ich habe solche Angst davor, aber ich weiß nicht weiter. 544 00:54:08,750 --> 00:54:13,125 Ich will mich kümmern, und jedes Mal, wenn ich das mache, 545 00:54:13,208 --> 00:54:17,125 wird es irgendwie nicht anerkannt, dass... 546 00:54:19,417 --> 00:54:23,500 Sogar der Gedanke, dass das Baby einen Vater braucht, 547 00:54:23,583 --> 00:54:26,958 ist irgendwie beklemmend. 548 00:54:27,042 --> 00:54:31,417 Sie findet nicht, dass das unbedingt stimmt. 549 00:54:31,958 --> 00:54:36,000 Für mich ist das fundamental wichtig. Es bricht mir das Herz. 550 00:54:36,083 --> 00:54:40,708 Ich erinnere mich, wie die Vierjährige kurz bevor ich ging zu mir sagte: 551 00:54:42,292 --> 00:54:45,500 "Gehst du, weil ich zu viel Lärm mache?" 552 00:54:46,583 --> 00:54:51,542 Dabei war sie das ruhigste, liebste Mädchen auf der Welt. 553 00:54:51,625 --> 00:54:55,667 Das verfolgt mich immer. Ich will nicht, dass das wieder passiert. 554 00:54:57,750 --> 00:55:02,375 Ich bin über vieles glücklich. Ich bin glücklich, dass ich trocken bin, aber... 555 00:55:02,875 --> 00:55:04,875 Das macht mir momentan zu schaffen. 556 00:55:05,750 --> 00:55:07,458 Danke, Tommy. -Danke. 557 00:55:09,125 --> 00:55:12,083 Ich bin Deidra, eine Süchtige. -Hallo, Deidra. 558 00:55:13,083 --> 00:55:16,750 Was ich gerade gehört habe, kann ich sehr gut nachvollziehen. 559 00:55:17,375 --> 00:55:20,250 Ich empfinde das Leben in der Partnerschaft 560 00:55:20,333 --> 00:55:24,875 und das gemeinsame Elternsein als eine große Herausforderung. 561 00:55:26,375 --> 00:55:31,958 Ich meine, in unserer Literatur steht, dass es uns nicht möglich ist, 562 00:55:32,333 --> 00:55:35,375 mit anderen eine Partnerschaft einzugehen. 563 00:55:35,458 --> 00:55:38,500 Ich meine, das sagt ja schon alles. 564 00:55:41,250 --> 00:55:45,083 Wir führen keine Partnerschaften, 565 00:55:45,167 --> 00:55:47,458 wir nehmen Geiseln. Von daher... 566 00:55:48,917 --> 00:55:53,167 Entweder wir dominieren, oder wir ordnen uns komplett unter. 567 00:55:53,250 --> 00:55:56,417 Es gibt nichts auf Augenhöhe. 568 00:55:57,042 --> 00:55:58,875 Und ich... 569 00:55:59,208 --> 00:56:04,458 Ich weiß immer besser, was mit meinem Partner los ist, als er selbst. 570 00:56:04,542 --> 00:56:07,625 Ich weiß immer genau, was bei ihm nicht stimmt, 571 00:56:07,708 --> 00:56:12,125 was er tun muss, seine Vergangenheit, seine Psyche und alles. 572 00:56:12,208 --> 00:56:15,750 Aber dieses Programm lehrt mich, 573 00:56:16,500 --> 00:56:21,333 vor meiner eigenen Tür zu kehren, zu gucken, was mein Part ist, 574 00:56:21,958 --> 00:56:23,458 was ich mache. 575 00:56:23,542 --> 00:56:24,667 Und... 576 00:56:24,750 --> 00:56:29,625 Sobald ich mit dem Finger zeige, muss ich mir an die eigene Nase fassen. 577 00:56:30,500 --> 00:56:34,208 Also, jedenfalls bin ich super dankbar. Ich gebe ab. 578 00:56:34,292 --> 00:56:36,125 Danke. -Danke, Deidra. 579 00:56:36,667 --> 00:56:39,125 John ist schon lange hier. 580 00:56:39,625 --> 00:56:42,083 Alles Gute. Mach's gut. -Tschüss. 581 00:56:42,167 --> 00:56:44,000 Ciao. Alles Gute. 582 00:56:45,167 --> 00:56:46,583 Macht's gut. 583 00:56:46,667 --> 00:56:49,208 Ich muss los, ich bin total hungrig. 584 00:56:49,292 --> 00:56:51,625 Bis dann, macht's gut. -Tschüss. 585 00:56:52,333 --> 00:56:55,167 Alles Gute. Ciao. -Ciao, für dich auch. 586 00:56:55,250 --> 00:56:57,875 Ich sollte wohl auch los. -Okay. 587 00:56:58,500 --> 00:57:00,375 Gute Nacht. -Tschüss. 588 00:57:01,167 --> 00:57:03,292 War schön, dich zu sehen. -Ja. Bis dann. 589 00:57:03,917 --> 00:57:05,333 Tschüss. -Ciao. 590 00:57:08,208 --> 00:57:10,583 Also ich... -Ich gehe da lang. 591 00:57:10,667 --> 00:57:12,542 Oh, danke... 592 00:57:19,208 --> 00:57:20,542 Also... 593 00:57:22,583 --> 00:57:26,042 Bleibst du eine Weile hier? -Ja, den Sommer über. 594 00:57:26,125 --> 00:57:28,625 Fährst du nicht weg? -Nein. 595 00:57:29,208 --> 00:57:32,042 Ich reise am liebsten, wenn es nicht so voll ist. 596 00:57:32,125 --> 00:57:33,792 Sehr schlau. 597 00:57:33,875 --> 00:57:38,458 Ich verstehe die Italiener nicht, die alle zur selben Zeit verreisen. 598 00:57:38,542 --> 00:57:41,708 Genau, und sich dann am Strand drängeln. -Ich versteh's... 599 00:57:41,792 --> 00:57:44,250 Ich nicht. -Ich verstehe, wie es dazu kommt. 600 00:57:44,333 --> 00:57:46,083 Richtig, das schon. 601 00:57:46,500 --> 00:57:48,250 Schulferien oder so. 602 00:57:48,583 --> 00:57:52,750 Ich kann mir den Luxus erlauben, in der Nebensaison zu verreisen. 603 00:57:52,833 --> 00:57:54,917 Das nutze ich normalerweise aus. 604 00:57:55,000 --> 00:57:57,042 Verreist du meistens allein? 605 00:57:57,125 --> 00:57:59,417 Kommt drauf an. -Mit Freunden? 606 00:57:59,500 --> 00:58:01,542 Nein, meistens allein. 