All language subtitles for Tommaso.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,042 --> 00:02:19,708 TOMMASO Y LA DANZA DE LOS ESPÍRITUS 2 00:02:19,792 --> 00:02:22,292 De acuerdo. 3 00:02:22,375 --> 00:02:24,958 ¿Y esto? - Para alguien. 4 00:02:25,292 --> 00:02:28,333 Una mujer. Femenino, singular. - Oh, sí, claro. 5 00:02:28,417 --> 00:02:31,667 ¿Masculino, plural? - En la E. 6 00:02:31,750 --> 00:02:34,042 En I. - ¿I o E? 7 00:02:34,125 --> 00:02:36,250 ¿Femenino en plural? 8 00:02:36,333 --> 00:02:38,083 "Corragiosis". - Corragiosis. 9 00:02:38,167 --> 00:02:40,125 ¿Sí? Es un adjetivo. 10 00:02:40,208 --> 00:02:42,500 Ese es el nombre. - Claro que sí. 11 00:02:42,583 --> 00:02:45,083 Bien. Tienes mucho valor. 12 00:02:45,833 --> 00:02:48,667 ¿No es así? - Valor para hacer algo. 13 00:02:48,750 --> 00:02:52,333 Vives en Roma, así que eres valiente. 14 00:02:52,417 --> 00:02:55,042 Bien, vale. - Tienes que decir eso. 15 00:02:55,375 --> 00:02:57,000 Yo me encargo de eso. 16 00:02:57,333 --> 00:03:00,250 ¿Qué hiciste esta mañana? - Yo estaba... 17 00:03:00,333 --> 00:03:03,375 ...trabajé un poco, 18 00:03:04,167 --> 00:03:07,544 porque todavía estoy preparando este proyecto. 19 00:03:07,568 --> 00:03:08,568 - Sí. 20 00:03:09,333 --> 00:03:14,500 Todavía estamos esperando el dinero, lo cual es difícil como siempre. 21 00:03:14,583 --> 00:03:18,708 Pero yo... "confiado"... 22 00:03:18,792 --> 00:03:21,542 Sí, "confiado"... - ...que vamos a hacer que funcione. 23 00:03:21,875 --> 00:03:26,167 Así que, como eres tan eficiente, te voy a dar una tarea... 24 00:03:27,458 --> 00:03:31,375 diez frases en el tiempo perfecto... 25 00:03:31,458 --> 00:03:33,583 ...con los verbos de su elección. 26 00:03:34,125 --> 00:03:37,125 Puedes elegir el verbo. 27 00:03:37,208 --> 00:03:39,250 Pero debe ser en el perfecto. 28 00:03:39,708 --> 00:03:42,625 Bien... espera... - ¿Sí? 29 00:03:42,708 --> 00:03:45,083 Un poco de algo. - ¿Sí? 30 00:03:45,167 --> 00:03:47,583 Date la vuelta. - ¿Quieres que me dé la vuelta? 31 00:03:47,667 --> 00:03:50,917 Es una sorpresa. No tengas miedo. - Bien. 32 00:03:51,000 --> 00:03:54,208 No, no tendré miedo. - Espera un momento. 33 00:03:56,000 --> 00:03:59,542 Bien, date la vuelta. - ¿Puedo? 34 00:03:59,625 --> 00:04:03,667 Feliz cumpleaños para ti Gracias 35 00:04:03,750 --> 00:04:06,792 Feliz cumpleaños para ti Gracias 36 00:04:06,875 --> 00:04:11,417 Feliz cumpleaños Maricla, feliz cumpleaños a ti 37 00:04:14,208 --> 00:04:16,708 ¿Debo pedir un deseo? - Sí. 38 00:04:16,791 --> 00:04:18,208 Yo lo haré. 39 00:04:19,458 --> 00:04:20,875 Hecho. 40 00:04:20,958 --> 00:04:22,583 ¿Soplar? - ¿Soplar? 41 00:04:23,708 --> 00:04:26,208 Muchas gracias, Tommaso. 42 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Una gran multitud. 43 00:05:10,083 --> 00:05:12,875 Oh, hola, Tommaso. ¿Cómo estás, Tommaso? - Sí, gracias. 44 00:05:14,125 --> 00:05:16,500 Un café. 45 00:05:16,583 --> 00:05:18,208 ¡Oh, hola! 46 00:05:29,833 --> 00:05:31,833 ¿Cómo está la niña? - Ella está bien. 47 00:05:31,917 --> 00:05:33,333 ¿Bueno? - ¿Bueno? Sí. 48 00:05:34,083 --> 00:05:36,167 ¿Habla italiano? - ¿Habla italiano? 49 00:05:36,500 --> 00:05:39,292 Y también moldavos e ingleses. 50 00:05:39,375 --> 00:05:42,667 ¿Ah, sí? Sólo un poco. 51 00:05:43,000 --> 00:05:44,417 ¿En serio? Sí. 52 00:05:45,583 --> 00:05:49,625 Es complicado porque no entiendo el moldavo. 53 00:05:49,958 --> 00:05:52,417 Es culpa de mamá, ¿verdad? - Es culpa de la madre, ¿verdad? 54 00:05:53,000 --> 00:05:54,417 Las mujeres... 55 00:06:08,417 --> 00:06:11,208 ¡Hola! - Hola, Tommaso. 56 00:06:13,833 --> 00:06:15,958 ¿Cómo está usted? - Estoy bien. 57 00:06:25,667 --> 00:06:30,750 ¿No es ahora el momento de la achicoria de Treviso? 58 00:06:31,083 --> 00:06:33,875 No, no existe tal cosa ahora. 59 00:06:40,083 --> 00:06:42,167 Esto es tuyo. - Está bien. 60 00:06:42,250 --> 00:06:47,583 Mañana iré a buscar unas piñas... - ...judías cannellini y piña. 61 00:07:12,583 --> 00:07:14,042 Hola. 62 00:07:16,542 --> 00:07:18,000 Gracias. 63 00:08:18,250 --> 00:08:19,667 ¿Mamá? 64 00:08:20,625 --> 00:08:22,042 ¿Sí? 65 00:08:22,125 --> 00:08:24,417 ¿Qué puedes pedir? 66 00:08:32,082 --> 00:08:36,375 Dijo que se llevaron el juguete... 67 00:08:36,457 --> 00:08:38,582 ...y lo pondrá en otro lugar. 68 00:08:40,375 --> 00:08:44,000 No entiendo una palabra de lo que dices. - Ve y abre la orecchiette. 69 00:08:44,375 --> 00:08:46,583 Entonces podemos poner esto. 70 00:08:47,458 --> 00:08:50,292 Ya era hora. - ¿Estamos cocinando todo esto? 71 00:08:50,375 --> 00:08:52,458 Sí, ya le puse sal. 72 00:08:52,792 --> 00:08:55,375 Pónlos todos. Si queda algo... 73 00:08:55,458 --> 00:08:59,000 Por favor, ayúdame cuando te hablo en italiano. 74 00:08:59,542 --> 00:09:02,125 Por favor, no responda en inglés. - Está bien. 75 00:09:02,208 --> 00:09:05,333 De acuerdo. - Está bien. 76 00:09:15,417 --> 00:09:17,458 ¿Listo? 77 00:09:17,542 --> 00:09:20,667 Pruébalo. Creo que ya casi han terminado. 78 00:09:21,125 --> 00:09:24,083 ¿Dos minutos? - ¿Dos minutos? No. 79 00:09:24,167 --> 00:09:26,542 ¿Un poco más? - Dos minutos, sí. 80 00:09:27,500 --> 00:09:29,042 Comeremos en dos minutos. 81 00:09:31,792 --> 00:09:33,708 ¡Mamá, mira! 82 00:09:37,667 --> 00:09:39,292 ¡Mira, mira! 83 00:09:40,583 --> 00:09:43,583 No, no, no, no puedes comer eso. 84 00:09:45,583 --> 00:09:49,417 "Son los únicos habitantes. Sólo se puede escuchar su respiración. 85 00:09:49,500 --> 00:09:53,583 Madre dormida en el mostrador, bien arropada, pero ahora... 86 00:09:54,250 --> 00:09:56,542 Parece estar muy lejos. 87 00:09:56,625 --> 00:09:58,958 Clint se arrodilla ante la chica... 88 00:10:12,125 --> 00:10:14,667 ¡Comida! ¿Vienes? 89 00:10:28,750 --> 00:10:30,708 Entonces, ¿tienes hambre? 90 00:10:30,792 --> 00:10:32,708 ¿Tienes hambre? 91 00:10:34,417 --> 00:10:35,833 ¿Nikki? 92 00:10:35,917 --> 00:10:38,708 ¿Quieres mucho? ¿Tienes hambre? 93 00:10:39,875 --> 00:10:41,292 Esto... 94 00:10:41,833 --> 00:10:43,417 Un poco... 95 00:10:49,250 --> 00:10:51,500 ¿Más aceite? - No, gracias. 96 00:11:09,458 --> 00:11:11,250 Estamos listos. 97 00:11:11,708 --> 00:11:13,500 Yo también. Gracias. 98 00:12:43,375 --> 00:12:44,708 ...el lobo. - ¡El Lobo! 99 00:13:18,417 --> 00:13:20,333 ¿Está en la cama? - Si. 100 00:13:20,417 --> 00:13:22,000 ¿Sin problemas? - Sí. 101 00:13:22,083 --> 00:13:24,792 Eso es bueno. ¿Está dormida? - Sí, por fin. 102 00:13:27,667 --> 00:13:29,917 Estoy leyendo eso. 103 00:13:30,625 --> 00:13:32,417 ¿De qué se trata? 104 00:13:32,500 --> 00:13:36,375 Oh, es ese pasaje... 105 00:13:36,792 --> 00:13:38,375 Ya sabes... 106 00:13:38,458 --> 00:13:40,708 "...como si hubieran cruzado la galaxia 107 00:13:40,792 --> 00:13:44,292 y ahora son sus únicos dos habitantes. 108 00:13:44,667 --> 00:13:46,583 Sólo se puede escuchar su respiración. 109 00:13:46,667 --> 00:13:50,833 La madre está dormida en el mostrador, arropada, pero ahora aparece... 110 00:13:50,917 --> 00:13:54,208 Clint se arrodilla ante la chica rusa..." Este pasaje. 111 00:13:55,375 --> 00:13:57,208 Es que no sé... 112 00:13:58,708 --> 00:14:01,583 ...si es demasiado sentimental. Y también... 113 00:14:02,750 --> 00:14:05,583 No, eso es muy dulce. - No lo sé, yo sólo... 114 00:14:05,667 --> 00:14:07,500 ¿Te gusta? - Sí. 115 00:14:07,583 --> 00:14:09,458 Creo que es muy... 116 00:14:10,583 --> 00:14:13,042 Es como un sueño, como... 117 00:14:14,667 --> 00:14:16,083 ...algo... 118 00:14:16,917 --> 00:14:18,667 ...sobrenatural. 119 00:14:19,875 --> 00:14:22,708 Al menos estabas planeando... 120 00:14:22,792 --> 00:14:26,542 No, creo que... No sé, algo de eso me molesta. 121 00:14:26,917 --> 00:14:29,167 Algo más tiene que ir. 122 00:14:33,958 --> 00:14:35,417 ¿Cómo estás? 123 00:14:36,792 --> 00:14:39,000 Estoy cansada. - ¿Sí? 124 00:14:39,083 --> 00:14:42,000 Estoy cansada, cansada... 125 00:14:42,083 --> 00:14:45,667 Sabes, ella es realmente... - Es una buena chica, ¿no? 126 00:14:45,750 --> 00:14:47,833 Es dulce, pero es... 127 00:14:47,917 --> 00:14:51,917 No es como si sólo pasaras tiempo con ella. - Lo sé. 128 00:14:52,000 --> 00:14:54,417 Tienes que estar presente, estoy... 129 00:14:55,500 --> 00:14:59,333 ...centrada sólo en el bebé. - Lo sé, lo sé. 130 00:14:59,417 --> 00:15:01,458 Olvidaste esto. - Ya lo sé. 131 00:15:01,792 --> 00:15:05,333 Sí. - Creo que es normal. 132 00:15:06,125 --> 00:15:09,458 Con un bebé, es como... 133 00:15:11,625 --> 00:15:14,333 ¿O no eres feliz conmigo? 134 00:15:15,667 --> 00:15:17,875 Ni siquiera lo sabes. - A veces... 135 00:15:17,958 --> 00:15:21,250 - Sabes, a veces... - ...pregunta equivocada. 136 00:15:21,333 --> 00:15:23,667 A veces yo... 137 00:15:25,000 --> 00:15:28,875 Sabes, a veces no me hablas, 138 00:15:28,958 --> 00:15:31,875 no te estás comunicando conmigo, estás... 139 00:15:31,958 --> 00:15:33,708 Lo sé. - Ya sabes... 140 00:15:33,792 --> 00:15:36,708 Tenemos trabajo que hacer. - Estás muy ocupado. 141 00:15:36,792 --> 00:15:40,542 Y te olvidas de que soy una mujer, 142 00:15:40,625 --> 00:15:42,292 que soy diferente. 