All language subtitles for The.Office.S08E21.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,327 --> 00:00:06,226 دانلود زیرنویس از www.subf2m.ir Woo! Wow, it is raining cats and dogs out there. 2 00:00:06,385 --> 00:00:07,770 Holy moly. 3 00:00:07,771 --> 00:00:10,731 Phyllis says the same 12 cliches every time it rains. 4 00:00:10,949 --> 00:00:14,794 So... I promised everyone that if she says them all by noon today, 5 00:00:14,828 --> 00:00:17,280 I will send out for hot chocolates. 6 00:00:17,314 --> 00:00:18,614 So how's the drive in? 7 00:00:18,649 --> 00:00:21,084 Oh, nobody knows how to drive in the rain. 8 00:00:21,118 --> 00:00:22,418 You don't say? 9 00:00:22,452 --> 00:00:24,170 Yeah, you know the roads are actually the slickest 10 00:00:24,221 --> 00:00:27,256 in the first half hour? 11 00:00:27,258 --> 00:00:30,093 Oh, the plants are gonna love this. 12 00:00:36,433 --> 00:00:38,568 I actually sleep better when it's raining. 13 00:00:38,602 --> 00:00:40,169 Tell me about it. 14 00:00:40,204 --> 00:00:42,105 Time's almost up. How many are left? 15 00:00:42,139 --> 00:00:43,439 Just one. 16 00:00:43,474 --> 00:00:44,941 "This weather makes me to stay at home, 17 00:00:44,975 --> 00:00:46,275 curled up with a good book." 18 00:00:48,112 --> 00:00:49,712 Phyllis. 19 00:00:49,747 --> 00:00:51,914 This rain... Does it make you wanna be doing something? 20 00:00:51,949 --> 00:00:53,583 What do you mean? 21 00:00:53,617 --> 00:00:55,184 You know, like aren't some things 22 00:00:55,219 --> 00:00:56,986 just so nice and cozy in the rain? 23 00:00:57,004 --> 00:00:58,154 Hey, come on. 24 00:00:58,188 --> 00:01:01,124 Lots of things are cozy in the rain. 25 00:01:01,158 --> 00:01:04,360 And that's noon. Exactly. 26 00:01:04,395 --> 00:01:05,628 I mean, normally the rain 27 00:01:05,662 --> 00:01:06,729 would make me want to stay at home, 28 00:01:06,764 --> 00:01:08,331 curled up with a good book. 29 00:01:08,365 --> 00:01:10,900 But everybody's being so nice to me today. 30 00:01:10,934 --> 00:01:13,202 I'm really happy being here. 31 00:01:16,340 --> 00:01:22,357 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 32 00:01:25,082 --> 00:01:28,367 ♪ My girlfriend's back and there's gonna be trouble ♪ 33 00:01:28,402 --> 00:01:30,787 ♪ hey la, hey la ♪ 34 00:01:30,821 --> 00:01:32,388 - ♪ my girlfriend's back ♪ - ♪ his girlfriend's back ♪ 35 00:01:33,991 --> 00:01:35,391 Anyway, I know it's the end of the day. 36 00:01:35,426 --> 00:01:36,459 We just wanted to stop by and say hi. 37 00:01:36,493 --> 00:01:39,078 - Welcome home. - Thank you. 38 00:01:39,129 --> 00:01:40,997 - Hey, Kev! - Yeah. 39 00:01:41,031 --> 00:01:43,916 - Nice... sweater. - Thank you. 40 00:01:43,967 --> 00:01:47,003 Nellie was nice enough to give it to me. 41 00:01:47,037 --> 00:01:48,871 She's sweet. 42 00:01:48,889 --> 00:01:52,275 I just wish there was pockets. 43 00:01:52,309 --> 00:01:54,143 What happened to Old Salty? 44 00:01:54,178 --> 00:01:55,678 Nellie let me bobblize him. 45 00:01:55,712 --> 00:01:58,981 His name is now Captain Mutato. 46 00:01:59,016 --> 00:02:00,850 I've written quite a bit of X-Men fan fiction. 47 00:02:00,884 --> 00:02:03,686 Captain Mutato is half man, half mermaid. 48 00:02:03,720 --> 00:02:08,040 So he can fight crime as a man, and make love as a mermaid. 49 00:02:08,075 --> 00:02:11,294 Most of my writing involves the latter. 50 00:02:16,166 --> 00:02:19,152 Okie doke. 51 00:02:19,186 --> 00:02:21,788 Yes? 52 00:02:21,839 --> 00:02:23,606 Whoa. 53 00:02:23,640 --> 00:02:25,541 Well, you must be the famous Nellie Bertram 54 00:02:25,576 --> 00:02:27,677 I've been hearing all about. 55 00:02:27,711 --> 00:02:30,847 I am the famous Andy Bernard you've been hearing all about. 56 00:02:30,881 --> 00:02:31,881 Oh, yes. 57 00:02:31,915 --> 00:02:33,216 I just want to thank you 58 00:02:33,250 --> 00:02:35,601 for jumping in and minding the store 59 00:02:35,636 --> 00:02:37,220 during my temporary absence. 60 00:02:37,254 --> 00:02:39,622 You are most welcome. 61 00:02:39,656 --> 00:02:40,857 Anyway, now that I'm back, 62 00:02:40,891 --> 00:02:42,892 I would love to have my office back 63 00:02:42,926 --> 00:02:44,160 whenever you get a chance. 