All language subtitles for The.Dog.Who.Saved.Summer.2015.DVDRip.x264-WaLMaRT[rarbg]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,938 --> 00:00:40,178 Ah, summer. 2 00:00:40,206 --> 00:00:43,449 The kids are out of school, the parents are out of patience, 3 00:00:43,476 --> 00:00:47,151 and the sprinklers are ripe for playing. 4 00:00:47,180 --> 00:00:49,091 That's my house right there, 5 00:00:49,115 --> 00:00:51,095 and this is where our story begins, 6 00:00:51,117 --> 00:00:54,826 just another Saturday afternoon for the Bannister family. 7 00:00:55,889 --> 00:00:57,027 That's Belinda. 8 00:00:57,057 --> 00:01:01,528 She's quickly becoming one of the top party planners in town. 9 00:01:01,561 --> 00:01:04,235 - Where's George? - And she's got her hands full. 10 00:01:04,264 --> 00:01:05,971 George? What is he doing? 11 00:01:05,999 --> 00:01:08,240 George? George, I'm talking to you. 12 00:01:08,268 --> 00:01:10,805 What? Belinda, I'm in the weeds over here. 13 00:01:10,837 --> 00:01:13,317 What are you doing? You look like a campfire. 14 00:01:13,339 --> 00:01:15,341 My eyes are burning. I thought the girls might want 15 00:01:15,375 --> 00:01:17,321 some Bannister bacon buffalo burgers. 16 00:01:17,343 --> 00:01:19,516 Honey, that sounds very heavy. 17 00:01:19,546 --> 00:01:20,684 Well, they're char-broiled. 18 00:01:20,713 --> 00:01:22,715 I need you to go inside and check on the kids, 19 00:01:22,749 --> 00:01:25,389 and get yourself cleaned up. 20 00:01:25,418 --> 00:01:26,761 Okay, but you relax. 21 00:01:26,786 --> 00:01:28,823 I think the party's going great so far. 22 00:01:30,990 --> 00:01:34,335 That's me, Zeus, you know, like the Greek god. 23 00:01:34,360 --> 00:01:38,365 Anyway, this is the story of how I saved summer. 24 00:01:40,867 --> 00:01:42,676 This is Agent Bannister reporting to command. 25 00:01:42,702 --> 00:01:44,909 I've reached the objective. Stand by for recon. 26 00:01:50,643 --> 00:01:52,589 All right, let's see. 27 00:01:55,748 --> 00:01:57,386 Looks like a member of the royal family. 28 00:01:57,417 --> 00:01:59,624 She's being guarded by some sort of mutant. 29 00:01:59,652 --> 00:02:04,533 Seems to be dripping acidic slime from its mouth. 30 00:02:04,557 --> 00:02:06,696 Whew. I'm going in. 31 00:02:09,762 --> 00:02:10,797 - Ben! - Princess is down! 32 00:02:10,830 --> 00:02:12,776 - I repeat, the princess is down. - Dad! 33 00:02:12,799 --> 00:02:14,745 - Abort mission. I repeat, abort mission. 34 00:02:14,767 --> 00:02:15,978 Ben, are you terrorizing your sister? 35 00:02:16,002 --> 00:02:17,146 - No. - Will you please tell him 36 00:02:17,170 --> 00:02:18,672 - to leave me alone? - Yeah. 37 00:02:18,705 --> 00:02:21,777 Leave her alone and go get lost, okay? 38 00:02:21,808 --> 00:02:24,053 And Kara, it smells like Riley needs a diaper change or something. 39 00:02:24,077 --> 00:02:25,855 - Can you take care of that? - That's gross, Dad. 40 00:02:25,879 --> 00:02:27,620 - Why do I always have to do it? - Because 41 00:02:27,647 --> 00:02:30,491 - I have allergies. - You do not have allergies. 42 00:02:30,517 --> 00:02:31,962 Yeah? Talk to my doctor. 43 00:02:37,223 --> 00:02:38,759 Come on, Versace. 44 00:02:38,791 --> 00:02:41,067 Let's get Mommy some clients. 45 00:02:41,094 --> 00:02:43,700 And of course, I wanna thank my dear friend 46 00:02:43,730 --> 00:02:47,678 Belinda Bannister for throwing the best baby shower 47 00:02:47,700 --> 00:02:48,838 I could ask for. 48 00:02:50,603 --> 00:02:51,638 - Thank you. - Thank you. 49 00:02:51,671 --> 00:02:54,151 You are so welcome and I'm just so glad 50 00:02:54,174 --> 00:02:56,211 that everyone's enjoying themselves. 51 00:02:56,242 --> 00:02:57,880 We'll do dessert and gifts shortly. 52 00:02:57,911 --> 00:03:00,187 - Okay. - Perfect. 53 00:03:02,048 --> 00:03:04,119 Oh, boy. I smell trouble, 54 00:03:04,150 --> 00:03:06,852 or maybe it's just too much perfume. 55 00:03:06,853 --> 00:03:08,833 Excuse me. Just one minute, okay? 56 00:03:11,424 --> 00:03:14,098 - Lovely shower, Belinda. - I know why you're here. 57 00:03:14,127 --> 00:03:16,107 I can't come to give a friend a little support? 58 00:03:16,129 --> 00:03:17,673 You just want to check out the competition. 59 00:03:17,697 --> 00:03:20,200 - And the grub. - Don't even think about it. 60 00:03:20,233 --> 00:03:23,305 Heh! Thing is, in order for you to be my competition, 61 00:03:23,336 --> 00:03:25,873 you have to be in the same league as me. 62 00:03:25,905 --> 00:03:28,511 Oh, call Marilyn for all your party needs... 63 00:03:28,541 --> 00:03:31,317 Weddings, showers, bar mitzvahs, quinceaรฑeras. 64 00:03:31,344 --> 00:03:33,688 I love your dress, by the way. You look beautiful. 65 00:03:33,713 --> 00:03:35,420 Okay, okay, fine, fine. 66 00:03:35,448 --> 00:03:37,086 Poach all you like, 67 00:03:37,116 --> 00:03:39,653 but everybody here is having a great time. 68 00:03:39,686 --> 00:03:43,156 Come on, Versace. Let's go mingle. 69 00:03:43,189 --> 00:03:44,998 I smell frosting. 70 00:03:50,163 --> 00:03:51,642 Hey, what do you think you're doing? 71 00:03:51,664 --> 00:03:54,338 Get down from there, now. 72 00:03:54,367 --> 00:03:57,109 Life is a banquet, and most poor suckers 73 00:03:57,136 --> 00:03:58,809 are starving to death. 74 00:03:58,838 --> 00:04:02,308 - Don't you dare. - Why? It's not chocolate. 75 00:04:02,342 --> 00:04:03,446 I mean it. 76 00:04:03,476 --> 00:04:06,946 Would it upset you if I just took a little nibble? 77 00:04:10,383 --> 00:04:12,294 - Oops. - The cake! Zeus! 78 00:04:12,318 --> 00:04:15,094 Pardon me, ladies. Do you have any Grey Poupon? 79 00:04:15,121 --> 00:04:17,260 Hey, you. Get back here. 80 00:04:17,290 --> 00:04:18,564 Where are they going? 81 00:04:18,591 --> 00:04:20,969 Oh, look, presents. Are those for me? 82 00:04:20,994 --> 00:04:23,031 Not the presents. 83 00:04:24,297 --> 00:04:27,039 Can't stop to smell the roses. 84 00:04:27,066 --> 00:04:29,774 Belinda's been working on this all summer. 85 00:04:29,802 --> 00:04:31,372 My garden! 86 00:04:31,404 --> 00:04:32,712 Nice shoes. 87 00:04:34,240 --> 00:04:35,981 Now I've got you! 88 00:04:39,445 --> 00:04:40,549 - Zeus! - Uh-oh. 89 00:04:40,580 --> 00:04:44,050 - You are in trouble, buddy. - Best party ever. 90 00:04:44,083 --> 00:04:45,619 It is a little funny. 91 00:04:45,652 --> 00:04:48,292 - Come on. - My nice party's ruined! 92 00:04:48,321 --> 00:04:50,833 You should have seen it. Everything ended up in the pool. 93 00:04:50,857 --> 00:04:53,303 And then George made the kids dive in to get everything out. 94 00:04:53,326 --> 00:04:56,102 And you thought your party wasn't going to be memorable. 95 00:04:56,129 --> 00:05:00,236 Ha! In the Bannister house, every day's a memorable one. 96 00:05:00,266 --> 00:05:01,768 Mom, it's not funny. 97 00:05:01,801 --> 00:05:04,543 This was supposed to be the kickoff for my big, new career. 98 00:05:04,570 --> 00:05:06,208 I mean, who's gonna hire me now? 99 00:05:06,239 --> 00:05:07,877 Don't you talk that way. 100 00:05:07,907 --> 00:05:09,944 Come on now. You've just made one little mistake. 101 00:05:09,976 --> 00:05:11,717 No one's going to even remember it. 102 00:05:11,744 --> 00:05:14,384 Oh, wait. 103 00:05:14,414 --> 00:05:15,893 Lillian Bland just tweeted it. 104 00:05:15,915 --> 00:05:17,895 Mom, I told you to stay off the Twitter. 105 00:05:17,917 --> 00:05:20,329 How else is the Firefly troop leader 106 00:05:20,353 --> 00:05:21,923 going to get the announcements out, huh? 107 00:05:21,954 --> 00:05:23,956 Mom, this is serious. 108 00:05:23,990 --> 00:05:25,401 Oh, honey, all you have to do is make sure 109 00:05:25,425 --> 00:05:29,134 - that it never happens again. - Heh. Famous last words. 110 00:05:29,162 --> 00:05:30,766 And how am I supposed to do that? 111 00:05:30,797 --> 00:05:33,471 Well, take the dog to obedience school. 112 00:05:33,499 --> 00:05:35,103 All he needs is a refresher. 113 00:05:35,134 --> 00:05:37,205 - Hey, go faster. - Stop. You go faster. 114 00:05:37,236 --> 00:05:38,271 - Hey. - Boys! 115 00:05:38,304 --> 00:05:40,115 Well, I guess it couldn't hurt to check it out. 116 00:05:40,139 --> 00:05:41,450 Oh, keep your chin up, sweetheart. 117 00:05:41,474 --> 00:05:43,784 Things always have a way of working out. 118 00:05:43,810 --> 00:05:48,316 Yes. Well, they can't get much worse, now can they? 119 00:05:48,348 --> 00:05:52,319 - Hey, we picked this for you. - Oh! Thank you so much. 120 00:05:52,352 --> 00:05:55,595 Isn't that sweet? Why don't you go with the other kids? 121 00:05:55,621 --> 00:05:57,123 Oh, Belinda, you'll never guess, 122 00:05:57,156 --> 00:06:01,969 two of the troopers just gave me a beautiful plant. 123 00:06:01,994 --> 00:06:03,439 Wait a minute. 124 00:06:03,463 --> 00:06:05,773 Is this poison ivy? 125 00:06:05,798 --> 00:06:09,371 Noah, Remy, this is poison ivy! 126 00:06:09,402 --> 00:06:12,611 Oh, my God, Belinda. I've got to take myself to the hospital. 127 00:06:19,178 --> 00:06:20,723 Do you know what I had for lunch today? 128 00:06:20,747 --> 00:06:22,749 Yeah, what, no. 129 00:06:22,782 --> 00:06:25,854 - Neither do I. - It doesn't matter. 130 00:06:25,885 --> 00:06:27,228 What we need to be doing right now 131 00:06:27,253 --> 00:06:29,824 is planning out our next score. 132 00:06:29,856 --> 00:06:31,426 Now you're talking, Ted. 133 00:06:31,457 --> 00:06:33,061 Got one of your great ideas? 134 00:06:33,092 --> 00:06:35,129 Two words, boys. 135 00:06:39,132 --> 00:06:41,908 Princivali Jewelers. 136 00:06:41,934 --> 00:06:45,780 Home to a very, very rare diamond. 137 00:06:45,805 --> 00:06:47,648 Medium rare? 138 00:06:47,673 --> 00:06:50,449 Passed down from Italian royalty rare. 139 00:06:50,476 --> 00:06:54,185 Tony Rosas will give us three mil a piece for it. 140 00:06:54,213 --> 00:06:58,184 - Oh! That's a lot of mils. - We're rich. 141 00:06:58,217 --> 00:06:59,525 So when do we boost it? 142 00:06:59,552 --> 00:07:01,429 Just as soon as we get out of here. 143 00:07:01,454 --> 00:07:06,369 Hey, I got the entire thing planned out right here. 144 00:07:06,392 --> 00:07:07,996 That's my Ted. 145 00:07:08,027 --> 00:07:09,631 Good news, fellas. 146 00:07:09,662 --> 00:07:12,199 Judge Martin says there's not enough evidence to hold you. 147 00:07:12,231 --> 00:07:14,711 - You're being released. - Oh, ho, ho, ho! 148 00:07:14,734 --> 00:07:17,442 - Let's do it now! - We're free. 149 00:07:17,470 --> 00:07:22,351 We're free. We're free. We're free. 150 00:07:22,375 --> 00:07:24,651 - Okay. - Not so fast. 151 00:07:24,677 --> 00:07:26,054 Not enough evidence to hold them. 152 00:07:26,078 --> 00:07:28,422 We got your face all over the security cameras. 153 00:07:28,448 --> 00:07:30,951 - What, no... - Pop a squat. You're going nowhere. 154 00:07:30,983 --> 00:07:33,028 - We'll be back for you, Ted. - Don't worry about it, Ted, 155 00:07:33,052 --> 00:07:35,157 because we're going to take care of that thing. 156 00:07:35,188 --> 00:07:36,265 - No! - We're gonna get the money 157 00:07:36,289 --> 00:07:37,734 and then we're going to come back and get you. 158 00:07:37,757 --> 00:07:39,498 Wait, no! You can't do this without me. 159 00:07:39,525 --> 00:07:40,869 - We'll be back, Ted. - We got this. 160 00:07:40,893 --> 00:07:43,237 We got this, Ted. 161 00:07:43,262 --> 00:07:46,800 They're doomed. Doomed. 