143 00:15:42,375 --> 00:15:44,917 Está bien. ¿Qué más necesito saber? 144 00:15:49,417 --> 00:15:51,833 Olvidas que soy un hombre. 145 00:15:51,917 --> 00:15:54,208 Eso es lo que quiero decir. 146 00:15:54,708 --> 00:15:56,917 Olvidé que eres un hombre, 147 00:15:57,000 --> 00:16:00,708 porque tengo este pequeño... bebé. 148 00:16:01,167 --> 00:16:02,542 Lo sé. 149 00:16:03,625 --> 00:16:05,083 Nosotros, eh... 150 00:16:21,708 --> 00:16:23,500 Ahora está dormida. 151 00:16:24,833 --> 00:16:26,250 No aquí... 152 00:16:33,417 --> 00:16:35,000 Tócame. 153 00:16:36,917 --> 00:16:38,542 Tan hermosa... 154 00:17:09,250 --> 00:17:11,666 Qué lindo trasero. 155 00:18:40,917 --> 00:18:42,542 ¡Mamá! 156 00:18:42,625 --> 00:18:44,208 Mamá, mamá. 157 00:18:44,292 --> 00:18:46,083 Espera. - ¿Qué es? 158 00:18:46,792 --> 00:18:49,083 ¿El bebé? - Sí, eso creo. 159 00:19:19,250 --> 00:19:20,750 ¿Estás bien? 160 00:19:20,833 --> 00:19:23,292 Lo siento, estoy caminando demasiado rápido. 161 00:19:41,625 --> 00:19:42,958 ¿De acuerdo? 162 00:19:44,375 --> 00:19:45,958 ¿Más fuerte? 163 00:19:46,042 --> 00:19:47,500 ¿Más fuerte? 164 00:19:50,167 --> 00:19:53,250 Vamos, Elisa, no te enfades. - Estoy enfadada. 165 00:19:54,833 --> 00:19:56,917 Vamos, dale un abrazo a Anna. 166 00:19:57,000 --> 00:19:59,042 No te enfades. 167 00:19:59,792 --> 00:20:02,708 ¿Por qué? - Elisa, no seas así. 168 00:20:03,208 --> 00:20:04,708 ¿Celosa? 169 00:20:04,792 --> 00:20:08,375 Está molesta porque Anna no le da las burbujas. 170 00:20:08,458 --> 00:20:10,708 Anna, dale a Elisa las burbujas. 171 00:20:10,792 --> 00:20:14,750 A Elisa le gusta hacer burbujas y no las regala. 172 00:20:15,792 --> 00:20:17,208 DeeDee... 173 00:20:18,333 --> 00:20:19,875 ¿Qué quieres decir? 174 00:20:19,958 --> 00:20:21,458 ¿Qué opinas? 175 00:20:24,750 --> 00:20:26,750 Estos son nuevas. - Son nuevas. 176 00:20:26,833 --> 00:20:28,375 Es nuevo. 177 00:20:32,250 --> 00:20:33,542 DeeDee. 178 00:20:35,750 --> 00:20:37,833 Sopla. Mira esto... 179 00:20:41,375 --> 00:20:43,250 ¡Enorme! 180 00:20:46,125 --> 00:20:48,292 Pequeño. - Son pequeños, ¿no? 181 00:20:52,000 --> 00:20:53,708 ¡Muy bien! 182 00:21:50,542 --> 00:21:54,125 DeeDee, ¿quieres ir por un helado? 183 00:21:58,917 --> 00:22:00,833 ¡Ve por un helado! 184 00:22:00,917 --> 00:22:02,917 Adiós! - Adiós! 185 00:22:04,125 --> 00:22:06,708 Despídete de DeeDee. ¡Adiós, Tommaso! 186 00:22:45,083 --> 00:22:46,500 Hola. 187 00:22:49,208 --> 00:22:50,833 ¿Cuál de ellos? 188 00:22:50,917 --> 00:22:52,583 ¿Fresas? 189 00:22:52,667 --> 00:22:54,083 ¿Esa? 190 00:22:54,458 --> 00:22:57,458 Un cono de fresa. 191 00:22:57,875 --> 00:23:00,208 ¿Eso es todo? - Sí, eso es. 192 00:23:12,125 --> 00:23:14,458 Hola. - ¿Qué pasa aquí? 193 00:23:15,250 --> 00:23:18,333 ¡Dios mío, te ves maravillosa! 194 00:23:18,417 --> 00:23:21,708 ¿Dónde has estado? ¿Qué estabas haciendo? - Helado. 195 00:23:21,792 --> 00:23:24,417 ¿Un helado? ¿Fresas? - Fresa. 196 00:23:26,042 --> 00:23:27,292 ¡Qué rico! 197 00:23:28,792 --> 00:23:32,250 ¿Elisa lloró? ¿Elisa lloró? 198 00:23:33,083 --> 00:23:34,667 ¿Sí? - Sí. 199 00:23:35,167 --> 00:23:37,333 ¿Por qué lloraba Elisa? 200 00:23:38,917 --> 00:23:41,792 Está bien, volveremos. 201 00:23:41,875 --> 00:23:44,500 Entonces jugamos con ella de nuevo. 202 00:23:44,958 --> 00:23:48,083 Tengo que hacer algo rápido, ¿vale? - Sí. 203 00:23:52,458 --> 00:23:54,167 Vamos, lávate las manos. 204 00:24:24,167 --> 00:24:26,583 "Afuera. Nieve. En el campo. Día. 205 00:24:26,667 --> 00:24:29,208 créditos de un salvaje país de las maravillas de invierno. 206 00:24:30,125 --> 00:24:33,917 Mientras que yo había estado pensando en muchas cosas durante mucho tiempo. 207 00:24:34,000 --> 00:24:39,208 Y durante días me he buscado a mí mismo y he pensado en lo que sería bueno para mí. 208 00:24:39,292 --> 00:24:41,917 y lo que debo evitar. 209 00:24:42,000 --> 00:24:43,958 Me habló. 210 00:24:44,458 --> 00:24:48,083 ¿Qué fue? Yo también era otra persona. 211 00:24:48,167 --> 00:24:50,875 Dentro o fuera de mí. 212 00:24:50,958 --> 00:24:54,917 Eso es exactamente lo que me gustaría saber y no sé. 213 00:25:26,458 --> 00:25:28,208 Hola. - Hola. 214 00:25:29,375 --> 00:25:31,458 Hola. - Hola. 215 00:25:53,250 --> 00:25:55,708 Sexy, hermosa, estúpida. 216 00:25:55,792 --> 00:25:58,708 Como quieras: sexy, loco, estúpido. 217 00:25:59,208 --> 00:26:04,792 Se trata de probar el movimiento de forma orgánica. 218 00:26:05,375 --> 00:26:07,708 Y muy sencillo también. 219 00:26:09,458 --> 00:26:12,375 Me gusta este movimiento. 220 00:26:12,458 --> 00:26:14,333 Bien... dos. 221 00:26:17,292 --> 00:26:21,000 Bien, de acuerdo. Completa el círculo. 222 00:26:21,083 --> 00:26:22,833 Tres, sigue adelante. 223 00:26:33,667 --> 00:26:35,583 Quiero decir: 224 00:26:36,083 --> 00:26:39,250 Son todos juegos simples, en realidad. 225 00:26:39,625 --> 00:26:45,000 Pero me gustaba mucho la idea de la distracción. 226 00:26:45,500 --> 00:26:48,542 El doble enfoque que tienes. 227 00:26:48,625 --> 00:26:53,167 Porque para mí, la actuación es siempre algo entre... 228 00:26:53,250 --> 00:26:56,125 ...control y libertad. 229 00:26:58,833 --> 00:27:00,375 Está bien. 230 00:27:00,708 --> 00:27:03,333 Cuando hacemos estas cosas que distraen, 231 00:27:03,417 --> 00:27:05,583 Cosas que no parecen encajar, 232 00:27:05,667 --> 00:27:08,208 te sientes desequilibrado. 233 00:27:08,542 --> 00:27:11,893 Pero si puedes relajarte mientras lo haces, te volverás más receptivo emocionalmente. 234 00:27:11,917 --> 00:27:15,125 Pero si puedes relajarte mientras lo haces, 235 00:27:15,458 --> 00:27:19,167 serás más receptivo emocionalmente. 236 00:27:19,500 --> 00:27:23,458 Su tarea es realizar la acción que conoce de esta manera, 237 00:27:23,542 --> 00:27:27,125 que no las estás realizando, sino que las estás haciendo de verdad. 238 00:27:27,208 --> 00:27:30,458 Realmente lleva a cabo la acción. 239 00:27:30,542 --> 00:27:34,125 Para que nazca la acción, porque entonces 240 00:27:34,208 --> 00:27:37,958 provoca una reacción, y esta reacción te llevará más lejos. 241 00:27:38,042 --> 00:27:41,750 Pero a veces una emoción sólo es imitada o mostrada, 242 00:27:41,833 --> 00:27:44,292 pero no se siente realmente. 243 00:27:44,375 --> 00:27:48,417 Si sólo estás haciendo cosas emocionales, 244 00:27:48,500 --> 00:27:51,958 que te son familiares, entonces esto es sólo para ti. 245 00:27:52,042 --> 00:27:54,167 Tienes que superarlo. 246 00:27:54,500 --> 00:27:58,875 Lo sabemos por nuestras vidas: Cuando hacemos algo nos olvidamos de nosotros, 247 00:27:59,583 --> 00:28:02,167 si ejecutamos una acción limpiamente, 248 00:28:02,250 --> 00:28:07,667 entonces nos acercamos a una experiencia de la belleza de la vida. 249 00:28:51,917 --> 00:28:55,250 Así que estoy haciendo esta película en Miami. 250 00:28:55,333 --> 00:29:00,167 Y he estado tomando crack, cocaína... 251 00:29:01,125 --> 00:29:04,917 Bebo... la heroína... Estoy fuera, totalmente fuera. 252 00:29:06,542 --> 00:29:08,542 ¿Estás bien? - Sí, estoy bien. 253 00:29:08,625 --> 00:29:11,042 Me alegro de verte. - Hace calor. 254 00:29:11,125 --> 00:29:12,958 Esta maldita agua. 255 00:29:13,042 --> 00:29:15,792 ¿Quieres una cerveza? Te veo en un minuto. 256 00:29:21,417 --> 00:29:26,042 Bueno, estamos haciendo esta película en Miami. 257 00:29:26,833 --> 00:29:30,667 en un momento en que Miami tiene una vida nocturna muy activa. 258 00:29:31,292 --> 00:29:34,917 No tuve mi equipo habitual conmigo en esta ocasión. 259 00:29:35,000 --> 00:29:40,958 Esta película será mi primera filmada con una cámara de vídeo. 260 00:29:41,042 --> 00:29:44,000 Me siento como el rey. 261 00:29:44,083 --> 00:29:46,875 Mi ego dice que voy a seguir con esto. 262 00:29:46,958 --> 00:29:49,208 Iba a... 263 00:29:49,542 --> 00:29:52,458 para hacer un remake de La Dolce Vita. 264 00:29:52,542 --> 00:29:55,125 Un remake americano de la misma. 265 00:29:55,208 --> 00:29:59,500 Tuve un joven actor cubano 266 00:29:59,583 --> 00:30:01,625 También se llevó las cosas, 267 00:30:01,708 --> 00:30:07,417 y cuando llegué allí, estaba en rehabilitación. 268 00:30:07,500 --> 00:30:12,000 Pero no me importaba, sólo tenía que sacarlo de allí. 269 00:30:12,083 --> 00:30:16,792 Recuerdo haberle traído cosas cuando estaba en rehabilitación. 270 00:30:16,875 --> 00:30:22,042 Salió en medio de la noche para reunirse con nosotros. 271 00:30:22,125 --> 00:30:25,792 Era una locura, pero necesitaba ese muchacho. 272 00:30:25,875 --> 00:30:29,000 Un día estaba trabajando en el set así. 273 00:30:29,083 --> 00:30:33,333 Y ahí veo un extra, una chica bonita. 274 00:30:33,417 --> 00:30:38,917 No debería joderla, pero me siento genial. 275 00:30:39,000 --> 00:30:41,708 Me siento fuerte y me pavoneo 276 00:30:41,792 --> 00:30:44,000 La voy a sacar, se está haciendo tarde, 277 00:30:44,083 --> 00:30:46,958 y vamos al restaurante de un amigo mío. 278 00:30:47,042 --> 00:30:48,792 Algún tipo de restaurante, 279 00:30:48,875 --> 00:30:53,125 pero totalmente a la moda, un lugar genial, bastante elegante. 