Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:07,963
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:11,630 --> 00:00:13,255
[Leyla] Hakan, what have you done?
3
00:00:15,213 --> 00:00:16,213
I told you.
4
00:00:17,755 --> 00:00:20,088
He attacked me. I just defended myself.
5
00:00:21,380 --> 00:00:22,963
I'll tell you everything.
6
00:00:23,047 --> 00:00:24,672
Save it for the police.
7
00:00:24,755 --> 00:00:26,630
[distant police sirens]
8
00:00:27,213 --> 00:00:28,297
Leyla...
9
00:00:29,838 --> 00:00:30,797
Look me in the eye.
10
00:00:31,797 --> 00:00:32,922
I'm not lying to you.
11
00:00:37,713 --> 00:00:40,672
[Faysal]This is my company.
I need to know what's going on.
12
00:00:40,755 --> 00:00:42,380
[officer] You don't understand.
13
00:00:42,463 --> 00:00:44,588
I can't let you in.
We need to investigate.
14
00:00:44,672 --> 00:00:46,547
-[Faysal] Yes.
-[officer] CSI is on the way.
15
00:00:46,630 --> 00:00:48,297
-[Faysal] Give me details.
-I can't.
16
00:00:48,380 --> 00:00:51,005
Leyla. Tell me
what's going on for God's sake.
17
00:00:51,088 --> 00:00:52,088
Mr. Erdem.
18
00:00:54,588 --> 00:00:55,797
It's Hakan.
19
00:00:55,880 --> 00:00:57,380
Hakan killed Mazhar.
20
00:00:59,838 --> 00:01:00,797
What?
21
00:01:01,672 --> 00:01:03,672
What are you talking about? How?
22
00:01:03,755 --> 00:01:04,672
I don't know.
23
00:01:06,755 --> 00:01:07,880
I can't believe it.
24
00:01:07,963 --> 00:01:09,005
I mean...
25
00:01:09,755 --> 00:01:11,297
I wouldn't believe it either.
26
00:01:11,963 --> 00:01:13,797
But when I came in, Mazhar...
27
00:01:14,922 --> 00:01:16,880
And Hakan was standing in front of him.
28
00:01:17,630 --> 00:01:19,255
[Hakan] He started it. I'm innocent.
29
00:01:19,338 --> 00:01:21,463
I just defended myself. Let me go.
30
00:01:22,047 --> 00:01:23,297
Mr. Erdem.
31
00:01:23,880 --> 00:01:25,297
[Hakan] Let me speak at least.
32
00:01:25,380 --> 00:01:27,172
[officer] Walk. Don't cause any trouble.
33
00:01:59,130 --> 00:02:00,005
[phone vibrates]
34
00:02:02,672 --> 00:02:04,713
-Hello, Leyla.
-[Leyla] Zeynep.
35
00:02:05,338 --> 00:02:07,213
I need to talk to you. It's important.
36
00:02:07,797 --> 00:02:09,047
Is there something wrong?
37
00:02:09,338 --> 00:02:11,047
-[Leyla] It's Hakan.
-What happened?
38
00:02:11,130 --> 00:02:12,922
Haven't you guys still made up?
39
00:02:13,755 --> 00:02:16,963
-The police arrested Hakan for murder.
-[Zeynep] What?
40
00:02:17,463 --> 00:02:18,505
He killed Mazhar.
41
00:02:18,588 --> 00:02:20,005
He killed Mazhar?
42
00:02:20,547 --> 00:02:21,547
[Leyla] I was there.
43
00:02:21,963 --> 00:02:24,422
Hakan kept saying he was innocent, but...
44
00:02:24,963 --> 00:02:27,213
Zeynep, you know Hakan.
45
00:02:27,713 --> 00:02:29,213
Maybe you know something.
46
00:02:29,297 --> 00:02:31,713
[Leyla] How and why would Hakando this to somebody?
47
00:02:32,505 --> 00:02:36,380
[sighs] I want to believe him,
but I can't. Please, tell me something.
48
00:02:36,713 --> 00:02:37,963
[Zeynep] Yes, I know him.
49
00:02:38,047 --> 00:02:39,880
And I trust him more than you do.
50
00:02:40,338 --> 00:02:42,047
If he couldn't convinced you,
51
00:02:42,130 --> 00:02:43,713
there's nothing I can do.
52
00:02:44,505 --> 00:02:45,838
[Zeynep sighs on the phone]
53
00:02:45,922 --> 00:02:47,088
Listen, Leyla.
54
00:02:47,630 --> 00:02:51,338
You know very little about Hakan
and it will always be like that.
55
00:02:52,213 --> 00:02:54,838
[Zeynep breathing heavily on the phone]
56
00:03:09,713 --> 00:03:10,963
[shutter clicking]
57
00:03:21,463 --> 00:03:22,713
How did it happen?
58
00:03:22,797 --> 00:03:24,713
He was stabbed in the carotid artery.
59
00:03:24,797 --> 00:03:26,088
He bled to death.
60
00:03:27,588 --> 00:03:28,547
[sighs]
61
00:03:29,505 --> 00:03:30,380
Could it be...
62
00:03:31,463 --> 00:03:32,963
an accident by any chance?
63
00:03:33,255 --> 00:03:36,088
When I look at this room,
I say it's not very likely.
64
00:03:39,172 --> 00:03:42,380
How is Hakan?
He looked all right as he was leaving.
65
00:03:43,338 --> 00:03:45,422
He has no damage. He's intact.