162 00:07:48,868 --> 00:07:51,314 I love going to the mall in the summer. 163 00:07:51,337 --> 00:07:54,750 The families, the smells, the sound, the... 164 00:07:54,774 --> 00:07:56,151 Obedience school? 165 00:07:56,175 --> 00:07:57,813 Belinda, I don't think this is necessary. 166 00:07:57,844 --> 00:07:59,380 It was just a little mistake. 167 00:07:59,412 --> 00:08:01,085 George, a little mistake? 168 00:08:01,113 --> 00:08:02,958 Did you know that I have lost clients because of this? 169 00:08:02,982 --> 00:08:04,256 No, I didn't. 170 00:08:04,283 --> 00:08:05,861 Well, honey, if you were paying attention, 171 00:08:05,885 --> 00:08:08,798 you would know that this could cost me my entire career. 172 00:08:08,821 --> 00:08:12,894 Okay, okay, So I messed up a little, but who hasn't accidentally 173 00:08:12,925 --> 00:08:15,838 destroyed a backyard soiree once in a while? 174 00:08:15,862 --> 00:08:17,205 Is Zeusy in trouble? 175 00:08:17,230 --> 00:08:19,676 Honey, Zeusy just needs to learn how to behave better 176 00:08:19,699 --> 00:08:20,976 when mommy has guests at the house. 177 00:08:21,000 --> 00:08:24,379 It wasn't my fault. I was trying to stop Versace. 178 00:08:24,403 --> 00:08:27,247 The two of you sit down. Wait here for your father and I. 179 00:08:27,273 --> 00:08:28,911 Behave and watch your sister. 180 00:08:28,941 --> 00:08:30,443 I don't like this. 181 00:08:30,476 --> 00:08:31,614 I'm worried. 182 00:08:31,644 --> 00:08:33,885 The last time Zeusy did something like this, 183 00:08:33,913 --> 00:08:36,860 they talked about sending him back to the pound. 184 00:08:36,883 --> 00:08:38,157 Ben? 185 00:08:38,184 --> 00:08:40,391 Remote control helicopters! 186 00:08:42,321 --> 00:08:45,359 Glad to see you're worried, too. 187 00:08:49,462 --> 00:08:51,464 We're a small, selective school. 188 00:08:51,497 --> 00:08:53,841 Vernon only accepts a handful of students at a time 189 00:08:53,866 --> 00:08:57,575 and he never accepts a student he doesn't feel he can turn around. 190 00:08:57,603 --> 00:09:00,516 Oh, well. It was worth a shot. Let's go. 191 00:09:00,540 --> 00:09:02,551 Can you tell us just a little bit about the program? 192 00:09:02,575 --> 00:09:04,680 It's four days of intensive training 193 00:09:04,710 --> 00:09:08,021 followed by our annual Fun in the Sun Showcase. 194 00:09:08,047 --> 00:09:10,152 Ah, showcase. Well, that sounds like fun, 195 00:09:10,182 --> 00:09:11,820 - doesn't it? - It sure does. 196 00:09:11,851 --> 00:09:15,025 I can't wait to sit on the couch and watch it on TV. 197 00:09:15,054 --> 00:09:16,829 It's a chance for all our students 198 00:09:16,856 --> 00:09:18,358 to showcase what they've learned. 199 00:09:18,391 --> 00:09:19,870 It's a big production. 200 00:09:19,892 --> 00:09:22,600 I was telling Vernon we should hire someone to coordinate it. 201 00:09:22,628 --> 00:09:25,336 Well, you know, Belinda here is a party planner. 202 00:09:25,364 --> 00:09:27,207 - You are? - Yes, lam. 203 00:09:27,233 --> 00:09:29,270 If you're serious about needing some help, 204 00:09:29,302 --> 00:09:31,339 I would be happy to offer my services. 205 00:09:31,370 --> 00:09:33,372 I don't know. We already had a bid on one planner, 206 00:09:33,406 --> 00:09:35,716 - and Marilyn's got a lot of experience. - Marilyn? 207 00:09:35,741 --> 00:09:37,618 Uh-oh. That touched a nerve. 208 00:09:37,643 --> 00:09:40,180 - You know her? - How about this? 209 00:09:40,212 --> 00:09:43,750 I will do it for half of whatever she's offering. 210 00:09:43,783 --> 00:09:46,627 Belinda, half? You don't wanna seem desperate. 211 00:09:46,652 --> 00:09:47,653 Honey, this is a chance 212 00:09:47,687 --> 00:09:50,361 to redeem myself and prove that Katherine's baby shower 213 00:09:50,389 --> 00:09:51,925 - was just a fluke. - It was a fluke. 214 00:09:51,958 --> 00:09:54,029 Wait, you did Catherine Clancy's baby shower? 215 00:09:54,060 --> 00:09:56,062 The one where all the presents ended up on fire? 216 00:09:56,095 --> 00:09:57,540 Actually, they got dumped into the pool. 217 00:09:57,563 --> 00:09:59,099 - George! - It's funny. 218 00:09:59,131 --> 00:10:04,046 Okay. How about I will do it for 25%? 219 00:10:07,406 --> 00:10:10,319 How do you feel about a summery theme, like Hawaiian? 220 00:10:10,343 --> 00:10:13,722 - I feel great about Hawaii. - Belinda, Hawaii, it's so hot 221 00:10:13,746 --> 00:10:15,191 and there's all that lava flowing. 222 00:10:15,214 --> 00:10:17,717 Honey, honey, we're not going there. It's just a theme. 223 00:10:17,750 --> 00:10:20,356 But if it's, you know, authentic, am I gonna have to wear a skirt? 224 00:10:20,386 --> 00:10:23,265 Terrific. I will get started on planning that right away. 225 00:10:23,289 --> 00:10:24,927 - Good. - And in the meantime, 226 00:10:24,957 --> 00:10:27,301 - we will enroll Zeusy. - We will? 227 00:10:27,326 --> 00:10:28,999 Don't bring me into this. 228 00:10:29,028 --> 00:10:30,234 Yes, we will. 229 00:10:30,262 --> 00:10:30,962 Hey, Mom. 230 00:10:30,963 --> 00:10:32,442 Hey, Mom. 231 00:10:32,465 --> 00:10:34,467 Listen, I just want to thank you for referring me 232 00:10:34,500 --> 00:10:35,979 to that obedience school. 233 00:10:36,002 --> 00:10:37,845 Not only are they really trying to help Zeus, 234 00:10:37,870 --> 00:10:41,374 they hired me to plan the party for their big showcase. 235 00:10:41,407 --> 00:10:43,910 Anyway, thanks for the help. Talk to you soon. Bye. 236 00:10:43,943 --> 00:10:48,790 Oh, that sounds like everything is going good. 237 00:10:48,814 --> 00:10:50,760 Okay. Let's see. 238 00:10:50,783 --> 00:10:54,458 Rash may last five to 12 days. Oh, boy. 239 00:10:59,492 --> 00:11:02,268 Your canine does not know defiance, do they? 240 00:11:02,294 --> 00:11:06,003 - No, Vernon. - Your canine does not know fear, 241 00:11:06,032 --> 00:11:07,534 - do they? - No, Vernon! 242 00:11:07,566 --> 00:11:10,604 Your canine does not know failure, do they? 243 00:11:10,636 --> 00:11:12,741 - No, Vernon. - What do we learn here? 244 00:11:12,772 --> 00:11:15,150 - Vernon's way, sir. - And what is that? 245 00:11:15,174 --> 00:11:17,916 - Sit. Listen. Obey. - Louder. 246 00:11:17,943 --> 00:11:19,650 Sit. Listen. Obey. 247 00:11:19,679 --> 00:11:22,717 - Sorry, we're late. - You're in trouble, newbie. 248 00:11:22,748 --> 00:11:25,194 Yikes. Who is this guy? 249 00:11:25,217 --> 00:11:26,628 He's the PIC. 250 00:11:26,652 --> 00:11:28,325 What's that supposed to mean? 251 00:11:28,354 --> 00:11:30,891 You know, the person in charge. 252 00:11:30,923 --> 00:11:33,028 - Quiet, mongrels. - You. 253 00:11:33,059 --> 00:11:36,734 - Me? - No, the rocket scientist behind you. 254 00:11:36,762 --> 00:11:38,207 State your name. 255 00:11:38,230 --> 00:11:42,144 I'm George Bannister. And, uh, this is Zeus. 256 00:11:42,168 --> 00:11:45,672 He's a former K-9 police dog. 257 00:11:45,705 --> 00:11:48,015 Aw, isn't that redundant? 258 00:11:48,040 --> 00:11:50,384 - I don't know. - George, why don't you wipe that grin 259 00:11:50,409 --> 00:11:52,548 right off your face? 260 00:11:52,578 --> 00:11:54,353 Let me make something clear here. 261 00:11:54,380 --> 00:11:57,554 If you're looking for a sweet little doggie daycare center, 262 00:11:57,583 --> 00:11:59,324 then you get your little hindquarters over 263 00:11:59,351 --> 00:12:04,391 to Alice's across town. What I offer is a very serious, 264 00:12:04,423 --> 00:12:07,563 very intense behavioral training course. 265 00:12:07,593 --> 00:12:10,665 Well, there's any hope of a hind massage. 266 00:12:10,696 --> 00:12:13,108 And since you can't tell time, 267 00:12:13,132 --> 00:12:16,079 we meet every morning at 9:00 AM sharp. 268 00:12:16,102 --> 00:12:18,139 Am I clear, George? 269 00:12:18,170 --> 00:12:19,881 Yeah. I actually can tell time. I just tend... 270 00:12:19,905 --> 00:12:22,681 Am I clear, George? 271 00:12:22,708 --> 00:12:24,779 Yes. Yes, sir. 272 00:12:28,080 --> 00:12:29,457 Good. 273 00:12:34,286 --> 00:12:36,266 You hear me, Zeus? 274 00:12:36,288 --> 00:12:38,234 I'm going to break you so hard, 275 00:12:38,257 --> 00:12:40,635 you're going to be able to sniff your own butt. 276 00:12:40,659 --> 00:12:44,903 Anyone ever tell you that your breath smells like rotting mayonnaise? 277 00:12:46,232 --> 00:12:49,213 Apollo, let's show these new recruits 278 00:12:49,235 --> 00:12:53,047 how we do things the Vernon way. 279 00:12:53,072 --> 00:12:56,246 - Now, jump. - Yes, sir! 280 00:12:56,275 --> 00:12:58,915 Big deal. 281 00:12:58,944 --> 00:13:00,548 You can do that blindfolded, Zeus. 282 00:13:00,579 --> 00:13:04,425 Um, sure, of course. Blindfolded. 283 00:13:04,450 --> 00:13:08,796 Everyone, welcome to Sit N' Stay Obedience and Agility. 284 00:13:10,456 --> 00:13:12,458 Stewey, here's your disguise. 285 00:13:12,491 --> 00:13:14,061 I'm not wearing this, Fred. 286 00:13:14,093 --> 00:13:15,731 Quit whining. 287 00:13:18,631 --> 00:13:22,704 Ah! Look at the beautiful couple. 288 00:13:22,735 --> 00:13:24,772 Love is in the air. 289 00:13:24,804 --> 00:13:29,082 I can feel it. It is... electric. 290 00:13:29,108 --> 00:13:31,486 - Yeah. - How may I help you? 291 00:13:31,510 --> 00:13:34,116 Well, me and my girl here 292 00:13:34,146 --> 00:13:36,490 have decided to take things to the next level, 293 00:13:36,515 --> 00:13:38,324 and so, this little birdie told us 294 00:13:38,350 --> 00:13:42,025 that Princivali Jewelers was the best jewelers in town. 295 00:13:42,054 --> 00:13:45,627 That little bird, he knows his jewelry. 296 00:13:45,658 --> 00:13:50,038 Now, what style of diamond were you looking for? 297 00:13:50,062 --> 00:13:52,167 Something like in a diamond shape. 298 00:13:52,198 --> 00:13:54,405 Uh... 299 00:13:55,534 --> 00:13:58,140 A sense of humor. This guy is a killer. 300 00:13:58,170 --> 00:14:01,674 Why don't you two lovebirds browse around 301 00:14:01,707 --> 00:14:06,315 Mr. Princivali... he pick out a few selections just for you. 302 00:14:06,345 --> 00:14:07,983 Great. 303 00:14:09,014 --> 00:14:10,391 I'm going. I'm going. 304 00:14:10,416 --> 00:14:12,260 I don't want to do this. I don't want to do this. 305 00:14:12,284 --> 00:14:13,862 - Would you just stop? - I don't want to do this. 306 00:14:13,886 --> 00:14:16,560 Look, look, look. What? 307 00:14:16,589 --> 00:14:18,728 I'm gonna tell Ted you ruined the plan. 308 00:14:19,825 --> 00:14:22,829 - Huh? - I'll do it this once. 309 00:14:22,862 --> 00:14:26,275 Pull it together. Would you just... 310 00:14:28,200 --> 00:14:30,806 Just keep it together, will you? 311 00:14:30,836 --> 00:14:32,474 How come I always got to be the woman? 312 00:14:32,504 --> 00:14:34,575 Because you are the most beautiful eyes. 313 00:14:34,607 --> 00:14:38,350 - Really? - Would you knock it off? 314 00:14:38,377 --> 00:14:39,788 Okay. Here's the plan. 315 00:14:39,812 --> 00:14:41,590 He's going to come back, you're gonna distract him, 316 00:14:41,614 --> 00:14:43,859 then we're gonna go look for the diamond. Plain and simple. 