280 00:30:53,208 --> 00:30:57,625 Entro y pongo un billete de 100 dólares en la barra. 281 00:30:57,708 --> 00:31:00,958 Digo: "Les invito a todos a un trago". 282 00:31:01,042 --> 00:31:05,667 Entonces saldré con el dueño y me ocuparé de algunas cosas. 283 00:31:05,750 --> 00:31:08,625 Cuando vuelvo, la chica se ha ido. 284 00:31:11,167 --> 00:31:12,875 Bueno, se ha ido. 285 00:31:12,958 --> 00:31:15,375 El tipo dice: "Querías pagar una ronda". 286 00:31:15,458 --> 00:31:19,542 Y yo dije: "He puesto 100 dólares", y él dijo: "No he visto nada". 287 00:31:19,625 --> 00:31:22,250 Estoy enojado y voy a llamar por teléfono. 288 00:31:22,333 --> 00:31:24,875 Marco su número y grito: "Maldito..." 289 00:31:24,958 --> 00:31:28,917 La he fastidiado mucho, la he fastidiado mucho. 290 00:31:29,000 --> 00:31:34,167 Después del lema: ¿Cómo se atreve a engañar a un tipo tan genial? 291 00:31:34,250 --> 00:31:36,958 No sabía que tenía un novio. 292 00:31:37,042 --> 00:31:39,917 Y este amigo siempre estaba haciendo un escándalo 293 00:31:40,000 --> 00:31:43,250 por la gente de la película con la que salía. 294 00:31:43,333 --> 00:31:48,042 Estaba locamente celoso. Dijo que le tenía miedo. 295 00:31:48,625 --> 00:31:52,208 Así que vuelvo a mi motel en South Beach. 296 00:31:52,292 --> 00:31:54,875 Olvidé cerrar la puerta. 297 00:31:56,250 --> 00:32:02,250 Me voy a la cama pensando que estoy soñando con alguien que me da una paliza. 298 00:32:02,333 --> 00:32:05,583 Justo en la cara. 299 00:32:05,917 --> 00:32:07,542 Pero no estoy soñando. 300 00:32:07,625 --> 00:32:09,792 El tipo entró... 301 00:32:09,875 --> 00:32:15,417 Es su novio, me golpea, "¿Qué le hiciste a esa chica?" 302 00:32:15,500 --> 00:32:20,167 Me golpea muy fuerte, mi cara está toda hinchada. 303 00:32:20,250 --> 00:32:21,875 El tipo se va. 304 00:32:21,958 --> 00:32:25,375 Que alguien me lleve al hospital. 305 00:32:25,458 --> 00:32:29,375 No hay nadie allí, estoy solo y estoy agotado. 306 00:32:29,750 --> 00:32:33,917 Mi ego está tan loco que creo que están tratando de matarme. 307 00:32:34,000 --> 00:32:36,250 Tengo pensamientos paranoicos. 308 00:32:36,583 --> 00:32:39,917 Lo único en lo que puedo pensar ahora es en estar a salvo. 309 00:32:40,500 --> 00:32:43,792 Entonces oigo, 310 00:32:43,875 --> 00:32:47,292 que hay un centro de rehabilitación en el tercer piso de la clínica. 311 00:32:47,375 --> 00:32:51,583 Es un pabellón cerrado, sólo se permite la entrada a los miembros de la familia. 312 00:32:52,417 --> 00:32:54,750 Así que voy allí. 313 00:32:54,833 --> 00:32:59,917 Pero no tengo absolutamente ninguna intención de limpiarme. 314 00:33:00,000 --> 00:33:03,000 Después de toda esa mierda, estoy a punto de morir. 315 00:33:03,333 --> 00:33:08,333 Pero aún así, no entiendo que mi comportamiento sea un problema. 316 00:33:08,417 --> 00:33:11,917 Todavía estoy por encima de eso, soy más importante que eso. 317 00:33:12,000 --> 00:33:15,083 A pesar de todo, nunca me di cuenta... 318 00:33:15,167 --> 00:33:19,708 Es difícil de creer, quiero decir, eso fue 12 años antes de... 319 00:33:22,250 --> 00:33:26,833 Así que entro allí, pero sigo consumiendo, y mi distribuidor viene. 320 00:33:27,500 --> 00:33:29,583 Mi cara se está curando lentamente, 321 00:33:29,667 --> 00:33:33,125 y siento que puedo seguir adelante. 322 00:33:34,750 --> 00:33:36,583 Es increíble, 323 00:33:37,250 --> 00:33:39,583 que me llevó tanto tiempo. 324 00:33:40,167 --> 00:33:44,167 Ayer fue mi cumpleaños, fue hace seis años. 325 00:33:51,250 --> 00:33:53,500 Quiero agradecerles a todos. 326 00:33:53,583 --> 00:33:57,500 Además, algo mágico sucedió. 327 00:33:57,583 --> 00:34:00,208 Al menos para mí fue mágico. 328 00:34:00,292 --> 00:34:04,000 El mes pasado, alguien vino a verme. 329 00:34:04,083 --> 00:34:05,833 Era un turista. 330 00:34:06,458 --> 00:34:07,917 De los Estados Unidos. 331 00:34:08,375 --> 00:34:10,625 Vino aquí para esta reunión. 332 00:34:11,208 --> 00:34:16,125 Después estuvimos afuera y él vino hacia mí. 333 00:34:17,042 --> 00:34:20,083 Y él dijo: 334 00:34:21,167 --> 00:34:23,042 "Yo era tu médico. 335 00:34:23,125 --> 00:34:26,750 Me ocupé de ti en la rehabilitación en Miami. 336 00:34:27,083 --> 00:34:28,583 Y... 337 00:34:28,667 --> 00:34:32,083 ...te he estado vigilando. 338 00:34:32,167 --> 00:34:35,792 He estado siguiendo tu trabajo, vigilándote. 339 00:34:35,875 --> 00:34:37,792 Y sólo quiero decir... 340 00:34:39,583 --> 00:34:42,500 Me alegra ver que sigues vivo". 341 00:34:42,583 --> 00:34:44,375 Dije: "Gracias". 342 00:34:44,458 --> 00:34:47,292 Y eso fue muy agradable. 343 00:34:47,708 --> 00:34:49,625 Gracias a todos. 344 00:34:57,375 --> 00:34:59,618 Bueno, nuestro tiempo se ha acabado una vez 345 00:34:59,642 --> 00:35:02,208 más. Pasemos a nuestra Oración de la Serenidad. 346 00:35:08,917 --> 00:35:10,708 Dios... - Dios... 347 00:35:10,792 --> 00:35:15,375 ...dame la serenidad para aceptar las cosas que no puedo cambiar, 348 00:35:15,458 --> 00:35:17,792 el coraje de cambiar las cosas que puedo, 349 00:35:17,875 --> 00:35:20,083 y la sabiduría para saber la diferencia. 350 00:35:20,167 --> 00:35:25,000 Estará bien si trabajas en ello. Así que trabaje en ello, vale la pena. 351 00:35:25,083 --> 00:35:27,708 Buen trabajo, hombre. Genial, felicitaciones. 352 00:35:28,500 --> 00:35:30,958 Paso a paso. Vuelve a venir. 353 00:35:31,042 --> 00:35:33,833 Feliz Cumpleaños. - Sí, feliz cumpleaños. 354 00:35:56,417 --> 00:35:58,333 Nunca te caerás. 355 00:35:58,417 --> 00:36:00,333 Estamos aquí. 356 00:36:04,000 --> 00:36:07,417 Buenas noches, luna. Buenas noches, nos vamos a la cama. 357 00:38:29,583 --> 00:38:32,375 Así que diste discursos. 358 00:38:32,458 --> 00:38:35,583 ¿Hablar en público en la plaza? 359 00:38:37,500 --> 00:38:40,792 Acabo de decirle a algunas personas 360 00:38:40,875 --> 00:38:44,750 que el templo de las viejas leyes caerá 361 00:38:45,250 --> 00:38:48,792 y un nuevo templo de la verdad debe ser construido. 362 00:38:49,125 --> 00:38:53,625 Pero no lo tomes demasiado literalmente, sólo quiero hacerme entender. 363 00:38:54,750 --> 00:38:57,750 ¿Por qué alguien como tú agita a la gente? 364 00:38:58,792 --> 00:38:59,833 ¿Por qué...? 365 00:39:00,583 --> 00:39:03,667 ...crees que sabes la verdad? 366 00:39:05,292 --> 00:39:06,833 ¿Qué es la verdad? 367 00:39:11,458 --> 00:39:15,042 La verdad es que estás sufriendo. 368 00:39:15,125 --> 00:39:18,875 Tienes un terrible dolor de cabeza y estás pensando en el suicidio. 369 00:39:20,292 --> 00:39:23,917 Apenas puedes mirarme. La forma en que me miras me preocupa. 370 00:39:24,000 --> 00:39:26,250 No quiero ser tu torturador. 371 00:39:27,208 --> 00:39:31,250 Pero este sentimiento pasará. 372 00:39:31,667 --> 00:39:33,125 Lo hará. 373 00:39:34,667 --> 00:39:36,417 Ya pasará. 374 00:39:41,042 --> 00:39:42,583 Ese sentimiento... 375 00:39:44,792 --> 00:39:46,458 ...pasará. 376 00:39:46,542 --> 00:39:47,542 Lo hará. 377 00:39:47,875 --> 00:39:49,792 Ya pasará. 378 00:39:51,708 --> 00:39:53,208 Ya pasará. 379 00:39:58,417 --> 00:40:00,833 Deberías dar un paseo por el parque. 380 00:40:02,292 --> 00:40:03,917 En el Colle Oppio. 381 00:40:04,333 --> 00:40:08,292 Podría ir contigo. Pareces un hombre inteligente. 382 00:40:10,458 --> 00:40:13,125 El problema es: tu mente está cerrada. 383 00:40:13,208 --> 00:40:15,208 Te falta empatía. 384 00:40:15,875 --> 00:40:17,958 Sólo piensas en tu perro. 385 00:40:21,375 --> 00:40:23,125 Quítale las esposas. 386 00:40:47,292 --> 00:40:49,917 Dígame, ¿es usted médico? 387 00:40:50,417 --> 00:40:52,750 No, no soy médico. 388 00:40:53,958 --> 00:40:57,500 ¿Cómo supiste que estaba acariciando a mi perro? 389 00:40:59,000 --> 00:41:01,833 Porque hiciste un gesto, 390 00:41:01,917 --> 00:41:04,667 como si estuvieras acariciando algo. 391 00:41:04,750 --> 00:41:06,333 Y tus labios... 392 00:41:09,500 --> 00:41:11,292 Usted es médico. 393 00:41:12,417 --> 00:41:13,833 No. 394 00:41:14,417 --> 00:41:16,125 No soy médico. 395 00:42:52,000 --> 00:42:53,917 ¿Es demasiado pesado para ti? 396 00:42:54,000 --> 00:42:55,458 Mamá está usando esto. 397 00:42:56,167 --> 00:42:58,667 Es demasiado pesado para ti. 398 00:43:00,500 --> 00:43:02,583 Bien... Vamos. 399 00:43:04,708 --> 00:43:06,458 ¡Tommaso! 400 00:43:07,125 --> 00:43:09,250 Nos iremos pronto. 401 00:43:09,333 --> 00:43:11,375 ¿Te vas? - Sí, nos vamos. 402 00:43:12,625 --> 00:43:14,917 Vamos a casa de la abuela. 403 00:43:15,000 --> 00:43:17,083 Entonces dile que le mando saludos, ¿vale? 404 00:43:17,167 --> 00:43:19,000 Sí. - Dame un beso. 405 00:43:19,083 --> 00:43:21,250 ¿Seguro que no quieres venir? - Un beso. 406 00:43:21,333 --> 00:43:25,208 ¿Seguro que no quieres ir? - No, tengo mucho que hacer. 407 00:43:25,750 --> 00:43:27,458 Ya lo sabes. - Tú, eh... 408 00:43:27,542 --> 00:43:30,208 Llamaré un taxi. ¿O ya lo has hecho? 409 00:43:30,292 --> 00:43:33,875 No, no, tomaré el metro. - Oh no, eso es demasiado lejos. 410 00:43:33,958 --> 00:43:36,708 Está muy lejos. Déjame hacer una llamada. - No, escucha... 411 00:43:36,792 --> 00:43:39,500 Está demasiado lejos para el bebé, y la zona es insegura. 