607 00:58:01,625 --> 00:58:04,208 Bist du noch mit diesem Freund zusammen? 608 00:58:05,333 --> 00:58:07,625 Nein. -Nein? Nein? 609 00:58:09,792 --> 00:58:11,500 Nein, das ist aus. 610 00:58:11,583 --> 00:58:15,458 Wie lange ist das her? -Es ging sechs Jahre hin und her. 611 00:58:15,542 --> 00:58:18,542 Die endgültige Trennung war vor anderthalb Jahren. 612 00:58:18,625 --> 00:58:21,625 Ich begleite dich noch. -Okay... 613 00:58:21,708 --> 00:58:23,250 Okay? -Ja. 614 00:58:23,333 --> 00:58:24,750 Danke. 615 00:58:25,750 --> 00:58:29,000 Wie lange ist es her? -Etwa anderthalb Jahre. 616 00:58:33,167 --> 00:58:36,208 Und wie war es, wieder allein zu sein? 617 00:58:36,292 --> 00:58:38,917 War es gut? -Hm... ja. 618 00:58:39,000 --> 00:58:41,375 Bist du gern allein? -Eigentlich schon. 619 00:58:41,458 --> 00:58:42,958 Ja? -Ähm... 620 00:58:43,042 --> 00:58:45,417 Zuerst war es... 621 00:58:46,042 --> 00:58:51,042 Na ja, anfangs war ich ziemlich geknickt, weil wir es so lange probiert hatten. 622 00:58:51,125 --> 00:58:54,292 Aber jetzt bin ich ganz froh, Single zu sein. 623 00:58:55,333 --> 00:59:00,167 Erst neulich habe ich einer Freundin gesagt, wie gern ich allein schlafe. 624 00:59:00,250 --> 00:59:02,667 Es ist himmlisch. -Ja. 625 00:59:02,750 --> 00:59:05,250 Das ganze Bett nur für mich. -Oh Gott... 626 00:59:05,333 --> 00:59:08,250 Ich glaube, ich war immer mit jemandem zusammen. 627 00:59:08,333 --> 00:59:10,000 Wirklich? -Ja. 628 00:59:10,833 --> 00:59:14,167 Ich hatte nie wirklich Gelegenheit, allein zu schlafen. 629 00:59:14,250 --> 00:59:18,833 Das habe ich jetzt zum ersten Mal so richtig. 630 00:59:18,917 --> 00:59:21,792 Du genießt es. -Ich beanspruche das Bett für mich. 631 00:59:22,667 --> 00:59:26,375 Man braucht einfach ein großes Bett, dann hat man die Wahl. 632 00:59:28,750 --> 00:59:30,500 Stimmt's? -Ja. 633 00:59:31,458 --> 00:59:35,208 Ich mag ein schönes großes Bett. -Wir brauchen größere Betten. 634 00:59:42,083 --> 00:59:44,125 Also... -Okay... 635 00:59:44,208 --> 00:59:46,792 Hier wohne ich. -Ich weiß. 636 00:59:46,875 --> 00:59:50,583 Okay, gute Nacht. -Danke. Dir auch. 637 00:59:50,667 --> 00:59:52,875 Danke für die Begleitung. -Ist doch klar. 638 00:59:52,958 --> 00:59:56,042 Alles Gute zum sechsjährigen Jubiläum. -Danke. 639 00:59:56,125 --> 00:59:57,792 Das ist echt toll. -Danke. 640 00:59:57,875 --> 00:59:59,417 Okay. -Okay. 641 01:00:00,333 --> 01:00:02,958 Ich warte noch, bis du drin bist. -Danke. 642 01:00:04,875 --> 01:00:08,458 Okay, gute Nacht. Schlaf gut. -Du auch. Danke. 643 01:02:02,333 --> 01:02:03,917 Wie geht's euch? 644 01:02:04,000 --> 01:02:06,250 Gut? War's schön? 645 01:02:07,333 --> 01:02:09,875 Ja, es war schön. 646 01:02:09,958 --> 01:02:11,542 Ich hab euch vermisst. 647 01:02:13,375 --> 01:02:15,667 Okay? -Ja. 648 01:02:17,583 --> 01:02:20,250 Wir hatten es richtig schön. 649 01:02:21,625 --> 01:02:22,750 Regenschirm. 650 01:02:22,833 --> 01:02:25,542 Ja, nimm den Schirm. -Den anderen Schuh... 651 01:02:27,958 --> 01:02:29,500 Okay... 652 01:02:30,667 --> 01:02:32,292 Aber es war gut? 653 01:02:32,375 --> 01:02:35,167 Weißt du, es ist immer gut. 654 01:02:35,500 --> 01:02:38,792 Sie hat diesen großen Garten mit großen Sachen... 655 01:02:38,875 --> 01:02:43,083 Und damit spielt sie. Das ist echt schön. 656 01:02:43,417 --> 01:02:45,292 Ich hab euch vermisst. 657 01:02:49,542 --> 01:02:51,458 Wirklich? -Ja. 658 01:02:52,958 --> 01:02:55,042 Wirklich? -Ja. 659 01:02:56,375 --> 01:02:57,875 Das glaube ich nicht. 660 01:02:57,958 --> 01:02:59,625 Nein? -Nein. 661 01:03:00,083 --> 01:03:03,000 Du siehst zu gut aus, um mich vermisst zu haben. 662 01:03:07,083 --> 01:03:10,375 Also, was ist hier so los? -Ich war am Arbeiten. 663 01:03:10,458 --> 01:03:12,792 Ich war nur am Arbeiten. 664 01:03:12,875 --> 01:03:17,875 Ich versuche, irgendwas Abgefahrenes mit den Bären-Szenen zu machen. 665 01:03:17,958 --> 01:03:19,375 Und? 666 01:03:19,958 --> 01:03:24,292 Ich weiß nicht. Ich will nicht zu viele Special Effects, 667 01:03:24,375 --> 01:03:27,583 aber der Bär soll furchterregend aussehen. 668 01:03:32,125 --> 01:03:36,292 "Clint legt den Lappen weg und geht um die Bar, um es sich genauer anzusehen. 669 01:03:36,375 --> 01:03:39,042 Die Zahlen stoppen. Wieder verloren. 670 01:03:39,125 --> 01:03:41,375 Der Förster dreht sich zu Clint um, 671 01:03:41,458 --> 01:03:45,042 doch diesmal ist es ein Bärenkopf im Gewand des Försters. 672 01:03:45,375 --> 01:03:47,500 Mitchell ist nirgends zu sehen, 673 01:03:47,583 --> 01:03:51,750 und so gerät Clint in einen blutigen, brutalen Kampf um sein Leben. 674 01:03:52,708 --> 01:03:55,542 Draußen bellen die Hunde wie verrückt." 675 01:05:01,458 --> 01:05:03,792 Ihr esst schon? -Ja. 676 01:05:03,875 --> 01:05:06,125 Warum hast du mich nicht gerufen? 