Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,040
ANNOUNCER:
Previously on The Heights...
2
00:00:08,040 --> 00:00:10,200
He's too good for a desk job.
He'd rather be a deadbeat.
3
00:00:10,200 --> 00:00:11,680
UNCLE MAX: Hey, steady on!
4
00:00:11,680 --> 00:00:13,280
He'll make you all sorts
of promises,
5
00:00:13,280 --> 00:00:14,680
but when things get tough,
6
00:00:14,680 --> 00:00:17,160
he'll bail
and leave you to deal with the mess.
7
00:00:17,160 --> 00:00:19,280
I felt like I failed.
8
00:00:19,280 --> 00:00:20,520
So I took off.
9
00:00:20,520 --> 00:00:24,640
And after a while,
I wasn't welcome home.
10
00:00:24,640 --> 00:00:28,200
Now Curtis wants me
to sign away the last link I have.
11
00:00:28,200 --> 00:00:30,360
Then I'll have nothing.
12
00:00:35,120 --> 00:00:38,120
(BREATHES SHAKILY, EXHALES HEAVILY)
13
00:00:48,880 --> 00:00:50,680
Popcorn?
Check.
14
00:00:51,680 --> 00:00:53,760
DVDs?
Ready.
15
00:00:53,760 --> 00:00:59,080
Let us return to
the timeless masterpiece that is...
16
00:01:00,240 --> 00:01:02,120
..Rocky.
17
00:01:02,120 --> 00:01:03,600
The original and best.
18
00:01:03,600 --> 00:01:06,560
Rocky 4 is way better.
Oh. You are so wrong.
19
00:01:06,560 --> 00:01:09,480
The stakes are higher
and it's the fate of the world.
20
00:01:09,480 --> 00:01:10,760
Who are you?
21
00:01:10,760 --> 00:01:12,560
Just start the movie.
22
00:01:15,800 --> 00:01:17,880
(MOVIE THEME MUSIC PLAYS)
23
00:01:17,880 --> 00:01:19,680
(SIGHS) Mmm.
24
00:01:21,280 --> 00:01:23,240
It's weird without Mich.
25
00:01:23,240 --> 00:01:25,920
He started the Rocky nights.
26
00:01:25,920 --> 00:01:28,720
Uh... I think it was me
who suggested Rocky originally
27
00:01:28,720 --> 00:01:30,960
and you guys gave me...
But he made it a thing.
28
00:01:34,880 --> 00:01:37,040
(IMITATES ROCKY) Let me tell you
something you already know.
29
00:01:37,040 --> 00:01:39,280
The world
ain't all sunshine and rainbows.
30
00:01:39,280 --> 00:01:40,760
Adrian!
31
00:01:40,760 --> 00:01:42,800
(COUGHS) Adrian!
Dad. Dad. Dad. Dad.
32
00:01:42,800 --> 00:01:44,440
What?
Stop.
33
00:01:44,440 --> 00:01:46,280
Too much?
That's the worst.
34
00:01:46,280 --> 00:01:47,360
(GASPS)
35
00:01:49,280 --> 00:01:51,000
Rocky? Again?
36
00:01:51,000 --> 00:01:52,480
Mum, personal space.
37
00:01:53,640 --> 00:01:56,280
Sure you wouldn't rather
watch this at your dad's?
38
00:01:56,280 --> 00:01:57,800
(KNOCK AT DOOR)
39
00:02:01,360 --> 00:02:02,880
Uncle! Hey!
40
00:02:02,880 --> 00:02:04,920
(SIGHS)
Are you alright?
41
00:02:04,920 --> 00:02:06,560
Yeah.
42
00:02:06,560 --> 00:02:09,200
Sorry to drop in like this.
43
00:02:09,200 --> 00:02:12,080
Just wanted to speak to Mich
for a second.
44
00:02:14,680 --> 00:02:16,680
I'll leave you to it.
45
00:02:19,800 --> 00:02:21,880
I missed you at boxing today.
46
00:02:26,280 --> 00:02:28,520
You're upset with me, eh?
47
00:02:30,280 --> 00:02:32,360
I don't blame you.
48
00:02:34,680 --> 00:02:37,720
So you're going to tell me I didn't
hear the full story the other day?
49
00:02:40,080 --> 00:02:41,800
It's a long one.
50
00:02:41,800 --> 00:02:43,280
So what your brother said was right?
51
00:02:43,280 --> 00:02:46,600
You stuffed up and took off and
left everybody else to deal with it?
52
00:02:47,600 --> 00:02:48,960
Yes.
53
00:02:48,960 --> 00:02:51,200
I disappointed my community.
54
00:02:51,200 --> 00:02:53,920
And when it all went wrong, I ran.
55
00:02:53,920 --> 00:02:57,120
I don't get it. You're the one that
told me how important community is.
56
00:02:57,120 --> 00:02:59,080
Because I know how hard it is
to be cut off from it.
57
00:02:59,080 --> 00:03:00,440
So go home.
58
00:03:00,440 --> 00:03:02,640
I can't.
59
00:03:04,440 --> 00:03:06,480
Anyway, this is my community now.
60
00:03:06,480 --> 00:03:10,120
I still think you can make it right.
You can apologise.
61
00:03:12,200 --> 00:03:15,240
Apologies
are a two-way street, mate.
62
00:03:16,240 --> 00:03:19,000
The other side
has to be willing to accept.
63
00:03:32,840 --> 00:03:34,280
(STEAMER HISSES)
(SPEAKS INAUDIBLY)
64
00:03:38,800 --> 00:03:41,000
You hungry? Pastizzi?