64 00:02:44,194 --> 00:02:45,561 No. 65 00:02:45,596 --> 00:02:50,500 Obviously, we'll figure out the, uh, logistics 66 00:02:50,534 --> 00:02:53,302 of moving all of this stuff out of here. 67 00:02:53,337 --> 00:02:55,304 But... You know, the sooner the better. 68 00:02:55,339 --> 00:02:56,823 - Mm-hmm. - Get back to normalcy. 69 00:02:56,874 --> 00:03:00,176 Hmm, no. 70 00:03:01,328 --> 00:03:02,845 And then just lay him in his crib, 71 00:03:02,880 --> 00:03:04,447 and then bicycle his legs. 72 00:03:04,481 --> 00:03:05,781 And then after Jim quiets down, 73 00:03:05,799 --> 00:03:09,051 you do the same thing with your baby. 74 00:03:09,086 --> 00:03:10,987 But if he keeps having problems, just give me a call. 75 00:03:11,021 --> 00:03:12,388 Oh, my gosh. Thank you so much. 76 00:03:12,422 --> 00:03:13,639 But seriously, we don't wanna bother you 77 00:03:13,674 --> 00:03:15,057 - any more than we already have. - That's it. 78 00:03:15,092 --> 00:03:17,727 It's no bother. You guys are our friends. 79 00:03:17,761 --> 00:03:19,478 Ravi, our amazing pediatrician, 80 00:03:19,513 --> 00:03:21,831 was asking us if we knew any girls. 81 00:03:21,865 --> 00:03:24,066 And I said I know the perfect girl. 82 00:03:24,101 --> 00:03:25,201 Yep. 83 00:03:25,235 --> 00:03:28,104 Because Kelly is Indian, and... 84 00:03:28,138 --> 00:03:30,139 Oh, that's it. 85 00:03:30,174 --> 00:03:32,475 Race had nothing to do with it. 86 00:03:32,509 --> 00:03:34,544 I just knew they'd be good together. 87 00:03:34,578 --> 00:03:35,745 Why! 88 00:03:35,779 --> 00:03:37,480 Kelly has been a handful in the past. 89 00:03:37,514 --> 00:03:39,916 But she's had a bad influence. She's like an addict. 90 00:03:39,950 --> 00:03:42,885 And I just had to get her clean. 91 00:03:42,920 --> 00:03:44,287 Get lower. 92 00:03:45,923 --> 00:03:49,842 Um, also, little tip, never shake the baby. 93 00:03:49,877 --> 00:03:51,194 Sorry, just to be clear, 94 00:03:51,228 --> 00:03:52,345 you're saying do not shake the baby. 95 00:03:52,379 --> 00:03:53,546 Don't shake the baby. 96 00:03:53,597 --> 00:03:55,231 Um, a lot times, parents get frustrated 97 00:03:55,265 --> 00:03:56,866 'cause the baby's crying and they shake the baby. 98 00:03:56,900 --> 00:03:59,435 And you gotta-- You can't do that. 99 00:03:59,469 --> 00:04:01,437 - Don't shake our baby? - Yeah. 100 00:04:01,471 --> 00:04:03,206 Okay. I'd never heard that before. 101 00:04:03,240 --> 00:04:04,340 - So, thank you. - Oh, my God. 102 00:04:04,374 --> 00:04:05,558 Yeah, I'm glad you said something. 103 00:04:05,609 --> 00:04:06,976 Me too. 104 00:04:07,010 --> 00:04:09,178 Kelly and I broke up and she can do whatever she wants. 105 00:04:09,213 --> 00:04:11,898 And her new boyfriend seems awesome... 106 00:04:11,949 --> 00:04:13,749 If you're into Indian people. 107 00:04:13,784 --> 00:04:16,919 I'm not. 108 00:04:18,455 --> 00:04:20,690 Hey, um... 109 00:04:20,724 --> 00:04:22,024 What's the deal with this guy? 110 00:04:22,042 --> 00:04:23,793 He's really into Kelly, huh? 111 00:04:23,827 --> 00:04:25,328 Yeah, they're really great together. 112 00:04:25,362 --> 00:04:27,129 Maybe we weren't right together, 113 00:04:27,164 --> 00:04:28,631 but... it's weird. 114 00:04:28,665 --> 00:04:32,602 I'd rather she be alone than with somebody. 115 00:04:32,636 --> 00:04:36,589 Is that love? 116 00:04:36,640 --> 00:04:40,576 That's about it, yeah. 117 00:04:40,611 --> 00:04:42,712 Nellie! 118 00:04:42,746 --> 00:04:46,882 You've been terrific in your interim capacity. 119 00:04:46,917 --> 00:04:48,050 But, 120 00:04:48,085 --> 00:04:49,769 Andrew is the rightful manager, 121 00:04:49,803 --> 00:04:52,455 so if you would just give him his office-- 122 00:04:52,489 --> 00:04:53,923 - No. 123 00:04:53,957 --> 00:04:55,791 I'm sorry. 124 00:04:55,826 --> 00:04:59,395 This is what I was trying to tell you. 125 00:04:59,413 --> 00:05:01,931 I'm not accustomed to people saying no to me. 126 00:05:01,965 --> 00:05:05,067 Oh, Bobby, get accustomed to it, 127 00:05:05,102 --> 00:05:10,640 because then it feels good when they finally say yes. 128 00:05:17,414 --> 00:05:18,881 You're both adults. 129 00:05:18,915 --> 00:05:22,151 I'm sure you can... 130 00:05:22,185 --> 00:05:25,655 figure this out between yourselves. 131 00:05:28,225 --> 00:05:31,861 I never allow sexual desire to influence a business decision. 