66
00:03:45,505 --> 00:03:47,130
-He is?
-Mm-hmm.
67
00:03:50,755 --> 00:03:52,130
[Kemal] The dagger is here.
68
00:03:52,547 --> 00:03:54,547
It means that Mazhar wasn't the Immortal.
69
00:03:54,630 --> 00:03:55,880
Who is the Immortal then?
70
00:03:55,963 --> 00:03:58,130
We focused on the wrong person all along.
71
00:03:58,213 --> 00:03:59,588
Hakan's in prison.
72
00:03:59,672 --> 00:04:02,297
The Immortal is out there
and we don't know who he is.
73
00:04:02,380 --> 00:04:05,380
This war is a lost cause.
Let's not bother.
74
00:04:08,505 --> 00:04:11,963
Listen, there's nothing we can do
for Hakan at the moment.
75
00:04:12,047 --> 00:04:15,213
But we still have a chance
to figure out who the Immortal is.
76
00:04:15,297 --> 00:04:17,672
How can we do that?
We don't have the ring stone.
77
00:04:21,005 --> 00:04:21,838
There's a way.
78
00:04:23,255 --> 00:04:27,547
However, I have to break
my oath of loyalty in order to do that.
79
00:04:27,630 --> 00:04:28,797
What do you mean?
80
00:04:30,338 --> 00:04:33,547
It means I'll talk to someone
whom I'm not even allowed to see.
81
00:04:36,922 --> 00:04:37,797
[Hakan sighs]
82
00:04:39,172 --> 00:04:40,047
Listen.
83
00:04:40,130 --> 00:04:41,130
I'm innocent.
84
00:04:41,213 --> 00:04:43,422
Mazhar was obsessed with me.
He kidnapped me.
85
00:04:43,505 --> 00:04:45,797
Yeah, he kidnapped you and then?
86
00:04:46,213 --> 00:04:47,422
Then he tied me up.
87
00:04:47,755 --> 00:04:49,922
He could have hurt me,
so I defended myself.
88
00:04:54,047 --> 00:04:55,713
Do you think I'm stupid? Huh?
89
00:04:56,088 --> 00:04:59,047
You said he tied you up
and threw you into the glass table.
90
00:04:59,130 --> 00:05:01,088
You don't even have a scratch!
91
00:05:01,172 --> 00:05:02,005
I...
92
00:05:05,130 --> 00:05:06,797
Is this the guy who killed Mazhar?
93
00:05:06,880 --> 00:05:07,880
[deputy] Yes, sir.
94
00:05:07,963 --> 00:05:09,422
[chief] What did he say?
95
00:05:09,505 --> 00:05:10,797
Same old stuff.
96
00:05:10,880 --> 00:05:11,922
He blames Mazhar.
97
00:05:12,672 --> 00:05:15,422
Fine. Put him in a cell
and let him think there.
98
00:05:15,505 --> 00:05:17,880
-Then we'll interrogate him again.
-[deputy] Yes, sir.
99
00:05:17,963 --> 00:05:20,172
-[deputy] Get up.
-What you're doing is wrong.
100
00:05:20,255 --> 00:05:22,213
I didn't do anything. It was Mazhar.
101
00:05:22,297 --> 00:05:24,130
At least let me make a phone call.
102
00:05:25,005 --> 00:05:27,047
Whom will you call? Your lawyer?
103
00:05:27,547 --> 00:05:28,880
Yes, I will call my lawyer.
104
00:05:28,963 --> 00:05:30,713
Don't I have the right
to make a phone call?
105
00:05:31,713 --> 00:05:33,755
No, you fucking don't. Take him.
106
00:05:33,838 --> 00:05:35,880
-[deputy] Come here.
-But sir...
107
00:05:37,588 --> 00:05:38,422
Officer...
108
00:05:39,380 --> 00:05:40,338
If you let me...
109
00:05:41,505 --> 00:05:43,380
I'd love to say goodbye to him.
110
00:05:45,130 --> 00:05:46,588
He was an old friend of mine.
111
00:05:49,088 --> 00:05:50,005
[Faysal] Thank you.
112
00:06:22,297 --> 00:06:23,963
So that's all, isn't it, Mazhar?
113
00:06:27,588 --> 00:06:31,047
You were different
from all the mortals I know.
114
00:06:32,255 --> 00:06:34,797
I've never seen
anybody as devoted and determined...
115
00:06:36,172 --> 00:06:37,963
as you were.
116
00:06:39,922 --> 00:06:42,547
I knew I couldn't buy your loyalty.
117
00:06:51,338 --> 00:06:53,588
You had to get rid of them.
118
00:06:55,547 --> 00:06:56,672
[woman chokes]
119
00:06:59,088 --> 00:07:02,297
So, you could be loyal to me forever.
120
00:07:09,713 --> 00:07:11,130
[toy barks]
121
00:07:16,838 --> 00:07:19,463
I couldn't keep my promise to you, Mazhar.
122
00:07:34,922 --> 00:07:36,255
Help me!
123
00:07:37,797 --> 00:07:39,672
[Faysal] I know it stills hurts, Mazhar.
124
00:07:41,588 --> 00:07:42,755
You need time.
125
00:07:44,505 --> 00:07:46,630
Time will heal all your wounds.
126
00:07:50,505 --> 00:07:51,505
Besides...
127
00:07:54,505 --> 00:07:56,047
Life is full of miracles.
128
00:07:57,505 --> 00:07:58,338
[Mazhar sniffs]
129
00:07:58,880 --> 00:08:01,088
If you work for me, I'll prove it.