677 01:05:06,208 --> 01:05:09,375 Ich dachte, du hast bereits gegessen. -Nein. 678 01:05:10,292 --> 01:05:11,667 Nein? -Nein. 679 01:05:11,750 --> 01:05:13,917 Warum? -Warum rufst du mich nicht? 680 01:05:14,000 --> 01:05:16,375 Warum hast du noch nicht gegessen? 681 01:05:16,458 --> 01:05:19,458 Das ist verdammt gedankenlos. 682 01:05:19,958 --> 01:05:22,542 Also ehrlich, ich hab gewartet... 683 01:05:22,625 --> 01:05:26,250 Gestern habe ich rumgesessen und hab mir selbst was gekocht. 684 01:05:26,333 --> 01:05:29,083 Jetzt machst du was und holst mich nicht mal. 685 01:05:29,167 --> 01:05:32,833 Ich hab aufs Essen gewartet. -Warum musst du auf mich warten? 686 01:05:32,917 --> 01:05:36,375 Warum wartest du? Du kannst kochen, du bist erwachsen. 687 01:05:36,458 --> 01:05:40,208 Okay, ich kann kochen. Ich koche mir was Eigenes. 688 01:05:40,292 --> 01:05:43,750 Meine Güte... Ich hab auf euch gewartet. 689 01:05:44,458 --> 01:05:47,833 Ich hab auf euch gewartet... -Nein, komm, das ist... 690 01:05:47,917 --> 01:05:50,917 Nein, es ärgert mich, es ist rücksichtslos. 691 01:05:51,000 --> 01:05:53,750 Ich will mit dir und dem Baby essen. 692 01:05:53,833 --> 01:05:57,250 Ach komm schon. -Was heißt hier "komm schon"? 693 01:05:58,250 --> 01:05:59,750 Wie meinst du das? 694 01:06:00,250 --> 01:06:01,750 Ja, lach nur. 695 01:06:01,833 --> 01:06:05,458 Du lachst, weil du Scheiße baust. So ist es doch. 696 01:06:05,792 --> 01:06:10,500 Steht es mir wenigstens frei, zu essen, wann ich will, mit wem ich will, 697 01:06:10,583 --> 01:06:13,333 ohne dass mir jemand Stress macht? 698 01:06:13,417 --> 01:06:15,833 Ich will dich weiß Gott nicht stressen. 699 01:06:16,500 --> 01:06:19,625 Es geht um Fürsorglichkeit. Das ist alles so albern. 700 01:06:19,708 --> 01:06:21,708 Du redest viel Mist. 701 01:06:21,792 --> 01:06:24,833 Du redest viel Hippie-Scheiße. 702 01:06:26,875 --> 01:06:30,625 Oh mein Gott... -Tu's doch für mich. Ich versuche zu arbeiten... 703 01:06:31,375 --> 01:06:34,875 Wirklich, ich... -Ich nehme doch auch Rücksicht auf dich. 704 01:06:34,958 --> 01:06:40,333 Ich dachte wirklich, du hättest gegessen. -Eine Familie, ein Paar zu sein, 705 01:06:40,417 --> 01:06:45,292 jemanden zu lieben, bedeutet, da zu sein, da geht es um Aufmerksamkeit. 706 01:06:45,375 --> 01:06:50,000 Man kümmert sich umeinander. -Ich versuche, mein Ding zu machen. 707 01:06:52,167 --> 01:06:54,208 Was ist dein Ding? -Mein Ding? 708 01:06:54,292 --> 01:06:55,958 Ja, was ist dein Ding? 709 01:06:56,625 --> 01:07:01,625 Dein Ding ist, zu machen, was du willst, und ich hab dir nichts zu sagen. 710 01:07:01,708 --> 01:07:06,000 Ach komm. Ich will machen, was ich will, wann ich es will. 711 01:07:06,083 --> 01:07:10,542 Alles, was ich wirklich will, ohne jemandem erklären zu müssen... 712 01:07:10,625 --> 01:07:12,375 Dann habe ich jetzt zwei Kinder. 713 01:08:37,875 --> 01:08:40,000 Fang mit deiner Geschichte an. 714 01:08:43,875 --> 01:08:46,667 Einmal bin ich einem Jungen begegnet. 715 01:08:48,000 --> 01:08:50,375 Seine Augen haben mir gefallen. 716 01:08:50,457 --> 01:08:52,542 Seine Augen haben mir gefallen. 717 01:08:53,042 --> 01:08:54,500 Seine Augen. 718 01:08:54,582 --> 01:08:56,000 Und der Mund. 719 01:08:58,250 --> 01:09:00,250 Sein Mund hat mir gefallen. 720 01:09:00,332 --> 01:09:01,832 Er war groß. 721 01:09:02,500 --> 01:09:03,832 Schön. 722 01:09:06,042 --> 01:09:10,292 Ich weiß noch, wie er anfing, mich zu küssen und zu umarmen. 723 01:09:12,375 --> 01:09:14,375 Ich habe mich sofort verliebt. 724 01:09:15,832 --> 01:09:18,082 Ich habe mich sofort in ihn verliebt. 725 01:09:20,457 --> 01:09:22,042 Mir gefielen... 726 01:09:22,582 --> 01:09:24,832 ... seine Augen, sein Duft. 727 01:09:26,750 --> 01:09:28,375 Ein schöner Duft. 728 01:09:41,625 --> 01:09:43,542 Schöne Augen... 729 01:10:28,542 --> 01:10:31,958 Leck mich am Arsch, du Stück Scheiße! 730 01:10:34,708 --> 01:10:36,208 Hey, komm her! 731 01:10:37,292 --> 01:10:40,667 Du elendes Stück Scheiße! 732 01:10:41,458 --> 01:10:42,875 Meine Fresse! 733 01:10:43,583 --> 01:10:45,625 Ich reiß dir den Arsch auf! 734 01:10:45,958 --> 01:10:49,667 Du elendes Stück Scheiße! 735 01:10:50,292 --> 01:10:52,917 Alles gut, okay? 736 01:10:53,000 --> 01:10:54,708 Mach dir keine Sorgen. 737 01:10:57,667 --> 01:10:59,917 Mama! -Da bin ich schon. 738 01:11:00,417 --> 01:11:02,208 Da bin ich schon. -Mama. 739 01:11:05,208 --> 01:11:07,083 Ich geh da mal runter. 740 01:11:08,458 --> 01:11:10,292 Ist ja gut, ist ja gut. 741 01:11:10,625 --> 01:11:13,208 Gleich ist alles gut. 742 01:11:15,458 --> 01:11:17,500 Ich reiß dir den Arsch auf! 743 01:11:17,583 --> 01:11:21,292 Du abgefucktes Stück Scheiße... 744 01:11:25,708 --> 01:11:27,500 Sei still! 