132 00:05:31,895 --> 00:05:34,697 So I find it best to... 133 00:05:34,731 --> 00:05:36,365 recuse myself temporarily 134 00:05:36,400 --> 00:05:37,967 until I've had a chance to make love, 135 00:05:38,001 --> 00:05:40,469 and then go back and... 136 00:05:40,504 --> 00:05:44,674 analyze the situation rationally. 137 00:05:44,708 --> 00:05:49,712 Buffett operates the same way. 138 00:05:49,746 --> 00:05:51,747 I'm gonna count down from five, 139 00:05:51,781 --> 00:05:54,000 and if are not out of my office, 140 00:05:54,051 --> 00:05:56,819 I'm going to dock your pay $100. 141 00:05:56,853 --> 00:05:58,554 Okay. 142 00:05:58,588 --> 00:06:00,306 Five... four... 143 00:06:00,340 --> 00:06:01,891 You can't dock my pay. 144 00:06:01,925 --> 00:06:04,160 Angela! 145 00:06:04,194 --> 00:06:06,628 Dock Andy's pay $100! 146 00:06:06,646 --> 00:06:08,431 On it! 147 00:06:08,465 --> 00:06:10,349 Great! 148 00:06:10,400 --> 00:06:13,352 Um, 5, 4, 3, 2, 1. 149 00:06:13,403 --> 00:06:18,341 Angela... Please dock Nellie's pay $100. 150 00:06:18,375 --> 00:06:20,209 Angela? 151 00:06:20,243 --> 00:06:22,078 - Do you want to go again? - Angela? 152 00:06:22,112 --> 00:06:23,446 Let's go again. 153 00:06:23,480 --> 00:06:26,999 5...4... Ooh, she's counting again. 154 00:06:27,034 --> 00:06:28,650 - 3... 2... 1. - Oh, oh! 155 00:06:28,668 --> 00:06:31,354 Angela, $200! 156 00:06:31,388 --> 00:06:32,955 You got it. 157 00:06:32,989 --> 00:06:34,490 Seriously, Angela? 158 00:06:34,524 --> 00:06:36,459 I got a little bit of an anger problem. 159 00:06:36,493 --> 00:06:39,028 Got me in some trouble a couple years ago. 160 00:06:39,062 --> 00:06:42,548 When I see him start to get mad, I just... 161 00:06:42,599 --> 00:06:45,468 Put my hand on his arm like this. 162 00:06:45,502 --> 00:06:48,471 I know what, let's go... 163 00:06:48,505 --> 00:06:51,057 $10,000. 164 00:06:51,108 --> 00:06:53,809 5...4... You're just saying numbers. 165 00:06:53,844 --> 00:06:55,010 It's meaningless. 166 00:06:55,028 --> 00:06:57,279 - 3... - It's literally like... 167 00:06:57,314 --> 00:06:59,548 2... 168 00:06:59,583 --> 00:07:02,284 One. 169 00:07:08,408 --> 00:07:11,327 There you go. 170 00:07:11,361 --> 00:07:15,531 Hey, we're gonna have a nice, hot date. 171 00:07:21,938 --> 00:07:24,372 Hey. So last night was so not a big deal. 172 00:07:24,406 --> 00:07:25,673 Oh, yeah, I was just tired. 173 00:07:25,708 --> 00:07:26,991 - We both were. - Yeah. 174 00:07:27,042 --> 00:07:29,961 Plus, I was definitely not my normal sexy self. 175 00:07:29,995 --> 00:07:31,913 Whoa. No. 176 00:07:31,947 --> 00:07:33,948 Are you kidding? You were so sexy. 177 00:07:33,966 --> 00:07:36,284 Just the thought of you last night, like, 178 00:07:36,318 --> 00:07:38,336 crazy turns me on. 179 00:07:38,387 --> 00:07:39,854 It just didn't last night. 180 00:07:39,888 --> 00:07:42,223 It's not a big deal. 181 00:07:44,960 --> 00:07:49,364 Yeah. I know it's not... a big deal. 182 00:07:51,934 --> 00:07:54,102 I found this the other day while I was journaling, 183 00:07:54,136 --> 00:07:56,154 and... they reminded me of you. 184 00:07:56,188 --> 00:07:57,905 Oh, those are from our weekend at the Timeshare. 185 00:07:57,940 --> 00:07:59,807 Yeah, the fractional ownership property. 186 00:08:01,076 --> 00:08:02,210 Oh, we took this one 187 00:08:02,244 --> 00:08:03,511 right before we got in that huge fight. 188 00:08:03,545 --> 00:08:04,512 I don't even remember what that fight was about. 189 00:08:04,546 --> 00:08:05,613 You were being really bratty 190 00:08:05,647 --> 00:08:07,415 about where we would go out to dinner. 191 00:08:07,449 --> 00:08:08,916 But-- All I remember... 192 00:08:08,951 --> 00:08:13,221 is how pretty you looked taking those pictures of me. 193 00:08:13,255 --> 00:08:15,289 Anyway, if you wanna order prints of your own, 194 00:08:15,323 --> 00:08:16,674 I can send you the link. 195 00:08:16,709 --> 00:08:18,960 I'm in love with Kelly Kapoor. 196 00:08:18,994 --> 00:08:21,362 And I don't know how I'm gonna feel tomorrow 197 00:08:21,397 --> 00:08:23,297 or the next day or the day after that, 198 00:08:23,331 --> 00:08:26,401 but I do know that right here, right now, 199 00:08:26,435 --> 00:08:28,036 all I can think about 200 00:08:28,070 --> 00:08:32,223 is spending the rest of my life with her. 201 00:08:32,274 --> 00:08:34,275 Again, that could change. 