317 00:14:43,883 --> 00:14:45,521 I'm sick of this. You do it. 318 00:14:45,551 --> 00:14:49,328 - I'm not going to do it. - Here we are. 319 00:14:49,355 --> 00:14:52,029 I have some wonderful selections 320 00:14:52,057 --> 00:14:55,903 that I think will look very nice with your particular... 321 00:14:55,928 --> 00:14:57,839 Repertoire. 322 00:14:57,863 --> 00:15:01,072 I'll tell you what, honey, why don't you try a couple of these on, 323 00:15:01,100 --> 00:15:04,274 and I'm going to go look at the rings over there. 324 00:15:07,239 --> 00:15:10,914 Please, I could not help but notice some tension 325 00:15:10,943 --> 00:15:13,480 between you and your fiance. 326 00:15:13,512 --> 00:15:16,459 - You're not kidding. - Because... 327 00:15:16,482 --> 00:15:21,261 if you were open to other options... 328 00:15:21,287 --> 00:15:23,699 Mr. Parvacelli, I'm a lady. 329 00:15:32,064 --> 00:15:35,511 Hmm. Bingo. 330 00:15:42,775 --> 00:15:44,379 Shall we? 331 00:15:44,410 --> 00:15:49,758 Your fingers are so thick and very European. 332 00:15:51,450 --> 00:15:55,762 - What do you think? - That's beautiful. 333 00:15:55,788 --> 00:15:59,827 Just shimmers. It is as lovely as you. 334 00:15:59,858 --> 00:16:03,601 - How does it fit? - It's a bit... tight. 335 00:16:03,629 --> 00:16:06,769 No problem. We just try the next size up. 336 00:16:06,799 --> 00:16:09,780 I just slip this right off of you. 337 00:16:13,706 --> 00:16:16,880 Look at the security in this place. 338 00:16:16,909 --> 00:16:21,016 Got cameras, motion detectors. 339 00:16:21,046 --> 00:16:24,027 What's next? You got lasers, too? 340 00:16:24,049 --> 00:16:25,960 It's just a diamond. 341 00:16:29,822 --> 00:16:31,802 But it's a big diamond. 342 00:16:31,824 --> 00:16:34,134 I found the diamond. I found the diamond. 343 00:16:34,159 --> 00:16:36,469 I have something in the back. It come right off. 344 00:16:36,495 --> 00:16:37,940 No. no. no, no. 345 00:16:37,963 --> 00:16:40,102 I got it. I'll pull it off. 346 00:16:41,300 --> 00:16:43,405 It happens all the time when I eat chocolate. 347 00:16:43,435 --> 00:16:46,575 We're so rich. Oh! 348 00:16:46,605 --> 00:16:50,178 - Did you hear something? - No, no. Ah! 349 00:16:55,848 --> 00:16:59,386 - Oh, no. - Please, let me help you. 350 00:17:02,421 --> 00:17:05,061 - Are you okay? - Yes. 351 00:17:05,090 --> 00:17:07,195 Here. Let me help you with that. 352 00:17:08,961 --> 00:17:11,407 - There you are. - So, next size up. 353 00:17:11,430 --> 00:17:13,410 No, no, no, no. I think we're good. 354 00:17:13,432 --> 00:17:14,576 Thank you very much for your time. 355 00:17:14,600 --> 00:17:17,945 - You can put that on layaway. - Bongiorno. 356 00:17:17,970 --> 00:17:22,817 Why do the good ones always end up with losers? 357 00:17:22,841 --> 00:17:23,408 One of the key steps in the Vernon way 358 00:17:23,409 --> 00:17:26,549 One of the key steps in the Vernon way 359 00:17:26,578 --> 00:17:30,253 is to instill a reward-based behavior in your canine. 360 00:17:30,282 --> 00:17:32,819 Oh, yeah. That smells delicious. 361 00:17:32,851 --> 00:17:34,853 If your dog does the instructed test, 362 00:17:34,887 --> 00:17:36,924 then he should be rewarded. 363 00:17:36,955 --> 00:17:39,094 Uh, Georgie? 364 00:17:39,124 --> 00:17:42,003 - I missed breakfast. - Bannister, will you and Zeus 365 00:17:42,027 --> 00:17:43,802 assist me with the demonstration? 366 00:17:43,829 --> 00:17:46,241 Not at all. That's what I'm here for. 367 00:17:46,265 --> 00:17:49,678 Come on. 368 00:17:49,701 --> 00:17:51,681 Sit. 369 00:17:51,703 --> 00:17:53,979 No, no, no. I mean, the canine. 370 00:17:54,006 --> 00:17:55,849 Oh, yeah, sure. 371 00:17:55,874 --> 00:17:57,914 Why don't you give the dog some commands, Bannister? 372 00:17:57,943 --> 00:18:00,355 Okay. 373 00:18:00,379 --> 00:18:03,292 Good idea. 374 00:18:03,315 --> 00:18:07,024 You okay, Georgie? You don't look so good. 375 00:18:07,052 --> 00:18:08,531 Uh, I just don't feel too good. 376 00:18:08,554 --> 00:18:10,261 What kind of treats are those by the way? 377 00:18:10,289 --> 00:18:12,394 - Those were dog treats. - Dog treats? 378 00:18:12,424 --> 00:18:13,701 Why would you give us dog treats? 379 00:18:13,725 --> 00:18:16,729 I didn't give them to you. They were for the dogs. 380 00:18:16,762 --> 00:18:19,902 Oh! Well, I should've put two and two together, 381 00:18:19,932 --> 00:18:21,878 but I just thought you were giving us treats 382 00:18:21,900 --> 00:18:24,540 - for being such good trainers. - How many did you have? 383 00:18:24,570 --> 00:18:26,709 Ah! Seven or eight. 384 00:18:26,738 --> 00:18:28,843 That doesn't sound too good either. 385 00:18:28,874 --> 00:18:31,047 - Uhh... - Um... 386 00:18:31,076 --> 00:18:32,384 Okay. Here's a command. 387 00:18:32,411 --> 00:18:34,652 Zeus, come with Daddy. Heel, heel. 388 00:18:34,680 --> 00:18:37,456 Come with Daddy to the bathroom right now. 389 00:18:37,483 --> 00:18:39,326 Or lay down and Dad will go to the bathroom. 390 00:18:39,351 --> 00:18:40,762 Okay. I'll see you in minute. 391 00:18:40,786 --> 00:18:43,130 I expect more movement from you, Bannister. 392 00:18:43,155 --> 00:18:45,761 Oh, there's going to be some movement all right. 393 00:18:52,164 --> 00:18:55,111 I'm Colby and this is Buster and Relish. 394 00:18:55,134 --> 00:18:58,377 - Pleased to meet you. - So you really 5-0? 395 00:18:58,403 --> 00:19:02,783 - Yes, sir. - Then how come you're so bad at this? 396 00:19:02,808 --> 00:19:06,847 K-9 police dogs, all a bunch of wimps if you ask me. 397 00:19:06,879 --> 00:19:09,120 What makes you so special? 398 00:19:09,148 --> 00:19:13,961 - Apollo's a former marine. - Really? Semper fi, my friend. 399 00:19:13,986 --> 00:19:16,023 Until you sniffed the sands of Afghanistan 400 00:19:16,054 --> 00:19:18,159 looking for unexploded ordinances, 401 00:19:18,190 --> 00:19:21,000 you don't have the right to call yourself a hero. 402 00:19:21,026 --> 00:19:23,028 This dog here is all puff. 403 00:19:23,061 --> 00:19:26,133 I say he's phony and has no skills. 404 00:19:26,165 --> 00:19:29,112 What do you got to say about that, meter maid? 405 00:19:29,134 --> 00:19:33,344 - You sure do drool a lot. - You're in my world now, K-9. 406 00:19:33,372 --> 00:19:35,978 You better get used to doing things my way. 407 00:19:36,008 --> 00:19:38,010 Like that nice dog collar you got. 408 00:19:38,043 --> 00:19:40,683 - Hand it over. - I'd rather not. 409 00:19:40,712 --> 00:19:43,522 I wasn't asking. 410 00:19:43,549 --> 00:19:47,224 What the... Hey, my collar! 411 00:19:47,252 --> 00:19:48,563 What are you going to do, officer? 412 00:19:48,587 --> 00:19:50,828 Arrest me for stealing? 413 00:19:50,856 --> 00:19:52,961 Isn't he just a dream? 414 00:19:52,991 --> 00:19:54,629 More like a night terror. 415 00:19:54,660 --> 00:19:58,198 Mm-hmm. I thought a K-9 never backs down. 416 00:20:00,832 --> 00:20:02,140 Oh, boy. 417 00:20:11,710 --> 00:20:13,314 You've gotta be kidding me. 418 00:20:18,517 --> 00:20:20,326 What are you guys doing down here? 419 00:20:28,827 --> 00:20:31,000 Okay. ls that better? Can you hear me now? 420 00:20:31,029 --> 00:20:32,906 I got you. I'm a 2A. 421 00:20:32,931 --> 00:20:36,242 I tried to get an A in the front door's way, 422 00:20:36,268 --> 00:20:37,838 it's impossible's way. 423 00:20:37,869 --> 00:20:39,246 What? 424 00:20:39,271 --> 00:20:40,511 We tried A, 425 00:20:40,539 --> 00:20:42,849 in the front door A but we couldn't get in it. 426 00:20:42,874 --> 00:20:44,552 What? I don't understand what you're saying, Stewey. 427 00:20:44,576 --> 00:20:50,151 I think what the good Father is trying to say is... 428 00:20:50,182 --> 00:20:53,527 ls that we need a new recipe for grandma's apple pie 429 00:20:53,552 --> 00:20:56,055 because the one we have now is too complicated. 430 00:20:56,088 --> 00:21:00,537 You ever heard the saying if you can't climb the fence, 431 00:21:00,559 --> 00:21:02,835 dig a trench. 432 00:21:02,861 --> 00:21:03,965 No meshuggah not. 433 00:21:03,996 --> 00:21:07,170 No, 'cause I just made it up. All right? 434 00:21:07,199 --> 00:21:09,543 All right, look, the point is this. 435 00:21:09,568 --> 00:21:14,916 Okay, maybe you could look at the joint next door. 436 00:21:16,642 --> 00:21:20,055 What I meant, I bet you the recipe at the doggie school 437 00:21:20,078 --> 00:21:22,058 - is much simpler. - Whoa, whoa, whoa. 438 00:21:22,080 --> 00:21:24,617 What dogs? You know I don't like dogs. No dogs. 439 00:21:24,650 --> 00:21:28,564 - The one with the apples. - Oh. 440 00:21:28,587 --> 00:21:29,657 What you gotta do first 441 00:21:29,688 --> 00:21:33,067 is you've gotta get survey of the mall before you go. 442 00:21:33,091 --> 00:21:38,268 That will tell you how to find the apples. 443 00:21:38,297 --> 00:21:41,073 Why don't we just buy an apple pie and get it over with? 444 00:21:42,768 --> 00:21:45,806 What he's saying is we go down to the city hall 445 00:21:45,837 --> 00:21:47,817 and we get the plans to the mall. 446 00:21:47,839 --> 00:21:50,945 Then we dig a tunnel into the vault 447 00:21:50,976 --> 00:21:53,183 and then we get the diamond. 448 00:21:56,748 --> 00:22:00,753 - Sorry. - So are you two numbskulls 449 00:22:00,786 --> 00:22:03,665 gonna go make Uncle Ted a pie? 450 00:22:03,689 --> 00:22:06,966 He always knows how to make me happy. 451 00:22:06,992 --> 00:22:09,029 I want you guys to make me happy. okay? 452 00:22:09,061 --> 00:22:10,904 And get me out of here! 453 00:22:12,898 --> 00:22:15,970 Ted, I miss you. 454 00:22:17,969 --> 00:22:19,778 Well, how did Zeus do? 455 00:22:19,805 --> 00:22:22,809 Not good. He didn't listen to one word I said, 456 00:22:22,841 --> 00:22:24,286 and he lost his collar. 457 00:22:24,309 --> 00:22:26,220 Remember the collar? That's genuine leather. 458 00:22:26,244 --> 00:22:28,815 Lost? More like stolen. 459 00:22:28,847 --> 00:22:31,418 I can't listen to this. No one believes me. 460 00:22:31,450 --> 00:22:33,521 Zeusy... 461 00:22:33,552 --> 00:22:35,293 Maybe you just got off on the wrong foot. 462 00:22:35,320 --> 00:22:37,425 Belinda, this has nothing to do with my feet. 463 00:22:37,456 --> 00:22:40,335 I'm not going back there. Discussion over. 464 00:22:44,396 --> 00:22:45,636 Look, George. 465 00:22:45,664 --> 00:22:48,110 I am now planning their annual showcase. 466 00:22:48,133 --> 00:22:50,170 I mean, how is that going to look if you quit? 467 00:22:50,202 --> 00:22:53,183 Like I have common sense. 468 00:22:53,205 --> 00:22:54,616 And Zeus. What about Zeus? 469 00:22:54,639 --> 00:22:57,051 I mean, let's not forget the whole reason that we're doing this. 470 00:22:57,075 --> 00:22:59,612 We? What's this we stuff? 471 00:22:59,644 --> 00:23:02,090 I'm the one down there dealing with Sergeant Slaughter. 472 00:23:02,114 --> 00:23:03,957 I'm not going. 473 00:23:03,982 --> 00:23:05,620 I'm fini. 474 00:23:09,287 --> 00:23:11,096 - Really? - If you quit now, 475 00:23:11,123 --> 00:23:13,729 there is a very big chance that I'm going to lose this account 476 00:23:13,759 --> 00:23:16,638 and then Marilyn is going to get the job. 477 00:23:16,661 --> 00:23:20,234 So, please can you just do it for me? 478 00:23:20,265 --> 00:23:22,643 There are only three more classes. 