412 00:43:39,583 --> 00:43:41,833 Tomo el metro y estoy muy... 413 00:43:41,917 --> 00:43:44,292 Llamaré un taxi. - No, por favor, no lo hagas. 414 00:43:45,708 --> 00:43:49,042 Buenas noches, me gustaría un taxi para... - No, no, no. 415 00:43:49,125 --> 00:43:51,375 ...Vía Poliziano 120. - ¡No! 416 00:43:51,458 --> 00:43:53,458 Está bien. - Tomaré el metro. 417 00:43:53,542 --> 00:43:55,333 ¿Estás bromeando? - Gracias. 418 00:43:55,417 --> 00:43:58,292 Ya viene. 419 00:43:58,375 --> 00:44:00,708 Dame algo de dinero, por favor. - Está bien. 420 00:44:00,792 --> 00:44:03,250 Pero no voy a ir en taxi. 421 00:44:03,875 --> 00:44:07,958 Quiero tomar el metro, está bien. Está bien. 422 00:44:08,500 --> 00:44:10,958 Ya viene. Te llamaré un taxi. 423 00:44:11,042 --> 00:44:13,583 Tommaso, por favor, no lo hagas. 424 00:44:13,667 --> 00:44:15,708 Está perfectamente bien para mí. 425 00:44:40,167 --> 00:44:41,542 Al adjuntar... 426 00:44:41,875 --> 00:44:46,208 ...del artículo a la preposición "en" cambia el significado. 427 00:44:46,292 --> 00:44:50,250 Eso significa "en el avión dentro". Eso no es lo que estoy diciendo. 428 00:44:50,333 --> 00:44:53,000 Quiero decir "En avión". 429 00:44:53,083 --> 00:44:57,500 Por eso digo: "Con la aéreo". - Vaya. Está bien. 430 00:44:59,833 --> 00:45:02,083 Oh, vamos... - Esto es agotador. 431 00:45:02,167 --> 00:45:05,750 Nada es imposible, lo sabes. 432 00:45:05,833 --> 00:45:07,333 Está bien. 433 00:45:07,417 --> 00:45:10,375 ¿Estás cansado? - No, es sólo que... 434 00:45:10,458 --> 00:45:13,833 ¿Quieres terminar un poco antes? - No, no... 435 00:45:14,375 --> 00:45:17,958 Tuve una pequeña pelea con Nikki antes, 436 00:45:18,042 --> 00:45:23,083 porque quiere tomar el Metro con la niña. 437 00:45:23,167 --> 00:45:25,125 Y no me gusta. 438 00:45:26,667 --> 00:45:29,208 Es difícil. - Es difícil. 439 00:45:29,292 --> 00:45:33,500 Tal vez sea sólo mi problema, pero... 440 00:45:34,083 --> 00:45:36,417 Mira, 441 00:45:36,500 --> 00:45:40,708 cada vez estoy más convencida de ello, 442 00:45:40,792 --> 00:45:44,833 que necesitamos relajarnos. 443 00:45:44,917 --> 00:45:46,833 ¿Yo? - Sí, en general. 444 00:45:46,917 --> 00:45:49,708 No a ti. En general. - Sí. 445 00:45:50,208 --> 00:45:52,500 Así es. - Quieres aprender italiano... 446 00:45:52,583 --> 00:45:55,917 Sí, mira. Te dije... 447 00:45:56,500 --> 00:46:01,583 Aprendí algunos ejercicios de respiración. 448 00:46:01,667 --> 00:46:04,000 No puedo hacer esto. - Y... 449 00:46:04,083 --> 00:46:06,250 ¿Tú? - No, Tommaso. 450 00:46:06,333 --> 00:46:08,458 No puedo respirar. - No lo creo. 451 00:46:08,792 --> 00:46:10,875 Inspira. 452 00:46:12,375 --> 00:46:15,542 Hasta este punto. 453 00:46:15,625 --> 00:46:17,250 Por aquí. 454 00:46:20,333 --> 00:46:21,833 Cambia. 455 00:46:21,917 --> 00:46:23,708 La otra fosa nasal. 456 00:46:24,708 --> 00:46:27,208 Entonces sube la potencia. 457 00:46:30,708 --> 00:46:34,875 Y luego lo envías a la cabeza con el diafragma. 458 00:46:35,208 --> 00:46:37,125 Bien, respiramos juntos. 459 00:46:42,958 --> 00:46:44,583 Aguanta... 460 00:46:52,000 --> 00:46:55,625 ¿Así que dejas de respirar aquí? 461 00:46:56,667 --> 00:46:58,083 Es sólo que... 462 00:47:03,458 --> 00:47:05,375 Bien. - ¿Te gusta? 463 00:47:05,458 --> 00:47:09,667 Muchas gracias, Tommaso. Encontraré un profesor inmediatamente... 464 00:47:10,208 --> 00:47:14,500 Así que puedo empezar a meditar pronto. 465 00:47:14,583 --> 00:47:16,542 ¿Cuándo te veré? 466 00:47:17,958 --> 00:47:19,333 El viernes. - El viernes. 467 00:47:19,667 --> 00:47:21,292 - Adiós. - Adiós, gracias. 468 00:47:21,375 --> 00:47:23,750 Que tenga un buen día. - Tú también. 469 00:48:45,167 --> 00:48:47,083 ¿Hola? ¿Anastasia? 470 00:48:47,167 --> 00:48:50,500 Tommaso al habla. ¿Puedo hablar con Nikki? 471 00:48:50,583 --> 00:48:52,375 Te lo pongo. Por favor. 472 00:48:52,458 --> 00:48:54,917 Nikki, es Tommaso 473 00:48:56,458 --> 00:48:58,875 ¿Tú? Nikki, ¿qué...? 474 00:48:58,958 --> 00:49:03,125 ¿Qué? ¿Por qué llamas? - He estado intentando localizarte. 475 00:49:03,208 --> 00:49:05,333 ¿Qué pasa? Vamos... 476 00:49:05,417 --> 00:49:09,792 ¿Qué es? Debo haberte llamado 50 veces. 477 00:49:09,875 --> 00:49:14,083 Sólo olvidé el cargador. - Nunca contestas, o sólo el buzón de voz. 478 00:49:14,167 --> 00:49:17,792 Mierda, estoy preocupado. ¿Y si le pasa algo al bebé? 479 00:49:18,125 --> 00:49:20,917 No es gracioso. No tienes que preocuparte. 480 00:49:21,000 --> 00:49:24,458 ¡Deja de actuar como una maldita niña! Tienes responsabilidades. 481 00:49:24,542 --> 00:49:27,000 Estoy preocupado. 482 00:49:27,083 --> 00:49:31,375 Por favor, no vuelvas a hacerlo. Estoy en casa de mamá. Todo está bien. 483 00:49:31,458 --> 00:49:34,625 De acuerdo, era sólo el cargador. - Recoge la próxima vez. 484 00:49:34,708 --> 00:49:36,333 Bien. - Bien. Adiós. 485 00:49:36,417 --> 00:49:37,875 Adiós. 486 00:49:39,833 --> 00:49:41,750 Mi esposa. 487 00:49:41,833 --> 00:49:43,833 Ya sabes... 488 00:49:43,917 --> 00:49:47,917 ...olvidó el cargador del móvil, 489 00:49:48,000 --> 00:49:50,625 y es imposible llegar a ellos. - Sí. 490 00:49:50,708 --> 00:49:53,833 Tiene a la chica con ella. 491 00:49:53,917 --> 00:49:55,958 Estoy preocupado. - Eso es normal. 492 00:49:56,042 --> 00:49:58,750 Ahora tuve que llamar a la suegra. 493 00:49:58,833 --> 00:50:01,333 Llamando por ahí... - Haciendo llamadas telefónicas... 494 00:50:02,750 --> 00:50:04,333 Bien... 495 00:50:06,667 --> 00:50:08,167 ¿Cuánto es? 496 00:50:08,250 --> 00:50:10,292 Toma. - Diez euros. 497 00:50:10,375 --> 00:50:12,292 Bien. - Diez euros. 498 00:50:12,625 --> 00:50:14,042 Gracias. 499 00:50:16,292 --> 00:50:17,792 Diez. - Muchas gracias. 500 00:50:17,875 --> 00:50:21,333 Gracias, que tenga una buena noche. - Gracias. Adiós. 501 00:51:23,500 --> 00:51:26,667 Últimamente, he estado... 502 00:51:26,750 --> 00:51:29,958 ...con la madre de mi pequeña hija DeeDee... 503 00:51:31,375 --> 00:51:32,792 Algunos problemas. 504 00:51:33,292 --> 00:51:37,917 Porque cada vez que trato de cuidarla. 505 00:51:38,000 --> 00:51:40,958 Cuando hago algo por ella, ella me empuja hacia atrás. 506 00:51:41,042 --> 00:51:44,500 Ella cree que tengo problemas, ella... 507 00:51:44,583 --> 00:51:46,583 Es más joven que yo. 508 00:51:47,208 --> 00:51:48,708 Ella tiene 29. 509 00:51:50,042 --> 00:51:52,708 Pensé que ella apreciaría mi experiencia. 510 00:51:54,042 --> 00:51:56,542 Pero a veces lo dice: 511 00:51:56,625 --> 00:52:01,208 "Déjame decidir por mí misma, o no sé quién soy." 512 00:52:01,292 --> 00:52:04,333 Y se trata de cosas simples: 513 00:52:04,417 --> 00:52:09,917 qué hay para comer o si tomar un taxi o el metro. 514 00:52:10,250 --> 00:52:11,667 Cosas así. 515 00:52:12,208 --> 00:52:15,292 Y eso me quita la capacidad 516 00:52:15,375 --> 00:52:18,667 para que se sienta bien que yo la cuide. 517 00:52:26,125 --> 00:52:31,792 Sé que tenía una extraña y difícil relación con su padre. 518 00:52:31,875 --> 00:52:34,042 porque también era un alcohólico. 519 00:52:34,125 --> 00:52:37,792 Era un mal borracho ruso. Vodka. 520 00:52:37,875 --> 00:52:41,458 Él abusó de la madre, y ella lo echó. 521 00:52:41,542 --> 00:52:44,792 La dejó cuando tenía sólo cuatro años. 522 00:52:45,625 --> 00:52:50,375 Entonces la situación en el Bloque del Este cambió. 523 00:52:50,458 --> 00:52:54,583 Su madre y su hermana se fueron a Moscú. Vino a vivir con sus parientes. 524 00:52:55,375 --> 00:52:57,500 Y a otras personas. 525 00:52:57,833 --> 00:53:00,833 Ella vivía allí. Así que creció muy independiente. 526 00:53:00,917 --> 00:53:03,792 Ha aprendido a llevarse bien por sí misma. 527 00:53:03,875 --> 00:53:06,792 Pero el asunto de su padre está sin resolver. 528 00:53:06,875 --> 00:53:10,125 Ella también lo romantiza. Ella quiere hablar con él. 529 00:53:10,875 --> 00:53:14,125 Pero no está hablando con ella. Todavía está allí en algún lugar 530 00:53:14,208 --> 00:53:16,375 y aún así un alcohólico. 531 00:53:16,708 --> 00:53:18,542 Ya sabes... 532 00:53:18,625 --> 00:53:21,125 Eso es difícil de aceptar. 533 00:53:21,583 --> 00:53:24,792 Lo que me preocupa es el hecho de que... 534 00:53:26,042 --> 00:53:28,583 ...que mi DeeDee tiene tres años. 535 00:53:28,917 --> 00:53:30,333 Y... 536 00:53:30,875 --> 00:53:35,250 Cuando todavía estaba sobrio, 537 00:53:35,833 --> 00:53:39,875 Tenía dos... niños adoptados. 538 00:53:40,792 --> 00:53:42,250 Y... 539 00:53:42,625 --> 00:53:46,375 ...no estaba... Me estaba yendo cuando... 540 00:53:47,792 --> 00:53:52,292 Prácticamente me fui, no estaba allí porque no estaba seco, 541 00:53:52,375 --> 00:53:56,250 cuando la más joven tenía cuatro años, y creo que ella... 542 00:53:56,833 --> 00:54:01,583 Eso realmente la destruyó, y no quiero que eso vuelva a suceder. 543 00:54:01,917 --> 00:54:04,708 Ya estoy sobrio. 544 00:54:05,917 --> 00:54:08,667 Me da mucho miedo, pero no sé qué hacer. 