130
00:08:06,922 --> 00:08:08,963
[Faysal] I couldn't possibly bring
your family back.
131
00:08:10,880 --> 00:08:12,672
Because I was the one who took them.
132
00:08:18,047 --> 00:08:21,005
I thank you very much for your service.
133
00:08:37,338 --> 00:08:38,422
DERYA
OLD MATCH FACTORY
134
00:08:38,505 --> 00:08:39,630
[Zeynep] Who is Derya?
135
00:08:39,713 --> 00:08:41,713
How can she help us find the Immortal?
136
00:08:41,797 --> 00:08:43,463
Derya is a former Loyal One.
137
00:08:43,547 --> 00:08:47,213
Actually, she's a Fallen Loyal One.
She was expelled.
138
00:08:47,838 --> 00:08:49,338
I didn't know about her.
139
00:08:50,463 --> 00:08:53,713
As you know, Neşet was supposed to guard
the Protector and the shirt.
140
00:08:53,797 --> 00:08:55,922
Burhan got the dagger
and Ayşe got the ring.
141
00:08:56,005 --> 00:08:58,922
Derya's duty was to collect
information about the Immortals.
142
00:08:59,005 --> 00:09:00,630
Hers was the most difficult one.
143
00:09:01,338 --> 00:09:04,797
Yes, but it was like she got carried away
with the investigation.
144
00:09:06,255 --> 00:09:09,505
Eventually, she started
to talk about them in admiration.
145
00:09:09,588 --> 00:09:12,422
We gave her another duty
to keep her from investigating.
146
00:09:12,505 --> 00:09:14,338
She refused to follow the orders.
147
00:09:14,422 --> 00:09:17,213
And she kept investigating.
That's why she was expelled.
148
00:09:17,297 --> 00:09:18,297
Exactly.
149
00:09:19,380 --> 00:09:22,297
In that case,
she knows the Immortal better than anyone.
150
00:09:22,880 --> 00:09:25,547
She probably learned more
about them in the past years.
151
00:09:26,088 --> 00:09:27,588
Yes, I hope so.
152
00:09:28,297 --> 00:09:30,797
Yes, but doesn't that make her
even more dangerous?
153
00:09:31,630 --> 00:09:32,463
[Kemal] Listen...
154
00:09:34,797 --> 00:09:35,880
You don't know Derya.
155
00:09:36,297 --> 00:09:40,005
Going after her is at least
as dangerous as going after the Immortal.
156
00:09:40,797 --> 00:09:42,547
But we'll go after her anyway.
157
00:09:43,088 --> 00:09:45,255
-I will go after her. You'll stay.
-[Zeynep] Why is that?
158
00:09:45,338 --> 00:09:47,297
-You just do.
-No way. I'm coming, too.
159
00:09:52,922 --> 00:09:53,963
[Faysal] Are you OK?
160
00:09:57,255 --> 00:09:58,088
[Leyla exhales]
161
00:09:59,588 --> 00:10:00,505
I'm not.
162
00:10:03,672 --> 00:10:06,005
I'm going to the police station.
I'll see Hakan.
163
00:10:06,088 --> 00:10:08,088
I'll get him out if I can.
164
00:10:08,422 --> 00:10:10,422
-You'll get him out?
-Yes.
165
00:10:11,672 --> 00:10:13,880
What? Should I let him rot in there?
166
00:10:15,088 --> 00:10:16,338
Do you want to come along?
167
00:10:20,422 --> 00:10:21,255
Leyla?
168
00:10:23,130 --> 00:10:25,422
Don't you believe that Hakan is innocent?
169
00:10:26,630 --> 00:10:27,797
I wish I could.
170
00:10:31,672 --> 00:10:33,338
[Leyla] But I was there. I saw them.
171
00:10:33,922 --> 00:10:35,463
But he says he's innocent.
172
00:10:36,297 --> 00:10:37,797
If he tells the truth, then...
173
00:10:38,338 --> 00:10:41,922
he should have explained all that to me.
I could do my best for him.
174
00:10:45,672 --> 00:10:48,047
[Faysal] Maybe he thought
you wouldn't believe.
175
00:10:50,172 --> 00:10:52,130
You need to know certain things, Leyla.
176
00:11:00,463 --> 00:11:01,797
How old am I?
177
00:11:03,922 --> 00:11:05,130
Mr. Erdem...
178
00:11:05,755 --> 00:11:07,130
[Faysal] I'm very old, Leyla.
179
00:11:07,963 --> 00:11:10,463
I'm even older
than your great-great-grandfather.
180
00:11:14,130 --> 00:11:17,297
Leyla, I've been alive
for more than 1,000 years.
181
00:11:19,005 --> 00:11:20,088
Just like this...
182
00:11:20,838 --> 00:11:22,713
I live in this body among humans.
183
00:11:25,297 --> 00:11:27,213
-Humans?
-Humans.
184
00:11:27,797 --> 00:11:28,963
I mean the mortals.
185
00:11:33,672 --> 00:11:36,213
-Mr. Erdem--
-Life is based on contrasts.
186
00:11:37,047 --> 00:11:40,130
I'm as real as death, Leyla.
187
00:11:45,130 --> 00:11:46,172
There were seven of us.
188
00:11:47,880 --> 00:11:48,880
The Seven Immortals.
189
00:11:51,838 --> 00:11:53,172
Rüya was one of us.
190
00:11:53,713 --> 00:11:54,588
Your wife?