479 00:23:24,636 --> 00:23:28,482 Okay, but can we re-evaluate after two? 480 00:23:28,507 --> 00:23:30,817 - Yes. - Great. 481 00:24:11,316 --> 00:24:12,488 Come on, Mom. 482 00:24:12,517 --> 00:24:13,628 I was supposed to hang out with Gage 483 00:24:13,652 --> 00:24:18,067 - before the sleepover tonight. - Honey, Gage can wait a half an hour. 484 00:24:18,089 --> 00:24:20,535 And Katie and I were supposed to go to the movies. 485 00:24:20,559 --> 00:24:23,904 Kids, I just need to get a few supplies for the party. 486 00:24:23,929 --> 00:24:25,506 I don't get what's so important about this. 487 00:24:25,530 --> 00:24:27,441 It's just an obedience school. 488 00:24:27,466 --> 00:24:29,969 Okay. Well, you know what's so important about it? 489 00:24:30,001 --> 00:24:31,844 It's my only client. 490 00:24:31,870 --> 00:24:33,474 Okay. 491 00:24:33,505 --> 00:24:36,349 - Hot pink or sky blue? - None of the above? 492 00:24:36,374 --> 00:24:38,320 Mom, if you're going to throw a Hawaiian party, 493 00:24:38,343 --> 00:24:39,983 then you can't get the cheap plastic leis. 494 00:24:40,011 --> 00:24:41,957 Everyone gets those. 495 00:24:41,980 --> 00:24:44,688 Come on. They keep the good stuff over here. 496 00:24:44,716 --> 00:24:48,630 What? Oh, since when has she been here? 497 00:24:48,653 --> 00:24:51,133 Here. These are silk. They're stronger, more durable, 498 00:24:51,156 --> 00:24:53,067 and don't look like a Kindergarten luau. 499 00:24:53,091 --> 00:24:55,765 Sweetheart, you are very good at this. 500 00:24:55,794 --> 00:24:56,971 Do you think I could convince you to stay on 501 00:24:56,995 --> 00:24:58,406 and plan a party for Mommy? 502 00:24:58,430 --> 00:25:01,377 Well, well, if it isn't my best friend, Belinda. 503 00:25:01,399 --> 00:25:02,776 Planning for the big shindig over 504 00:25:02,801 --> 00:25:05,839 - at the obedience school, are we? - Yes. 505 00:25:05,871 --> 00:25:09,751 Well, at least there's one client left in town who has good taste. 506 00:25:09,774 --> 00:25:12,220 Hmm. Well, since I've managed 507 00:25:12,244 --> 00:25:14,781 to snap up pretty much every other gig in town, 508 00:25:14,813 --> 00:25:16,690 I suppose I can let you have this one. 509 00:25:16,715 --> 00:25:18,456 Let me warn you. 510 00:25:18,483 --> 00:25:19,860 You mess with the bull 511 00:25:19,885 --> 00:25:23,458 and you will get the Bannister horns. 512 00:25:23,488 --> 00:25:24,865 Go, Mom. 513 00:25:24,890 --> 00:25:27,496 All right. Come on. Let's go. Let's go. 514 00:25:35,100 --> 00:25:36,636 Just let me do the talking, okay? 515 00:25:36,668 --> 00:25:37,945 How come you always do the talking? 516 00:25:37,969 --> 00:25:40,609 Because I'm the only one with brains. 517 00:25:56,254 --> 00:25:59,235 - Can I help you? - I love you. 518 00:25:59,257 --> 00:26:02,431 I mean, what I mean to say is I love you. 519 00:26:02,460 --> 00:26:05,964 What, my colleague, Don Juan is trying to say 520 00:26:05,997 --> 00:26:10,673 is we're looking for the survey for Lot 23, Block 1133. 521 00:26:10,702 --> 00:26:12,545 Well, you've come to the right place. 522 00:26:12,571 --> 00:26:15,051 I just need a driver's license. 523 00:26:18,009 --> 00:26:19,920 Stewey McMahon. 524 00:26:19,945 --> 00:26:21,185 I'm Marsha. 525 00:26:21,212 --> 00:26:23,715 That's a beautiful name. 526 00:26:23,748 --> 00:26:24,783 We're in kind of a hurry. 527 00:26:28,787 --> 00:26:30,767 Do you live around there? 528 00:26:30,789 --> 00:26:33,702 Actually, I'm looking for a place since I got out. 529 00:26:33,725 --> 00:26:35,136 Got out? 530 00:26:35,160 --> 00:26:38,334 I was in jail for a little while. 531 00:26:38,363 --> 00:26:41,344 - What? - Nothing major. 532 00:26:41,366 --> 00:26:44,245 Credit card fraud, extortion, hijacking, breaking and entering, 533 00:26:44,269 --> 00:26:48,479 impersonating a circus clown. 534 00:26:48,506 --> 00:26:50,679 Do you believe in love at first sight? 535 00:26:50,709 --> 00:26:52,416 I have astigmatism. 536 00:26:52,444 --> 00:26:55,584 - Can you bake? - I'll put you in a sugar coma. 537 00:26:55,614 --> 00:26:57,958 Right, the survey. 538 00:26:57,983 --> 00:27:03,126 Um, it's normally $5 but this one's on me. 539 00:27:03,154 --> 00:27:05,464 Thank you. You're beautiful. 540 00:27:05,490 --> 00:27:07,663 Oh, and, um... 541 00:27:07,692 --> 00:27:09,638 - It's pig's head. - My favorite. 542 00:27:18,737 --> 00:27:21,911 - Au revoir. - We'll be seeing you. 543 00:27:29,047 --> 00:27:33,154 - Come on, Zeus. It's easy. - I don't know, George. 544 00:27:33,184 --> 00:27:34,629 Looks a little dark in there 545 00:27:34,653 --> 00:27:37,099 and, you know, I'm a little claustrophobic. 546 00:27:37,122 --> 00:27:39,329 You're a disgrace to the uniform. 547 00:27:39,357 --> 00:27:42,236 Come on, buddy. Follow me. 548 00:27:42,260 --> 00:27:44,035 Don't get stuck in there, George. 549 00:27:45,563 --> 00:27:47,270 You're unfocused, Bannister. 550 00:27:47,298 --> 00:27:51,110 You need concentration, discipline. 551 00:27:51,136 --> 00:27:52,774 Oh, man. 552 00:27:52,804 --> 00:27:56,650 Whoo. It's hot in there. I felt like I was in a lower intestine. 553 00:27:56,675 --> 00:27:57,952 I'm sorry, were you saying something? I couldn't hear you. 554 00:27:57,976 --> 00:28:00,616 Yeah, focus, concentration is the key 555 00:28:00,645 --> 00:28:02,647 to proper command training. 556 00:28:02,681 --> 00:28:06,356 You can all thank Bannister and his so-called K-9 police dog 557 00:28:06,384 --> 00:28:08,330 for allowing me to give you this assignment. 558 00:28:08,353 --> 00:28:10,629 I need 10 laps around the perimeter right now. 559 00:28:10,655 --> 00:28:12,965 - Really? - Let's go. Come on. 560 00:28:12,991 --> 00:28:15,494 Hut, hut. Let's go, Apollo, hut. 561 00:28:15,527 --> 00:28:17,234 Show them where to go. Let's go. 562 00:28:17,262 --> 00:28:19,071 It's not me. It's Zeus. 563 00:28:19,097 --> 00:28:20,974 Zeus nothing. 564 00:28:20,999 --> 00:28:24,105 If your wife was not giving us a good rate for the party, 565 00:28:24,135 --> 00:28:26,911 you would not be in my class. 566 00:28:26,938 --> 00:28:28,508 Move out. 567 00:28:30,508 --> 00:28:32,215 Come on, everybody. 568 00:28:32,243 --> 00:28:34,689 Keep those legs up. Come on. Keep those legs up. 569 00:28:36,081 --> 00:28:38,459 Get those dogs in heel position. Come on. 570 00:28:40,618 --> 00:28:42,461 Come on, Georgie. You can do it. 571 00:28:42,487 --> 00:28:44,660 Mush. Mush. 572 00:28:44,689 --> 00:28:46,191 I don't know, Zeus. 573 00:28:46,224 --> 00:28:49,205 I haven't run like this since that sale at Black Friday. 574 00:28:49,227 --> 00:28:50,297 Ah! 575 00:28:50,328 --> 00:28:54,640 Just pretend Vernon is a brand new 70-inch TV, half off. 576 00:28:54,666 --> 00:28:55,940 We gotta catch him. 577 00:28:55,967 --> 00:28:58,004 Come on. You're keeping us all late. Come on. 578 00:28:58,036 --> 00:29:00,277 - Yeah, I don't know. - Gotta pick up the rear. Come on. 579 00:29:00,305 --> 00:29:02,808 - Okay. Okay. - Come on. 580 00:29:02,841 --> 00:29:04,013 You can do it. 581 00:29:04,042 --> 00:29:05,851 All right. According to this, 582 00:29:05,877 --> 00:29:07,618 all we gotta do is get in the work tunnel 583 00:29:07,645 --> 00:29:09,556 behind the obedience school. 584 00:29:11,483 --> 00:29:13,520 Just let me do the talking. 585 00:29:15,220 --> 00:29:16,858 - Fred. - I'm stuck. 586 00:29:16,888 --> 00:29:18,162 So am I. 587 00:29:18,189 --> 00:29:20,032 Just back up. 588 00:29:20,058 --> 00:29:23,062 I'm trying. 589 00:29:23,094 --> 00:29:24,630 - After you. - After you. 590 00:29:24,662 --> 00:29:27,006 - After you. - No, after you. 591 00:29:29,334 --> 00:29:31,336 That's it. Hold on, hold on. 592 00:29:35,006 --> 00:29:37,680 - Really, Stewey? Come on. - I fart when I get nervous. 593 00:29:37,709 --> 00:29:39,086 Well, there's nothing to be nervous about. 594 00:29:39,110 --> 00:29:40,384 Sure, there is. I hate dogs. 595 00:29:40,411 --> 00:29:43,221 Big dogs, little dogs, skinny dogs, fat dogs. 596 00:29:43,248 --> 00:29:44,625 Why does it gotta be an obedience school? 597 00:29:44,649 --> 00:29:46,356 Because it's the only way into the vault. 598 00:29:46,384 --> 00:29:47,488 Can I help you? 599 00:29:47,519 --> 00:29:49,499 Yeah. We're here to inspect the pipes. 600 00:29:49,521 --> 00:29:50,659 The pipes? 601 00:29:50,688 --> 00:29:55,569 Well, a few stores in the area reported smelling... gas. 602 00:29:56,761 --> 00:29:59,867 Now that you mention it, hmm, yeah. 603 00:29:59,898 --> 00:30:01,206 That is pretty bad. 604 00:30:01,232 --> 00:30:04,907 Well, that's why we have to check the pipes downstairs, 605 00:30:04,936 --> 00:30:06,745 make sure everything is copacetic. 606 00:30:06,771 --> 00:30:09,342 What do you need a sledgehammer for to check the pipes? 607 00:30:11,609 --> 00:30:12,952 Rats. 608 00:30:15,413 --> 00:30:16,653 Big ones. 609 00:30:16,681 --> 00:30:18,991 Go ahead. Just please take care of that smell. 610 00:30:19,017 --> 00:30:20,394 We intend to. 611 00:30:20,418 --> 00:30:21,920 - After you. - After you. 612 00:30:27,559 --> 00:30:29,732 What are you going to do with the $3 million? 613 00:30:31,729 --> 00:30:34,335 Stewey, I don't know. 614 00:30:35,867 --> 00:30:37,403 Okay, everybody. 615 00:30:37,435 --> 00:30:41,577 Get up. Keep the canines at a tight heel. 616 00:30:41,606 --> 00:30:45,213 Make sure you keep them at attention. 617 00:30:47,045 --> 00:30:50,720 That's everybody. We're the last two. 618 00:30:50,748 --> 00:30:53,661 Hope you learned your lesson, Bannister. 619 00:30:53,685 --> 00:30:56,393 All right, everybody take five 620 00:30:56,421 --> 00:30:57,729 and make sure you hydrate. 621 00:30:57,755 --> 00:31:00,634 I'm gonna sit here and just pass out for a minute. 622 00:31:00,658 --> 00:31:02,501 Zeus, give me some water. 623 00:31:02,527 --> 00:31:06,031 Oh, poor Georgie. Vernon's really picking on him. 624 00:31:06,064 --> 00:31:08,670 Face it. You two aren't just Sit N' Stay material. 625 00:31:08,700 --> 00:31:10,441 Maybe you're right. 626 00:31:10,468 --> 00:31:12,880 Oh, and if you're looking of what's left of that collar, 627 00:31:12,904 --> 00:31:14,349 I'd check the basement if you want it. 628 00:31:14,372 --> 00:31:17,649 Maybe I can get it back while Georgie takes a nap. 629 00:31:17,675 --> 00:31:20,656 You rest. I'll be right back. 630 00:31:20,678 --> 00:31:21,748 Sucker. 631 00:31:21,779 --> 00:31:22,890 You know where we're going? 632 00:31:22,914 --> 00:31:26,327 I know exactly where we're going, Stewey. 633 00:31:26,351 --> 00:31:27,628 - I can read a map. - I'm a little scared. 634 00:31:27,652 --> 00:31:29,529 No, it's this way. 635 00:31:29,554 --> 00:31:31,298 Last time you told me you knew where you're going, 636 00:31:31,322 --> 00:31:32,699 you didn't know nothing. 637 00:31:34,893 --> 00:31:38,705 Well, that's odd. I don't see my collar down here. 638 00:31:39,797 --> 00:31:43,244 There he is. Uh-oh, I smell an ambush. 639 00:31:43,268 --> 00:31:46,477 Buster, Relish, get him! 640 00:31:46,504 --> 00:31:47,848 Where do you think you're going? 