202 00:08:34,309 --> 00:08:36,110 When you lost the manager job... 203 00:08:36,145 --> 00:08:37,278 Yes? 204 00:08:37,312 --> 00:08:39,914 Did it affect you outside of the office? 205 00:08:39,948 --> 00:08:41,315 How? 206 00:08:41,349 --> 00:08:43,351 I don't know what the technical term is. 207 00:08:43,385 --> 00:08:45,319 Hmm. 208 00:08:45,354 --> 00:08:47,321 Penial... 209 00:08:47,355 --> 00:08:51,125 softiosis. 210 00:08:51,160 --> 00:08:53,294 Erin, I am so glad that you trusted me. 211 00:08:53,328 --> 00:08:56,297 You came to the exact right person for this. 212 00:08:56,331 --> 00:08:57,999 No, I have never once experienced 213 00:08:58,033 --> 00:08:59,667 anything remotely like that. 214 00:08:59,701 --> 00:09:01,886 Never. 215 00:09:03,639 --> 00:09:05,139 - Oh... okay. - Okay? 216 00:09:05,174 --> 00:09:07,175 Okay. 217 00:09:07,209 --> 00:09:09,710 - Washington Monument. - Okay. 218 00:09:11,613 --> 00:09:13,281 - Eiffel Tower. - Okay, okay. 219 00:09:14,983 --> 00:09:16,617 Hmm. 220 00:09:16,652 --> 00:09:18,236 I saw you were getting along with Ryan again. 221 00:09:18,270 --> 00:09:20,188 He's so sweet. 222 00:09:20,222 --> 00:09:21,689 He pointed to my latte and he said, 223 00:09:21,723 --> 00:09:24,625 "Kelly, that will be the color of our children." 224 00:09:24,660 --> 00:09:27,428 Yeah, he's so great. 225 00:09:27,463 --> 00:09:29,747 Remember how it felt when he cheated on you though? 226 00:09:29,782 --> 00:09:33,701 Which time? 227 00:09:33,735 --> 00:09:35,870 I am not going to let Kelly 228 00:09:35,904 --> 00:09:38,873 throw her life away on Ryan. 229 00:09:38,907 --> 00:09:42,577 And it has nothing to do with access to my pediatrician. 230 00:09:42,611 --> 00:09:45,113 Why you would even ask or were going to ask, 231 00:09:45,147 --> 00:09:47,465 because I-- I feel like that question was coming. 232 00:09:47,516 --> 00:09:50,218 One of Toby's eyes is getting smaller. 233 00:09:50,252 --> 00:09:52,253 So there's that. 234 00:09:52,287 --> 00:09:53,754 Gabe bragged about having 235 00:09:53,789 --> 00:09:55,890 an extra ticket to the air show this weekend. 236 00:09:55,924 --> 00:09:57,625 And Meredith said she was interested, 237 00:09:57,659 --> 00:09:59,460 and then Gabe said immediately 238 00:09:59,495 --> 00:10:02,096 that his friend might be taking the ticket. 239 00:10:02,131 --> 00:10:04,332 So I'll keep you posted on that. 240 00:10:04,366 --> 00:10:07,135 Every day, I brief Nellie on what's going on in the office. 241 00:10:07,169 --> 00:10:08,736 Most of it's irrelevant. 242 00:10:08,770 --> 00:10:10,888 But a good informer doesn't judge what's worth passing on. 243 00:10:10,923 --> 00:10:13,007 Oh, and Andy lost his masculinity, 244 00:10:13,041 --> 00:10:14,308 so congratulations on that. 245 00:10:14,343 --> 00:10:15,676 What do you mean? 246 00:10:15,711 --> 00:10:17,044 Erin made it clear to me 247 00:10:17,079 --> 00:10:18,880 that he was unable to perform sexually last night. 248 00:10:18,914 --> 00:10:21,332 By contrast, I went to sleep with an erection so large 249 00:10:21,383 --> 00:10:24,168 it was like I was wearing no blanket at all. 250 00:10:24,219 --> 00:10:27,955 Wow, I knew you'd win, but you just demolished him! 251 00:10:27,956 --> 00:10:29,356 I'm a little bit jealous, actually. 252 00:10:29,457 --> 00:10:31,592 Reduced him to a mere ant. 253 00:10:31,626 --> 00:10:36,364 I just wanted to take the man's job, not his manhood. 254 00:10:36,398 --> 00:10:37,798 Okay, I would like to invite everyone 255 00:10:37,816 --> 00:10:39,834 into the conference room. 256 00:10:39,868 --> 00:10:42,036 You can't call a meeting. 257 00:10:42,070 --> 00:10:43,821 But I would like to have a meeting 258 00:10:43,856 --> 00:10:45,373 in the conference room right now! 259 00:10:45,407 --> 00:10:46,741 So let's get in the conference room. 260 00:10:46,775 --> 00:10:48,442 Thank you. Good. 261 00:10:48,477 --> 00:10:49,994 Thank you for coming to my meeting. 262 00:10:50,028 --> 00:10:51,779 Okay, if you would like to take a seat, 263 00:10:51,813 --> 00:10:53,114 - we can get started. - Oh! 264 00:10:53,148 --> 00:10:54,982 Can't do it 'cause I gotta run a meeting. 265 00:10:55,017 --> 00:10:56,017 - So. - No. 266 00:10:56,051 --> 00:10:57,818 Wanted to talk to all of you guys 267 00:10:57,853 --> 00:11:00,454 about importance... 