545 00:54:08,750 --> 00:54:13,125 Quiero que me importe, y cada vez que lo hago, 546 00:54:13,208 --> 00:54:17,125 de alguna manera no se reconoce que... 547 00:54:19,417 --> 00:54:23,500 Incluso el pensamiento de que el bebé necesita un padre, 548 00:54:23,583 --> 00:54:26,958 es algo opresivo. 549 00:54:27,042 --> 00:54:31,417 Ella no cree que eso sea necesariamente cierto. 550 00:54:31,958 --> 00:54:36,000 Para mí esto es fundamentalmente importante. Me rompe el corazón. 551 00:54:36,083 --> 00:54:40,708 Recuerdo que justo antes de irme, la niña de cuatro años me dijo: 552 00:54:42,292 --> 00:54:45,500 "¿Te vas porque hago demasiado ruido?" 553 00:54:46,583 --> 00:54:51,542 Sin embargo, era la chica más tranquila y dulce del mundo. 554 00:54:51,625 --> 00:54:55,667 Siempre me persigue. No quiero que eso vuelva a suceder. 555 00:54:57,750 --> 00:55:02,375 Estoy feliz por muchas cosas. Estoy feliz de estar sobrio, pero... 556 00:55:02,875 --> 00:55:04,875 Eso es lo que me preocupa ahora mismo. 557 00:55:05,750 --> 00:55:07,458 Gracias, Tommy. - Gracias, Tommy. 558 00:55:09,125 --> 00:55:12,083 Soy Deidra, una adicta. - Hola, Deidra. 559 00:55:13,083 --> 00:55:16,750 Lo que acabo de oír, puedo entenderlo muy bien. 560 00:55:17,375 --> 00:55:20,250 Siento que la vida en una sociedad 561 00:55:20,333 --> 00:55:24,875 y ser padres juntos como una familia es un gran desafío. 562 00:55:26,375 --> 00:55:31,958 Quiero decir, nuestra literatura dice que no podemos 563 00:55:32,333 --> 00:55:35,375 para entrar en una sociedad con otros. 564 00:55:35,458 --> 00:55:38,500 Quiero decir, eso lo dice todo. 565 00:55:41,250 --> 00:55:45,083 No hacemos asociaciones, 566 00:55:45,167 --> 00:55:47,458 tomamos rehenes. Así que... 567 00:55:48,917 --> 00:55:53,167 O dominamos o nos subordinamos completamente. 568 00:55:53,250 --> 00:55:56,417 No hay nada en un nivel. 569 00:55:57,042 --> 00:55:58,875 Y yo... 570 00:55:59,208 --> 00:56:04,458 Siempre sé lo que pasa con mi compañero mejor que él mismo. 571 00:56:04,542 --> 00:56:07,625 Siempre sé exactamente lo que le pasa, 572 00:56:07,708 --> 00:56:12,125 lo que tiene que hacer, su pasado, su psique y todo. 573 00:56:12,208 --> 00:56:15,750 Pero este programa me enseña 574 00:56:16,500 --> 00:56:21,333 ...para barrer fuera de mi propia puerta, para ver cuál es mi papel, 575 00:56:21,958 --> 00:56:23,458 lo que hago. 576 00:56:23,542 --> 00:56:24,667 Y... 577 00:56:24,750 --> 00:56:29,625 En cuanto apunte con el dedo, tengo que tocarme la nariz. 578 00:56:30,500 --> 00:56:34,208 Así que, de todos modos, estoy súper agradecida. Yo paso. 579 00:56:34,292 --> 00:56:36,125 Gracias. - Gracias, Deidra. 580 00:56:36,667 --> 00:56:39,125 John ha estado aquí mucho tiempo. 581 00:56:39,625 --> 00:56:42,083 Buena suerte. Cuídate. - Adiós. 582 00:56:42,167 --> 00:56:44,000 Adiós. Cuídate. 583 00:56:45,167 --> 00:56:46,583 Cuídate. 584 00:56:46,667 --> 00:56:49,208 Me tengo que ir, tengo mucha hambre. 585 00:56:49,292 --> 00:56:51,625 Adiós, cuídate. - Adiós. 586 00:56:52,333 --> 00:56:55,167 Buena suerte. Adiós. - Adiós, tú también. 587 00:56:55,250 --> 00:56:57,875 Yo también debería irme. - Yo también debería irme. 588 00:56:58,500 --> 00:57:00,375 Buenas noches. - Adiós. 589 00:57:01,167 --> 00:57:03,847 Me alegro de haberte visto. - Me alegro de haberte visto. Nos vemos. 590 00:57:03,917 --> 00:57:05,333 Adiós. - Adiós. 591 00:57:08,208 --> 00:57:10,583 Bueno, yo... - Voy por ahí. 592 00:57:10,667 --> 00:57:12,542 Oh, gracias... 593 00:57:19,208 --> 00:57:20,542 Así que... 594 00:57:22,583 --> 00:57:26,042 ¿Estarás aquí por un tiempo? - Sí, para el verano. 595 00:57:26,125 --> 00:57:28,625 ¿No te vas? - No. 596 00:57:29,208 --> 00:57:32,042 Me gusta viajar cuando no hay tanta gente. 597 00:57:32,125 --> 00:57:33,792 Muy inteligente. 598 00:57:33,875 --> 00:57:38,458 No entiendo a los italianos que viajan todos al mismo tiempo. 599 00:57:38,542 --> 00:57:41,708 Exacto, y luego se amontonan en la playa. - Lo entiendo... 600 00:57:41,792 --> 00:57:44,250 Yo no. - Entiendo cómo sucede. 601 00:57:44,333 --> 00:57:46,083 Cierto, eso es. 602 00:57:46,500 --> 00:57:48,250 Vacaciones escolares o algo así. 603 00:57:48,583 --> 00:57:52,750 Puedo permitirme el lujo de viajar fuera de temporada. 604 00:57:52,833 --> 00:57:54,917 Normalmente me aprovecho de eso. 605 00:57:55,000 --> 00:57:57,042 ¿Sueles viajar sola? 606 00:57:57,125 --> 00:57:59,417 Depende. - ¿Con amigos? 607 00:57:59,500 --> 00:58:01,542 No, mayormente sola. 608 00:58:01,625 --> 00:58:04,208 ¿Sigues con ese amigo? 609 00:58:05,333 --> 00:58:07,625 No. - ¿No? ¿No? 610 00:58:09,792 --> 00:58:11,500 No, eso está acabado. 611 00:58:11,583 --> 00:58:15,458 ¿Cuánto tiempo ha pasado? - Fue de ida y vuelta durante seis años. 612 00:58:15,542 --> 00:58:18,542 La separación final fue hace un año y medio. 613 00:58:18,625 --> 00:58:21,625 Caminaré contigo. - Caminaré contigo. 614 00:58:21,708 --> 00:58:23,250 ¿De acuerdo? - ¿Bien? Sí. 615 00:58:23,333 --> 00:58:24,750 Gracias. 616 00:58:25,750 --> 00:58:29,000 ¿Cuánto tiempo ha pasado? - Alrededor de un año y medio. 617 00:58:33,167 --> 00:58:36,208 ¿Y cómo era estar sola otra vez? 618 00:58:36,292 --> 00:58:38,917 ¿Fue bueno? - Si... Sí. 619 00:58:39,000 --> 00:58:41,375 ¿Te gusta estar sola? - De hecho, sí. 620 00:58:41,458 --> 00:58:42,958 ¿Sí? 621 00:58:43,042 --> 00:58:45,417 Al principio era... 622 00:58:46,042 --> 00:58:48,346 Bueno, al principio estaba bastante deprimida 623 00:58:48,370 --> 00:58:51,042 porque lo habíamos intentado durante mucho tiempo. 624 00:58:51,125 --> 00:58:54,292 Pero ahora me alegro mucho de estar soltera. 625 00:58:55,333 --> 00:59:00,167 El otro día le dije a un amigo mío lo mucho que me gusta dormir sola. 626 00:59:00,250 --> 00:59:02,667 Es celestial. - Es celestial. 627 00:59:02,750 --> 00:59:05,250 Toda la cama sólo para mí. - Oh, Dios. 628 00:59:05,333 --> 00:59:08,250 Creo que siempre estuve con alguien. 629 00:59:08,333 --> 00:59:10,000 ¿En serio? - Sí. 630 00:59:10,833 --> 00:59:14,167 Nunca tuve la oportunidad de dormir sola. 631 00:59:14,250 --> 00:59:18,833 Es la primera vez que realmente tengo ese derecho. 632 00:59:18,917 --> 00:59:21,792 Lo disfrutas. - Reclamo la cama para mí. 633 00:59:22,667 --> 00:59:26,375 Sólo necesitas una cama grande, entonces tienes opciones. 634 00:59:28,750 --> 00:59:30,500 ¿No es así? - ¿Verdad? 635 00:59:31,458 --> 00:59:35,208 Me gusta una cama grande y bonita. - Necesitamos camas más grandes. 636 00:59:42,083 --> 00:59:44,125 Así que... - Bien... 637 00:59:44,208 --> 00:59:46,792 Aquí es donde vivo. - Lo sé. 638 00:59:46,875 --> 00:59:50,583 Bien, buenas noches. - Gracias. Tú también. 639 00:59:50,667 --> 00:59:52,875 Gracias por la compañía. - Ya lo creo. 640 00:59:52,958 --> 00:59:56,042 Feliz sexto aniversario. - Gracias. 641 00:59:56,125 --> 00:59:57,851 Eso es genial. - Eso es realmente genial. 642 00:59:57,875 --> 00:59:59,417 De acuerdo. - De acuerdo. 643 01:00:00,333 --> 01:00:02,958 Esperaré a que entres. - Gracias. 644 01:00:04,875 --> 01:00:08,458 Bien, buenas noches. Duerme bien. - Tú también. Gracias. 645 01:02:02,333 --> 01:02:03,917 ¿Cómo están? 646 01:02:04,000 --> 01:02:06,250 ¿Bueno? ¿Fue bueno? 647 01:02:07,333 --> 01:02:09,875 Sí, fue agradable. 648 01:02:09,958 --> 01:02:11,542 Las he echado de menos. 649 01:02:13,375 --> 01:02:15,667 ¿De acuerdo? - ¿Bien? Sí. 650 01:02:17,583 --> 01:02:20,250 Lo pasamos muy bien. 651 01:02:21,625 --> 01:02:22,750 Paraguas. 652 01:02:22,833 --> 01:02:25,542 Sí, toma el paraguas. - El otro zapato... 653 01:02:27,958 --> 01:02:29,500 Bien... 654 01:02:30,667 --> 01:02:32,292 ¿Pero fue bueno? 655 01:02:32,375 --> 01:02:35,167 Ya sabes, siempre es bueno. 656 01:02:35,500 --> 01:02:38,792 Tiene un gran patio trasero con grandes cosas... 657 01:02:38,875 --> 01:02:43,083 Y ella juega con él. Eso es muy bonito. 658 01:02:43,417 --> 01:02:45,292 Te he echado de menos. 659 01:02:49,542 --> 01:02:51,458 ¿En serio? - Sí. 660 01:02:52,958 --> 01:02:55,042 ¿En serio? - Sí. 661 01:02:56,375 --> 01:02:57,875 No lo creo. 662 01:02:57,958 --> 01:02:59,625 ¿No? No. 663 01:03:00,083 --> 01:03:03,000 Te ves demasiado bien para haberme extrañado. 664 01:03:07,083 --> 01:03:10,375 Entonces, ¿qué está pasando aquí? - Estaba trabajando. 665 01:03:10,458 --> 01:03:12,792 Sólo estaba trabajando. 666 01:03:12,875 --> 01:03:17,875 Estoy tratando de hacer algo raro con las escenas de los osos. 667 01:03:17,958 --> 01:03:19,375 ¿Y? 668 01:03:19,958 --> 01:03:24,292 No lo sé. No quiero demasiados efectos especiales, 669 01:03:24,375 --> 01:03:27,583 pero he oído que el oso se supone que tiene que dar miedo. 670 01:03:32,125 --> 01:03:36,292 Clint guarda el trapo y camina alrededor del bar para comprobarlo. 671 01:03:36,375 --> 01:03:39,042 Los números se detienen. Perdido otra vez. 672 01:03:39,125 --> 01:03:41,375 El guardabosques se vuelve hacia Clint 673 01:03:41,458 --> 01:03:45,042 pero esta vez es la cabeza de un oso en la túnica del guardabosques. 674 01:03:45,375 --> 01:03:47,500 Mitchell no está en ninguna parte. 675 01:03:47,583 --> 01:03:51,750 Y así Clint se encuentra en una sangrienta y brutal lucha por su vida. 676 01:03:52,708 --> 01:03:55,542 Fuera, los perros están ladrando como locos. 