641 00:31:47,872 --> 00:31:50,216 You can't hide from us. 642 00:31:50,241 --> 00:31:51,952 Wait, shh, you hear that? 643 00:31:51,976 --> 00:31:54,582 - Quiet, I'm thinking. - Fred, I hear dogs. 644 00:31:54,612 --> 00:31:57,456 Stewey, I just said, "Quiet, I'm thinking." 645 00:31:57,482 --> 00:31:59,359 Just passing through. 646 00:31:59,384 --> 00:32:02,297 - That dog looks familiar. - They all look the same, Stewey. 647 00:32:02,320 --> 00:32:05,062 - Ah! Fred. - Don't say it. 648 00:32:05,089 --> 00:32:07,194 - I hate dogs. - I hate when you say that. 649 00:32:07,225 --> 00:32:09,501 Let's go get the diamond. I hate dogs. 650 00:32:09,527 --> 00:32:13,441 Help! Georgie, Vernon, anybody! 651 00:32:13,464 --> 00:32:15,068 Hello? 652 00:32:16,534 --> 00:32:18,514 Over here. I found him. 653 00:32:18,536 --> 00:32:20,641 This was way too easy. 654 00:32:20,672 --> 00:32:23,084 Hey, hey. hey... wait for me. 655 00:32:23,107 --> 00:32:25,178 What's the matter, flat foot? 656 00:32:25,209 --> 00:32:26,813 Did someone hurt their head? 657 00:32:26,844 --> 00:32:29,518 Look at him. He's out cold. 658 00:32:29,547 --> 00:32:32,721 Apollo's gonna put you in a doggie bag. 659 00:32:32,750 --> 00:32:34,491 Some K-9, huh? 660 00:32:34,519 --> 00:32:35,827 Book him, Danna. 661 00:32:35,853 --> 00:32:37,764 Hey, I think I hear someone coming. 662 00:32:40,625 --> 00:32:43,629 Look, it's that custodian guy. 663 00:32:43,661 --> 00:32:45,299 Get out of here. 664 00:32:47,832 --> 00:32:50,039 Let's go. It ain't worth it. 665 00:32:50,068 --> 00:32:52,639 This ain't over, Zeus. 666 00:32:55,473 --> 00:32:57,919 Uh, where am I? 667 00:32:59,077 --> 00:33:01,455 Who are you? 668 00:33:01,479 --> 00:33:04,119 Not one for conversation, huh? 669 00:33:11,322 --> 00:33:13,324 My collar! 670 00:33:14,792 --> 00:33:18,433 Yes. 671 00:33:19,430 --> 00:33:21,933 Thank you. Oh, it looks great. 672 00:33:21,966 --> 00:33:24,173 The big one. 673 00:33:24,202 --> 00:33:27,445 Mr. Vernon's dog, he picks on you, doesn't he? 674 00:33:27,472 --> 00:33:30,681 Maybe a little, but I can take care of him. 675 00:33:30,708 --> 00:33:33,518 You're just too proud to ask for help. 676 00:33:33,544 --> 00:33:36,718 I know you mean well and I could probably use some help. 677 00:33:36,748 --> 00:33:40,389 It's just that, no offense, mister, but you're... 678 00:33:40,418 --> 00:33:42,921 - You know. - I know what you're thinking. 679 00:33:42,954 --> 00:33:44,433 "Mr. Lee is an old man. 680 00:33:44,455 --> 00:33:46,492 What is he going to do to help me," right? 681 00:33:46,524 --> 00:33:50,097 I feel like I let Georgie down after everything he's done for me, 682 00:33:50,128 --> 00:33:52,369 and I can't even roll over? 683 00:33:52,397 --> 00:33:54,604 What kind of dog am I, Mr. Lee? 684 00:33:54,632 --> 00:33:57,238 I can't face him. Not now. 685 00:33:57,268 --> 00:33:58,406 What should I do? 686 00:33:58,436 --> 00:34:02,248 Well, help Mr. Lee plug in the radio. 687 00:34:02,273 --> 00:34:04,685 That really wasn't what I had in mind. 688 00:34:04,709 --> 00:34:06,620 Need music. Pull the cord. 689 00:34:06,644 --> 00:34:08,920 Okay, but if we're going to listen to music, 690 00:34:08,946 --> 00:34:11,552 you should know, I'm partial to Three Dog Night. 691 00:34:11,582 --> 00:34:13,721 That's a boy. 692 00:34:13,751 --> 00:34:16,425 We'll just go through these boxes here and here 693 00:34:16,454 --> 00:34:18,092 and this way and that way. 694 00:34:18,122 --> 00:34:20,329 Yeah. That'll do it. Here goes nothing. 695 00:34:20,358 --> 00:34:23,601 That's it! Oh, baby! 696 00:34:32,637 --> 00:34:35,049 Good music. 697 00:34:36,407 --> 00:34:40,480 Well, now I tell you what I'm going to do, huh? 698 00:34:40,511 --> 00:34:43,549 I'll teach you how to stand up to Apollo 699 00:34:43,581 --> 00:34:46,926 if, in exchange, you be my assistant. What do you think? 700 00:34:46,951 --> 00:34:48,726 Do you offer health benefits? 701 00:34:48,753 --> 00:34:50,790 Do we have a deal or not? 702 00:34:50,822 --> 00:34:52,699 - Put her there. - Okay. 703 00:34:52,723 --> 00:34:55,329 You come back tonight at 10:00 704 00:34:55,359 --> 00:34:57,100 and I'll teach you lessons, all right? 705 00:34:57,128 --> 00:35:00,598 You bet, Mr. Lee. I won't let you down. 706 00:35:00,631 --> 00:35:02,406 Good dog. 707 00:35:03,568 --> 00:35:06,242 Bye. 10:00. 708 00:35:09,740 --> 00:35:15,122 This is gonna be great. I can't wait until tonight. 709 00:35:22,587 --> 00:35:25,261 So, Mom, when you said if you mess with the bull, 710 00:35:25,289 --> 00:35:27,462 you get the Bannister horns, 711 00:35:27,492 --> 00:35:29,938 what exactly did you mean? 712 00:35:29,961 --> 00:35:31,565 - Well... - You said that? I had no idea 713 00:35:31,596 --> 00:35:34,736 - you were so tough, Mrs. B. - Well, I'm pretty tough. 714 00:35:34,765 --> 00:35:36,540 Well, it's just an expression, honey. 715 00:35:36,567 --> 00:35:42,040 It means that if you antagonize the bull, then, well, you know. 716 00:35:42,073 --> 00:35:45,611 Whoa. Who are you and what did you do to Belinda? 717 00:35:45,643 --> 00:35:47,020 So you're the bull? 718 00:35:47,044 --> 00:35:50,321 - Yes. - So if someone were to ruin your party, 719 00:35:50,348 --> 00:35:52,521 you would have to get even? 720 00:35:52,550 --> 00:35:54,120 - Exactly. - Wait a minute. 721 00:35:54,152 --> 00:35:56,632 What exactly are we talking about here? 722 00:35:57,788 --> 00:35:59,028 - Oh, honey? - Yeah? 723 00:35:59,056 --> 00:36:01,127 Um, were we going to try the grilling again? 724 00:36:01,159 --> 00:36:03,833 Yeah. I thought we'd have some delicious BBB & B. 725 00:36:03,861 --> 00:36:06,432 - The Bannister bacon... - Buffalo burgers, yeah. 726 00:36:06,464 --> 00:36:07,841 Ooh, I'll take two. 727 00:36:07,865 --> 00:36:10,311 You know, honey, the last time they were a little bit charred. 728 00:36:10,334 --> 00:36:12,371 Oh, it might have been the meat. 729 00:36:12,403 --> 00:36:14,007 - Dad, watch out. - Duck! 730 00:36:15,106 --> 00:36:17,052 - The burgers! - No! 731 00:36:17,074 --> 00:36:18,985 I think we should take a moment of silence. 732 00:36:19,010 --> 00:36:21,820 That's it. You're going to get this back after dinner. 733 00:36:21,846 --> 00:36:23,189 Aw... 734 00:36:23,214 --> 00:36:24,716 - Honey, are you okay? - Yeah, 735 00:36:24,749 --> 00:36:26,990 I just tweaked my back in obedience school. 736 00:36:27,018 --> 00:36:28,122 Oh. 737 00:36:28,152 --> 00:36:29,688 This class is really something. 738 00:36:29,720 --> 00:36:33,065 On a scale from one to 10, I'd give it about a 15. 739 00:36:33,090 --> 00:36:35,536 Have you considered just talking to the man? 740 00:36:35,560 --> 00:36:38,404 Belinda, that man is a monster. 741 00:36:38,429 --> 00:36:39,567 You just tell him 742 00:36:39,597 --> 00:36:41,508 that his opinions have no effect on you 743 00:36:41,532 --> 00:36:43,277 and that he should pick on someone his own size. 744 00:36:43,301 --> 00:36:45,645 Yeah. Well, easier said than done, honey. 745 00:36:45,670 --> 00:36:47,206 Okay. 746 00:36:47,238 --> 00:36:48,582 Honey, why don't we just order a pizza? 747 00:36:48,606 --> 00:36:52,349 Ooh, ooh, extra pepperoni for me, please. 748 00:36:58,583 --> 00:37:02,224 Okay, sounds like everyone's asleep. 749 00:37:02,253 --> 00:37:04,597 Nice night for a walk. 750 00:37:06,924 --> 00:37:10,167 Mr. Lee? Are you here? 751 00:37:10,194 --> 00:37:12,936 Hello? Mr. Lee? 752 00:37:12,964 --> 00:37:16,275 Hut, hut, hut! Color pole. 753 00:37:16,300 --> 00:37:20,305 - This guy is not messing around. - Hut, hut, hut! Oh! 754 00:37:23,374 --> 00:37:27,914 Well, are you ready to begin lessons, my friend? 755 00:37:27,945 --> 00:37:28,946 Am I? 756 00:37:28,980 --> 00:37:31,984 Well, then, follow me. Let's get started. 757 00:37:36,120 --> 00:37:39,101 Come on, Zeus. Come on. 758 00:37:39,123 --> 00:37:41,535 Yeah. We're going to have a lot of fun. 759 00:37:41,559 --> 00:37:43,095 Yeah, I know what you're thinking. 760 00:37:43,127 --> 00:37:45,232 Come on. Let's go. 761 00:37:46,831 --> 00:37:49,038 Now, lesson number two. 762 00:37:49,066 --> 00:37:50,443 You go over there. 763 00:37:50,468 --> 00:37:51,970 So, what are we gonna do first? 764 00:37:52,003 --> 00:37:54,108 Learn some canine karate? 765 00:37:54,138 --> 00:37:57,176 No, plant paw on the box. 766 00:37:57,208 --> 00:37:59,916 Or I could just help you close a box. 767 00:37:59,944 --> 00:38:02,288 - Plant paw. - Sure. 768 00:38:02,313 --> 00:38:04,884 That's right. Now, wait a minute. 769 00:38:04,915 --> 00:38:06,792 Back straight. 770 00:38:06,817 --> 00:38:08,660 Now, firm like a rock. 771 00:38:08,686 --> 00:38:10,029 - Like that? - Hold it. 772 00:38:10,054 --> 00:38:12,125 How am I doing? 773 00:38:18,362 --> 00:38:20,535 Don't forget your packing slip. 774 00:38:20,564 --> 00:38:23,875 So when do we get to the good stuff? 775 00:38:23,901 --> 00:38:26,711 Now, plant paw again. 776 00:38:26,737 --> 00:38:29,775 - Okie dokie, Mr. Lee. - That's right. 777 00:38:29,807 --> 00:38:32,583 Back straight. 778 00:38:32,610 --> 00:38:36,251 20 more boxes coming. 779 00:38:36,280 --> 00:38:39,420 - You're gonna have fun. - This isn't what I had in mind. 780 00:38:43,487 --> 00:38:45,626 Hey, buddy. Why do you look so tired? 781 00:38:45,656 --> 00:38:48,603 I spent all night packing boxes. 782 00:38:48,626 --> 00:38:49,969 I'm tired, too. 783 00:38:49,994 --> 00:38:51,769 I only had eight hours of sleep last night. 784 00:38:51,796 --> 00:38:53,434 Must be nice. 785 00:38:53,464 --> 00:38:55,740 This is called weave walking. 786 00:38:55,766 --> 00:38:56,972 Note the poles. 787 00:38:57,001 --> 00:39:00,039 The goal here is to navigate the obstacle course 788 00:39:00,071 --> 00:39:02,073 without knocking them down. 789 00:39:02,106 --> 00:39:05,315 In order to succeed, your canine will have to utilize self-control 790 00:39:05,343 --> 00:39:10,452 and speed regulation, and, most importantly, grace. 791 00:39:10,481 --> 00:39:12,688 - Apollo, weave. - You got it. 792 00:39:12,717 --> 00:39:17,427 To the left, left, right, left, bam. 793 00:39:17,455 --> 00:39:20,629 - Like taking candy from a baby. - Good boy. 794 00:39:20,658 --> 00:39:22,194 Don't worry, Zeus. 795 00:39:22,226 --> 00:39:23,637 I'm sure you used to do this all the time 796 00:39:23,661 --> 00:39:26,005 down at the police academy, right? 797 00:39:26,030 --> 00:39:28,375 I mean, you should be able to do this with your eyes closed. 798 00:39:28,399 --> 00:39:30,345 Oh, yeah. Eyes closed. 799 00:39:30,368 --> 00:39:32,541 - You bet. - All right. 800 00:39:32,570 --> 00:39:34,709 Okay, here we go. 801 00:39:34,739 --> 00:39:36,616 Oh, here. Okay. Okay. Here we go. 802 00:39:36,640 --> 00:39:38,485 - That's it. Mind your pole. - Left, right, left. 803 00:39:38,509 --> 00:39:40,580 That's it. Good work, Relish. 804 00:39:40,611 --> 00:39:42,818 - Hey, I got little legs. - Slowly, slowly. 805 00:39:42,847 --> 00:39:44,724 - Bear with me. - Don't skip any poles. 806 00:39:44,749 --> 00:39:47,127 - I'm not skipping any poles. - Very good. 807 00:39:47,151 --> 00:39:51,429 Whoa. Whoa. ls the room spinning or is it just me? 808 00:39:51,455 --> 00:39:53,799 George, I've been thinking. 809 00:39:53,824 --> 00:39:56,703 I don't think this whole school thing is jiving. 