65
00:03:41,000 --> 00:03:42,600
Oh, it's my cousin's hen's tonight,
66
00:03:42,600 --> 00:03:45,280
so I've started the day right
with salad.
67
00:03:45,280 --> 00:03:48,640
Before you go off the deep end
with cocktails and kebabs?
68
00:03:48,640 --> 00:03:50,120
How'd you know?!
69
00:03:50,120 --> 00:03:51,880
Oh, I've cleaned enough chilli sauce
70
00:03:51,880 --> 00:03:53,400
off the back seat
after a Saturday night
71
00:03:53,400 --> 00:03:55,720
to know how these things go.
72
00:03:55,720 --> 00:03:57,720
Hope you cleaned the boot too.
73
00:04:01,040 --> 00:04:04,840
I know we haven't really
talked much about it, but...
74
00:04:06,240 --> 00:04:09,360
..is it weird if I say
I really enjoyed the other night?
75
00:04:12,360 --> 00:04:13,840
I did too.
76
00:04:13,840 --> 00:04:15,480
(SIGHS)
77
00:04:15,480 --> 00:04:17,560
HAMID: There's the couple
everyone's been talking about.
78
00:04:17,560 --> 00:04:19,600
Everyone?
Who's everyone?
79
00:04:19,600 --> 00:04:22,560
Oh, just people
with too much time on their hands.
80
00:04:22,560 --> 00:04:25,880
Anyway, I'm interrupting.
Don't mind me.
81
00:04:25,880 --> 00:04:28,000
It was nice to see you again,
Helena,
82
00:04:28,000 --> 00:04:31,240
and, hopefully, it will happen again
very soon. (CHUCKLES)
83
00:04:35,400 --> 00:04:36,960
I...
(CHUCKLES)
84
00:04:36,960 --> 00:04:38,480
That was adorable.
85
00:04:38,480 --> 00:04:39,600
Yeah.
86
00:04:44,400 --> 00:04:46,440
SULLY: Alright, you know Sully's law.
87
00:04:46,440 --> 00:04:49,920
Phones in the basket
or phones in the bin.
88
00:04:49,920 --> 00:04:51,720
Girls, come on.
89
00:04:51,720 --> 00:04:53,120
Quick, quick.
90
00:04:53,120 --> 00:04:54,880
Laila, what's given you
this goofy look?
91
00:04:54,880 --> 00:04:57,200
Goofy?
It's her boyfriend.
92
00:04:57,200 --> 00:04:58,960
Since when did you get a boyfriend?
I do...
93
00:04:58,960 --> 00:05:01,640
She liked his video on Bing Bang,
and he DM'd her.
94
00:05:01,640 --> 00:05:03,520
Shut up, Shirin!
95
00:05:03,520 --> 00:05:05,840
What's Bing Bang?
It's this video app.
96
00:05:05,840 --> 00:05:08,280
It's not a big deal, OK?
It's super dumb.
97
00:05:08,280 --> 00:05:10,200
So do you know him
from school or...
98
00:05:10,200 --> 00:05:12,640
Gross.
Every guy in our school is garbage.
99
00:05:12,640 --> 00:05:13,880
(GIRLS LAUGH)
100
00:05:13,880 --> 00:05:15,360
So just online?
101
00:05:15,360 --> 00:05:16,920
You've never met him in real life?
102
00:05:16,920 --> 00:05:20,120
Relax. See his video? He's our age.
103
00:05:20,120 --> 00:05:23,040
BOY: (ON RECORDING) Here's my latest
skate trick - the bin chicken roll.
104
00:05:23,040 --> 00:05:25,120
Oh, my God, that's amazing!
105
00:05:25,120 --> 00:05:26,840
What did I just watch?
106
00:05:30,240 --> 00:05:33,160
"What did I just watch?"
(LAUGHS)
107
00:05:33,160 --> 00:05:35,760
(GIRLS CHATTER INDISTINCTLY)
108
00:05:40,560 --> 00:05:41,960
ASH: Is this
your cousin Tara's place?
109
00:05:41,960 --> 00:05:42,960
HELENA: Yep.
110
00:05:43,960 --> 00:05:45,320
(PHONE CHIMES)
111
00:05:48,320 --> 00:05:49,800
Oh! (CHUCKLES)
112
00:05:49,800 --> 00:05:51,720
You're not the only one
with pushy relatives, you know.
113
00:05:51,720 --> 00:05:53,200
My family are all over it too.
114
00:05:53,200 --> 00:05:54,360
Really?
Yeah.
115
00:05:54,360 --> 00:05:57,000
Tara, she keeps
ordering and cancelling Driivers
116
00:05:57,000 --> 00:05:58,520
thinking she'll get you.
117
00:05:58,520 --> 00:06:00,200
Her rating is totally screwed up.
118
00:06:00,200 --> 00:06:02,040
That would be an awkward lift.
119
00:06:02,040 --> 00:06:03,560
You could get it out of the way
and meet her.
120
00:06:03,560 --> 00:06:04,560
Now?
121
00:06:04,560 --> 00:06:05,840
Or later.
122
00:06:05,840 --> 00:06:08,520
I don't know
if I'll be welcome at a hen's.
123
00:06:08,520 --> 00:06:10,240
Trust me, you'd be welcome.
124
00:06:10,240 --> 00:06:12,840
But I was thinking
you could pick me up after.
125
00:06:12,840 --> 00:06:14,280
Won't you be partying?
126
00:06:14,280 --> 00:06:16,680
Yeah, but I was thinking
we could go for a drive.
127
00:06:18,000 --> 00:06:19,880
I dunno. I...