745 01:11:27,833 --> 01:11:30,125 Du gehst uns auf den Sack! 746 01:11:30,500 --> 01:11:32,708 Ja, ja, hör auf! 747 01:11:33,667 --> 01:11:36,583 Jemand soll mal die Polizei rufen! 748 01:11:36,667 --> 01:11:39,750 Leck mich doch, du Stück Scheiße! 749 01:11:39,833 --> 01:11:42,750 Wenn du nicht aufhörst, hau ich dir eine rein. 750 01:11:42,833 --> 01:11:44,458 Ja, ja... 751 01:11:44,542 --> 01:11:45,792 Schluss! 752 01:11:48,292 --> 01:11:52,208 Er macht dem Baby Angst. -Ich weiß, ich weiß. 753 01:11:52,292 --> 01:11:56,208 Aber pass auf, sei vorsichtig. -Ja, ja, ja. 754 01:11:56,292 --> 01:11:58,625 Bei diesen Typen weiß man nie... 755 01:12:30,875 --> 01:12:32,417 Es reicht! 756 01:12:33,208 --> 01:12:34,708 Es reicht! 757 01:12:35,333 --> 01:12:37,833 Scheißwichser, Arschloch! 758 01:12:37,917 --> 01:12:41,000 Du machst meiner Tochter Angst. 759 01:12:41,083 --> 01:12:44,583 Ist doch scheißegal... -Schluss jetzt, sei still. 760 01:12:44,667 --> 01:12:46,917 Scheißwichser... -Verschwinde. 761 01:12:47,625 --> 01:12:52,417 Sprichst du Englisch? -Nein, aber 'ne ganze Menge mehr... 762 01:12:52,500 --> 01:12:54,792 Verschwinde, verdammt noch mal. 763 01:12:54,875 --> 01:12:56,375 Verschwinde! 764 01:12:57,792 --> 01:13:01,125 Verfickter Scheißer... -Hau ab! Los! 765 01:13:03,292 --> 01:13:06,458 Scheißwichser, ich mach dich fertig. 766 01:13:06,542 --> 01:13:09,792 Ach wirklich? Verschwinde jetzt. Los! 767 01:13:09,875 --> 01:13:11,500 Hau einfach ab. 768 01:13:11,583 --> 01:13:13,333 Verzieh dich. 769 01:13:13,417 --> 01:13:15,500 Los, mach, dass du wegkommst. 770 01:13:15,583 --> 01:13:17,833 Nimm dein Essen mit. Geh. 771 01:13:18,333 --> 01:13:22,125 Mein Baby kann nicht schlafen, du machst ihr eine Scheißangst. 772 01:13:22,208 --> 01:13:24,042 Wo ist es? 773 01:13:24,125 --> 01:13:27,750 Wo schläft dein Baby? -Oben. Oben. 774 01:13:27,833 --> 01:13:31,000 Und ich störe dich? -Du störst mich. 775 01:13:31,583 --> 01:13:34,167 Wirklich? -Ja, wirklich. Wirklich. 776 01:13:34,250 --> 01:13:37,250 Ich bin jetzt... -Ja. 777 01:13:37,333 --> 01:13:39,375 Okay, sei still. -Ja. 778 01:13:39,458 --> 01:13:41,500 Wir machen Kompromisse. -Okay. 779 01:13:41,583 --> 01:13:43,875 Du kannst hier sitzen, aber das war's. 780 01:13:44,417 --> 01:13:46,250 Okay? -Ja. 781 01:13:46,875 --> 01:13:49,167 Ich will dich nicht stören. 782 01:13:49,250 --> 01:13:50,750 Gut. 783 01:13:50,833 --> 01:13:55,625 Du bist nett, gib mir ein paar Münzen. -Ja, ich kann dir was geben. 784 01:13:58,250 --> 01:13:59,708 Woher kommst du? 785 01:14:01,000 --> 01:14:02,583 Aus den Staaten. 786 01:14:02,667 --> 01:14:04,583 Wo aus den Staaten? 787 01:14:04,958 --> 01:14:07,167 New York. -New York... 788 01:14:08,083 --> 01:14:11,625 Ich hab Freunde, die wohnen gleich hier. 789 01:14:13,125 --> 01:14:15,792 Die kommen aus New York. -Woher kommst du? 790 01:14:16,333 --> 01:14:18,333 Pakistan. -Pakistan? 791 01:14:18,417 --> 01:14:21,167 Weißt du, wo das ist? -Ich hab davon gehört. 792 01:14:21,250 --> 01:14:24,250 Ich bin ein Scheißkerl aus Pakistan. 793 01:14:24,333 --> 01:14:26,375 Die sind alle Mist. -Was? 794 01:14:26,458 --> 01:14:29,583 Die machen alle keine Kompromisse. -Ich weiß, ich weiß. 795 01:14:29,667 --> 01:14:32,833 Ich werde nicht mehr rumheulen... 796 01:14:32,917 --> 01:14:36,417 Ich werde dich nicht mehr stören, ich lass den Blödsinn. 797 01:14:39,250 --> 01:14:41,708 Okay? -Okay, okay... 798 01:14:43,667 --> 01:14:45,208 Verdammte Scheiße. 799 01:14:50,542 --> 01:14:53,708 Das Zeug ist Gift, das weißt du. 800 01:14:55,333 --> 01:14:57,125 Lass es dir gutgehen. -Okay. 801 01:14:57,208 --> 01:14:59,500 Gute Nacht. -Dir auch. 802 01:15:00,625 --> 01:15:04,083 Bis zum nächsten Mal. -Okay. Viel Glück. 803 01:15:15,917 --> 01:15:19,750 Jetzt muss ich aber gehen. Ich komme nicht wieder. 804 01:15:20,292 --> 01:15:22,792 Geh einfach. Alles gut. 805 01:17:13,542 --> 01:17:15,125 Wer ist denn da? 806 01:17:19,208 --> 01:17:20,667 Na, wer ist das? 807 01:18:07,042 --> 01:18:08,458 DeeDee! 808 01:18:15,292 --> 01:18:16,542 Nein! 809 01:19:22,417 --> 01:19:24,375 Hat jemand eine Geschichte? 810 01:19:24,458 --> 01:19:27,167 Der hebt die Hand. 811 01:19:28,917 --> 01:19:30,375 Okay. 812 01:19:30,958 --> 01:19:35,042 Ich bin mit 19 von zu Hause weggegangen 813 01:19:35,792 --> 01:19:39,750 und ins Ausland gezogen. 814 01:19:40,792 --> 01:19:43,458 Wohin? -Arabische Emirate, Dubai. 815 01:19:44,542 --> 01:19:45,708 Gut. 816 01:19:46,292 --> 01:19:51,000 Mach das noch mal, mit denselben Bewegungen. 817 01:19:51,083 --> 01:19:54,792 Aber diesmal erzählst du auch die Geschichte. 818 01:19:55,542 --> 01:19:57,250 Ich gehe. Egal, wohin. 819 01:19:57,333 --> 01:20:00,125 Hauptsache, es ist weit weg... 820 01:20:01,125 --> 01:20:02,958 ... von meiner Familie. 