268 00:11:00,489 --> 00:11:04,292 and know that each and every one of you 269 00:11:04,326 --> 00:11:07,261 is vitally important. 270 00:11:07,296 --> 00:11:09,847 Andrew, not everyone here is important. 271 00:11:09,882 --> 00:11:11,232 And the word is impotence. 272 00:11:11,266 --> 00:11:14,869 Which is important in its own way. 273 00:11:14,903 --> 00:11:16,404 So if you'd just like to take a seat, Andy. 274 00:11:16,438 --> 00:11:18,940 "Take a man's job, but leave him his balls." 275 00:11:18,974 --> 00:11:21,742 Margaret Thatcher said that... probably. 276 00:11:21,777 --> 00:11:22,910 Don't know. Don't read. 277 00:11:22,945 --> 00:11:24,645 Didn't see the movie. 278 00:11:24,680 --> 00:11:28,115 This meeting is not about any one person in particular. 279 00:11:28,150 --> 00:11:29,450 It is a human problem. 280 00:11:29,484 --> 00:11:30,985 It's not just a human problem. 281 00:11:31,019 --> 00:11:33,120 Flounders frequently experience impotence, 282 00:11:33,155 --> 00:11:34,922 especially when converting from male to female 283 00:11:34,957 --> 00:11:37,258 and then back again to male. 284 00:11:37,292 --> 00:11:39,493 Nellie, does the person affected by this 285 00:11:39,528 --> 00:11:41,596 want us to help her in any way in particular? 286 00:11:41,630 --> 00:11:44,565 Oh, oh, it's not me. No, no. 287 00:11:44,600 --> 00:11:47,602 I've never had any problem in that arena. 288 00:11:47,636 --> 00:11:50,221 And I have been with several older men. 289 00:11:50,255 --> 00:11:51,255 - How old? - How old? 290 00:11:51,306 --> 00:11:52,673 Jinx. Buy me some coke. 291 00:11:52,707 --> 00:11:54,675 Dwight told me about it earlier. 292 00:11:54,710 --> 00:11:56,727 Dwight! 293 00:11:56,762 --> 00:11:58,179 You promised. 294 00:11:58,213 --> 00:12:00,781 Dwight couldn't get it up for Nellie? 295 00:12:00,816 --> 00:12:02,900 No, no, no, no. It's not me. 296 00:12:02,935 --> 00:12:05,820 I'm gonna prove it right here and now. 297 00:12:05,854 --> 00:12:07,321 - What are you doing? - What is this? 298 00:12:07,356 --> 00:12:08,422 - Stop that! - Dwight! 299 00:12:08,457 --> 00:12:10,424 Dwight, stop that. Stop it. 300 00:12:10,459 --> 00:12:12,960 Fine, it was me. 301 00:12:12,995 --> 00:12:15,446 I couldn't-- I had a problem with Erin last night. 302 00:12:15,497 --> 00:12:16,998 Happy? 303 00:12:17,032 --> 00:12:19,066 I had a lot on my mind last night... 304 00:12:19,101 --> 00:12:22,203 and I didn't perform. 305 00:12:22,237 --> 00:12:24,839 Okay? It happens to plenty of guys. 306 00:12:24,873 --> 00:12:28,109 It's usually not followed by a giant workplace discussion 307 00:12:28,143 --> 00:12:30,978 and an interview. 308 00:12:31,013 --> 00:12:33,881 Every guy in this room has been touched 309 00:12:33,915 --> 00:12:35,883 by this affliction. 310 00:12:35,917 --> 00:12:38,386 Tuna. T-dog! 311 00:12:38,420 --> 00:12:40,421 Um... 312 00:12:40,439 --> 00:12:41,939 Um... 313 00:12:41,974 --> 00:12:44,725 I have other issues. 314 00:12:44,759 --> 00:12:47,945 I'm terrible at math. Overweight. 315 00:12:47,980 --> 00:12:49,930 You-- You're in great shape. 316 00:12:49,965 --> 00:12:52,166 A lot better shape than I am, tell you what. 317 00:12:52,200 --> 00:12:56,203 It seems Andy is the only one with this problem. 318 00:12:56,238 --> 00:12:57,538 - Fascinating. - Fascinating. 319 00:12:57,572 --> 00:12:59,173 I don't really see what the problem is. 320 00:12:59,207 --> 00:13:01,108 Erin doesn't even like sex, remember? 321 00:13:01,143 --> 00:13:03,210 You said it feels like getting tackled by a skeleton. 322 00:13:03,245 --> 00:13:05,212 Chumbo, come on, help me out. 323 00:13:05,247 --> 00:13:06,847 Any problems with little Chumbo? 324 00:13:06,882 --> 00:13:08,249 Tip-top shape. 325 00:13:08,283 --> 00:13:09,984 Oh... Stanley. 326 00:13:10,018 --> 00:13:11,686 No. Mm-mm. 327 00:13:11,720 --> 00:13:14,555 Creed, you are 1,000 years old. 328 00:13:14,589 --> 00:13:16,891 Haven't heard any complaints. Wouldn't care if I did. 329 00:13:16,925 --> 00:13:18,926 Okay, so I-I-I-- 330 00:13:18,960 --> 00:13:21,262 Actually, Andy, I think maybe we experienced it. 331 00:13:21,296 --> 00:13:23,097 What happened? 332 00:13:23,131 --> 00:13:25,666 - That a couple of times-- - Couple of times. 333 00:13:25,701 --> 00:13:28,369 Jim, maybe you could tell us about one of those times. 