677 01:05:01,458 --> 01:05:03,792 ¿Ya estás comiendo? - Sí. 678 01:05:03,875 --> 01:05:06,125 ¿Por qué no me llamaste? 679 01:05:06,208 --> 01:05:09,375 Pensé que ya habías comido. - No. 680 01:05:10,292 --> 01:05:11,667 ¿No? No. 681 01:05:11,750 --> 01:05:13,917 ¿Por qué? - ¿Por qué no me llamas? 682 01:05:14,000 --> 01:05:16,375 ¿Por qué no has comido todavía? 683 01:05:16,458 --> 01:05:19,458 Eso es jodidamente desconsiderado. 684 01:05:19,958 --> 01:05:22,542 Honestamente, estaba esperando... 685 01:05:22,625 --> 01:05:26,250 Ayer, fui y me cociné algo. 686 01:05:26,333 --> 01:05:29,083 Ahora haces algo y no me llamas. 687 01:05:29,167 --> 01:05:32,833 Estaba esperando la cena. - ¿Por qué tienes que esperarme? 688 01:05:32,917 --> 01:05:36,375 ¿Por qué estás esperando? Puedes cocinar, eres un adulto. 689 01:05:36,458 --> 01:05:40,208 Bien, puedo cocinar. Puedo cocinar mi propia comida. 690 01:05:40,292 --> 01:05:43,750 Dios mío... Te estaba esperando. 691 01:05:44,458 --> 01:05:47,833 Te estaba esperando... - No, vamos, esto es... 692 01:05:47,917 --> 01:05:50,917 No, me molesta, es imprudente. 693 01:05:51,000 --> 01:05:53,750 Quiero comer contigo y con el bebé. 694 01:05:53,833 --> 01:05:57,250 Oh, vamos. - ¿Qué quieres decir con "vamos"? 695 01:05:58,250 --> 01:05:59,750 ¿Qué quieres decir? 696 01:06:00,250 --> 01:06:01,750 Sí, ríete. 697 01:06:01,833 --> 01:06:05,458 Te estás riendo porque apestas. Eso es lo que es. 698 01:06:05,792 --> 01:06:10,500 ¿Soy al menos libre de comer cuando quiera, con quien quiera, 699 01:06:10,583 --> 01:06:13,333 sin que nadie me estrese? 700 01:06:13,417 --> 01:06:15,833 Dios sabe que no quiero estresarte. 701 01:06:16,500 --> 01:06:19,625 Se trata de preocuparse. Todo esto es tan tonto. 702 01:06:19,708 --> 01:06:21,708 Hablas un montón de mierda. 703 01:06:21,792 --> 01:06:24,833 Hablas un montón de mierda hippie. 704 01:06:26,875 --> 01:06:30,625 Oh, Dios mío... - Tómalo por mí. Trato de trabajar... 705 01:06:31,375 --> 01:06:34,875 De verdad, yo... - Me preocupo por ti. 706 01:06:34,958 --> 01:06:40,333 Realmente pensé que habías comido. - Ser una familia, ser una pareja, 707 01:06:40,417 --> 01:06:45,292 Amar a alguien significa estar ahí, se trata de atención. 708 01:06:45,375 --> 01:06:50,000 Se cuidan el uno al otro. - Estoy tratando de hacer lo mío. 709 01:06:52,167 --> 01:06:54,208 ¿Qué es lo tuyo? - ¿Mi cosa? 710 01:06:54,292 --> 01:06:55,958 Sí, ¿qué es lo tuyo? 711 01:06:56,625 --> 01:07:01,625 Lo tuyo es hacer lo que quieras, y yo no tengo nada que decirte. 712 01:07:01,708 --> 01:07:06,000 Oh, vamos. Quiero hacer lo que quiero cuando quiero hacerlo. 713 01:07:06,083 --> 01:07:10,542 Todo lo que realmente quiero sin tener que explicarle a nadie... 714 01:07:10,625 --> 01:07:12,375 Así que ahora tengo dos hijos. 715 01:08:37,875 --> 01:08:40,000 Empieza con tu historia. 716 01:08:43,875 --> 01:08:46,667 Una vez conocí a un chico. 717 01:08:48,000 --> 01:08:50,375 Me gustaron sus ojos. 718 01:08:50,457 --> 01:08:52,542 Me gustaron sus ojos. 719 01:08:53,042 --> 01:08:54,500 Sus ojos. 720 01:08:54,582 --> 01:08:56,000 Y la boca. 721 01:08:58,250 --> 01:09:00,250 Me gustó su boca. 722 01:09:00,332 --> 01:09:01,832 Era alto. 723 01:09:02,500 --> 01:09:03,832 Bien. 724 01:09:06,042 --> 01:09:10,292 Recuerdo cuando empezó a besarme y abrazarme. 725 01:09:12,375 --> 01:09:14,375 Me enamoré de inmediato. 726 01:09:15,832 --> 01:09:18,082 Me enamoré de él enseguida. 727 01:09:20,457 --> 01:09:22,042 Me gustaba... 728 01:09:22,582 --> 01:09:24,832 ...sus ojos, su olor. 729 01:09:26,750 --> 01:09:28,375 Un olor agradable. 730 01:09:41,625 --> 01:09:43,542 Hermosos ojos... 731 01:10:28,542 --> 01:10:31,958 Bésame el culo, pedazo de mierda! 732 01:10:34,708 --> 01:10:36,208 Hey, ven aquí! 733 01:10:37,292 --> 01:10:40,667 Tú, pedazo de mierda! 734 01:10:41,458 --> 01:10:42,875 Cállate! 735 01:10:43,583 --> 01:10:45,625 ¡Voy a reventarte el culo! 736 01:10:45,958 --> 01:10:49,667 Tú, pedazo de mierda! 737 01:10:50,292 --> 01:10:52,917 Todo está bien, ¿vale? 738 01:10:53,000 --> 01:10:54,708 No se preocupe. 739 01:10:57,667 --> 01:10:59,917 ¡Mamá! - Aquí estoy. 740 01:11:00,417 --> 01:11:02,208 Aquí estoy. - Mamá. 741 01:11:05,208 --> 01:11:07,083 Voy a bajar. 742 01:11:08,458 --> 01:11:10,292 Está bien, 743 01:11:10,625 --> 01:11:13,208 Todo estará bien en un minuto. 744 01:11:15,458 --> 01:11:17,500 ¡Voy a reventarte el culo! 745 01:11:17,583 --> 01:11:21,292 Tu jodido pedazo de mierda. 746 01:11:25,708 --> 01:11:27,500 ¡Cállate! 747 01:11:27,833 --> 01:11:30,125 ¡Nos estás haciendo enojar! 748 01:11:30,500 --> 01:11:32,708 Sí, sí, ¡detente! 749 01:11:33,667 --> 01:11:36,583 ¡Que alguien llame a la policía! 750 01:11:36,667 --> 01:11:39,750 Bésame el culo, pedazo de mierda! 751 01:11:39,833 --> 01:11:42,750 Si no te detienes, te pegaré en la cara. 752 01:11:42,833 --> 01:11:44,458 Sí, sí... 753 01:11:44,542 --> 01:11:45,792 ¡Eso es! 754 01:11:48,292 --> 01:11:52,208 Está asustando al bebé. - Lo sé, lo sé. 755 01:11:52,292 --> 01:11:56,208 Pero mira, ten cuidado. - Sí, sí. 756 01:11:56,292 --> 01:11:58,625 Nunca se sabe con estos tipos... 757 01:12:30,875 --> 01:12:32,417 ¡Basta! 758 01:12:33,208 --> 01:12:34,708 ¡Basta! 759 01:12:35,333 --> 01:12:37,833 ¡Hijo de puta, imbécil! 760 01:12:37,917 --> 01:12:41,000 Estás asustando a mi hija. 761 01:12:41,083 --> 01:12:44,583 A quién le importa... - Basta, cállate. 762 01:12:44,667 --> 01:12:46,917 Hijo de puta... - Lárgate de aquí. 763 01:12:47,625 --> 01:12:52,417 ¿Hablas inglés? - No, pero hablo mucho más... 764 01:12:52,500 --> 01:12:54,792 Lárgate de aquí. 765 01:12:54,875 --> 01:12:56,375 ¡Fuera de aquí! 766 01:12:57,792 --> 01:13:01,125 Jodida mierda... - ¡Fuera de aquí! 767 01:13:03,292 --> 01:13:06,458 Hijo de puta, te voy a joder. 768 01:13:06,542 --> 01:13:09,792 Oh, ¿en serio? Ahora sal de aquí. ¡Vete! 769 01:13:09,875 --> 01:13:11,500 Sólo sal de aquí. 770 01:13:11,583 --> 01:13:13,333 Sal de aquí. 771 01:13:13,417 --> 01:13:15,500 Vamos, sal de aquí. 772 01:13:15,583 --> 01:13:17,833 Llévate tu comida contigo. Vete. 773 01:13:18,333 --> 01:13:22,125 Mi bebé no puede dormir, la estás asustando. 774 01:13:22,208 --> 01:13:24,042 ¿Dónde está? 775 01:13:24,125 --> 01:13:27,750 ¿Dónde duerme su bebé? - Arriba. Arriba. 776 01:13:27,833 --> 01:13:31,000 ¿Y yo te estoy molestando? - Me molestas. 777 01:13:31,583 --> 01:13:34,167 ¿En serio? - Sí, de verdad. De verdad. 778 01:13:34,250 --> 01:13:37,250 Ahora estoy... - Ahora estoy... 779 01:13:37,333 --> 01:13:39,375 Bien, cállate. - Sí. 780 01:13:39,458 --> 01:13:41,500 Hacemos compromisos. - Está bien. 781 01:13:41,583 --> 01:13:43,875 Puedes sentarte aquí, pero eso es todo. 782 01:13:44,417 --> 01:13:46,250 ¿De acuerdo? - ¿Bien? Sí. 783 01:13:46,875 --> 01:13:49,167 No quiero molestarte. 784 01:13:49,250 --> 01:13:50,750 Bien. 785 01:13:50,833 --> 01:13:55,625 Eres amable, dame algunas monedas. - Sí, puedo darte un poco. 786 01:13:58,250 --> 01:13:59,708 ¿De dónde eres? 787 01:14:01,000 --> 01:14:02,583 De los Estados Unidos. 788 01:14:02,667 --> 01:14:04,583 ¿De qué parte de los Estados Unidos? 789 01:14:04,958 --> 01:14:07,167 Nueva York. - Nueva York... 790 01:14:08,083 --> 01:14:11,625 Tengo amigos que viven aquí. 791 01:14:13,125 --> 01:14:15,792 Son de Nueva York. - ¿De dónde eres? 792 01:14:16,333 --> 01:14:18,333 Pakistán. - ¿Pakistán? 793 01:14:18,417 --> 01:14:21,167 ¿Sabes dónde está? - He oído hablar de ello. 794 01:14:21,250 --> 01:14:24,250 Soy un hijo de puta paquistaní. 795 01:14:24,333 --> 01:14:26,375 Son todos una mierda. - Son todos una mierda. 796 01:14:26,458 --> 01:14:29,583 Ninguno de ellos se compromete. - Lo sé, lo sé. 797 01:14:29,667 --> 01:14:32,833 No voy a llorar más... 798 01:14:32,917 --> 01:14:36,417 No te molestaré más, dejaré de hacer tonterías. 799 01:14:39,250 --> 01:14:41,708 ¿De acuerdo? - Bien, vale... 800 01:14:43,667 --> 01:14:45,208 Maldito diablo. 801 01:14:50,542 --> 01:14:53,708 Esa cosa es veneno, lo sabes. 802 01:14:55,333 --> 01:14:57,125 Pásalo bien. - Está bien. 803 01:14:57,208 --> 01:14:59,500 Buenas noches. - Tú también. 804 01:15:00,625 --> 01:15:04,083 Hasta la próxima vez. - Está bien. Buena suerte. 805 01:15:15,917 --> 01:15:19,750 Ahora tengo que irme. No volveré. 806 01:15:20,292 --> 01:15:22,792 Sólo ve. Está bien. 807 01:17:13,542 --> 01:17:15,125 ¿Quién es? 808 01:17:19,208 --> 01:17:20,667 Bueno, ¿quién es? 809 01:18:07,042 --> 01:18:08,458 ¡DeeDee! 810 01:18:15,292 --> 01:18:16,542 No! 811 01:19:22,417 --> 01:19:24,375 ¿Alguien tiene una historia? 812 01:19:24,458 --> 01:19:27,167 Levante la mano. 813 01:19:28,917 --> 01:19:30,375 Está bien. 814 01:19:30,958 --> 01:19:35,042 Me fui de casa cuando tenía 19 años 815 01:19:35,792 --> 01:19:39,750 y me mudé al extranjero. 816 01:19:40,792 --> 01:19:43,458 ¿A dónde? - Emiratos Árabes, Dubai. 817 01:19:44,542 --> 01:19:45,708 Bien. 818 01:19:46,292 --> 01:19:51,000 Hazlo de nuevo, con los mismos movimientos. 