810 00:39:56,727 --> 00:39:59,298 Why don't we just go home and you can rub my belly? 811 00:39:59,330 --> 00:40:01,708 Come on. Come on, Zeus. Zeus. 812 00:40:01,732 --> 00:40:04,440 Come on, Georgie. Don't make me do this. 813 00:40:04,468 --> 00:40:06,004 Come on. Come on. 814 00:40:06,036 --> 00:40:08,243 Hey, George. Watch out. 815 00:40:08,272 --> 00:40:10,081 George, are you okay? 816 00:40:10,107 --> 00:40:12,246 - Come on, Zeus. - Stop! 817 00:40:12,276 --> 00:40:13,983 Watching you is so painful, 818 00:40:14,011 --> 00:40:17,549 I think I'll rub my eyes with a scouring pad to ease the pain. 819 00:40:17,581 --> 00:40:20,357 You know what, Vernon? This whole thing is so silly anyway. 820 00:40:20,384 --> 00:40:22,295 Having a dog zigzagging out of here. 821 00:40:22,319 --> 00:40:26,062 - Zeus is a very intelligent canine. - Couldn't have said it better myself. 822 00:40:26,090 --> 00:40:29,264 This is more like, you know, K-4 stuff. 823 00:40:31,529 --> 00:40:34,271 Stop it. Stop laughing. 824 00:40:36,667 --> 00:40:38,078 I needed that. 825 00:40:38,102 --> 00:40:39,775 I needed that, George. Thank you. 826 00:40:39,804 --> 00:40:41,283 Do you mind if I retort? 827 00:40:41,305 --> 00:40:43,216 No. Go ahead. Retort all you want. 828 00:40:43,240 --> 00:40:46,813 Unless you want to spend the rest of your summer 829 00:40:46,844 --> 00:40:49,757 tasting the gum on the bottom of my boot, 830 00:40:49,780 --> 00:40:52,556 I suggest you learn to respect my authority. 831 00:40:52,583 --> 00:40:55,223 - Do you get it? - Yeah, I get it. 832 00:40:55,252 --> 00:40:57,095 I'm just not a gum chewer. 833 00:40:57,121 --> 00:41:01,069 I like mints, peppermints. 834 00:41:01,091 --> 00:41:03,469 What kind of cop were you anyway? 835 00:41:03,494 --> 00:41:06,964 - Meter maid? Good one, Apollo. 836 00:41:06,997 --> 00:41:08,442 That is not funny. 837 00:41:08,466 --> 00:41:10,844 Why don't you go and write yourself a ticket? 838 00:41:10,868 --> 00:41:15,544 'Cause all you do is sit there and this is a no parking zone. 839 00:41:19,210 --> 00:41:21,952 Well, it looks like three out of four of you are getting it. 840 00:41:23,447 --> 00:41:26,792 Class dismissed. 841 00:41:26,817 --> 00:41:28,660 You know, Zeus, I can't wait to get home, 842 00:41:28,686 --> 00:41:31,326 plop down on the couch and eat a big bowl of popcorn. 843 00:41:31,355 --> 00:41:34,529 Can we stop at Redbox on the way home? 844 00:41:34,558 --> 00:41:36,060 You know, Barrister? 845 00:41:36,093 --> 00:41:37,595 Bannister. 846 00:41:37,628 --> 00:41:38,868 Whatever. 847 00:41:38,896 --> 00:41:42,935 I think I've seen garden snails with better spines than you two. 848 00:41:42,967 --> 00:41:43,968 Thank you. 849 00:41:44,001 --> 00:41:45,981 I can't wait to see you make a fool of yourself 850 00:41:46,003 --> 00:41:49,883 at the showcase in two days, meter maid. 851 00:41:49,907 --> 00:41:54,083 Listen now, Apollo has an appointment with a fire hydrant. 852 00:41:54,111 --> 00:41:55,749 I'll be right back. 853 00:42:00,084 --> 00:42:02,963 Don't touch anything. 854 00:42:05,389 --> 00:42:06,527 Hut! 855 00:42:09,994 --> 00:42:11,530 You know what, Zeus? 856 00:42:11,562 --> 00:42:13,132 Popcorn can wait. 857 00:42:13,163 --> 00:42:16,900 - I got some work to do. - Where are you going? 858 00:42:27,678 --> 00:42:29,316 Right here. 859 00:42:29,346 --> 00:42:30,552 You sure that's where it's at? 860 00:42:30,581 --> 00:42:32,083 Yeah. According to that map, 861 00:42:32,116 --> 00:42:33,793 the Vault's right on the other side of this wall. 862 00:42:33,817 --> 00:42:35,057 Get it, Stewey. 863 00:42:37,254 --> 00:42:38,358 Ah! 864 00:42:42,393 --> 00:42:43,537 Why don't we just go around the front? 865 00:42:43,561 --> 00:42:44,704 Wouldn't be that the easier way? 866 00:42:44,728 --> 00:42:46,708 You're kidding me, right? I mean, you do realize that 867 00:42:46,730 --> 00:42:49,802 the mall security would grab us within 10 feet. 868 00:42:49,833 --> 00:42:51,642 This way, we go through the wall, 869 00:42:51,669 --> 00:42:53,512 we open it up, we take our time. 870 00:42:53,537 --> 00:42:55,244 And I'm not just talking about the diamond. 871 00:42:55,272 --> 00:42:57,115 I'm talking we're gonna clear out everything. 872 00:42:57,141 --> 00:42:59,178 Do they got ice cream in there? 873 00:42:59,209 --> 00:43:00,916 Yeah, of course they have ice cream. 874 00:43:00,945 --> 00:43:02,788 All jewelry stores have ice cream. 875 00:43:02,813 --> 00:43:04,453 You gotta know when I break in, I get hot. 876 00:43:04,481 --> 00:43:07,553 When I get hot, I sweat. When I sweat, I want ice cream. 877 00:43:07,585 --> 00:43:09,929 - Yeah, maybe. - Mint chocolate chip? 878 00:43:09,954 --> 00:43:11,524 Give me that. 879 00:43:11,555 --> 00:43:14,866 What was that, Vernon? 880 00:43:14,892 --> 00:43:16,371 Are you talking to me? 881 00:43:16,393 --> 00:43:19,033 Huh? Well I'm the only one here. 882 00:43:19,063 --> 00:43:21,907 Are you talking to me? Huh? 883 00:43:21,932 --> 00:43:25,175 You do know that's just a bag, right, Georgie? 884 00:43:25,202 --> 00:43:29,446 Why don't you taste the gum on the bottom of my boot? 885 00:43:34,745 --> 00:43:36,656 Whoa, Georgie. 886 00:43:36,680 --> 00:43:38,091 Where did that come from? 887 00:43:38,115 --> 00:43:40,823 Man, Zeusy. I don't even know my own strength. 888 00:43:40,851 --> 00:43:42,660 Maybe these classes are paying off after all. 889 00:43:44,455 --> 00:43:45,763 Oh yeah, Vernon? 890 00:43:45,789 --> 00:43:48,497 You know what you get when you mess with the Bannister bull? 891 00:43:48,525 --> 00:43:50,095 You get the horns. 892 00:43:51,929 --> 00:43:53,340 Way to go. 893 00:43:53,364 --> 00:43:55,867 This one's for the money. 894 00:44:01,805 --> 00:44:03,148 What's wrong? 895 00:44:03,173 --> 00:44:05,813 My hand's killing me, Zeus. 896 00:44:05,843 --> 00:44:07,254 I think we got daylight. 897 00:44:07,277 --> 00:44:08,756 Fred, how did I ever doubt you? 898 00:44:08,779 --> 00:44:10,918 - I wanna look inside. - No, wait, wait, wait. 899 00:44:10,948 --> 00:44:12,928 I think it's appropriate 900 00:44:12,950 --> 00:44:14,827 that we take a moment to reflect 901 00:44:14,852 --> 00:44:17,162 on what lies on the other side of this wall. 902 00:44:17,187 --> 00:44:19,997 - Yeah, a big hunk of diamond. - No, no, no, 903 00:44:20,024 --> 00:44:22,664 much more than that, my meager-minded companion. 904 00:44:22,693 --> 00:44:26,004 It's an opportunity for a brighter tomorrow. 905 00:44:26,030 --> 00:44:27,168 It's a chance 906 00:44:27,197 --> 00:44:30,906 to break the constraints of our sparse, criminal existence 907 00:44:30,934 --> 00:44:34,279 and prove once and for all that two moderately intelligent guys 908 00:44:34,304 --> 00:44:37,251 like us can make it in this cold, cruel world. 909 00:44:39,176 --> 00:44:40,382 I'm Verklempt. 910 00:44:40,411 --> 00:44:42,186 I'm going in. Get out of the way. 911 00:44:42,212 --> 00:44:44,658 Come to Uncle Stewey. 912 00:44:48,352 --> 00:44:51,561 Fred! It's not the vault, Fred. 913 00:44:51,588 --> 00:44:52,632 What do you mean it's not the vault? 914 00:44:52,656 --> 00:44:56,229 - It's not the vault, Fred. - It said so right on the map. 915 00:45:03,200 --> 00:45:05,680 - It's not the vault. - You said it was gonna be easy. 916 00:45:10,708 --> 00:45:12,745 Oh! 917 00:45:12,776 --> 00:45:16,451 I was reading it upside down. 918 00:45:16,480 --> 00:45:20,428 Don't worry about it. We'll get it on the next one. 919 00:45:26,690 --> 00:45:28,692 We better get Ted. 920 00:45:28,726 --> 00:45:31,536 We better get Ted. 921 00:45:31,562 --> 00:45:34,099 So how are we going to break my brother out of jail? 922 00:45:34,131 --> 00:45:35,769 I'll think of something. 923 00:45:39,503 --> 00:45:40,811 - Oh, come on. - Thank you. 924 00:45:40,838 --> 00:45:42,715 Let me know if you want another. 925 00:45:42,740 --> 00:45:43,917 Stewey, you've got to be kidding me. 926 00:45:43,941 --> 00:45:45,943 That's your third helping of pancakes. 927 00:45:45,976 --> 00:45:47,683 I think better when I eat. 928 00:45:53,584 --> 00:45:56,030 - I got it. - Let's hear it. 929 00:45:56,053 --> 00:46:00,263 We take a van. We drive into the back of the place, right? 930 00:46:00,290 --> 00:46:04,636 Boom. First you get out and make sure the coast is clear. 931 00:46:04,661 --> 00:46:06,231 Then I make the move for the ladder 932 00:46:06,263 --> 00:46:09,972 and I climb through an open window. 933 00:46:10,000 --> 00:46:13,413 Once I get to the cell block, I'll make my way to the guard. 934 00:46:15,873 --> 00:46:17,875 Then I'll give the Vulcan neck pinch. 935 00:46:21,678 --> 00:46:24,386 Hold up. You're going to jump through the window? 936 00:46:24,414 --> 00:46:26,325 - Yeah. - What? You're going to make me say it? 937 00:46:26,350 --> 00:46:27,795 Say what, Fred? 938 00:46:27,818 --> 00:46:29,593 You can't jump through the window 939 00:46:29,620 --> 00:46:33,727 because you're... you're scared of heights. 940 00:46:33,757 --> 00:46:35,998 You're right. You know what? 941 00:46:36,026 --> 00:46:38,734 I'll keep my eye on the guards. You go through the window. 942 00:46:38,762 --> 00:46:41,800 Go, Fred. Go, go, go, go. 943 00:46:41,832 --> 00:46:45,177 - We've got this, Stewey. - Come on, hurry up. Go. 944 00:47:02,152 --> 00:47:04,063 Ready to get out of here, brother? 945 00:47:04,087 --> 00:47:05,760 You're the best, Fred. 946 00:47:10,093 --> 00:47:13,131 You are strong. 947 00:47:13,163 --> 00:47:15,973 Come on, come on. Let's go. Come on, come on. 948 00:47:15,999 --> 00:47:17,706 Guys, come on. Let's go. 949 00:47:17,734 --> 00:47:21,079 Freeze! 950 00:47:21,104 --> 00:47:22,378 You've got to be kidding me. 951 00:47:22,406 --> 00:47:24,215 Might as well tie chains to the bars 952 00:47:24,241 --> 00:47:26,585 and have it pulled off with four horses. 953 00:47:26,610 --> 00:47:28,521 This isn't the '30s, Stewey. There's cameras everywhere. 954 00:47:28,545 --> 00:47:31,116 - So what's your plan? - I don't have one. 955 00:47:32,583 --> 00:47:34,062 Wait a minute. You know what? 956 00:47:34,084 --> 00:47:35,620 When I was a kid, 957 00:47:35,652 --> 00:47:38,292 my mom had to break my Uncle Joey out of prison. 958 00:47:38,322 --> 00:47:41,963 All we had to do is get the tools to him inside 959 00:47:41,992 --> 00:47:44,495 so that he could get outside. 960 00:47:44,528 --> 00:47:47,668 So you're gonna break the tools into the place? 961 00:47:47,698 --> 00:47:50,372 No, no, no, no. Not break. 962 00:47:50,400 --> 00:47:51,708 Bake. 963 00:47:51,735 --> 00:47:52,975 What do we got in the fridge? 964 00:47:53,003 --> 00:47:57,782 Hmm. Got some tuna, some mayo, a bag of pork rinds, 965 00:47:57,808 --> 00:48:00,687 Dijon mustard, a little salami, a little bologna, 966 00:48:00,711 --> 00:48:04,853 a little liverwurst, and a can of fresh sardines. 967 00:48:04,882 --> 00:48:06,657 That's disgusting. 968 00:48:06,683 --> 00:48:09,687 Well, it doesn't matter because no one's gonna eat it. 969 00:48:09,720 --> 00:48:14,226 Our only problem is how do we get it inside to Ted? 970 00:48:14,258 --> 00:48:17,705 You know what? Leave it to me. 971 00:48:21,565 --> 00:48:23,010 You got a visitor. 