191
00:11:54,672 --> 00:11:59,130
Humans started to hunt us 500 years ago.
192
00:11:59,213 --> 00:12:02,213
Just because we were different
and they were afraid of us.
193
00:12:05,547 --> 00:12:07,088
Rüya was the last victim.
194
00:12:10,588 --> 00:12:11,422
[exhales]
195
00:12:13,588 --> 00:12:15,005
Mr. Erdem, I'm sorry.
196
00:12:15,088 --> 00:12:18,213
I mean I don't want to be
disrespectful to you, but...
197
00:12:18,297 --> 00:12:21,547
-You don't believe me, do you?
-You seem to be telling a tale.
198
00:12:21,630 --> 00:12:23,838
Like a tale. [chuckles]
199
00:12:25,130 --> 00:12:26,880
-[Faysal] Yes.
-[laughs]
200
00:12:26,963 --> 00:12:28,130
It sounds like a tale.
201
00:12:29,047 --> 00:12:30,005
[Leyla sighs]
202
00:12:30,422 --> 00:12:32,422
If I were you,
I wouldn't believe it either.
203
00:12:32,505 --> 00:12:35,338
[laughing]
204
00:12:42,380 --> 00:12:43,297
[gasps]
205
00:12:52,713 --> 00:12:54,255
Hakan was after me.
206
00:12:55,380 --> 00:12:56,713
But he killed Mazhar.
207
00:12:58,880 --> 00:13:01,005
He thought that Mazhar was the Immortal.
208
00:13:02,255 --> 00:13:05,213
I have a weakness,
and Hakan knows it very well.
209
00:13:08,588 --> 00:13:09,630
So, Leyla...
210
00:13:11,297 --> 00:13:13,213
I have an offer for you.
211
00:13:14,880 --> 00:13:17,588
Don't you want to hug your mother again?
212
00:13:24,255 --> 00:13:25,338
Get me out of here!
213
00:13:26,922 --> 00:13:29,505
At least let me make a phone call!
It's important!
214
00:13:31,588 --> 00:13:33,047
[whistles]
215
00:13:33,713 --> 00:13:35,213
-[Hakan] Hey!
-You little...
216
00:13:36,505 --> 00:13:39,338
[prisoner]
You gave me a fucking headache. Shut up!
217
00:13:39,963 --> 00:13:41,630
Don't mess with me.
218
00:13:41,713 --> 00:13:43,505
I won't get you out of here.
219
00:13:45,213 --> 00:13:46,297
Keep that in mind.
220
00:13:46,672 --> 00:13:47,797
You can't get out.
221
00:13:52,797 --> 00:13:53,755
Do you understand?
222
00:13:57,422 --> 00:13:58,713
Is there anything I need...
223
00:13:58,797 --> 00:14:01,088
There's nothing
you need to learn about Derya.
224
00:14:01,172 --> 00:14:02,547
I will see her alone.
225
00:14:02,630 --> 00:14:06,672
Why is that? I didn't become a Loyal One
just to be a driver. I'm coming, too.
226
00:14:06,755 --> 00:14:10,505
There will be a price for this meeting
and I will pay for it, not you.
227
00:14:11,213 --> 00:14:14,380
We won't be expelled for getting
information about the Immortal.
228
00:14:14,463 --> 00:14:15,713
Rules are rules.
229
00:14:15,797 --> 00:14:17,255
This is my decision,
230
00:14:17,338 --> 00:14:18,838
no matter what.
231
00:14:19,463 --> 00:14:21,463
So, you will stay out of it. That's it.
232
00:14:25,088 --> 00:14:27,213
[Hakan] Answer me!
Have you guys had enough?
233
00:14:28,505 --> 00:14:30,797
Okay, man. Yes, it's enough.
234
00:14:30,880 --> 00:14:32,713
-Yes. Let us go
-Good.
235
00:14:41,922 --> 00:14:43,213
[grunting]
236
00:14:43,463 --> 00:14:46,088
You're sneaky!
Were you going to stab me in the back?
237
00:14:46,505 --> 00:14:48,047
[prisoner] Let me go, douchebag!
238
00:14:48,130 --> 00:14:50,463
Should I stab you? Yeah?
239
00:14:50,547 --> 00:14:52,505
-Should I?
-[officer] What's going on here?
240
00:14:52,588 --> 00:14:54,713
[deputy]
What the fuck are you doing? Let go!
241
00:14:56,297 --> 00:14:58,672
[prisoner]
Sir, I press charges against this guy.
242
00:14:58,755 --> 00:15:00,547
He attacked us.
243
00:15:01,172 --> 00:15:05,172
Fuck you! He's lying, sir.
They sneaked a knife in.
244
00:15:05,255 --> 00:15:06,505
They attacked me. Take it.
245
00:15:06,588 --> 00:15:07,505
Speak!
246
00:15:07,588 --> 00:15:11,297
Yes. He didn't do anything.
It was our fault.
247
00:15:12,005 --> 00:15:13,880
Shut up! What are you doing?
248
00:15:13,963 --> 00:15:16,672
-[prisoner] Let me go, sir.
-Move. Move! Fuck off.
249
00:15:17,505 --> 00:15:18,547
You're a pain in the ass.
250
00:15:19,213 --> 00:15:20,297
[deputy] Get out.
251
00:15:20,755 --> 00:15:22,838
You'll stay
in a solitary cell from now on.
252
00:15:22,922 --> 00:15:24,338
I swear they attacked me.
253
00:15:25,088 --> 00:15:26,422
I'll talk to you later.