128
00:06:19,880 --> 00:06:21,480
I was planning to work tonight.
129
00:06:21,480 --> 00:06:23,920
I've been slacking off
too much lately.
130
00:06:25,560 --> 00:06:28,280
But, uh... But I'll give you a buzz
if anything changes, yeah?
131
00:06:29,840 --> 00:06:31,640
OK.
132
00:06:31,640 --> 00:06:32,640
Bye.
133
00:06:35,760 --> 00:06:37,000
(PHONE CHIMES)
134
00:06:42,960 --> 00:06:45,720
(STARTS ENGINE)
135
00:06:46,720 --> 00:06:48,720
SULLY: Alright, let's pack it up.
136
00:06:51,120 --> 00:06:53,040
Phones.
137
00:06:53,040 --> 00:06:55,040
Girls, take your phones.
138
00:06:55,040 --> 00:06:56,360
(PHONE CHIMES)
139
00:07:00,400 --> 00:07:02,120
What, you're reading
my messages now?
140
00:07:02,120 --> 00:07:03,640
It just popped up on your screen.
141
00:07:04,640 --> 00:07:06,280
Don't you think it's a bit suss
142
00:07:06,280 --> 00:07:08,160
that a total stranger
wants to meet up with you?
143
00:07:08,160 --> 00:07:09,560
He just wants to hang out.
144
00:07:09,560 --> 00:07:11,200
How can you even know
the person you're talking to
145
00:07:11,200 --> 00:07:12,600
is actually this Herb kid?
146
00:07:12,600 --> 00:07:13,800
The video.
147
00:07:13,800 --> 00:07:15,160
This could be some old weirdo.
148
00:07:15,160 --> 00:07:17,040
What? Grooming me?
149
00:07:17,040 --> 00:07:19,320
No, he hasn't been creepy at all.
150
00:07:19,320 --> 00:07:21,960
Hasn't asked for any photos
or where I live or anything.
151
00:07:21,960 --> 00:07:24,000
Well, have you stalked him online?
152
00:07:24,000 --> 00:07:25,360
Shirin!
What?
153
00:07:25,360 --> 00:07:27,760
Have you?
He...
154
00:07:27,760 --> 00:07:29,360
They're on private.
155
00:07:29,360 --> 00:07:31,760
So you can't check up on him?
I'm not dumb.
156
00:07:31,760 --> 00:07:34,320
I'm not going to meet up with him
till I know he's the real deal.
157
00:07:34,320 --> 00:07:35,920
How can you even know that, Laila?
158
00:07:37,360 --> 00:07:41,400
You don't trust him - fair.
But at least trust me.
159
00:07:43,440 --> 00:07:47,560
(SIGHS) Oh, and can you not mention
anything to my family?
160
00:07:47,560 --> 00:07:49,600
I'll be in major trouble.
161
00:07:49,600 --> 00:07:51,280
She'll never be allowed
near her phone again.
162
00:07:51,280 --> 00:07:53,720
Her life will be over.
Yeah.
163
00:07:53,720 --> 00:07:55,800
Yeah, I won't say anything for now.
164
00:07:55,800 --> 00:07:59,600
But if things get weird
or he keeps pestering to meet up,
165
00:07:59,600 --> 00:08:01,360
you need to tell me, alright?
166
00:08:01,360 --> 00:08:02,440
Totally.
167
00:08:04,960 --> 00:08:07,440
UNCLE MAX: Mate, you wouldn't
last a day on a hunger strike.
168
00:08:07,440 --> 00:08:09,760
It's practically an Irish tradition.
169
00:08:09,760 --> 00:08:11,960
Thomas Ashe, Bobby Sands.
170
00:08:11,960 --> 00:08:13,560
They're both dead, right?
171
00:08:13,560 --> 00:08:15,560
What about Gandhi?
172
00:08:15,560 --> 00:08:17,080
Definitely not Irish.
173
00:08:17,080 --> 00:08:18,640
(CHUCKLES)
174
00:08:20,120 --> 00:08:21,120
Hey.
175
00:08:24,320 --> 00:08:26,600
Are you even
going to try and clear things up?
176
00:08:26,600 --> 00:08:28,320
He doesn't want to talk.
177
00:08:29,320 --> 00:08:30,640
Oi, Curtis!
178
00:08:32,440 --> 00:08:36,760
Oh! I can see why I couldn't
get into the bathroom this morning.
179
00:08:36,760 --> 00:08:38,560
You scrub up alright.
180
00:08:38,560 --> 00:08:41,560
So where you heading off to
dressed up like that?
181
00:08:41,560 --> 00:08:42,640
Lawyers.
182
00:08:44,000 --> 00:08:45,920
Catch you later.
183
00:08:49,840 --> 00:08:51,600
Milkshakes aren't enough.
184
00:08:51,600 --> 00:08:54,800
You've got to do,
like, chocolate crackle ones
185
00:08:54,800 --> 00:08:56,720
or doughnut ones.
186
00:08:56,720 --> 00:08:58,000
Yeah.
187
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
Hold on.
188
00:09:00,000 --> 00:09:01,920
Hey, what happened
to helping me close up?
189
00:09:01,920 --> 00:09:04,400
Still pretending to be a fighter?
190
00:09:04,400 --> 00:09:06,520
Still stuffing your face
at the cafe?
191
00:09:06,520 --> 00:09:08,040
You could stuff your face too,
you know?
192
00:09:08,040 --> 00:09:09,320
Nah, not today, Kat.
193
00:09:09,320 --> 00:09:11,200
Why are you scared
of talking to him?
194
00:09:11,200 --> 00:09:13,240
Is it illegal
to stuff your sister in the bin?