972 00:48:31,174 --> 00:48:33,381 Uh... and you are? 973 00:48:33,410 --> 00:48:36,186 Marsha. I'm a friend of Stewey's. 974 00:48:36,213 --> 00:48:42,061 Wow, I really must be cooped up in here too long. 975 00:48:42,085 --> 00:48:44,622 Uh, well, what are you doing here? 976 00:48:44,655 --> 00:48:46,760 Your friends made you a cake. 977 00:48:46,790 --> 00:48:48,701 A cake? 978 00:48:48,725 --> 00:48:52,434 You know, a cake. 979 00:48:52,462 --> 00:48:56,410 Oh, a cake. 980 00:48:56,433 --> 00:48:58,003 A cake, yes. 981 00:48:58,035 --> 00:49:00,174 Hold it. Hold it. 982 00:49:00,203 --> 00:49:03,150 Why don't you eat some of that right now, tough guy? 983 00:49:03,173 --> 00:49:05,414 Uh, well, I had a big breakfast. 984 00:49:05,442 --> 00:49:07,115 No. No. I insist. 985 00:49:07,144 --> 00:49:08,888 - No, I'm trying to watch my figure. - No, no, no, no. 986 00:49:08,912 --> 00:49:10,653 You want it or not? 987 00:49:10,681 --> 00:49:13,423 Yeah. Yeah, all right. Of course I want it, yeah. 988 00:49:13,450 --> 00:49:15,328 - I mean, it's just a cake, right? - It's just a cake. 989 00:49:15,352 --> 00:49:17,161 Little creamy cake. 990 00:49:18,221 --> 00:49:21,759 Oh, yeah. 991 00:49:21,792 --> 00:49:25,069 Yeah. It's a cake. Um... 992 00:49:25,095 --> 00:49:28,201 - Take a bite. - Okay. 993 00:49:28,231 --> 00:49:30,609 I'm gonna take a bite. 994 00:49:30,634 --> 00:49:34,047 - Just a cake, right? - Yeah, let's see. 995 00:49:37,407 --> 00:49:40,354 I can't wait. It's going to be... 996 00:49:47,084 --> 00:49:49,360 Oh, gosh. That's good. 997 00:49:49,386 --> 00:49:50,831 - Okay. It's a cake. - It's cake. 998 00:49:50,854 --> 00:49:53,334 - It's a cake. - It's good. You want some? 999 00:49:53,357 --> 00:49:55,303 No. 1000 00:49:55,325 --> 00:49:59,569 Oh, it's got a kick. Kinda fishy. 1001 00:49:59,596 --> 00:50:02,600 Compliments to the chef. 1002 00:50:02,632 --> 00:50:05,135 - Yes. - Thank you. 1003 00:50:07,471 --> 00:50:08,814 Oh... 1004 00:50:17,781 --> 00:50:22,127 That's my baby. 1005 00:50:22,152 --> 00:50:24,428 Hey, I'm Mario Lopez and tonight on "Extra" 1006 00:50:24,454 --> 00:50:25,831 we're going to take you to Miami. 1007 00:50:25,856 --> 00:50:27,460 The wildest summer hot spots, the... 1008 00:50:27,491 --> 00:50:30,563 Who is this guy? I like his style. 1009 00:50:30,594 --> 00:50:32,540 The hottest summer fashion trends. 1010 00:50:32,562 --> 00:50:34,207 We're also going to show you how to dress like... 1011 00:50:34,231 --> 00:50:37,075 George, what are you doing? 1012 00:50:37,100 --> 00:50:38,272 Watching TV. 1013 00:50:38,301 --> 00:50:40,713 No. I mean, what is going on here? 1014 00:50:40,737 --> 00:50:42,546 Are you giving yourself a manicure? 1015 00:50:42,572 --> 00:50:43,642 Of course not. 1016 00:50:43,673 --> 00:50:47,018 If you're referring to my hand, I think I fractured my pinky. 1017 00:50:47,044 --> 00:50:48,990 Okay, George. 1018 00:50:50,981 --> 00:50:53,120 I think it's time that we discuss the fact 1019 00:50:53,150 --> 00:50:54,993 that this whole obedience school thing 1020 00:50:55,018 --> 00:50:57,396 just isn't working out. 1021 00:50:57,421 --> 00:51:01,665 Zeus hasn't learned a thing and you are a mess. 1022 00:51:01,691 --> 00:51:03,432 Belinda, there's no discussing it. 1023 00:51:03,460 --> 00:51:06,031 I can't quit. I quit, Vernon wins. 1024 00:51:06,063 --> 00:51:08,737 And I'll have you know, Zeus looks up to me. 1025 00:51:08,765 --> 00:51:11,905 I don't have any choice. You're four feet taller than me. 1026 00:51:11,935 --> 00:51:14,211 And man to man, I will not let him down. 1027 00:51:14,237 --> 00:51:17,446 You know, I love you no matter what, Georgie. 1028 00:51:23,680 --> 00:51:25,250 Hey, what are you doing with my phone? 1029 00:51:25,282 --> 00:51:28,058 Shh! I don't think things are going too good 1030 00:51:28,085 --> 00:51:29,962 with the obedience school. 1031 00:51:31,555 --> 00:51:32,966 All right. Give it back. 1032 00:51:32,989 --> 00:51:34,229 - No. - It's my helicopter. 1033 00:51:34,257 --> 00:51:37,329 No. I need to hear this. Zeus is in trouble! 1034 00:51:37,360 --> 00:51:38,498 What? 1035 00:51:38,528 --> 00:51:40,173 Remember when Mom said if you mess with the bull, 1036 00:51:40,197 --> 00:51:41,801 you get the Bannister horns? 1037 00:51:41,832 --> 00:51:42,833 Yeah. 1038 00:51:42,866 --> 00:51:45,472 Well, she said if someone were to ruin one of her parties, 1039 00:51:45,502 --> 00:51:47,311 she would have to get even. 1040 00:51:47,337 --> 00:51:48,748 So? 1041 00:51:48,772 --> 00:51:51,013 So if Zeus doesn't pass this class, 1042 00:51:51,041 --> 00:51:54,113 she wants to take him back to the pound. 1043 00:51:54,144 --> 00:51:55,987 You really think so? 1044 00:51:59,950 --> 00:52:02,328 Okay. I'll see what I can do. 1045 00:52:02,352 --> 00:52:04,354 - Just give me the controls back. - No, no! 1046 00:52:04,387 --> 00:52:06,867 No, no, no, no! 1047 00:52:09,392 --> 00:52:10,496 Did you just hear that? 1048 00:52:10,527 --> 00:52:12,837 I don't know. I'm hearing a bunch of stuff. 1049 00:52:12,863 --> 00:52:14,604 I think I might have a slight concussion. 1050 00:52:14,631 --> 00:52:16,304 Okay, George. 1051 00:52:16,333 --> 00:52:19,143 Why don't you take all the stuff off and come downstairs 1052 00:52:19,169 --> 00:52:21,479 and we'll watch a movie together as a family? 1053 00:52:21,505 --> 00:52:24,315 Well, honey, I need a little me time. 1054 00:52:24,341 --> 00:52:27,288 Okay. 1055 00:52:27,310 --> 00:52:29,722 I'm going to go and see what Mr. Lee is up to. 1056 00:52:29,746 --> 00:52:31,487 Good night, Georgie. 1057 00:52:39,623 --> 00:52:42,297 So what kind of awesome self-defense 1058 00:52:42,325 --> 00:52:43,736 are we going to learn tonight? 1059 00:52:43,760 --> 00:52:47,799 Well now, tonight's lesson is catching a rat. 1060 00:52:47,831 --> 00:52:50,437 Rat? What do you mean rat? 1061 00:52:50,467 --> 00:52:52,708 Rat trap on the other side, see? 1062 00:52:52,736 --> 00:52:55,376 We catch and we free. 1063 00:52:55,405 --> 00:52:56,907 What do you want me to do? 1064 00:52:56,940 --> 00:52:58,942 You scare the rat, he hear you bark, 1065 00:52:58,975 --> 00:53:02,286 he run across the room and right into the trap. 1066 00:53:02,312 --> 00:53:06,192 I am not going in there with a rat. 1067 00:53:06,216 --> 00:53:08,127 Mamma Mia. 1068 00:53:08,151 --> 00:53:11,064 If you cannot handle a rat, 1069 00:53:11,087 --> 00:53:15,194 how do you expect to handle Apollo? 1070 00:53:15,225 --> 00:53:16,727 Fine. 1071 00:53:17,994 --> 00:53:19,473 What do you want, you beast? 1072 00:53:19,496 --> 00:53:21,601 Look, I don't want to impose 1073 00:53:21,631 --> 00:53:23,577 and you look like you're busy, 1074 00:53:23,600 --> 00:53:26,581 could you please do me a favor and act scared? 1075 00:53:26,603 --> 00:53:28,276 No, not gonna happen. 1076 00:53:28,305 --> 00:53:30,876 Now, scare rat. Bark like a dog. 1077 00:53:32,209 --> 00:53:34,917 - My ears! - Good. Good. Good. 1078 00:53:34,945 --> 00:53:37,050 Keep barking. Scare rat. Scare rat. 1079 00:53:37,080 --> 00:53:38,821 Uh, later. 1080 00:53:38,848 --> 00:53:41,089 Ah! 1081 00:53:43,620 --> 00:53:46,328 That's one rat. Now we've got 25 more to go. 1082 00:53:57,667 --> 00:54:00,341 We're gonna have a great day today, buddy. 1083 00:54:00,370 --> 00:54:01,815 All Zeusy and me... 1084 00:54:01,838 --> 00:54:03,909 Hey, Zeus. Where are ya? Come on, buddy. 1085 00:54:03,940 --> 00:54:06,921 We're gonna be late. We have to stop at Grandma's on the way. 1086 00:54:06,943 --> 00:54:08,754 What, you out chasing squirrels all day? Come on. 1087 00:54:08,778 --> 00:54:11,725 More like a rat. 1088 00:54:11,748 --> 00:54:14,251 - Ready to go? - What do you mean? 1089 00:54:14,284 --> 00:54:16,525 - Coming with you. - No, you're not. 1090 00:54:16,553 --> 00:54:18,123 Why not? It's just obedience school. 1091 00:54:18,154 --> 00:54:20,191 I just wanna scope it out. 1092 00:54:20,223 --> 00:54:22,396 No, no, no. Did you put him up to this? 1093 00:54:22,425 --> 00:54:25,099 No. He just said he's genuinely interested in going. 1094 00:54:25,128 --> 00:54:28,507 Okay, fine. If you wanna go, you can go. 1095 00:54:28,531 --> 00:54:29,575 - Thanks, Dad. - We're gonna go 1096 00:54:29,599 --> 00:54:30,873 set up for the showcase, okay? 1097 00:54:30,900 --> 00:54:33,039 - Kara's going to help me. Bye. - Bye, guys. 1098 00:54:33,069 --> 00:54:36,346 - I think I left something upstairs. - Zeus, where are you going? 1099 00:54:36,373 --> 00:54:38,046 Come on, buddy. You can't play hooky. 1100 00:54:38,074 --> 00:54:41,248 Go get him, will you? 1101 00:54:41,278 --> 00:54:43,019 Don't give me the eyeballs, okay? 1102 00:54:43,046 --> 00:54:44,252 I have a bad hernia. 1103 00:54:46,349 --> 00:54:47,727 Ben, you and Zeus wait in the car. 1104 00:54:47,751 --> 00:54:49,890 I'll be five minutes. 1105 00:54:49,919 --> 00:54:51,660 Hey, Eve. 1106 00:54:51,688 --> 00:54:52,723 How are you, girl? 1107 00:54:52,756 --> 00:54:54,758 How do you like staying with Grandma? 1108 00:54:54,791 --> 00:54:57,067 - What's up, guys? - Oh, hey, Uncle George. 1109 00:54:57,093 --> 00:54:58,265 Yeah, I'm watching the boys 1110 00:54:58,295 --> 00:55:00,605 while Randy and his wife go to their bowling league. 1111 00:55:00,630 --> 00:55:01,641 - Look at this. - What's in the box? 1112 00:55:01,665 --> 00:55:03,474 - Yeah, let's see. - This is amazing. 1113 00:55:03,500 --> 00:55:05,707 Yeah, I told Grandma I'd bring some cool stuff over 1114 00:55:05,735 --> 00:55:07,880 - from where I was in the Fireflies. - How nice. 1115 00:55:07,904 --> 00:55:09,383 Wow, look at this backpack. 1116 00:55:09,406 --> 00:55:10,942 I can use this on my hiking trip. 1117 00:55:10,974 --> 00:55:12,954 Can we set this tent up in the backyard? 1118 00:55:12,976 --> 00:55:13,977 Why not? 1119 00:55:14,010 --> 00:55:16,217 And feathers go perfect with my uniform. 1120 00:55:16,246 --> 00:55:17,589 - Yes. - Hey. guys. 1121 00:55:17,614 --> 00:55:19,560 Why don't you go say hello to Ben and Zeus? They're in the car. 1122 00:55:19,582 --> 00:55:22,756 - Oh, please do. - Tell the boys I said hello. 1123 00:55:22,786 --> 00:55:24,561 So, the kids treating you all right, Annie? 1124 00:55:24,587 --> 00:55:26,863 Of course, they are. Oh, those are great kids. 1125 00:55:26,890 --> 00:55:30,201 I love them really. They're no problem at all. 1126 00:55:31,728 --> 00:55:33,332 Everything all right there, Annie? 1127 00:55:33,363 --> 00:55:36,003 Hmm? Oh, this. Oh. 1128 00:55:36,032 --> 00:55:38,012 This is just a little poison ivy. I'll be fine. 1129 00:55:38,034 --> 00:55:40,605 The doctor says she should be fine tomorrow. 1130 00:55:40,637 --> 00:55:43,777 Hey, listen. How is obedience school, huh? 1131 00:55:43,807 --> 00:55:46,344 Yeah, um, well, it's tough. 1132 00:55:46,376 --> 00:55:48,454 I gotta tell you it's the most grueling thing I've ever done. 1133 00:55:48,478 --> 00:55:51,254 I mean, I come home. I'm tired, I'm bruised. 1134 00:55:51,281 --> 00:55:53,283 - Okay, but how is Zeus doing? - Oh, Zeus? 1135 00:55:53,316 --> 00:55:54,693 - Yeah. - Yeah, pretty good. 1136 00:55:54,718 --> 00:55:55,719 Pretty good, yeah. 1137 00:55:55,752 --> 00:55:57,629 Although I don't think he wants to be there. 