254
00:15:27,380 --> 00:15:29,463
Can I make a phone call? It's important.
255
00:15:29,547 --> 00:15:31,380
Find a phone inside if you can!
256
00:15:31,672 --> 00:15:33,463
[Hakan] Sir, it's really important.
257
00:15:42,463 --> 00:15:44,213
-Commissioner.
-Hello, Mr. Erdem.
258
00:15:44,297 --> 00:15:45,755
-[Faysal] Hello.
-Good to see you.
259
00:15:45,838 --> 00:15:47,963
I heard what happened. I'm so sorry.
260
00:15:48,047 --> 00:15:50,422
Thank you. It's really upsetting.
261
00:15:50,505 --> 00:15:53,130
We're carefully investigating it.
262
00:15:53,838 --> 00:15:56,672
-I'm sure we'll clarify the situation.
-I know you will.
263
00:15:57,172 --> 00:15:59,005
Um, how is Hakan?
264
00:15:59,088 --> 00:16:02,588
His interrogation is still going on.
He's giving us some trouble.
265
00:16:03,505 --> 00:16:04,422
I can guess.
266
00:16:04,505 --> 00:16:06,922
I'm actually here to help you with that.
267
00:16:07,005 --> 00:16:08,172
We are very pleased.
268
00:16:08,255 --> 00:16:10,672
-Can we talk elsewhere?
-Sure. This way, please.
269
00:16:10,755 --> 00:16:13,213
Listen, I know both of them very well.
270
00:16:13,963 --> 00:16:17,297
Um, I'm sure
that I can help you solve the case.
271
00:16:17,672 --> 00:16:20,922
Yes, let's talk then. This way, please.
272
00:16:22,088 --> 00:16:22,922
Dad.
273
00:16:23,547 --> 00:16:24,422
Wait.
274
00:16:25,130 --> 00:16:26,297
I'm coming, too.
275
00:16:26,380 --> 00:16:28,172
I don't want any more fights, OK?
276
00:16:28,630 --> 00:16:31,463
It's my order as a senior.
You'll wait here.
277
00:16:31,547 --> 00:16:33,338
It's not fair that you use your rank.
278
00:16:33,422 --> 00:16:34,963
You won't listen otherwise.
279
00:16:36,047 --> 00:16:38,422
Orders are above everything, my dear.
280
00:17:12,630 --> 00:17:13,797
[footsteps]
281
00:17:21,088 --> 00:17:22,505
[Derya] Wow.
282
00:17:22,755 --> 00:17:23,630
Kemal.
283
00:17:23,713 --> 00:17:26,338
It's good to see you
after all those years.
284
00:17:27,380 --> 00:17:29,463
Good to see you, too, Derya.
285
00:17:31,005 --> 00:17:34,297
Are you here to see how I am
after I was expelled?
286
00:17:35,255 --> 00:17:37,630
I'll ask you some questions.
That's why I'm here.
287
00:17:40,172 --> 00:17:43,922
Since you come here,
you must be very desperate.
288
00:17:45,505 --> 00:17:48,755
You will tell me who the Immortal is.
289
00:17:49,422 --> 00:17:50,505
[chuckles]
290
00:17:52,422 --> 00:17:55,838
Didn't you get me expelled
because I was investigating the Immortals?
291
00:17:56,463 --> 00:18:00,380
I got you expelled because you did
that investigation only for yourself.
292
00:18:00,963 --> 00:18:02,213
You were admiring them.
293
00:18:02,297 --> 00:18:04,088
And that made you an easy target.
294
00:18:04,172 --> 00:18:07,630
It was a matter of time
that the Immortal would approach you.
295
00:18:12,005 --> 00:18:13,588
If you hadn't got me expelled...
296
00:18:15,338 --> 00:18:16,797
he wouldn't have approached me.
297
00:18:19,963 --> 00:18:21,172
Tell me...
298
00:18:21,755 --> 00:18:23,505
Who is the Immortal?
299
00:18:24,088 --> 00:18:25,213
Now.
300
00:18:30,088 --> 00:18:31,338
I don't know who he is.
301
00:18:32,422 --> 00:18:33,672
I've never seen his face.
302
00:18:36,338 --> 00:18:38,422
Even if I knew,
I wouldn't tell you anyway.
303
00:18:49,922 --> 00:18:50,755
Zeynep?
304
00:18:57,088 --> 00:18:57,963
Who is she?
305
00:18:58,505 --> 00:18:59,672
Your new junior?
306
00:19:00,338 --> 00:19:01,463
I'm his daughter.
307
00:19:02,838 --> 00:19:03,880
Wow.
308
00:19:03,963 --> 00:19:06,463
So you raised your daughter
as a Loyal One, too?
309
00:19:08,047 --> 00:19:11,130
You're great at ruining
the lives of the people around you.
310
00:19:11,213 --> 00:19:14,672
Tell us what you know
about the Immortal, and we'll go.
311
00:19:17,713 --> 00:19:21,297
I won't tell you anything,
and you are going nowhere.
312
00:19:23,047 --> 00:19:23,880
[Derya] Move!
313
00:19:24,838 --> 00:19:25,672
Come on!
314
00:19:32,297 --> 00:19:33,630
Come on, Hakan Demir.
315
00:19:34,047 --> 00:19:35,963
-You get out.
-[Hakan] I do?
316
00:19:36,505 --> 00:19:38,588
Yes. We got an order
from someone important.
317
00:19:39,172 --> 00:19:40,213
You saved your ass.