821 01:20:03,458 --> 01:20:08,292 Ich suche mir den erstbesten Ort aus, der mich aufnimmt, und gehe da hin. 822 01:20:09,708 --> 01:20:12,625 Jetzt bin ich hier in Dubai. 823 01:20:15,292 --> 01:20:18,750 Ich wollte unbedingt nach Dubai, weil ich dachte, 824 01:20:20,125 --> 01:20:24,083 dort würde ich etwas finden, was es dort nicht gab. 825 01:20:24,167 --> 01:20:26,750 Aber hier gibt es auch überhaupt nichts. 826 01:20:27,417 --> 01:20:29,417 Und wo ist er jetzt? 827 01:20:31,083 --> 01:20:32,500 Ich weiß nicht. 828 01:20:33,292 --> 01:20:36,417 Nein? Aber er hat dir gerade geschrieben, oder? 829 01:20:38,875 --> 01:20:41,042 Er hat dir eine E-Mail geschickt. 830 01:20:41,125 --> 01:20:45,667 Ja, er hat mir in den drei Jahren ein paar E-Mails geschickt. 831 01:20:45,750 --> 01:20:50,000 Ach so, ich dachte, er hätte dir erst kürzlich geschrieben. 832 01:20:50,083 --> 01:20:51,500 Nein. -Ach so! 833 01:20:52,333 --> 01:20:53,750 Nein. 834 01:20:54,667 --> 01:20:57,750 Ein paar Mails in drei Jahren... -Schrecklich. 835 01:20:57,833 --> 01:20:59,583 ... sind nicht genug... 836 01:20:59,667 --> 01:21:01,042 ... für einen Vater. 837 01:21:03,250 --> 01:21:07,625 Also du willst eigentlich keinen Kontakt mehr, du bist wütend. 838 01:21:07,708 --> 01:21:09,708 Natürlich. -Ja. 839 01:21:10,208 --> 01:21:12,333 Er war mein Ein und Alles. 840 01:21:13,500 --> 01:21:15,625 Er hat dich also enttäuscht. 841 01:21:16,167 --> 01:21:17,583 Er... 842 01:21:18,958 --> 01:21:24,750 Er hat mir beigebracht, an bestimmte Werte zu glauben. 843 01:21:26,208 --> 01:21:30,250 Und er hat mir gezeigt, dass diese Werte... 844 01:21:30,333 --> 01:21:32,083 ... nicht existieren. 845 01:21:32,167 --> 01:21:34,708 Er hat meine Welt zerstört. 846 01:21:34,792 --> 01:21:38,708 Er hat meine Hoffnung zerstört. Alles. 847 01:21:41,250 --> 01:21:42,667 Von daher... 848 01:21:44,292 --> 01:21:47,625 Wie kann ein Vater so etwas machen? 849 01:21:50,000 --> 01:21:51,250 Ich weiß nicht. 850 01:21:51,750 --> 01:21:53,458 Ich meine, wir sind... 851 01:21:54,250 --> 01:21:56,083 Er hat mich gezeugt. 852 01:21:57,750 --> 01:22:02,125 Er sollte mich lieben, bei mir bleiben, sich um mich kümmern... 853 01:22:02,792 --> 01:22:07,000 Aber das tut er nicht. Er kümmert sich nur um irgendwelchen anderen Mist. 854 01:22:07,083 --> 01:22:08,375 Ja... 855 01:22:11,083 --> 01:22:13,625 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 856 01:22:14,167 --> 01:22:16,208 Jedenfalls... -Ich meine... ja... 857 01:22:16,625 --> 01:22:20,292 Reden wir über was... -... was anderes. 858 01:22:20,375 --> 01:22:22,250 Was ist mit deinem Baby? 859 01:22:22,667 --> 01:22:24,167 Ihr geht's gut. 860 01:22:24,250 --> 01:22:27,958 Jeder Tag ist ein kleines Wunder, und sie lernt sehr viel. 861 01:22:28,042 --> 01:22:30,042 Sie spricht schon viel mehr. 862 01:22:31,083 --> 01:22:35,708 Ich gehe gern mit ihr in den Park. Mit ihrer Mutter ist es schwierig... 863 01:22:37,417 --> 01:22:39,542 Das weißt du ja. 864 01:22:40,333 --> 01:22:43,417 Also... es ist schwierig. 865 01:22:43,500 --> 01:22:45,875 Aber ich bleibe dran. 866 01:22:46,750 --> 01:22:48,875 Ich mache meine Arbeit und... 867 01:22:49,750 --> 01:22:51,667 ... unterhalte mich mit dir. 868 01:22:53,917 --> 01:22:58,000 Der Unterricht heute war gut, was? -Ja, heute war es super. 869 01:22:59,208 --> 01:23:01,750 Ich freue mich sehr, dass du dabei bist. 870 01:23:02,333 --> 01:23:04,208 Danke. -Es ist schön. 871 01:23:04,292 --> 01:23:06,667 Ich freue mich immer, dich zu sehen. 872 01:23:07,667 --> 01:23:10,708 Okay, vielleicht sollte ich mal los. 873 01:23:11,708 --> 01:23:13,292 Was hast du vor? 874 01:23:14,000 --> 01:23:15,583 Ich weiß nicht. 875 01:23:16,000 --> 01:23:18,750 Musst du los? -Ja, vielleicht. 876 01:23:19,083 --> 01:23:21,042 Okay. Ciao. 877 01:24:04,042 --> 01:24:05,625 Okay, ich muss los. 878 01:26:28,333 --> 01:26:31,875 Wenn du die grundlegende Natur, die ultimative Realität 879 01:26:31,958 --> 01:26:35,375 eines beliebigen Phänomens berührst, ist da Freude. 880 01:26:35,875 --> 01:26:41,458 Alles, was existiert, kann in deinem Bewusstsein Freude auslösen. 881 01:26:41,833 --> 01:26:46,167 Aber du bist beschränkt, dein Bewusstsein hat neurotische Obsessionen. 882 01:26:46,250 --> 01:26:49,500 Zum Beispiel: "Ich mag nur lilafarbene Dinge." 883 01:26:49,875 --> 01:26:53,708 Für dich sind nur lilafarbene Dinge schön. 884 01:26:53,792 --> 01:26:58,083 Ein solches neurotisches, dualistisches, unrealistisches Denken 885 01:26:58,167 --> 01:27:02,125 bringt uns nur in Schwierigkeiten, aber so denken wir andauernd. 886 01:27:27,083 --> 01:27:28,500 Hallo! 