195
00:09:13,240 --> 00:09:15,560
It's definitely frowned upon.
196
00:09:15,560 --> 00:09:17,720
You've got to fix this.
197
00:09:17,720 --> 00:09:20,520
Movie nights
aren't the same anymore.
198
00:09:20,520 --> 00:09:22,320
Family dumplings suck now.
199
00:09:22,320 --> 00:09:23,920
It's true. They suck big-time.
200
00:09:23,920 --> 00:09:25,400
Yeah? And whose fault is that?
201
00:09:40,960 --> 00:09:43,320
KAM: (SIGHS) So now that first place
is actually within reach,
202
00:09:43,320 --> 00:09:45,400
coach is making us train
way more than ever.
203
00:09:45,400 --> 00:09:47,720
And I have exams in a couple of days.
204
00:09:47,720 --> 00:09:49,280
Mm-hm.
205
00:09:49,280 --> 00:09:51,600
You know I'd love to be
playing on my phone right now.
206
00:09:51,600 --> 00:09:53,760
Sorry, it's for one
of my Homework Club students.
207
00:09:53,760 --> 00:09:55,960
IRIS: Always swiping right
and swiping left.
208
00:09:55,960 --> 00:09:57,560
Get back to work!
209
00:09:57,560 --> 00:10:00,760
Says the woman who stole my identity
for internet dating.
210
00:10:00,760 --> 00:10:03,800
I am the boss.
I can Grindr whenever I want.
211
00:10:03,800 --> 00:10:06,520
So, uh... Iris, can I have
tomorrow morning off?
212
00:10:06,520 --> 00:10:09,320
Don't worry,
I'll make up the hours next week.
213
00:10:09,320 --> 00:10:11,600
You better be. What is it this time?
214
00:10:11,600 --> 00:10:13,240
More study?
Should be.
215
00:10:13,240 --> 00:10:17,680
But no, I'm taking Fatema to Persian
dance class 'cause Laila's busy.
216
00:10:18,680 --> 00:10:20,160
Doing what?
217
00:10:20,160 --> 00:10:22,360
Dunno.
You didn't ask her?
218
00:10:22,360 --> 00:10:24,640
Was I meant to?
I'm just doing what my uncle says.
219
00:10:24,640 --> 00:10:27,240
Finally. You get a taste of what
it's like to be the errand boy.
220
00:10:27,240 --> 00:10:29,320
Yeah, whatever, golden child.
221
00:10:29,320 --> 00:10:30,920
Golden child? Since when?
222
00:10:30,920 --> 00:10:33,560
Since him and Helena
became official.
223
00:10:37,920 --> 00:10:40,360
I've got to look over my notes.
224
00:10:40,360 --> 00:10:42,560
You right out here?
Yeah.
225
00:10:46,600 --> 00:10:48,840
So things are getting serious
with her, huh?
226
00:10:49,840 --> 00:10:51,560
Yeah, I guess so.
227
00:10:54,080 --> 00:10:55,720
You alright?
228
00:10:57,120 --> 00:10:58,600
(PHONE CHIMES)
229
00:11:02,440 --> 00:11:04,960
Yeah, I get back...get back to it.
230
00:11:04,960 --> 00:11:06,040
Mm.
231
00:11:18,840 --> 00:11:20,560
Come on!
232
00:11:21,560 --> 00:11:23,200
Keep up!
233
00:11:28,720 --> 00:11:32,400
Alright, you two
should fight it out.
234
00:11:32,400 --> 00:11:33,600
I don't wanna do that.
235
00:11:33,600 --> 00:11:35,120
It worked
for Rocky and Apollo Creed.
236
00:11:35,120 --> 00:11:36,440
Can you just piss off?!
237
00:11:36,440 --> 00:11:37,680
Hey! Mich.
238
00:11:42,480 --> 00:11:45,240
It's a good thought, sweetie, but
I'm not sure it's entirely healthy.
239
00:11:45,240 --> 00:11:47,720
It's better than Mich pretending
that you don't exist.
240
00:11:48,720 --> 00:11:50,480
Can't you just try?
241
00:11:50,480 --> 00:11:52,280
I want my family back.
242
00:11:59,040 --> 00:12:00,200
Alright.
243
00:12:00,200 --> 00:12:01,640
Go on.
244
00:12:01,640 --> 00:12:03,120
Hit me.
245
00:12:05,400 --> 00:12:06,400
No.
246
00:12:06,400 --> 00:12:08,000
Then what are we going to do
to fix this?
247
00:12:08,000 --> 00:12:09,480
Why don't you punch me?
248
00:12:09,480 --> 00:12:11,560
I'm not the one with the issue here.
Besides, you're my kid.
249
00:12:11,560 --> 00:12:13,040
What should that matter?
250
00:12:13,040 --> 00:12:15,480
Patch is your kid -
you don't give a stuff about him.
251
00:12:15,480 --> 00:12:16,760
And that's your blood!
252
00:12:16,760 --> 00:12:18,720
That's unfair! That's unfair!
And we're not even related!
253
00:12:18,720 --> 00:12:20,600
You know that
I don't care about blood.
254
00:12:20,600 --> 00:12:22,040
Yeah, I believe that.
255
00:12:22,040 --> 00:12:23,640
Just look at how you dumped Patch.
256
00:12:23,640 --> 00:12:25,120
I'm there for him now.
257
00:12:25,120 --> 00:12:26,680
Out of obligation!
258
00:12:27,720 --> 00:12:30,440
You're only there
because you have to be!
259
00:12:31,440 --> 00:12:33,680
Same reason you adopted me!