334 00:13:28,403 --> 00:13:29,770 - Yeah, Jim. - Get it out there. 335 00:13:29,804 --> 00:13:34,041 Um... I don't-- 336 00:13:34,076 --> 00:13:38,863 Uh, yes, that time that it was very late. 337 00:13:38,914 --> 00:13:42,116 Uh, we'd had sex so many times already, 338 00:13:42,150 --> 00:13:43,818 I was exhausted. I could barely see. 339 00:13:43,852 --> 00:13:45,036 - Okay, stop. - I was very drunk. 340 00:13:45,087 --> 00:13:46,954 If it makes you feel any better, 341 00:13:46,988 --> 00:13:49,757 I never had an orgasm until I was 42. 342 00:13:49,791 --> 00:13:53,594 And then when I did, it lasted till I was 44. 343 00:13:53,628 --> 00:13:57,264 43 was ju-- 344 00:13:57,299 --> 00:13:59,767 I got nothing done. 345 00:13:59,801 --> 00:14:02,536 I've read-- And I don't know anything about this personally-- 346 00:14:02,571 --> 00:14:04,772 But they say prostate stimulation can help. 347 00:14:04,806 --> 00:14:06,006 Ugh. 348 00:14:06,041 --> 00:14:07,274 This is just-- 349 00:14:07,309 --> 00:14:08,442 This American Life I think I heard it on. 350 00:14:08,477 --> 00:14:09,910 No, that's absolutely the case. 351 00:14:09,945 --> 00:14:11,028 I know, right? 352 00:14:11,063 --> 00:14:12,613 You know, my rectal electro-ejaculator 353 00:14:12,647 --> 00:14:14,281 is rated for bovine use only, 354 00:14:14,316 --> 00:14:15,916 but I could let you rent it. 355 00:14:15,951 --> 00:14:17,785 Andy, why don't you tell us 356 00:14:17,819 --> 00:14:19,987 about the best erection of your life? 357 00:14:20,021 --> 00:14:23,741 Or does anyone else have any remarkable erections 358 00:14:23,792 --> 00:14:25,192 they'd like to share? 359 00:14:25,227 --> 00:14:26,527 Wow, what are we talking about? 360 00:14:26,561 --> 00:14:27,861 Toby, doesn't HR have some rules against talking 361 00:14:27,879 --> 00:14:29,697 about this kind of stuff? 362 00:14:29,731 --> 00:14:31,265 Erin, HR is a joke. 363 00:14:31,299 --> 00:14:33,267 I can't do anything about anything. 364 00:14:33,301 --> 00:14:34,718 The most important thing to remember 365 00:14:34,753 --> 00:14:36,837 is do not stress about this. 366 00:14:36,871 --> 00:14:39,390 Stress just makes it worse, 367 00:14:39,424 --> 00:14:41,208 and then you stress more. 368 00:14:41,243 --> 00:14:43,477 And that's a vicious spiral. 369 00:14:43,512 --> 00:14:45,763 I almost didn't come in today. 370 00:14:47,215 --> 00:14:49,817 Dad, don't think of it as a demotion. 371 00:14:49,851 --> 00:14:52,303 Just think of it as a promotion to a lower level. 372 00:14:52,337 --> 00:14:54,555 I don't think you have to tell your friends anything. 373 00:14:54,589 --> 00:14:55,856 It hasn't been decided yet. 374 00:14:55,890 --> 00:14:57,408 Erin, on phone memos, 375 00:14:57,442 --> 00:14:58,843 you're righting the date American style. 376 00:14:58,877 --> 00:15:02,029 Month, day, year. I prefer it day, month, year. 377 00:15:02,063 --> 00:15:03,631 Small, bigger, biggest. 378 00:15:03,665 --> 00:15:06,834 Oh, sexual innuendo. Not intentional. 379 00:15:06,868 --> 00:15:08,202 Shut up! 380 00:15:08,236 --> 00:15:09,670 Shut up! 381 00:15:09,704 --> 00:15:13,240 I am sick of your dumb opinions. 382 00:15:13,258 --> 00:15:16,544 And if you don't like the way that I take phone messages, 383 00:15:16,578 --> 00:15:18,295 here. 384 00:15:18,346 --> 00:15:21,682 Take 'em yourself! 385 00:15:21,716 --> 00:15:24,118 Oh, and another thing. 386 00:15:24,152 --> 00:15:27,822 Our sex life is none of your businesses! 387 00:15:27,856 --> 00:15:31,492 And Andy is the manager, not Nellie! 388 00:15:31,526 --> 00:15:34,695 Stop protecting me. I'm a man-- I can protect myself. 389 00:15:34,729 --> 00:15:36,330 This is misdirected anger and I'm sorry. 390 00:15:36,364 --> 00:15:37,665 I don't mean to lash out at you. 391 00:15:37,699 --> 00:15:39,834 There's a lot coming up right now, all at once! 392 00:15:39,868 --> 00:15:41,869 Dad, go to hell! I'm taller than you! 393 00:15:41,903 --> 00:15:43,904 Okay, just calm down. 394 00:15:43,939 --> 00:15:45,639 You are not the manager. 395 00:15:45,674 --> 00:15:47,408 I earned that job. 396 00:15:47,442 --> 00:15:49,844 I was personally chosen after Robert was chosen and quit. 397 00:15:49,878 --> 00:15:51,745 Andy, why don't you just take a seat? 398 00:15:51,780 --> 00:15:54,515 Why don't you take a seat, you idiot? 