887 01:27:33,417 --> 01:27:36,625 Was ist los? Weshalb bist du hier? 888 01:27:36,708 --> 01:27:40,667 Wieso diese Überraschung? -Na ja, ich... 889 01:27:40,750 --> 01:27:42,083 Weil... 890 01:27:43,583 --> 01:27:46,208 Der Unterricht war zu Ende und... 891 01:27:46,292 --> 01:27:49,417 Und wie war's? -Gut. 892 01:27:49,750 --> 01:27:51,167 Gut? -Ja. 893 01:28:07,000 --> 01:28:08,833 Hallo! 894 01:28:09,750 --> 01:28:11,708 Elisa! 895 01:28:22,250 --> 01:28:24,750 Sie haben ihren Spaß, sie spielen. 896 01:28:24,833 --> 01:28:29,250 Ich bin ihnen durch den ganzen Park hinterhergerannt und... 897 01:28:45,833 --> 01:28:49,458 Ich heiße Daniel und bin Alkoholiker. -Hallo, Danny. 898 01:28:50,083 --> 01:28:52,500 Ich freue mich über das Treffen 899 01:28:52,583 --> 01:28:56,083 und höre mir gern die Geschichten hier an. 900 01:28:56,875 --> 01:29:01,667 Und ich muss daran denken, dass ich oft, wenn ich freitagabends hierherkomme, 901 01:29:02,833 --> 01:29:06,083 in erster Linie Mitleid mit mir habe, 902 01:29:06,167 --> 01:29:08,583 weil alle anderen in den Pub gehen 903 01:29:08,667 --> 01:29:13,333 und ich hierherkommen und Leuten zuhören muss. 904 01:29:13,917 --> 01:29:15,958 Ihr wisst ja... 905 01:29:16,292 --> 01:29:18,750 Ich denke daran, wie es früher im Pub war, 906 01:29:18,833 --> 01:29:22,375 ein Glas in der Hand, immer am Witze reißen und all das. 907 01:29:22,458 --> 01:29:25,417 Jetzt komme ich hierher und tue mir leid. 908 01:29:25,500 --> 01:29:28,417 Aber dann werde ich schnell daran erinnert, 909 01:29:28,500 --> 01:29:30,583 wie gut es ist, nüchtern zu sein. 910 01:29:32,167 --> 01:29:34,667 Ich bin dankbar, denn wie ihr alle wisst, 911 01:29:34,750 --> 01:29:38,875 hat Noemi eine Krebserkrankung hinter sich. 912 01:29:40,208 --> 01:29:43,750 Sie ist behandelt worden, und alles lief wirklich super. 913 01:29:44,458 --> 01:29:45,833 Aber... 914 01:29:47,083 --> 01:29:50,500 Diese Woche waren wir bei einer Routineuntersuchung, 915 01:29:50,583 --> 01:29:53,667 und der Scheiß ist leider wiedergekommen. 916 01:29:53,750 --> 01:29:56,250 Es ist nicht lebensbedrohlich, 917 01:29:56,333 --> 01:29:59,583 wir sehen jetzt nicht dem Tod entgegen oder so was. 918 01:30:00,958 --> 01:30:04,333 Aber wenn ich hierherkomme und mich bemitleide, 919 01:30:04,417 --> 01:30:07,542 weil ich hier sitzen und anderen zuhören muss, 920 01:30:07,958 --> 01:30:12,875 dann denke ich wiederum daran, was meine zukünftige Frau vor sich hat. 921 01:30:13,375 --> 01:30:15,583 Und das zeigt mir dann genau, 922 01:30:15,917 --> 01:30:21,625 wie egoistisch, wie egozentrisch das ist, worunter ich leide. 923 01:30:22,167 --> 01:30:24,208 Und es erinnert mich daran, 924 01:30:25,708 --> 01:30:28,500 was für ein Glück ich habe, hier zu sein. 925 01:30:29,625 --> 01:30:33,458 Das war alles für heute. Vielen Dank. -Danke, Danny. 926 01:30:35,208 --> 01:30:38,375 Ich heiße Sutan und bin Alkoholiker. -Hallo, Sutan. 927 01:30:38,458 --> 01:30:44,000 Als ich 19 war, hatte ich schon 13 Jahre Alkohol und Drogen hinter mir. 928 01:30:44,333 --> 01:30:47,125 Ich war total am Boden. 929 01:30:48,458 --> 01:30:51,292 Jemand half mir und ich kam zu den Anonymen Alkoholikern. 930 01:30:51,375 --> 01:30:53,917 Ich war acht Jahre in dem Programm. 931 01:30:54,000 --> 01:30:56,000 Dann war Schluss. 932 01:30:57,042 --> 01:30:59,125 Ich hab einen Drink getrunken 933 01:30:59,458 --> 01:31:02,708 und war wieder für 18 Jahre am Arsch. 934 01:31:02,792 --> 01:31:07,833 Vor vier Jahren war ich wieder an einem Tiefpunkt. Anders als beim ersten Mal. 935 01:31:07,917 --> 01:31:09,875 Ich war zu Hause. 936 01:31:10,208 --> 01:31:12,625 In meinem Haus waren lauter fremde Leute. 937 01:31:12,708 --> 01:31:15,833 Überall auf dem Boden lagen Schnapsflaschen... 938 01:31:18,125 --> 01:31:20,167 ... Kokain auf dem Tisch... 939 01:31:21,458 --> 01:31:23,542 ... fremde Frauen in meinem Bett... 940 01:31:23,625 --> 01:31:27,042 Und das Schlimmste war: Meine Frau saß im Flieger 941 01:31:27,750 --> 01:31:31,042 auf dem Rückweg aus Amsterdam. 942 01:31:32,250 --> 01:31:35,333 Ich warf alle raus und räumte das Haus auf. 943 01:31:35,792 --> 01:31:40,583 Und als ich die letzte Flasche in die Mülltüte warf, 944 01:31:40,667 --> 01:31:42,875 fuhr das Taxi mit meiner Frau vor. 945 01:31:42,958 --> 01:31:45,750 Ich rannte ins Bad. 946 01:31:46,083 --> 01:31:50,125 Und da war dieser Spiegelmoment: Ich sah nach 18 Jahren in den Spiegel. 947 01:31:50,208 --> 01:31:53,917 Ich sah mich kalkweiß, mit roten Augen. 948 01:31:55,000 --> 01:31:58,333 Und ich dachte: "Scheiße, das bist nicht du, das ist der Teufel." 949 01:31:58,417 --> 01:32:01,792 Und da traf es mich wie der Schlag. 950 01:32:01,875 --> 01:32:04,167 Irgendwas flüsterte mir ein: 951 01:32:04,250 --> 01:32:08,542 "Du musst was an deinem Leben ändern." Und das tat ich. 952 01:32:09,292 --> 01:32:12,458 Ein Jahr lang ging ich jeden Tag zu den Treffen. 