318
00:19:41,255 --> 00:19:42,172
Come with me.
319
00:19:54,922 --> 00:19:55,797
Derya...
320
00:19:56,255 --> 00:19:58,547
You want information
about the Immortal, right?
321
00:20:00,130 --> 00:20:02,172
The Immortal wants the Protector's blood.
322
00:20:02,588 --> 00:20:04,838
If he gets the Protector's blood
using the dagger
323
00:20:04,922 --> 00:20:07,922
the Immortal who drinks
that blood will come back to life.
324
00:20:08,588 --> 00:20:11,172
It means
that the Immortals can come back to life.
325
00:20:11,880 --> 00:20:13,755
But you will carry this information...
326
00:20:14,838 --> 00:20:16,005
to the grave.
327
00:20:20,047 --> 00:20:21,380
[Kemal] Derya!
328
00:20:22,130 --> 00:20:23,213
[Kemal] Open the door!
329
00:20:24,130 --> 00:20:26,630
Derya! Open the door!
330
00:20:27,672 --> 00:20:29,172
-[pounding on door]
-Turn on the gas.
331
00:20:29,255 --> 00:20:30,630
[Kemal] Derya! Open the door!
332
00:20:32,797 --> 00:20:34,713
Please, say goodbye to each other
333
00:20:34,797 --> 00:20:36,630
before the oxygen runs out in there.
334
00:20:47,380 --> 00:20:48,797
[Faysal] It's good to see you.
335
00:21:05,338 --> 00:21:06,797
[Hakan] Why did you get me out?
336
00:21:21,672 --> 00:21:23,338
You were right next to me all along.
337
00:21:23,422 --> 00:21:25,380
I was going to tell you the same thing.
338
00:21:26,672 --> 00:21:28,255
[Faysal groaning]
339
00:21:29,297 --> 00:21:32,047
I always looked up to you.
I wanted to be someone like you.
340
00:21:32,130 --> 00:21:35,505
And it turns out you are my archenemy.
You are an Immortal.
341
00:21:37,088 --> 00:21:38,505
So what? Are you offended?
342
00:21:38,588 --> 00:21:40,838
I've been looking
for the Protector for years.
343
00:21:40,922 --> 00:21:42,588
We've found each other, it's great!
344
00:21:42,672 --> 00:21:44,422
I'm very happy that I've found you.
345
00:21:51,547 --> 00:21:53,922
-Is the shirt on?
-There was no time to take it off.
346
00:21:58,713 --> 00:22:01,130
[Faysal] Hold on.
You know you can't hurt me, right?
347
00:22:01,213 --> 00:22:02,963
You can't hurt me without the dagger.
348
00:22:03,047 --> 00:22:05,088
[Hakan] Don't worry.
We have plenty of time.
349
00:22:07,422 --> 00:22:09,047
I have the dagger. I'll kill you.
350
00:22:09,672 --> 00:22:12,047
Why do you think I got you out? Huh?
351
00:22:12,630 --> 00:22:15,463
You'll be in my office
with the dagger in an hour.
352
00:22:16,463 --> 00:22:17,922
[laughs]
353
00:22:18,547 --> 00:22:19,755
Is there anything else?
354
00:22:19,838 --> 00:22:22,047
Do you want anything else? Tell me!
355
00:22:22,130 --> 00:22:23,297
Anything else you want?
356
00:22:23,755 --> 00:22:24,880
Any other requests?
357
00:22:25,713 --> 00:22:27,380
If you don't, you won't see Leyla again.
358
00:22:45,797 --> 00:22:46,713
[panting]
359
00:22:49,088 --> 00:22:51,547
I'll kill you if you hurt Leyla.
360
00:22:51,672 --> 00:22:53,672
-Did you hear me?
-It's up to you.
361
00:22:54,338 --> 00:22:56,797
Be in my office
with the dagger in an hour.
362
00:22:58,713 --> 00:22:59,922
[shouts]
363
00:23:01,255 --> 00:23:02,880
[Hakan] I'll fucking kill you.
364
00:23:03,630 --> 00:23:05,005
I'll kill you!
365
00:23:07,797 --> 00:23:08,630
[Hakan shouts]
366
00:23:13,588 --> 00:23:16,130
[Zeynep] We should tell Hakan
what Derya told us.
367
00:23:17,588 --> 00:23:19,130
I'm proud of you, my dear.
368
00:23:20,047 --> 00:23:21,088
[Kemal coughs]
369
00:23:22,172 --> 00:23:23,338
You still...
370
00:23:24,463 --> 00:23:26,672
-[Zeynep coughs]
-You still think of your duty.
371
00:23:26,755 --> 00:23:30,130
Being a Loyal One requires sacrifice.
372
00:23:30,922 --> 00:23:33,380
I wasn't ready for it until now.
373
00:23:33,922 --> 00:23:35,838
-I used you as an excuse.
-[Zeynep coughs]
374
00:23:35,922 --> 00:23:38,505
I always said to myself
that you needed me.
375
00:23:39,005 --> 00:23:42,338
You're my father.
Of course, I'll need you.
376
00:23:43,422 --> 00:23:44,713
My baby daughter.
377
00:23:46,338 --> 00:23:47,463
[Zeynep coughs]
378
00:23:50,547 --> 00:23:51,547
The ventilation...
379
00:23:52,088 --> 00:23:53,172
Wait...