260
00:12:35,200 --> 00:12:36,920
You don't really believe that,
do you?
261
00:12:38,040 --> 00:12:40,360
I used to think you were this hero.
262
00:12:41,920 --> 00:12:44,720
But you only step up
when people are watching.
263
00:12:46,360 --> 00:12:48,720
You never even
wanted to be my dad, eh?
264
00:12:48,720 --> 00:12:49,720
Mich!
265
00:12:50,720 --> 00:12:53,480
You only wanted my mum
266
00:12:53,480 --> 00:12:55,560
and I came with the deal.
267
00:12:59,520 --> 00:13:01,560
That's not true.
268
00:13:05,360 --> 00:13:07,840
Tell me what I have to do
to fix this.
269
00:13:09,080 --> 00:13:10,800
What do you want?
270
00:13:13,400 --> 00:13:15,560
I want to believe you're a good guy.
271
00:13:17,720 --> 00:13:19,320
But I can't.
272
00:13:33,240 --> 00:13:34,960
You must be joking.
273
00:13:34,960 --> 00:13:37,520
No, I'm telling you,
it's their season.
274
00:13:37,520 --> 00:13:39,360
This is the place?
275
00:13:39,360 --> 00:13:40,880
Sure is.
276
00:13:42,680 --> 00:13:44,600
So do you accept tips in drinks?
277
00:13:44,600 --> 00:13:45,920
(CHUCKLES)
278
00:13:45,920 --> 00:13:48,280
I can school you on why all
your football opinions are wrong.
279
00:13:48,280 --> 00:13:49,800
(CHUCKLES)
280
00:13:49,800 --> 00:13:51,720
No, got to work.
281
00:13:53,080 --> 00:13:54,560
Cool.
282
00:13:58,360 --> 00:14:00,880
(CHUCKLES) I'm Tom, by the way.
Tom.
283
00:14:00,880 --> 00:14:02,320
Maybe I'll see you around.
284
00:14:02,320 --> 00:14:03,800
Maybe.
285
00:14:30,200 --> 00:14:31,240
Hey.
286
00:14:31,240 --> 00:14:32,680
Hey.
287
00:14:32,680 --> 00:14:34,720
It's the hot driver
who chickened out.
288
00:14:35,840 --> 00:14:37,600
Let's try this again. I'm Ash.
289
00:14:40,720 --> 00:14:42,360
You want a drink?
290
00:14:42,360 --> 00:14:44,360
Sure.
291
00:14:51,560 --> 00:14:53,720
Hey!
292
00:14:53,720 --> 00:14:55,200
(KISSES)
293
00:14:55,200 --> 00:14:56,680
Your dad not coming in?
294
00:14:56,680 --> 00:14:58,400
Nah.
295
00:15:00,240 --> 00:15:01,960
OK.
296
00:15:01,960 --> 00:15:03,920
I'm going to pick up
some ramen for dinner.
297
00:15:03,920 --> 00:15:06,360
Can you go 15 minutes
without killing each other?
298
00:15:06,360 --> 00:15:07,600
Great!
299
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
It was a bad idea.
300
00:15:14,000 --> 00:15:15,800
I shouldn't have walked away.
301
00:15:17,040 --> 00:15:19,680
You didn't really mean
what you said, did you?
302
00:15:19,680 --> 00:15:21,640
I do want to fix it.
Doesn't seem like it.
303
00:15:21,640 --> 00:15:22,840
I've tried.
304
00:15:22,840 --> 00:15:25,360
Seriously. I've... I've...
I've thought ages about how.
305
00:15:25,360 --> 00:15:27,560
You can't just hate him forever.
306
00:15:27,560 --> 00:15:29,360
I don't hate him,
307
00:15:29,360 --> 00:15:31,200
but I'm not going to pretend
to forgive him
308
00:15:31,200 --> 00:15:33,280
just so you can get
your movie nights back.
309
00:15:36,240 --> 00:15:39,400
What about the fact
that you're missing out on Patch?
310
00:15:41,920 --> 00:15:44,440
Maybe Dad can't fix it...
311
00:15:45,800 --> 00:15:47,920
..all he can do is try
312
00:15:47,920 --> 00:15:49,400
and be better.
313
00:15:50,400 --> 00:15:55,080
And if he can change and you can
change, everyone can change.
314
00:15:55,080 --> 00:15:58,200
Are you seriously trying to win me
over with the speech from Rocky 4?
315
00:15:58,200 --> 00:16:00,960
I know you've been keeping up
on our movie nights.
316
00:16:00,960 --> 00:16:02,680
I've seen
your 'recently watched' list.
317
00:16:02,680 --> 00:16:03,680
Stalker.
318
00:16:03,680 --> 00:16:07,440
The way I see it,
you're America, Dad's Russia.
319
00:16:08,440 --> 00:16:12,080
The cold war's
gotta end eventually, right?
320
00:16:18,400 --> 00:16:21,480
BOY: (ON RECORDING) Here's my latest
trick - the bin chicken roll.
321
00:16:22,480 --> 00:16:24,080
Are you on Bing Bang?
322
00:16:24,080 --> 00:16:25,840
You know what that is?
323
00:16:25,840 --> 00:16:27,760
Yeah. I've got an account.
324
00:16:27,760 --> 00:16:31,040
How else would I know what Noah and
Frankie are getting up to on there?
325
00:16:31,040 --> 00:16:32,520
You're stalking them online?
326
00:16:32,520 --> 00:16:35,840
Uh... No, not stalking.
More like supervising.
327
00:16:35,840 --> 00:16:38,160
I've got all their passwords,
check all of their messages.