399 00:15:54,549 --> 00:15:57,368 And why don't you take all your stupid memos 400 00:15:57,402 --> 00:16:01,005 and your stupid pens... and your dumb caramels? 401 00:16:01,056 --> 00:16:04,225 - And your stupid face! - Oh. 402 00:16:04,259 --> 00:16:06,360 And your stupid office! 403 00:16:06,394 --> 00:16:09,296 - Ah! - Ow. 404 00:16:11,399 --> 00:16:13,601 He does not like that wall. 405 00:16:18,844 --> 00:16:23,514 Maybe we'll get sent to anger management together. 406 00:16:23,549 --> 00:16:24,832 That would actually be cool. 407 00:16:24,866 --> 00:16:27,084 I'd love for you to meet some of the guys. 408 00:16:27,119 --> 00:16:29,654 Andy, Erin, you can join us now. 409 00:16:36,828 --> 00:16:38,362 Hey, I hear you been bad-mouthing me to Kelly. 410 00:16:38,397 --> 00:16:41,098 All I did was remind her that you used to treat her badly. 411 00:16:41,133 --> 00:16:43,234 Well, that's your opinion and it's her opinion, 412 00:16:43,268 --> 00:16:44,802 but it's not my opinion. 413 00:16:44,836 --> 00:16:46,837 If you have something bad to say to me, Pam, 414 00:16:46,872 --> 00:16:48,306 say it to my face. 415 00:16:48,340 --> 00:16:52,710 Fair enough. Um... 416 00:16:52,744 --> 00:16:55,313 I don't think you're a very good person. 417 00:16:55,347 --> 00:16:57,882 And forgive me, but I feel like I've said this to you before. 418 00:16:57,916 --> 00:16:59,250 I don't like you very much. 419 00:16:59,284 --> 00:17:00,451 Well, a lot of people would say 420 00:17:00,485 --> 00:17:02,954 that I'm a better match for Kelly than Ravi is. 421 00:17:02,988 --> 00:17:05,957 Oh, come on, Ryan. Really? 422 00:17:05,991 --> 00:17:07,925 - Ravi's way better. - For Kelly? 423 00:17:07,960 --> 00:17:09,710 Yeah. 424 00:17:09,745 --> 00:17:12,730 Man, you're insane right now. Ravi's the whole package. 425 00:17:12,764 --> 00:17:15,099 I've never met Ravi personally, 426 00:17:15,133 --> 00:17:16,734 but I'm gonna go ahead and say 427 00:17:16,768 --> 00:17:19,670 just having knowing you short while, Brian, 428 00:17:19,705 --> 00:17:22,006 that I prefer Ravi. 429 00:17:22,040 --> 00:17:23,808 And again, I've never even met the guy. 430 00:17:23,842 --> 00:17:27,612 Kelly, I wrote you the most amazing love poem. 431 00:17:27,646 --> 00:17:29,680 But I can't even read it. 432 00:17:29,715 --> 00:17:31,816 My heart couldn't handle it. 433 00:17:31,850 --> 00:17:33,117 - Oh, come. - Oh, no, no, no. 434 00:17:33,151 --> 00:17:35,286 Read it, please. I love amazing poetry. 435 00:17:35,320 --> 00:17:37,321 No, it would cause me too much pain. 436 00:17:37,356 --> 00:17:38,923 Read through the pain. Be strong. 437 00:17:38,957 --> 00:17:40,908 This poem would crush you! 438 00:17:40,942 --> 00:17:42,126 Ryan, go away! 439 00:17:42,160 --> 00:17:43,961 She found herself a beautiful boyfriend! 440 00:17:43,996 --> 00:17:46,781 Yeah, man, he's absolutely gorgeous. 441 00:17:46,832 --> 00:17:49,300 - Please leave her alone. - You see, Kelly? 442 00:17:49,334 --> 00:17:51,302 Our love scares them. 443 00:17:51,336 --> 00:17:55,873 It screws up their cookie-cutter world. 444 00:17:55,907 --> 00:17:57,875 Ravi makes me incredibly happy. 445 00:17:57,909 --> 00:18:00,678 And Ryan puts me through so much drama. 446 00:18:00,712 --> 00:18:02,163 So I guess I just have to decide 447 00:18:02,197 --> 00:18:04,815 which of those is more important to me. 448 00:18:04,850 --> 00:18:08,752 Andy, we're going to go with Nellie as manager 449 00:18:08,770 --> 00:18:10,888 and put you back on the sales team. 450 00:18:10,922 --> 00:18:13,290 I promise you, in time, 451 00:18:13,325 --> 00:18:15,726 we'll all laugh about this incident. 452 00:18:15,761 --> 00:18:17,194 I already think it's kinda funny. 453 00:18:25,437 --> 00:18:27,371 No. 454 00:18:27,406 --> 00:18:29,507 Excuse me? 455 00:18:29,541 --> 00:18:32,376 I'm saying no. 456 00:18:32,411 --> 00:18:37,581 - Well, you can't say no. - No. 457 00:18:39,634 --> 00:18:43,354 Oh, boo! Boo! 458 00:18:43,388 --> 00:18:44,955 Pam. 459 00:18:44,990 --> 00:18:46,323 - Boo to you! Boo! - You are toxic. 460 00:18:46,358 --> 00:18:47,892 You are toxic! 461 00:18:47,926 --> 00:18:50,561 Kelly, I have a few things to say to you, 462 00:18:50,595 --> 00:18:52,346 - and please don't interrupt. - I wasn't going to interrupt. 