953 01:32:12,542 --> 01:32:15,958 Es war mein erstes nüchternes Jahr, das war ein Wunder. 954 01:32:17,125 --> 01:32:19,708 Und dann passierten immer wieder Wunder. 955 01:32:19,792 --> 01:32:21,958 Nimmst du mich mit? -Ja, komm. 956 01:32:22,042 --> 01:32:25,292 Okay, bis dann. Alles Gute! -Ja, tschüss. 957 01:32:25,375 --> 01:32:30,208 Ich will einfach nur frei sein von der ganzen Scheiße. 958 01:32:34,167 --> 01:32:37,625 Ich muss vorsichtig sein. -Okay, ich bring dich runter. 959 01:32:38,250 --> 01:32:40,417 Nein, ich komme ja mit. 960 01:32:57,833 --> 01:33:01,792 Es wird einfach immer mehr zum Problem, weißt du... 961 01:33:01,875 --> 01:33:05,625 Und ich weiß, es hat mit dem Baby zu tun, 962 01:33:06,292 --> 01:33:08,708 und damit, dass es bei uns schläft. 963 01:33:08,792 --> 01:33:11,417 Das Baby hat ein eigenes Bett, oder? -Nein. 964 01:33:11,750 --> 01:33:15,333 Nein, es schläft bei uns. -Sie schiebt also das Baby vor. 965 01:33:15,417 --> 01:33:19,708 Na ja, weißt du, seit das Baby geboren wurde, hat sich alles verändert. 966 01:33:20,792 --> 01:33:24,167 Ich weiß nicht, wir haben einfach keinen... 967 01:33:24,625 --> 01:33:27,000 Ja, es hat sich über Nacht verändert. 968 01:33:28,958 --> 01:33:31,500 Ich glaube, hier passiert folgendes: 969 01:33:31,583 --> 01:33:37,375 Sie lebt eine Kindheitserfahrung aus. 970 01:33:37,458 --> 01:33:40,833 Die Szenen, die sich jetzt zwischen euch abspielen, 971 01:33:41,250 --> 01:33:43,583 spiegeln vermutlich wieder, 972 01:33:43,667 --> 01:33:46,625 was sich im Haus abspielte, als sie klein war. 973 01:33:46,708 --> 01:33:48,667 Sie provoziert es. 974 01:33:48,750 --> 01:33:54,292 Sie hat diesen weißen Ritter in der strahlenden Rüstung erschaffen, 975 01:33:54,375 --> 01:33:56,208 den sie idealisiert. 976 01:33:56,542 --> 01:34:00,083 Diese Figur solltest du ihr nicht nehmen, 977 01:34:00,167 --> 01:34:04,000 denn momentan hält diese Figur sie zusammen. 978 01:34:07,708 --> 01:34:10,958 Das große Problem ist, dass ich so wütend bin, 979 01:34:11,042 --> 01:34:13,750 weil ich nirgendwohin kann, um... 980 01:34:13,833 --> 01:34:15,542 ... Druck abzulassen. 981 01:34:18,125 --> 01:34:22,667 Aber das ist momentan das Thema Nr. 1. Warum macht dich das so ärgerlich? 982 01:34:22,750 --> 01:34:26,792 Der Ärger nimmt so viel Raum in deinem Leben ein. 983 01:34:27,458 --> 01:34:30,958 Da bleibt nur wenig Energie für irgendetwas anderes. 984 01:34:31,042 --> 01:34:34,708 Wenn du Interessensgebiete für dich erschaffst, 985 01:34:34,792 --> 01:34:38,208 wenn du Empathie für andere hast, an ihrem Leben teilnimmst, 986 01:34:38,292 --> 01:34:41,708 dann geht die Energie da hin, und für den Ärger bleibt wenig übrig. 987 01:34:42,458 --> 01:34:47,000 Wenn wir irgendwo ankommen, sind wir verlorene Seelen. 988 01:34:47,083 --> 01:34:50,042 Deine Seele hängt entweder an dem Scheißbaum oder da drüben. 989 01:34:50,125 --> 01:34:51,917 Du musst sie zurückbekommen. 990 01:34:52,375 --> 01:34:56,625 Indem wir Menschen werden, uns aber mit den anderen Göttern zusammentun, 991 01:34:57,958 --> 01:35:00,458 findet alles langsam seinen Platz. 992 01:35:00,542 --> 01:35:02,625 In seinem eigenen Tempo. 993 01:35:03,250 --> 01:35:05,333 Du wirst du selbst. 994 01:35:05,417 --> 01:35:08,833 Und du selbst gibst dir deine Würde, nicht sie. 995 01:35:08,917 --> 01:35:12,417 Da hört dann die Co-Abhängigkeit auf. 996 01:35:12,500 --> 01:35:13,958 Verstehst du? 997 01:35:23,042 --> 01:35:25,042 "Innen. Café. Abenddämmerung. 998 01:35:25,125 --> 01:35:27,833 Die beiden kommen rein und gehen zur Bar. 999 01:35:27,917 --> 01:35:31,208 Clint geht hinter die Bar und bereitet Heißgetränke zu. 1000 01:35:31,292 --> 01:35:35,000 Er weiß schon, was sie wollen. Sie sprechen Russisch miteinander. 1001 01:35:35,083 --> 01:35:39,042 Und ob Clint die Sprache beherrscht, ist auch schwer zu sagen. 1002 01:35:39,125 --> 01:35:40,958 Von der Mutter ermuntert, 1003 01:35:41,042 --> 01:35:44,833 steht das Mädchen auf und zeigt, dass sie schwanger ist. 1004 01:35:45,208 --> 01:35:46,583 Clint strahlt. 1005 01:35:47,083 --> 01:35:49,833 Ein Gefühl, als hätten sie die Galaxie durchquert 1006 01:35:49,917 --> 01:35:52,708 und seien nun deren einzige zwei Bewohner. 1007 01:35:53,042 --> 01:35:55,500 Auf dem Fell fangen sie an, sich zu lieben. 1008 01:35:55,583 --> 01:35:57,958 Sie atmen rhythmisch, im Einklang. 1009 01:35:58,042 --> 01:36:00,667 Sie kommen zusammen, es klingt wie Musik." 1010 01:37:56,458 --> 01:37:58,750 Tut mir leid, ich bin müde. 1011 01:38:14,083 --> 01:38:15,875 Ich gehe schlafen. 1012 01:38:15,958 --> 01:38:18,792 Tut mir leid, ich bin wirklich müde. 1013 01:38:41,708 --> 01:38:43,208 Scheiße. 