328
00:16:38,160 --> 00:16:40,400
Wow, you're worse than my mum.
329
00:16:40,400 --> 00:16:42,600
Iris gave me the idea.
330
00:16:42,600 --> 00:16:46,160
I call it WWID -
What Would Iris Do?
331
00:16:46,160 --> 00:16:47,560
(BOTH CHUCKLE)
332
00:16:47,560 --> 00:16:49,120
That is insane.
333
00:16:49,120 --> 00:16:51,920
Oh, hey, you've got to.
You don't know who is out there.
334
00:16:51,920 --> 00:16:53,960
Probably a million scumbags
335
00:16:53,960 --> 00:16:56,080
waiting for one mother
to let her guard down.
336
00:16:57,760 --> 00:16:59,400
What's your excuse
for being on there anyway?
337
00:16:59,400 --> 00:17:01,560
Yeah, I think, um...
338
00:17:02,880 --> 00:17:06,360
I think one of my students
is planning to meet up with this guy.
339
00:17:07,600 --> 00:17:09,800
Oh!
Mm.
340
00:17:11,880 --> 00:17:14,160
Yeah, nah. Nah, no way.
No?
341
00:17:14,160 --> 00:17:15,640
No, you've got to shut that down.
342
00:17:15,640 --> 00:17:17,400
Yeah, but maybe
he's just another kid.
343
00:17:17,400 --> 00:17:18,840
Herb?
344
00:17:18,840 --> 00:17:20,320
That's a 40-year-old man's name.
345
00:17:20,320 --> 00:17:21,920
I know, it is, right?
346
00:17:22,920 --> 00:17:24,840
I tell you what I'd do.
347
00:17:24,840 --> 00:17:26,840
So I've set up a fake account.
348
00:17:26,840 --> 00:17:28,960
My name is Zac Miller.
349
00:17:28,960 --> 00:17:30,440
And I friend-request their friends
350
00:17:30,440 --> 00:17:34,320
so, that way, if some weird perv
decides to message one of my kids,
351
00:17:34,320 --> 00:17:37,240
then bam, I've got 'em.
352
00:17:37,240 --> 00:17:39,880
OK, but that's a bit catfishy.
353
00:17:39,880 --> 00:17:43,040
No, I protect my kids.
I make no excuses.
354
00:17:43,040 --> 00:17:45,720
So has anyone
ever sent you something suss?
355
00:17:46,720 --> 00:17:48,600
Well, no, not yet.
356
00:17:48,600 --> 00:17:51,040
But if they do, I will be prepared.
357
00:17:52,040 --> 00:17:53,840
You know what you should do?
358
00:17:53,840 --> 00:17:56,360
You should use my profile
and you can be Zac Miller
359
00:17:56,360 --> 00:17:58,840
and you can meet up with this guy.
360
00:17:58,840 --> 00:18:02,280
Yeah, I don't know.
It's a bit... It's a bit much.
361
00:18:02,280 --> 00:18:04,040
Come on, you want to protect
this student, don't you?
362
00:18:04,040 --> 00:18:05,400
Yeah, of course, but...
363
00:18:05,400 --> 00:18:07,000
Yeah. So...
364
00:18:07,000 --> 00:18:09,040
..WWID.
365
00:18:17,880 --> 00:18:21,600
Oh, that's the stupidest...
the stupidest story I've ever heard.
366
00:18:21,600 --> 00:18:23,840
Stick with me,
I'm full of stupid stories.
367
00:18:23,840 --> 00:18:25,280
Ohh. That was good.
368
00:18:25,280 --> 00:18:26,280
(BOTH LAUGH)
369
00:18:29,160 --> 00:18:31,720
(LAUGHS)
370
00:18:31,720 --> 00:18:33,920
Is this your first time
in a gay bar?
371
00:18:33,920 --> 00:18:35,160
Yeah.
372
00:18:35,160 --> 00:18:37,160
(CHUCKLES) That's cute.
373
00:18:37,160 --> 00:18:38,920
A baby gay.
Hey.
374
00:18:38,920 --> 00:18:41,920
You wondering where all the drag
queens and handlebar moustaches are?
375
00:18:42,920 --> 00:18:44,320
I've got gay friends, you know.
376
00:18:44,320 --> 00:18:47,760
It's... I know it's not all
techno and leather and stuff.
377
00:18:49,320 --> 00:18:51,360
So what do you think
of this place then?
378
00:18:53,120 --> 00:18:54,920
I like it.
379
00:18:58,080 --> 00:19:00,360
You might feel more comfortable
back at mine.
380
00:19:03,360 --> 00:19:04,840
Don't worry about it.
381
00:19:04,840 --> 00:19:06,440
Bit of a long shot.
Let's go.
382
00:19:07,560 --> 00:19:12,160
No. (LAUGHS) I'm not letting you
drive at all. I don't trust you.
383
00:19:12,160 --> 00:19:14,560
Well...
(SPEAKS INDISTINCTLY)
384
00:19:14,560 --> 00:19:16,400
Goodnight!
Have a good night. See you.
385
00:19:16,400 --> 00:19:18,320
Got to go, man. I'm sorry.
What?
386
00:19:19,320 --> 00:19:21,240
I'm sorry.
What's going on?
387
00:19:47,200 --> 00:19:48,680
(RAPPING AT WINDOW)
388
00:19:48,680 --> 00:19:49,720
Ooh!
389
00:19:51,760 --> 00:19:54,560
Thanks for picking me up.
He's cuter than you said!
390
00:19:54,560 --> 00:19:56,440
You must be Tara. (SPEAKS FARSI)
391
00:19:56,440 --> 00:19:58,560
I'm not married yet.