463 00:18:52,397 --> 00:18:54,532 Well, you do a lot, so just don't-- Thank you. 464 00:18:54,566 --> 00:18:57,685 I know that I haven't always treated you the way that you, 465 00:18:57,719 --> 00:19:01,288 for whatever reason, feel you deserve to be treated. 466 00:19:01,323 --> 00:19:03,874 But I wanna marry you, Kelly Kapoor. 467 00:19:03,909 --> 00:19:06,310 Maybe not today, maybe not tomorrow. 468 00:19:06,344 --> 00:19:07,778 But someday. 469 00:19:07,812 --> 00:19:09,246 And probably. 470 00:19:09,281 --> 00:19:11,665 Barf! Ugh, you suck! 471 00:19:11,700 --> 00:19:13,918 What is your problem? Hey, hey, hey, hey. 472 00:19:13,952 --> 00:19:15,286 Can we turn this back around quickly, please? 473 00:19:15,320 --> 00:19:16,620 Can we turn this around quickly? 474 00:19:16,655 --> 00:19:17,855 - This is very important to me. - Betsy, turn around. 475 00:19:17,889 --> 00:19:19,356 Turn around. 476 00:19:19,391 --> 00:19:20,658 Turn around! 477 00:19:20,692 --> 00:19:22,042 Help me turn this fucking thing around, please. 478 00:19:22,094 --> 00:19:23,461 - Thank you. - She don't wanna turn around. 479 00:19:23,495 --> 00:19:25,045 Thank you. 480 00:19:25,097 --> 00:19:28,532 Kelly, I can't promise you that we'll always stay together. 481 00:19:28,567 --> 00:19:30,801 I can't promise you that I'll never cheat on you. 482 00:19:30,835 --> 00:19:32,169 Nor should I. 483 00:19:32,204 --> 00:19:33,671 Modern marriages aren't built that way. 484 00:19:33,705 --> 00:19:35,272 Men aren't built that way. 485 00:19:35,307 --> 00:19:36,807 There's a very interesting article I can email to you. 486 00:19:36,842 --> 00:19:38,275 But I can tell you this. 487 00:19:38,310 --> 00:19:41,979 Even if the odds are 50/50 that we'll break up within the week, 488 00:19:42,013 --> 00:19:45,049 I wanna roll those dice. I love you, Kelly. 489 00:19:45,083 --> 00:19:46,200 Ryan. 490 00:19:46,234 --> 00:19:47,818 Will you roll those dice with me? 491 00:19:47,853 --> 00:19:51,088 You mean so much to me. 492 00:19:51,123 --> 00:19:53,791 But... I love Ravi and I choose him. 493 00:19:53,825 --> 00:19:55,025 - No, you don't. - I do. 494 00:19:55,060 --> 00:19:56,093 No, you don't. 495 00:19:56,128 --> 00:19:59,330 I hope we can still be friends. 496 00:20:00,331 --> 00:20:02,102 Can I have a hug? 497 00:20:04,553 --> 00:20:07,671 What? 498 00:20:07,706 --> 00:20:11,175 This was really cool. 499 00:20:11,209 --> 00:20:14,061 Well, it's good to see Kelly's maturing. 500 00:20:15,096 --> 00:20:16,597 Oh, God. 501 00:20:16,648 --> 00:20:21,519 Look, Andrew, we can discuss the specifics of the job. 502 00:20:21,553 --> 00:20:23,487 No. 503 00:20:23,522 --> 00:20:25,239 It's the apology. I really have to insist. 504 00:20:25,273 --> 00:20:27,358 - No. - Stop saying no. 505 00:20:27,392 --> 00:20:29,326 No. 506 00:20:29,361 --> 00:20:32,663 Andrew, if you say no one more time, you're fired. 507 00:20:32,697 --> 00:20:37,568 So... is there anything else you wanna say? 508 00:20:37,586 --> 00:20:38,902 No. 509 00:20:38,920 --> 00:20:40,237 I can't describe it. 510 00:20:40,272 --> 00:20:41,372 I just, for the first time in a long time, 511 00:20:41,406 --> 00:20:43,774 I actually feel in control. 512 00:20:43,809 --> 00:20:47,411 - I feel... alive. - Here. 513 00:20:47,445 --> 00:20:48,646 A-da, da, da, da. 514 00:20:48,680 --> 00:20:49,847 I got it. 515 00:20:49,881 --> 00:20:53,601 - But you hurt your hand. - I... got it. 516 00:20:53,635 --> 00:20:56,654 - Right now? - Yes. 517 00:21:01,552 --> 00:21:04,278 You're not a least a bit curious to hear a poem 518 00:21:04,414 --> 00:21:06,191 straight from Ryan's soul? 519 00:21:06,280 --> 00:21:07,399 Not at all. Can we go? 520 00:21:07,470 --> 00:21:09,837 Kapoor and Kadesperate. He watches... 521 00:21:10,630 --> 00:21:13,302 - Second line. - He is a drifter out to see... 522 00:21:13,902 --> 00:21:17,499 It went the Indian Ocean in calms, one speck of white remains 523 00:21:17,619 --> 00:21:20,689 and waters called and Kelly grinned. 524 00:21:20,771 --> 00:21:22,432 It's just so dumb... 525 00:21:24,133 --> 00:21:26,555 but when he describes himself as a child, 526 00:21:26,916 --> 00:21:29,133 lost and... 527 00:21:31,586 --> 00:21:33,531 Ryan can never know. 528 00:21:36,168 --> 00:21:42,260 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 37652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.