1014 01:42:10,958 --> 01:42:12,375 Nehmt das. 1015 01:42:13,583 --> 01:42:15,542 Das ist alles, was ich habe. 1016 01:44:32,958 --> 01:44:34,958 Guten Abend. -Guten Abend. 1017 01:44:35,042 --> 01:44:37,792 Einen schnellen Kaffee, bitte. 1018 01:44:48,000 --> 01:44:50,458 Hier, der Kaffee. -Danke. -Bitte. 1019 01:44:53,417 --> 01:44:55,458 Ciao, danke! -Ciao. 1020 01:45:16,458 --> 01:45:18,042 Du! 1021 01:45:19,625 --> 01:45:21,792 Verflucht noch mal, was...? 1022 01:45:21,875 --> 01:45:23,958 Hör auf! -Wohin gehst du? 1023 01:45:25,083 --> 01:45:27,208 Warum wartest du nicht auf mich? -Hör auf. 1024 01:45:27,292 --> 01:45:30,917 Du weißt genau, ich brauche dich. Du musst mitkommen. 1025 01:45:31,000 --> 01:45:34,083 Ich spreche nicht gut genug. Warum tust du nie was für mich? 1026 01:45:34,417 --> 01:45:36,833 Was ist los mit dir? -Schrei sie nicht an! 1027 01:45:36,917 --> 01:45:39,875 Du nervst, hör auf! -Leck mich am Arsch! 1028 01:45:40,417 --> 01:45:43,917 Aufhören? Womit? -Fass mich nicht an. -Sonst was? 1029 01:45:44,250 --> 01:45:48,083 Ich will mich um alles kümmern, aber du hilfst mir mit gar nichts! 1030 01:45:49,208 --> 01:45:52,375 Du bist ein großes Problem. Ich brauche dich. 1031 01:45:52,458 --> 01:45:55,167 Wir wollten die Lampe zur Reparatur bringen. 1032 01:45:55,250 --> 01:45:58,000 Oh Gott... -Und du? Du haust ab! Was soll das? 1033 01:45:58,083 --> 01:46:01,667 Das ist nicht normal, sieh dich mal an! -Du bist das Problem! 1034 01:46:02,083 --> 01:46:04,833 Du bist das Scheißproblem. -Schrei sie nicht an. 1035 01:46:04,917 --> 01:46:07,833 Sieh dich mal an, du siehst aus wie ein Irrer! 1036 01:46:10,917 --> 01:46:13,542 Was ist los? -Fragen Sie diesen Irren. 1037 01:46:13,625 --> 01:46:16,792 Du bist das Problem. Das ist mein Baby. 1038 01:46:16,875 --> 01:46:20,500 Was ist passiert? Wurde Ihr Geldbeutel gestohlen? 1039 01:46:20,583 --> 01:46:22,083 Nichts! 1040 01:46:22,167 --> 01:46:23,625 Nichts! 1041 01:46:30,042 --> 01:46:31,458 Scheiße. 1042 01:46:36,125 --> 01:46:38,167 Verdammter Scheiß! 1043 01:46:44,542 --> 01:46:45,958 So eine Scheiße! 1044 01:46:47,542 --> 01:46:49,083 Was zur Hölle...? 1045 01:47:11,042 --> 01:47:13,875 Wenn du mal genau erforschst, 1046 01:47:13,958 --> 01:47:18,458 was du seit deiner Geburt bis jetzt gemacht hast, 1047 01:47:18,542 --> 01:47:20,708 was davon hat sich wirklich gelohnt 1048 01:47:20,792 --> 01:47:23,958 und dir wahres Glück und ein freudvolles Leben beschert? 1049 01:47:24,042 --> 01:47:25,458 Erforsche das. 1050 01:47:29,458 --> 01:47:32,292 Erforsche das, sieh nicht auf andere. 1051 01:47:32,375 --> 01:47:34,875 Erforsche deine eigenen Handlungen. 1052 01:47:41,292 --> 01:47:44,750 Du hast deinen Körper, deine Rede, deinen Geist. 1053 01:47:44,833 --> 01:47:46,250 Diese drei. 1054 01:47:46,917 --> 01:47:51,083 Welche wertvollen Handlungen hast du damit vollzogen? 1055 01:47:53,542 --> 01:47:56,625 Gehe dem nach. Es ist ganz einfach. 1056 01:48:37,292 --> 01:48:40,333 Vier Jahre? Hast du immer hier gewohnt? Hübsch. 1057 01:48:41,417 --> 01:48:44,833 Gefällt es dir? -Ja, ist hübsch. 1058 01:48:44,917 --> 01:48:46,917 Ich finde sie sogar schön. 1059 01:48:47,958 --> 01:48:50,000 Und was sagt dein Mann? 1060 01:48:52,167 --> 01:48:54,292 Wir sind nicht verheiratet. 1061 01:48:54,833 --> 01:48:57,042 Ihr seid nicht verheiratet? 1062 01:48:59,167 --> 01:49:01,833 Er ist total eifersüchtig... 1063 01:49:04,083 --> 01:49:08,083 Aber keine Sorge, es wird alles glatt gehen. 1064 01:49:10,292 --> 01:49:12,083 Du wirkst beunruhigt. 1065 01:49:12,167 --> 01:49:14,042 Aber so... 1066 01:49:14,833 --> 01:49:16,917 ... ist alles viel einfacher. 1067 01:49:18,542 --> 01:49:20,542 Für mich ist es super einfach. 1068 01:49:21,000 --> 01:49:22,417 Ja? 1069 01:49:39,917 --> 01:49:41,250 Nein. 1070 01:49:44,500 --> 01:49:45,917 Nein, nein... 1071 01:49:46,292 --> 01:49:48,583 Sieh mich an! Sieh mich an! 1072 01:49:49,250 --> 01:49:51,250 Sieh mich an! 1073 01:49:51,333 --> 01:49:53,125 Sieh mich an! 1074 01:49:53,208 --> 01:49:54,958 Oh Gott! 1075 01:49:56,917 --> 01:49:58,333 Nein... 1076 01:49:58,750 --> 01:49:59,958 Nein... 1077 01:50:07,750 --> 01:50:10,042 Hör auf! 1078 01:50:10,625 --> 01:50:12,083 Hör auf! 1079 01:50:13,250 --> 01:50:15,458 Hör jetzt auf! 1080 01:50:15,542 --> 01:50:19,125 Du führst dich auf wie ein Irrer! 1081 01:50:19,208 --> 01:50:21,875 Ich hab genug von dir. 1082 01:50:22,292 --> 01:50:24,708 Ich kann dich nicht ertragen! 1083 01:50:25,208 --> 01:50:28,958 Ich liebe dich nicht. Tut mir leid, ich liebe dich nicht. 1084 01:53:57,208 --> 01:53:58,917 Es reicht. 1085 01:53:59,967 --> 01:54:04,967 Subtitles by sub.Trader subscene.com 1086 01:57:31,583 --> 01:57:34,917 BABELFISCH TRANSLATIONS Untertitel: Veronika Sandkühler 82912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.