You should come inside.
392
00:19:58,560 --> 00:20:01,000
Give it a rest.
You'd need to protect him
393
00:20:01,000 --> 00:20:03,080
with all the ravenous hens
in there anyway.
394
00:20:03,080 --> 00:20:05,960
OK, off you go. Enough perving.
395
00:20:05,960 --> 00:20:07,560
OK, OK!
396
00:20:07,560 --> 00:20:10,880
Enjoy your night! (LAUGHS)
397
00:20:10,880 --> 00:20:12,520
Bye!
398
00:20:12,520 --> 00:20:13,640
(LAUGHS)
399
00:20:13,640 --> 00:20:15,120
Whoo!
400
00:20:17,440 --> 00:20:19,280
I'm really glad you came to get me.
401
00:20:19,280 --> 00:20:21,000
I thought you might be busy or...
402
00:20:50,240 --> 00:20:52,080
Sunscreen?
403
00:20:52,080 --> 00:20:53,760
I saw a new mole on your neck.
404
00:20:53,760 --> 00:20:55,960
Where? I haven't seen any mole.
405
00:20:55,960 --> 00:20:57,400
You need to be more careful.
406
00:20:57,400 --> 00:20:59,320
And I got you a hat too.
407
00:20:59,320 --> 00:21:00,800
Wow.
408
00:21:00,800 --> 00:21:02,200
You're welcome.
409
00:21:12,640 --> 00:21:14,640
WWID.
410
00:21:18,080 --> 00:21:19,080
(WHOOSH!)
411
00:21:40,240 --> 00:21:43,080
Let me guess. Herb, right?
412
00:21:43,080 --> 00:21:46,320
Are you that stupid, on top
of being a spineless predator?
413
00:21:46,320 --> 00:21:48,680
Er... No, you're the predator.
414
00:21:49,680 --> 00:21:52,160
Herb!
Yeah, Dad?
415
00:21:57,600 --> 00:21:59,920
Ugh. You're Zac?
416
00:22:01,680 --> 00:22:04,200
I've seen the CCTV footage.
There's no way that's my client.
417
00:22:04,200 --> 00:22:06,960
OK, confirm with me
when you get round to it. Thank you.
418
00:22:06,960 --> 00:22:09,280
Ooh! They're in trouble.
419
00:22:09,280 --> 00:22:10,800
Careful, or you'll be next.
420
00:22:10,800 --> 00:22:12,800
Come on. Time for dumplings.
See you, Mich.
421
00:22:12,800 --> 00:22:14,240
Bye.
422
00:22:14,240 --> 00:22:15,720
Bye.
423
00:22:30,920 --> 00:22:33,040
Herb? Come on.
What was I meant to think?
424
00:22:33,040 --> 00:22:34,960
Have you ever heard
of a teenager named Herb?
425
00:22:34,960 --> 00:22:36,600
Herbert's a family name.
426
00:22:36,600 --> 00:22:38,120
Yeah, and what kind of a name
is Sully?
427
00:22:38,120 --> 00:22:39,360
There she is! She'll tell you.
428
00:22:39,360 --> 00:22:40,600
Laila!
429
00:22:40,600 --> 00:22:42,360
Laila! Tell them.
430
00:22:42,360 --> 00:22:44,000
She's not an old man, see?
431
00:22:44,000 --> 00:22:46,120
What?
OFFICER: Laila Jafari, is it?
432
00:22:46,120 --> 00:22:48,720
This man your tutor?
My insane tutor.
433
00:22:49,720 --> 00:22:53,320
Listen, um...he's not a creep,
just a super-overprotective weirdo.
434
00:22:53,320 --> 00:22:55,080
You want to proceed with charges?
435
00:22:56,880 --> 00:22:58,160
No.
436
00:22:58,160 --> 00:23:00,720
Right. Well, I'll let you guys
sort it out yourselves then, huh?
437
00:23:00,720 --> 00:23:02,520
And you stop messaging teenagers.
Absolutely.
438
00:23:02,520 --> 00:23:05,040
No more sliding into DMs for me.
439
00:23:05,040 --> 00:23:08,560
So that's a... That's a... That's
a teenage term for direct message.
440
00:23:08,560 --> 00:23:10,360
I don't know...
Sully, Sully, Sully!
441
00:23:11,360 --> 00:23:13,200
Why didn't you answer?
I texted you a million times.
442
00:23:13,200 --> 00:23:15,960
I came to bail you out, didn't I?
Yeah, you did. Thanks.
443
00:23:15,960 --> 00:23:17,880
Should've just let them arrest you.
444
00:23:17,880 --> 00:23:20,120
But you promised to tell me
if you were planning to meet Herb.
445
00:23:20,120 --> 00:23:21,240
I wasn't.
446
00:23:21,240 --> 00:23:22,560
Really? Come on.
447
00:23:22,560 --> 00:23:25,840
Kam changed his shift because you
were too busy to pick up Fatema.
448
00:23:25,840 --> 00:23:27,200
I'm not stupid, Laila.
449
00:23:27,200 --> 00:23:31,120
Alright, I was dumb to try
and meet up with some rando.
450
00:23:31,120 --> 00:23:32,720
Internet's full of crazy people.
451
00:23:32,720 --> 00:23:35,040
But Herb is not one of them.
452
00:23:38,800 --> 00:23:40,280
OK...
453
00:23:41,280 --> 00:23:43,440
..do you want to go and talk to him?
What?
454
00:23:43,440 --> 00:23:45,680
So what school do you go to?