819 01:19:51,083 --> 01:19:54,792 Pero esta vez estás contando la historia. 820 01:19:55,542 --> 01:19:57,250 Me voy a ir. En cualquier lugar. 821 01:19:57,333 --> 01:20:00,125 Mientras esté lejos. 822 01:20:01,125 --> 01:20:02,958 ...de mi familia. 823 01:20:03,458 --> 01:20:08,292 Elegí al primero que me aceptó y me voy allí. 824 01:20:09,708 --> 01:20:12,625 Ahora estoy en Dubai. 825 01:20:15,292 --> 01:20:18,750 Quería ir a Dubai porque pensé, 826 01:20:20,125 --> 01:20:24,083 que encontraría algo allí que no estaba aquí. 827 01:20:24,167 --> 01:20:26,750 Pero aquí no hay nada en absoluto. 828 01:20:27,417 --> 01:20:29,417 Entonces, ¿dónde está ahora? 829 01:20:31,083 --> 01:20:32,500 No lo sé. 830 01:20:33,292 --> 01:20:36,417 ¿No? Pero acaba de enviarte un mensaje de texto, ¿verdad? 831 01:20:38,875 --> 01:20:41,042 Te envió un e-mail. 832 01:20:41,125 --> 01:20:45,667 Sí, me envió unos cuantos e-mails en los últimos tres años. 833 01:20:45,750 --> 01:20:50,000 Oh, pensé que te había escrito recientemente. 834 01:20:50,083 --> 01:20:51,500 No. - ¡Oh! 835 01:20:52,333 --> 01:20:53,750 No. 836 01:20:54,667 --> 01:20:57,750 Unos pocos e-mails en tres años... - Horrible. 837 01:20:57,833 --> 01:20:59,583 ...no son suficientes... 838 01:20:59,667 --> 01:21:01,042 ...para un padre. 839 01:21:03,250 --> 01:21:07,625 Así que ya no quieres contacto, estás enfadada. 840 01:21:07,708 --> 01:21:09,708 Por supuesto. - Sí. 841 01:21:10,208 --> 01:21:12,333 Él era mi todo. 842 01:21:13,500 --> 01:21:15,625 Así que te decepcionó. 843 01:21:16,167 --> 01:21:17,583 Él... 844 01:21:18,958 --> 01:21:24,750 Me enseñó a creer en ciertos valores. 845 01:21:26,208 --> 01:21:30,250 Y me mostró que estos valores... 846 01:21:30,333 --> 01:21:32,083 ...no existen. 847 01:21:32,167 --> 01:21:34,708 Destruyó mi mundo. 848 01:21:34,792 --> 01:21:38,708 Destruyó mi esperanza. Todo. 849 01:21:41,250 --> 01:21:42,667 Así que... 850 01:21:44,292 --> 01:21:47,625 ¿Cómo puede un padre hacer esto? 851 01:21:50,000 --> 01:21:51,250 No lo sé. 852 01:21:51,750 --> 01:21:53,458 Quiero decir, estamos... 853 01:21:54,250 --> 01:21:56,083 Él me hizo. 854 01:21:57,750 --> 01:22:02,125 Se suponía que me amaba, que se quedaba conmigo, que me cuidaba... 855 01:22:02,792 --> 01:22:07,000 Pero no lo hace. Sólo le importa alguna otra mierda. 856 01:22:07,083 --> 01:22:08,375 Sí... 857 01:22:11,083 --> 01:22:13,625 No sé qué decir. 858 01:22:14,167 --> 01:22:16,208 En fin... - Quiero decir... 859 01:22:16,625 --> 01:22:20,292 Hablemos de algo más... - ...algo más. 860 01:22:20,375 --> 01:22:22,250 ¿Qué hay de tu bebé? 861 01:22:22,667 --> 01:22:24,167 Ella está bien. 862 01:22:24,250 --> 01:22:27,958 Cada día es un pequeño milagro y ella aprende mucho. 863 01:22:28,042 --> 01:22:30,042 Ella habla mucho más. 864 01:22:31,083 --> 01:22:35,708 Me gusta llevarla al parque. Con su madre, es difícil... 865 01:22:37,417 --> 01:22:39,542 Ya lo sabes. 866 01:22:40,333 --> 01:22:43,417 Así que... es difícil. 867 01:22:43,500 --> 01:22:45,875 Pero seguiré con ello. 868 01:22:46,750 --> 01:22:48,875 Hago mi trabajo y... 869 01:22:49,750 --> 01:22:51,667 ...hablo contigo. 870 01:22:53,917 --> 01:22:58,000 La clase fue buena hoy, ¿eh? - Sí, hoy fue genial. 871 01:22:59,208 --> 01:23:01,750 Me alegro mucho de que estés aquí. 872 01:23:02,333 --> 01:23:04,208 Gracias. - Es bonito. 873 01:23:04,292 --> 01:23:06,667 Siempre me alegro de verte. 874 01:23:07,667 --> 01:23:10,708 Bien, tal vez debería irme. 875 01:23:11,708 --> 01:23:13,292 ¿Qué vas a hacer? 876 01:23:14,000 --> 01:23:15,583 No lo sé. 877 01:23:16,000 --> 01:23:18,750 ¿Tienes que irte? - Sí, tal vez. 878 01:23:19,083 --> 01:23:21,042 Bien. Adiós. 879 01:24:04,042 --> 01:24:05,625 Bien, me tengo que ir. 880 01:26:28,333 --> 01:26:31,875 Si quieres entender la naturaleza básica, la realidad última. 881 01:26:31,958 --> 01:26:35,375 Al tocar cualquier fenómeno, hay placer. 882 01:26:35,875 --> 01:26:41,458 Todo lo que existe puede traer placer a tu conciencia. 883 01:26:41,833 --> 01:26:46,167 Pero estás limitado, tu conciencia tiene obsesiones neuróticas. 884 01:26:46,250 --> 01:26:49,500 Como, "Sólo me gustan las cosas púrpuras". 885 01:26:49,875 --> 01:26:53,708 Para ti, sólo las cosas púrpuras son hermosas. 886 01:26:53,792 --> 01:26:58,083 Tal pensamiento neurótico, dualista y poco realista 887 01:26:58,167 --> 01:27:02,125 sólo nos mete en problemas, pero pensamos así todo el tiempo. 888 01:27:27,083 --> 01:27:28,500 ¡Hola! 889 01:27:33,417 --> 01:27:36,625 ¿Qué pasa? ¿Por qué estás aquí? 890 01:27:36,708 --> 01:27:40,667 ¿Por qué la sorpresa? - Bueno, yo... 891 01:27:40,750 --> 01:27:42,083 Porque... 892 01:27:43,583 --> 01:27:46,208 La clase había terminado y... 893 01:27:46,292 --> 01:27:49,417 Entonces, ¿cómo fue? - Estuvo bien. 894 01:27:49,750 --> 01:27:51,167 ¿Bueno? - ¿Bueno? Sí. 895 01:28:07,000 --> 01:28:08,833 ¡Hola! 896 01:28:09,750 --> 01:28:11,708 ¡Elisa! 897 01:28:22,250 --> 01:28:24,750 Se divierten, juegan. 898 01:28:24,833 --> 01:28:29,250 Las perseguí por todo el parque y... 899 01:28:45,833 --> 01:28:49,458 Mi nombre es Daniel y soy un alcohólico. - Hola, Danny. 900 01:28:50,083 --> 01:28:52,500 Me alegro de que hayamos tenido esta reunión. 901 01:28:52,583 --> 01:28:56,083 y escuchar las historias de aquí. 902 01:28:56,875 --> 01:29:01,667 Y tengo que recordarlo a menudo cuando vengo aquí un viernes por la noche. 903 01:29:02,833 --> 01:29:06,083 Lo siento por mí en primer lugar. 904 01:29:06,167 --> 01:29:08,583 porque todos los demás van al pub 905 01:29:08,667 --> 01:29:13,333 y tengo que venir aquí y escuchar a la gente. 906 01:29:13,917 --> 01:29:15,958 Saben... 907 01:29:16,292 --> 01:29:18,750 Pienso en cómo era en el pub, 908 01:29:18,833 --> 01:29:22,375 una pinta en la mano, siempre bromeando y todo eso. 909 01:29:22,458 --> 01:29:25,417 Ahora vengo aquí sintiendo lástima de mí mismo. 910 01:29:25,500 --> 01:29:28,417 Pero luego me lo recuerdan rápidamente, 911 01:29:28,500 --> 01:29:30,583 lo bueno que es estar sobrio. 912 01:29:32,167 --> 01:29:34,667 Estoy agradecido, porque como todos ustedes saben, 913 01:29:34,750 --> 01:29:38,875 Noemi ha tenido cáncer. 914 01:29:40,208 --> 01:29:43,750 Fue tratada y todo iba muy bien. 915 01:29:44,458 --> 01:29:45,833 Pero... 916 01:29:47,083 --> 01:29:50,500 Esta semana fuimos a un chequeo de rutina, 917 01:29:50,583 --> 01:29:53,667 y esa mierda volvió. 918 01:29:53,750 --> 01:29:56,250 No es de vida o muerte, 919 01:29:56,333 --> 01:29:59,583 no estamos mirando a la muerte ni nada. 920 01:30:00,958 --> 01:30:04,333 Pero cuando vengo aquí sintiendo lástima de mí mismo, 921 01:30:04,417 --> 01:30:07,542 porque tengo que sentarme aquí y escuchar a la gente hablar, 922 01:30:07,958 --> 01:30:12,875 ...entonces pienso en lo que mi futura esposa va a hacer. 923 01:30:13,375 --> 01:30:15,583 Y eso me muestra exactamente, 924 01:30:15,917 --> 01:30:21,625 lo egoísta, lo egocéntrico que es esto, lo que sufro. 925 01:30:22,167 --> 01:30:24,208 Y me recuerda, 926 01:30:25,708 --> 01:30:28,500 lo afortunado que soy de estar aquí. 927 01:30:29,625 --> 01:30:33,458 Eso es todo por hoy. Gracias, señor. - Gracias, Danny. 928 01:30:35,208 --> 01:30:38,375 Me llamo Sutan y soy alcohólico. - Hola, Sutan. 929 01:30:38,458 --> 01:30:44,000 A los 19 años, tenía 13 años de alcohol y drogas a mis espaldas. 930 01:30:44,333 --> 01:30:47,125 Estaba totalmente deprimido. 931 01:30:48,458 --> 01:30:51,292 Alguien me ayudó y entré en AA. 932 01:30:51,375 --> 01:30:53,917 Estuve en el programa durante ocho años. 933 01:30:54,000 --> 01:30:56,000 Entonces se acabó. 934 01:30:57,042 --> 01:30:59,125 Tomé un trago. 935 01:30:59,458 --> 01:31:02,708 y se jodió de nuevo durante 18 años. 936 01:31:02,792 --> 01:31:07,833 Hace cuatro años estaba en un punto bajo otra vez. A diferencia de la primera vez. 937 01:31:07,917 --> 01:31:09,875 Estaba en casa. 938 01:31:10,208 --> 01:31:12,625 Mi casa estaba llena de extraños. 939 01:31:12,708 --> 01:31:15,833 Había botellas de alcohol por todo el suelo... 940 01:31:18,125 --> 01:31:20,167 ...cocaína en la mesa... 941 01:31:21,458 --> 01:31:23,542 ...mujeres extrañas en mi cama... 942 01:31:23,625 --> 01:31:27,042 Y la peor parte fue que mi esposa estaba en un avión 943 01:31:27,750 --> 01:31:31,042 en el camino de regreso de Amsterdam. 944 01:31:32,250 --> 01:31:35,333 Eché a todo el mundo y limpié la casa. 945 01:31:35,792 --> 01:31:40,583 Y cuando tiré la última botella en la bolsa de basura, 946 01:31:40,667 --> 01:31:42,875 el taxi vino con mi esposa. 947 01:31:42,958 --> 01:31:45,750 Corrí al baño. 948 01:31:46,083 --> 01:31:50,125 Y hubo un momento de reflexión: me miré en el espejo después de 18 años. 949 01:31:50,208 --> 01:31:53,917 Me vi a mí mismo blanco como la tiza, con ojos rojos. 950 01:31:55,000 --> 01:31:58,333 Y pensé: "Mierda, ese no eres tú, es el diablo". 951 01:31:58,417 --> 01:32:01,792 Y entonces fue cuando me golpeó como un puñetazo. 