380
00:23:56,630 --> 00:23:57,713
[Zeynep grunts]
381
00:24:01,380 --> 00:24:02,505
[panting]
382
00:24:05,630 --> 00:24:07,172
[Zeynep] We can get out this way.
383
00:24:07,380 --> 00:24:09,797
-Come on.
-[Zeynep] What about you?
384
00:24:09,880 --> 00:24:12,005
[Kemal] You'll get out,
then you'll open the door.
385
00:24:12,088 --> 00:24:13,255
Will you hold on?
386
00:24:13,672 --> 00:24:14,505
[Kemal] Remember!
387
00:24:14,588 --> 00:24:18,588
You have only one duty:
You have to take care of the Protector.
388
00:24:18,672 --> 00:24:21,797
[Kemal] You'll always be with him.
Promise me.
389
00:24:21,880 --> 00:24:22,922
[Kemal coughs]
390
00:24:24,838 --> 00:24:25,922
[grunting]
391
00:24:27,213 --> 00:24:28,130
Oh!
392
00:24:41,088 --> 00:24:44,338
Untie me at once
or else you'll be in big trouble.
393
00:24:45,547 --> 00:24:47,297
Let me go!
394
00:24:47,380 --> 00:24:48,380
[coughs]
395
00:24:56,922 --> 00:24:58,130
Doctor! Zeynep!
396
00:24:59,463 --> 00:25:00,713
I found the Immortal!
397
00:25:10,672 --> 00:25:11,630
[breathing heavily]
398
00:25:17,838 --> 00:25:20,005
[panting]
399
00:25:31,213 --> 00:25:32,088
[coughs]
400
00:25:37,463 --> 00:25:39,047
Dad! [breathing heavily]
401
00:25:39,130 --> 00:25:39,963
Dad!
402
00:25:40,963 --> 00:25:41,838
Dad!
403
00:25:42,547 --> 00:25:43,588
Dad!
404
00:25:44,422 --> 00:25:45,547
Dad!
405
00:25:46,880 --> 00:25:47,838
Dad!
406
00:25:49,922 --> 00:25:50,963
Dad!
407
00:25:54,297 --> 00:25:55,630
Dad! [sobs]
408
00:25:57,672 --> 00:25:58,713
Dad!
409
00:25:59,713 --> 00:26:01,422
Dad, wake up!
410
00:26:02,922 --> 00:26:03,797
[sobbing]
411
00:26:05,672 --> 00:26:07,797
[thunder rumbling]
412
00:26:16,463 --> 00:26:17,463
[Zeynep sobbing]
413
00:26:18,130 --> 00:26:19,130
[Hakan] Zeynep?
414
00:26:21,547 --> 00:26:22,547
Hakan.
415
00:26:27,047 --> 00:26:28,255
[Hakan] What's going on?
416
00:26:29,338 --> 00:26:30,880
[Hakan] Come here. Have a seat.
417
00:26:31,838 --> 00:26:32,755
What happened?
418
00:26:34,297 --> 00:26:35,422
My dad...
419
00:26:35,505 --> 00:26:36,963
What happened? Is Doctor OK?
420
00:26:37,047 --> 00:26:40,922
He saved me,
but he knew he couldn't make it.
421
00:26:41,505 --> 00:26:42,838
What are you talking about?
422
00:26:42,922 --> 00:26:45,047
Hakan, my dad died.
423
00:26:45,130 --> 00:26:46,047
What?
424
00:26:47,047 --> 00:26:48,797
He sacrificed himself.
425
00:26:58,838 --> 00:27:01,130
[Zeynep] We learned
that the Immortals can revive
426
00:27:01,213 --> 00:27:02,755
with your blood.
427
00:27:04,297 --> 00:27:05,172
[chuckles]
428
00:27:07,213 --> 00:27:09,588
But we still don't know
who the last Immortal is.
429
00:27:09,672 --> 00:27:10,797
I know who he is.
430
00:27:11,880 --> 00:27:13,338
What? Who is he?
431
00:27:13,422 --> 00:27:14,797
Faysal Erdem.
432
00:27:14,880 --> 00:27:17,755
-What?
-[Hakan] Yes, that's why he got me out.
433
00:27:17,838 --> 00:27:20,880
He has Leyla now.
He will kill her if I don't go there.
434
00:27:20,963 --> 00:27:23,213
That's why he got me out. He wants me.
435
00:27:23,297 --> 00:27:24,755
You surely won't go, right?
436
00:27:24,838 --> 00:27:28,213
-Of course, I will. I have to.
-Hakan, stop the nonsense.
437
00:27:28,297 --> 00:27:30,297
You can't put neither yourself
438
00:27:30,380 --> 00:27:32,713
nor the whole Istanbul
in danger for Leyla.
439
00:27:33,255 --> 00:27:35,130
I told you what the Immortal wants.
440
00:27:35,213 --> 00:27:37,380
Look. I have the shirt on, OK?
441
00:27:37,505 --> 00:27:39,588
I have the dagger, too.
He can't do anything.
442
00:27:39,672 --> 00:27:41,422
He can't take my blood. Understand?
443
00:27:41,505 --> 00:27:43,630
Hakan. Stop it. You can't go there.
444
00:27:43,713 --> 00:27:45,255
-[Zeynep] It's a trap.
-Zeynep...
445
00:27:45,338 --> 00:27:47,547
I can't let someone innocent die,
understand?
446
00:27:48,047 --> 00:27:49,755
Why am I the Protector then?
447
00:27:49,838 --> 00:27:51,713
Then why did my father die?
448
00:27:52,172 --> 00:27:54,213
Answer me. Was it for nothing?