455
00:23:45,680 --> 00:23:48,400
I am so sorry.
Don't apologise again.
456
00:23:49,720 --> 00:23:53,440
What would you have done if you'd
turned up and it was just Herb?
457
00:23:54,440 --> 00:23:55,960
Honestly...
458
00:23:57,360 --> 00:23:58,880
..I don't know.
459
00:23:58,880 --> 00:24:00,840
Run away?
(CHUCKLES)
460
00:24:00,840 --> 00:24:02,680
Would you have shown up
to meet Laila?
461
00:24:02,680 --> 00:24:04,240
Probably.
(CHUCKLES)
462
00:24:05,920 --> 00:24:07,520
Poor kids.
463
00:24:07,520 --> 00:24:09,560
It's hard to figure out
what's true and what isn't.
464
00:24:09,560 --> 00:24:11,640
And I've gone
and made it even more confusing.
465
00:24:11,640 --> 00:24:12,640
Yeah.
466
00:24:13,640 --> 00:24:15,800
Maybe you were
a bit overenthusiastic,
467
00:24:15,800 --> 00:24:17,840
but at least you care.
468
00:24:18,840 --> 00:24:22,120
Not many tutors
would go out on a limb like that.
469
00:24:22,120 --> 00:24:25,160
(LAUGHS) Oh, my God, that's so true.
470
00:24:27,560 --> 00:24:29,120
Bad date?
471
00:24:29,120 --> 00:24:30,800
(CHUCKLES) You have no idea.
472
00:24:30,800 --> 00:24:32,440
That's why
you should leave it to me.
473
00:24:32,440 --> 00:24:34,320
You going to lay off
that phone tonight?
474
00:24:34,320 --> 00:24:35,480
Forever.
475
00:24:35,480 --> 00:24:37,880
Good. It gives you cancer anyway.
476
00:24:43,160 --> 00:24:45,080
Is there something on my face?
477
00:24:45,080 --> 00:24:48,400
You know, I get it now.
All the snooping and interfering.
478
00:24:48,400 --> 00:24:49,640
I don't snoop.
479
00:24:49,640 --> 00:24:51,120
(CHUCKLES) You just care about me
480
00:24:51,120 --> 00:24:54,000
enough to throw out
reason and boundaries.
481
00:24:54,000 --> 00:24:55,560
You're a tiger mum.
482
00:24:56,640 --> 00:24:58,080
You love me.
483
00:24:58,080 --> 00:25:00,320
Did you get a knock to your head
or something?
484
00:25:01,640 --> 00:25:03,680
Something like that.
Too bad.
485
00:25:03,680 --> 00:25:05,680
You're not going to get
out of your shift tonight.
486
00:25:05,680 --> 00:25:06,840
I know.
487
00:25:09,080 --> 00:25:10,920
(KAT AND LEONIE LAUGH)
488
00:25:10,920 --> 00:25:12,920
(BABY COOS)
489
00:25:12,920 --> 00:25:14,480
LEONIE: Mmm, mmm, mmm.
490
00:25:14,480 --> 00:25:16,320
(DOOR OPENS)
491
00:25:18,920 --> 00:25:20,480
Mich.
492
00:25:21,640 --> 00:25:22,640
Hi.
493
00:25:22,640 --> 00:25:24,680
Hey.
494
00:25:24,680 --> 00:25:26,760
Hey.
495
00:25:26,760 --> 00:25:28,920
Pull up a pew.
496
00:25:28,920 --> 00:25:30,760
Is there any pork and chive left?
497
00:25:30,760 --> 00:25:32,440
Sure is.
498
00:25:37,080 --> 00:25:38,960
Does he like dumplings?
Not yet,
499
00:25:38,960 --> 00:25:40,920
but he likes to eat his toes.
500
00:25:40,920 --> 00:25:43,120
Try him.
501
00:25:43,120 --> 00:25:44,600
OK.
502
00:25:45,720 --> 00:25:46,960
Patch.
503
00:25:46,960 --> 00:25:48,440
(COOS)
504
00:25:48,440 --> 00:25:49,480
Oh!
505
00:25:49,480 --> 00:25:51,480
Hey! He likes them!
(LAUGHS)
506
00:25:51,480 --> 00:25:53,000
(LAUGHS)
507
00:25:53,000 --> 00:25:54,520
LEONIE: Do you want us
to feed you like that?
508
00:25:54,520 --> 00:25:56,200
Yes, please.
Come on, open.
509
00:25:56,200 --> 00:25:57,800
ALL: Wha!
510
00:25:57,800 --> 00:25:59,680
(ALL LAUGH)
511
00:26:11,720 --> 00:26:15,280
You need to get Devil's Hill
excluded from the blast zone,
512
00:26:15,280 --> 00:26:16,960
but you don't know the stories.
513
00:26:16,960 --> 00:26:19,600
I don't want to hear it now,
not from you.
514
00:26:19,600 --> 00:26:22,480
Why did you tell me
that I could achieve anything?
515
00:26:22,480 --> 00:26:23,960
Because you can.
516
00:26:23,960 --> 00:26:25,680
But I've got cerebral palsy.
517
00:26:25,680 --> 00:26:27,520
What's going on?
518
00:26:27,520 --> 00:26:29,760
I don't know what happened.
Have you even started it?
519
00:26:29,760 --> 00:26:31,600
Nah, man.
Dude!
520
00:26:31,600 --> 00:26:33,840
I know. I'm gonna have to pull
an all-nighter.
521
00:26:46,520 --> 00:26:48,440
Captions by Red Bee Media
522
00:26:48,440 --> 00:26:50,360
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
36624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.