952 01:32:01,875 --> 01:32:04,167 Algo me susurró: 953 01:32:04,250 --> 01:32:08,542 "Tienes que hacer algo con tu vida". Y lo hice. 954 01:32:09,292 --> 01:32:12,458 Fui a las reuniones todos los días durante un año. 955 01:32:12,542 --> 01:32:15,958 Fue mi primer año de sobriedad, fue un milagro. 956 01:32:17,125 --> 01:32:19,708 Y entonces los milagros ocurrieron una y otra vez. 957 01:32:19,792 --> 01:32:21,958 ¿Me llevarás contigo? - Sí, vamos. 958 01:32:22,042 --> 01:32:25,292 Bien, adiós. Cuídate. - Sí, adiós. 959 01:32:25,375 --> 01:32:30,208 Sólo quiero estar libre de toda esta mierda. 960 01:32:34,167 --> 01:32:37,625 Tengo que tener cuidado. - Bien, te llevaré abajo. 961 01:32:38,250 --> 01:32:40,417 No, voy a ir contigo. 962 01:32:57,833 --> 01:33:01,792 Se está convirtiendo en un problema, ya sabes... 963 01:33:01,875 --> 01:33:05,625 Y sé que tiene que ver con el bebé, 964 01:33:06,292 --> 01:33:08,708 y que está durmiendo en nuestra casa. 965 01:33:08,792 --> 01:33:11,417 El bebé tiene su propia cama, ¿verdad? - No. 966 01:33:11,750 --> 01:33:15,333 No, duerme con nosotros. - Así que está poniendo al bebé adelante. 967 01:33:15,417 --> 01:33:19,708 Bueno, ya sabes, desde que nació el bebé, todo ha cambiado. 968 01:33:20,792 --> 01:33:24,167 No sé, no tenemos... 969 01:33:24,625 --> 01:33:27,000 Sí, cambió de la noche a la mañana. 970 01:33:28,958 --> 01:33:31,500 Esto es lo que creo que está pasando: 971 01:33:31,583 --> 01:33:37,375 Está viviendo una experiencia de la infancia. 972 01:33:37,458 --> 01:33:40,833 Las escenas que están sucediendo entre ustedes ahora, 973 01:33:41,250 --> 01:33:43,583 probablemente se reflejen, 974 01:33:43,667 --> 01:33:46,625 lo que pasó en la casa cuando era pequeña. 975 01:33:46,708 --> 01:33:48,667 Ella lo provoca. 976 01:33:48,750 --> 01:33:54,292 Ella creó este caballero blanco de brillante armadura, 977 01:33:54,375 --> 01:33:56,208 a quien ella idealiza. 978 01:33:56,542 --> 01:34:00,083 No deberías quitarle esa figura, 979 01:34:00,167 --> 01:34:04,000 porque ahora mismo este personaje los mantiene unidos. 980 01:34:07,708 --> 01:34:10,958 El gran problema es que estoy muy enfadado, 981 01:34:11,042 --> 01:34:13,750 porque no tengo ningún sitio al que ir... 982 01:34:13,833 --> 01:34:15,542 ...liberar la presión. 983 01:34:18,125 --> 01:34:22,667 Pero ese es el tema número uno ahora mismo. ¿Por qué te enfada tanto? 984 01:34:22,750 --> 01:34:26,792 La ira ocupa mucho espacio en tu vida. 985 01:34:27,458 --> 01:34:30,958 Eso deja poca energía para cualquier otra cosa. 986 01:34:31,042 --> 01:34:34,708 Si creas áreas de interés para ti mismo, 987 01:34:34,792 --> 01:34:38,208 si tienes empatía por los demás, participa en sus vidas, 988 01:34:38,292 --> 01:34:41,708 entonces la energía va allí, y queda poco para los problemas. 989 01:34:42,458 --> 01:34:47,000 Cuando llegamos a alguna parte, somos almas perdidas. 990 01:34:47,083 --> 01:34:50,042 Tu alma está colgada de ese maldito árbol o por ahí. 991 01:34:50,125 --> 01:34:51,917 Tienes que recuperarla. 992 01:34:52,375 --> 01:34:56,625 Al convertirse en humano, pero uniendo fuerzas con los otros dioses, 993 01:34:57,958 --> 01:35:00,458 todo encuentra lentamente su lugar. 994 01:35:00,542 --> 01:35:02,625 A su propio ritmo. 995 01:35:03,250 --> 01:35:05,333 Te conviertes en ti mismo. 996 01:35:05,417 --> 01:35:08,833 Y te das a ti mismo tu dignidad, no a ella. 997 01:35:08,917 --> 01:35:12,417 Ahí es donde termina la codependencia. 998 01:35:12,500 --> 01:35:13,958 ¿Sabes a qué me refiero? 999 01:35:23,042 --> 01:35:25,042 "Dentro". Café. Crepúsculo. 1000 01:35:25,125 --> 01:35:27,833 Estos dos entran y van al bar. 1001 01:35:27,917 --> 01:35:31,208 Clint va detrás de la barra y hace bebidas calientes. 1002 01:35:31,292 --> 01:35:35,000 Ya saben lo que quieren. Hablan ruso entre ellos. 1003 01:35:35,083 --> 01:35:39,042 Y si Clint habla el idioma también es difícil de decir. 1004 01:35:39,125 --> 01:35:40,958 alentado por la madre. 1005 01:35:41,042 --> 01:35:44,833 La chica se levanta y muestra que está embarazada. 1006 01:35:45,208 --> 01:35:46,583 Clint está brillando. 1007 01:35:47,083 --> 01:35:49,833 Una sensación como si hubieran cruzado la galaxia 1008 01:35:49,917 --> 01:35:52,708 y ahora son sus únicos dos habitantes. 1009 01:35:53,042 --> 01:35:55,500 Empiezan a hacer el amor en su piel. 1010 01:35:55,583 --> 01:35:57,958 Respiran rítmicamente, al unísono. 1011 01:35:58,042 --> 01:36:00,667 "Se vienen juntos, suena a música. 1012 01:37:56,458 --> 01:37:58,750 Lo siento, estoy cansada. 1013 01:38:14,083 --> 01:38:15,875 Me voy a la cama. 1014 01:38:15,958 --> 01:38:18,792 Lo siento, estoy muy cansada. 1015 01:38:41,708 --> 01:38:43,208 Mierda. 1016 01:42:10,958 --> 01:42:12,375 Toma esto. 1017 01:42:13,583 --> 01:42:15,542 Es todo lo que tengo. 1018 01:44:32,958 --> 01:44:34,958 Buenas noches. - Buenas noches. 1019 01:44:35,042 --> 01:44:37,792 Un café rápido, por favor. 1020 01:44:48,000 --> 01:44:50,458 Aquí está el café. - Gracias. 1021 01:44:53,417 --> 01:44:55,458 Adiós, gracias! - Adiós. 1022 01:45:16,458 --> 01:45:18,042 ¡Tú! 1023 01:45:19,625 --> 01:45:21,792 ¿Qué te pasa, qué...? 1024 01:45:21,875 --> 01:45:23,958 ¡Deténte! - ¿A dónde vas? 1025 01:45:25,083 --> 01:45:27,208 ¿Por qué no me esperas? - Basta ya. 1026 01:45:27,292 --> 01:45:30,917 Sabes que te necesito. Necesito que vengas conmigo. 1027 01:45:31,000 --> 01:45:34,083 No hablo lo suficientemente bien. ¿Cómo es que nunca haces nada por mí? 1028 01:45:34,417 --> 01:45:36,833 ¿Qué es lo que te pasa? - ¡No grites! 1029 01:45:36,917 --> 01:45:39,875 Me estás haciendo enojar. Basta. - ¡Bésame el culo! 1030 01:45:40,417 --> 01:45:43,917 ¿Basta qué? - No me toques. 1031 01:45:44,250 --> 01:45:48,083 ¡Quiero ocuparme de todo, pero no me ayudas con nada! 1032 01:45:49,208 --> 01:45:52,375 Eres un gran problema. Te necesito. 1033 01:45:52,458 --> 01:45:55,167 Íbamos a llevar la lámpara para repararla. 1034 01:45:55,250 --> 01:45:58,000 Oh, Dios... - ¿Y tú? ¡Huyes! ¿Qué mierda? 1035 01:45:58,083 --> 01:46:01,667 Esto no es normal, ¡mírate! - ¡Tú eres el problema! 1036 01:46:02,083 --> 01:46:04,833 Tú eres el maldito problema. - No grites. 1037 01:46:04,917 --> 01:46:07,833 ¡Mírate, pareces un lunático! 1038 01:46:10,917 --> 01:46:13,542 ¿Qué pasa? - Pregúntale a ese maníaco. 1039 01:46:13,625 --> 01:46:16,792 Tú eres el problema. Este es mi bebé. 1040 01:46:16,875 --> 01:46:20,500 ¿Qué ha pasado? ¿Te robaron la cartera? 1041 01:46:20,583 --> 01:46:22,083 ¡Nada! 1042 01:46:22,167 --> 01:46:23,625 ¡Nada! 1043 01:46:30,042 --> 01:46:31,458 Mierda. 1044 01:46:36,125 --> 01:46:38,167 ¡Maldita sea! 1045 01:46:44,542 --> 01:46:45,958 ¡Qué lástima! 1046 01:46:47,542 --> 01:46:49,083 ¿Qué...? 1047 01:47:11,042 --> 01:47:13,875 Si haces una investigación seria... 1048 01:47:13,958 --> 01:47:18,458 lo que has hecho desde que naciste hasta ahora. 1049 01:47:18,542 --> 01:47:20,708 ¿Cuál de esto ha dado realmente sus frutos? 1050 01:47:20,792 --> 01:47:23,958 y te traerá la verdadera felicidad y una vida alegre? 1051 01:47:24,042 --> 01:47:25,458 Explora esto. 1052 01:47:29,458 --> 01:47:32,292 Explora esto, no mires a los demás. 1053 01:47:32,375 --> 01:47:34,875 explora tus propias acciones. 1054 01:47:41,292 --> 01:47:44,750 Tienes tu cuerpo, tu habla, tu mente. 1055 01:47:44,833 --> 01:47:46,250 Estos tres. 1056 01:47:46,917 --> 01:47:51,083 ¿Qué acciones valiosas has realizado con esto? 1057 01:47:53,542 --> 01:47:56,625 Sigue con ello. Es muy simple. 1058 01:48:37,292 --> 01:48:40,333 ¿Cuatro años? ¿Siempre has vivido aquí? Qué bien. 1059 01:48:41,417 --> 01:48:44,833 ¿Te gusta? - Sí, es bonito. 1060 01:48:44,917 --> 01:48:46,917 Incluso creo que es hermosa. 1061 01:48:47,958 --> 01:48:50,000 ¿Y qué dice su marido? 1062 01:48:52,167 --> 01:48:54,292 No estamos casados. 1063 01:48:54,833 --> 01:48:57,042 ¿No estás casada? 1064 01:48:59,167 --> 01:49:01,833 Está totalmente celoso. 1065 01:49:04,083 --> 01:49:08,083 Pero no te preocupes, todo irá bien. 1066 01:49:10,292 --> 01:49:12,083 Pareces preocupada. 1067 01:49:12,167 --> 01:49:14,042 Pero de esta manera... 1068 01:49:14,833 --> 01:49:16,917 ...todo es mucho más fácil. 1069 01:49:18,542 --> 01:49:20,542 Es súper fácil para mí. 1070 01:49:21,000 --> 01:49:22,417 ¿Sí? 1071 01:49:39,917 --> 01:49:41,250 No. 1072 01:49:44,500 --> 01:49:45,917 No, no. 1073 01:49:46,292 --> 01:49:48,583 ¡Mírame! ¡Mírame! 1074 01:49:49,250 --> 01:49:51,250 ¡Mírame! 1075 01:49:51,333 --> 01:49:53,125 ¡Mírame! 1076 01:49:53,208 --> 01:49:54,958 ¡Oh, Dios! 1077 01:49:56,917 --> 01:49:58,333 No... 1078 01:49:58,750 --> 01:49:59,958 No... 1079 01:50:07,750 --> 01:50:10,042 ¡Deténte! 1080 01:50:10,625 --> 01:50:12,083 ¡Deténte! 1081 01:50:13,250 --> 01:50:15,458 ¡Detente ahora! 1082 01:50:15,542 --> 01:50:19,125 ¡Estás actuando como un lunático! 1083 01:50:19,208 --> 01:50:21,875 Estoy harta de ti. 1084 01:50:22,292 --> 01:50:24,708 ¡No te soporto! 1085 01:50:25,208 --> 01:50:28,958 No te quiero. Lo siento, no te quiero. 1086 01:53:57,208 --> 01:53:58,917 Basta. 1087 01:54:01,141 --> 01:54:07,141 @labed31445 80957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.