449
00:27:56,297 --> 00:27:57,713
Please, put the dagger back.
450
00:28:05,338 --> 00:28:06,172
All right.
451
00:28:14,338 --> 00:28:16,172
[Hakan] Doctor wasn't just a Loyal One
452
00:28:16,547 --> 00:28:17,672
to me.
453
00:28:19,380 --> 00:28:20,547
He was like a brother.
454
00:28:35,922 --> 00:28:37,047
[Hakan] I'm going out.
455
00:28:39,297 --> 00:28:40,255
Where are you going?
456
00:28:40,338 --> 00:28:41,922
I'll get some fresh air.
457
00:28:42,922 --> 00:28:44,547
Wait. I'm coming, too.
458
00:28:58,630 --> 00:29:00,422
[Zeynep] Hakan, it's not opening.
459
00:29:00,505 --> 00:29:01,713
I can't push the button.
460
00:29:01,797 --> 00:29:03,130
I'm sorry, Zeynep.
461
00:29:03,713 --> 00:29:04,880
I have to do this.
462
00:29:05,297 --> 00:29:06,630
Hakan, stop it.
463
00:29:07,047 --> 00:29:08,422
I can't lose anyone anymore.
464
00:29:08,505 --> 00:29:09,588
Hakan...
465
00:29:09,672 --> 00:29:12,255
Hakan, don't do anything stupid!
Open it! Please!
466
00:29:12,963 --> 00:29:15,672
Open it! You can't leave me here!
467
00:29:46,672 --> 00:29:47,713
You barely made it.
468
00:29:49,963 --> 00:29:51,088
Leyla, are you OK?
469
00:29:51,172 --> 00:29:52,005
[Leyla shivers]
470
00:29:54,880 --> 00:29:55,963
Let her go.
471
00:29:57,713 --> 00:30:00,588
[Hakan] Let's do this between us.
Just you and me.
472
00:30:00,672 --> 00:30:02,255
-In a fair way.
-[Faysal] Yeah?
473
00:30:03,005 --> 00:30:06,838
Do you really think that it's fair
since you have the shirt and the dagger?
474
00:30:07,963 --> 00:30:09,880
[Faysal] I waited for you
to show up for years.
475
00:30:10,588 --> 00:30:12,005
I let you come up to me.
476
00:30:12,505 --> 00:30:13,380
[Hakan] You did.
477
00:30:14,338 --> 00:30:17,547
Because you want to resurrect
the other Immortals with my blood.
478
00:30:18,213 --> 00:30:22,213
I want to bring only one Immortal back.
Trust me, I don't care about the others.
479
00:30:23,005 --> 00:30:25,463
I only want my wife to come back.
480
00:30:26,005 --> 00:30:27,672
It doesn't matter if it's only one.
481
00:30:28,130 --> 00:30:29,797
I won't let it happen.
482
00:30:30,922 --> 00:30:31,922
Hakan...
483
00:30:33,047 --> 00:30:34,380
I only want you
484
00:30:34,463 --> 00:30:38,088
to take that shirt off and bleed
yourself a few drops using the dagger.
485
00:30:38,172 --> 00:30:39,505
Please.
486
00:30:40,213 --> 00:30:43,130
You want my blood,
then come and get it. Come on.
487
00:30:43,213 --> 00:30:44,838
[Hakan] What are you waiting for?
488
00:30:45,797 --> 00:30:46,880
Come on.
489
00:30:47,505 --> 00:30:50,838
How did you get the information
about your blood? Who told you that?
490
00:30:51,380 --> 00:30:52,630
That doesn't concern you.
491
00:30:53,380 --> 00:30:55,713
The Protector's blood
can bring Immortals back.
492
00:30:55,797 --> 00:30:58,880
So? Is that it? Is that all you know?
493
00:31:01,922 --> 00:31:03,213
Let me teach you one last lesson.
494
00:31:04,130 --> 00:31:05,588
[Faysal] Knowing nothing is better...
495
00:31:07,005 --> 00:31:08,838
than knowing a little.
496
00:31:08,922 --> 00:31:09,755
[Leyla screams]
497
00:31:12,797 --> 00:31:14,380
No! Leyla! No!
498
00:31:16,380 --> 00:31:17,213
[Leyla] Hakan...
499
00:31:18,422 --> 00:31:19,713
Don't you dare!
500
00:31:22,505 --> 00:31:25,047
I'll kill her if you take one more step.
501
00:31:25,630 --> 00:31:26,797
[breathing heavily]
502
00:31:27,880 --> 00:31:28,922
You're done!
503
00:31:29,547 --> 00:31:30,672
I'll kill you!
504
00:31:30,755 --> 00:31:32,922
I'll make you pay
for what you did, Faysal!
505
00:31:33,005 --> 00:31:34,505
[Hakan] You'll pay for everything!
506
00:31:34,588 --> 00:31:37,255
Stop wasting time on useless threats!
507
00:31:37,838 --> 00:31:39,922
[Faysal] You have time
to save Leyla's life!
508
00:31:40,213 --> 00:31:41,588
Take that shirt off!
509
00:31:42,422 --> 00:31:43,880
[whimpering]
510
00:31:48,130 --> 00:31:49,088
[Leyla crying]
511
00:31:51,630 --> 00:31:52,588
Hakan...
512
00:31:58,630 --> 00:31:59,713
[theme music playing]
513
00:34:21,797 --> 00:34:23,713
Subtitle translation by Esin Gürgür
36009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.