1138 00:55:57,654 --> 00:55:59,497 - Really? - Yeah, I get that feeling. 1139 00:55:59,522 --> 00:56:01,399 You know, some dogs just don't change. 1140 00:56:01,424 --> 00:56:02,835 Oh, that's a shame. 1141 00:56:02,859 --> 00:56:05,237 Look at me. I've been told a million times, 1142 00:56:05,261 --> 00:56:07,207 but I still drink out of the toilet bowl. 1143 00:56:07,230 --> 00:56:09,938 There's just something about that fresh, cool water. 1144 00:56:09,966 --> 00:56:12,105 Ooh, I think I need a drink. 1145 00:56:12,135 --> 00:56:13,179 All right. I'm gonna get going 1146 00:56:13,203 --> 00:56:14,714 because Ben and Zeus are in the car waiting 1147 00:56:14,738 --> 00:56:17,514 and class starts at 9:00 and I can't be late. 1148 00:56:17,540 --> 00:56:20,248 Oh, gotta get there on time. Okay. Well, thank you so much, George. 1149 00:56:20,276 --> 00:56:22,278 Oh, jeez. Okay. All right, well, uh, 1150 00:56:22,312 --> 00:56:23,950 you be good, Annie. Thank you so much. 1151 00:56:23,980 --> 00:56:25,491 Okay. Thank you. This is gonna be great. 1152 00:56:25,515 --> 00:56:26,755 - Okay. - I love you. 1153 00:56:26,783 --> 00:56:28,319 - All right. Get some cream. - Okay. 1154 00:56:30,820 --> 00:56:33,733 Here we are people. You made it to the last day. 1155 00:56:33,757 --> 00:56:36,670 We almost lost Bannister here in the process, 1156 00:56:36,693 --> 00:56:39,833 but sometimes, even the tortoise finishes the race. 1157 00:56:39,863 --> 00:56:42,104 Slow and steady wins the race. 1158 00:56:42,132 --> 00:56:44,703 Ah, and today, you brought some help with you. 1159 00:56:44,734 --> 00:56:47,772 Maybe he can teach you some pointers, yes? 1160 00:56:47,804 --> 00:56:52,184 The final lesson is walking the teeter totter. 1161 00:56:52,208 --> 00:56:55,883 This will teach your dog balance and precision. 1162 00:56:55,912 --> 00:56:57,983 Apollo. 1163 00:56:58,014 --> 00:57:00,585 Just like this, boys. 1164 00:57:00,617 --> 00:57:01,618 Show off. 1165 00:57:01,651 --> 00:57:04,860 I can't wait to see you fail, meter maid. 1166 00:57:04,888 --> 00:57:06,026 Begin. 1167 00:57:06,055 --> 00:57:07,432 No sweat. 1168 00:57:07,457 --> 00:57:09,459 All right, here we go. 1169 00:57:10,460 --> 00:57:14,203 Apollo, watch this. 1170 00:57:14,230 --> 00:57:16,039 Very good, very good. 1171 00:57:16,065 --> 00:57:19,308 Do I really have to do this? Lam exhausted. 1172 00:57:19,335 --> 00:57:21,013 - What's his problem? - It's a board thing. 1173 00:57:21,037 --> 00:57:23,574 He's doesn't like teeter tots. He doesn't like diving boards. 1174 00:57:23,606 --> 00:57:26,143 I definitely don't like tall buildings. 1175 00:57:26,176 --> 00:57:27,951 Zeus, follow me. Like this. 1176 00:57:27,977 --> 00:57:31,288 Uh, hey, George. I think I'm supposed to do that. 1177 00:57:31,314 --> 00:57:32,591 - Hey, Zeus. - Hey, George, 1178 00:57:32,615 --> 00:57:35,061 you're pulling too hard. 1179 00:57:35,084 --> 00:57:37,064 You know, Bannister, I regret ever 1180 00:57:37,086 --> 00:57:38,656 giving you a seat in my class. 1181 00:57:38,688 --> 00:57:42,431 That seat should have gone to a more worthy student. 1182 00:57:42,459 --> 00:57:45,872 And, you, a guppy would have benefited more 1183 00:57:45,895 --> 00:57:48,273 - from my instruction. - Yeah. That's right. Zeus. 1184 00:57:48,298 --> 00:57:50,073 - You're a fish. - Dad? 1185 00:57:50,099 --> 00:57:51,976 Listen here, puppy Rambo. 1186 00:57:52,001 --> 00:57:54,311 I got news for you. You can push me around, 1187 00:57:54,337 --> 00:57:58,342 you can mock me, you can make me jog until I puke. 1188 00:57:58,374 --> 00:58:05,383 But don't ever, ever, ever de-animalize my dog. 1189 00:58:05,415 --> 00:58:07,395 Yeah, Georgie. You tell him. 1190 00:58:07,417 --> 00:58:08,657 Let me tell you something. 1191 00:58:08,685 --> 00:58:13,498 Zeus has more talent in his hind than your little wolf dog does. 1192 00:58:13,523 --> 00:58:15,002 - Really? - Really? 1193 00:58:15,024 --> 00:58:18,005 Really. 1194 00:58:18,027 --> 00:58:21,099 - Prove it. - Let's not and say we did. 1195 00:58:21,130 --> 00:58:23,770 - Name the place. - Tomorrow's showcase. 1196 00:58:23,800 --> 00:58:26,804 Well, that's not fair. Apollo's not even a student. 1197 00:58:26,836 --> 00:58:28,110 You got it. 1198 00:58:28,137 --> 00:58:30,640 You're gonna be seriously embarrassed. 1199 00:58:30,673 --> 00:58:32,812 Yeah, we'll see who's embarrassed. 1200 00:58:32,842 --> 00:58:34,048 Dad, what did you just do? 1201 00:58:34,077 --> 00:58:35,522 I don't know. I don't know. 1202 00:58:35,545 --> 00:58:37,218 I'll be honest, Zeus. 1203 00:58:37,247 --> 00:58:39,784 I thought you were the dumbest one in this class. 1204 00:58:39,816 --> 00:58:42,228 Apparently, I was wrong. 1205 00:58:42,252 --> 00:58:44,391 You just wait until tomorrow. 1206 00:58:44,420 --> 00:58:46,866 He can't even go on the teeter totter. 1207 00:58:46,890 --> 00:58:48,198 Okay, mongrel. 1208 00:58:48,224 --> 00:58:51,296 I'll play your little game but when I beat you, 1209 00:58:51,327 --> 00:58:52,965 that collar is mine. 1210 00:58:52,996 --> 00:58:56,307 And this time, I'll tear it to smithereens. 1211 00:58:56,332 --> 00:58:57,367 And if I win. 1212 00:58:57,400 --> 00:59:00,472 I want an apology from you in front of the whole school 1213 00:59:00,503 --> 00:59:03,006 for the way you've been treating me. 1214 00:59:03,039 --> 00:59:06,350 Okay, Zeus. Anything you say. 1215 00:59:06,376 --> 00:59:10,722 Oh, boy. Buddy, I don't know what's going on. 1216 00:59:10,747 --> 00:59:11,748 I don't feel good. 1217 00:59:11,781 --> 00:59:13,624 Quick, George. Let's make a run for it. 1218 00:59:13,650 --> 00:59:15,994 We'll join the doggie protection program. 1219 00:59:16,019 --> 00:59:18,056 I think I'm gonna be sick. 1220 00:59:19,055 --> 00:59:21,934 Mr. Lee, we have a problem. 1221 00:59:34,904 --> 00:59:37,407 Come on. That's right. 1222 00:59:37,440 --> 00:59:40,614 Boy, I really have problems now, Mr. Lee. 1223 00:59:40,643 --> 00:59:44,386 When I say throw away, you'll throw this away. Got it? 1224 00:59:44,414 --> 00:59:46,894 Yeah, look, I'd really love to spend the day 1225 00:59:46,916 --> 00:59:49,590 helping you unpack boxes or catching rats, 1226 00:59:49,619 --> 00:59:51,428 but this is serious. 1227 00:59:51,454 --> 00:59:52,762 Throw away. 1228 00:59:52,789 --> 00:59:55,963 Mr. Lee, we Bannisters always recycle. 1229 00:59:55,992 --> 00:59:57,471 Good boy. Come back. 1230 00:59:59,596 --> 01:00:01,439 This isn't what I came here for. 1231 01:00:01,464 --> 01:00:05,241 - I need to learn. - No, more work. 1232 01:00:05,268 --> 01:00:07,874 - Work? - Throw away, huh? 1233 01:00:07,904 --> 01:00:11,249 We have 20 more boxes to open. 1234 01:00:11,274 --> 01:00:14,118 I can't help you throw away bubble wrap. 1235 01:00:14,143 --> 01:00:16,180 George is upstairs puking up his nerves 1236 01:00:16,212 --> 01:00:19,591 and I got a showdown with Apollo at the showcase. 1237 01:00:22,752 --> 01:00:25,392 Well, you are concerned? 1238 01:00:25,421 --> 01:00:27,423 Whatever gave you that idea? 1239 01:00:27,457 --> 01:00:30,961 You're nervous about tomorrow, huh? 1240 01:00:30,994 --> 01:00:33,736 - Oh, boy. - Can you help me make out a will? 1241 01:00:33,763 --> 01:00:37,267 Fear is only in your mind. 1242 01:00:37,300 --> 01:00:41,976 It is your heart and spirit that will help you defeat Apollo. 1243 01:00:42,005 --> 01:00:47,148 Now, come back tonight and we will finish your training. 1244 01:00:47,176 --> 01:00:48,587 - All right? - Oh, I wish I could 1245 01:00:48,611 --> 01:00:52,081 share your confidence because right now, I don't know how this day 1246 01:00:52,115 --> 01:00:55,153 - could possibly get any worse. - Goodbye. 1247 01:00:58,287 --> 01:00:59,632 Come on, Zeus. Jump over the hurdle 1248 01:00:59,656 --> 01:01:01,863 like we did in class. 1249 01:01:01,891 --> 01:01:04,531 Oh, I'm sorry, George. Let's try it again. 1250 01:01:04,560 --> 01:01:06,039 Okay, buddy. 1251 01:01:06,062 --> 01:01:08,838 Come over here. Come here. 1252 01:01:08,865 --> 01:01:10,674 Here. 1253 01:01:10,700 --> 01:01:12,478 This is what I wanna talk to you about, all right? 1254 01:01:12,502 --> 01:01:15,972 I'm really sorry about bringing you in on this whole Vernon thing. 1255 01:01:16,005 --> 01:01:17,848 Just for a silly little bet. 1256 01:01:17,874 --> 01:01:20,912 - You're more important than that. - Believe me, this obedience school 1257 01:01:20,943 --> 01:01:22,581 has been hard on the both of us. 1258 01:01:22,612 --> 01:01:25,957 And by the way, don't ever listen to anything that jerk says. 1259 01:01:25,982 --> 01:01:27,192 I don't know how we're gonna do it, 1260 01:01:27,216 --> 01:01:29,628 but we're going to do it tomorrow. I know you're gonna try your hardest. 1261 01:01:29,652 --> 01:01:32,292 Thanks, Georgie. You know I won't let you down. 1262 01:01:32,321 --> 01:01:35,894 Here's the thing, buddy. You're not a normal dog. 1263 01:01:35,925 --> 01:01:39,600 You're special. You got great genes. 1264 01:01:39,629 --> 01:01:43,076 And most of all, you're a Bannister. 1265 01:01:43,099 --> 01:01:45,841 What do you say we call it a night? 1266 01:01:47,637 --> 01:01:49,446 Poor Georgie. It's not his fault 1267 01:01:49,472 --> 01:01:51,543 I can't balance on a teeter totter 1268 01:01:51,574 --> 01:01:55,021 or crawl through a tunnel. I can't let him down tomorrow. 1269 01:01:55,044 --> 01:01:58,856 And I know just the person that can help me. 1270 01:01:58,881 --> 01:02:01,953 Okay. The coast is clear. 1271 01:02:04,854 --> 01:02:06,424 Ready to finish your training? 1272 01:02:06,456 --> 01:02:09,733 Yeah, about that, I know I helped to catch rats, 1273 01:02:09,759 --> 01:02:11,898 unpack boxes and even plug in your radio, 1274 01:02:11,928 --> 01:02:14,306 but shouldn't I learn some real skills? 1275 01:02:14,330 --> 01:02:16,674 I'm gonna get my hindquarters kicked tomorrow. 1276 01:02:16,699 --> 01:02:19,543 Let's review scare the rat. 1277 01:02:19,569 --> 01:02:20,639 I don't get it. 1278 01:02:20,670 --> 01:02:21,944 You run through the tunnel 1279 01:02:21,971 --> 01:02:24,747 and scare the rat like last night. 1280 01:02:24,774 --> 01:02:28,415 That's just like the tunnel George crawled through. 1281 01:02:28,444 --> 01:02:29,582 Wait a minute. 1282 01:02:29,612 --> 01:02:31,558 After that, pull the cord. 1283 01:02:31,581 --> 01:02:33,788 And the weave poles. 1284 01:02:33,816 --> 01:02:36,023 And then plant the paw. 1285 01:02:36,052 --> 01:02:38,259 And the teeter totter. 1286 01:02:38,287 --> 01:02:40,164 Then throw away. 1287 01:02:40,189 --> 01:02:42,294 Remember, throw away. 1288 01:02:42,325 --> 01:02:44,771 I never realized. 1289 01:02:44,794 --> 01:02:46,705 All right, you got it? 1290 01:02:46,729 --> 01:02:48,470 You got it now. Get all pumped up. 1291 01:02:48,498 --> 01:02:51,536 Heart and spirit, here we go. 1292 01:02:51,567 --> 01:02:54,548 Let's begin! 1293 01:02:55,538 --> 01:02:58,576 Pick up the pace. Come on. 1294 01:02:58,608 --> 01:03:00,645 No, not fast enough. Do it again. 1295 01:03:00,676 --> 01:03:04,089 Weave, weave. Come on, come on, come on. 1296 01:03:04,113 --> 01:03:08,493 Throw away, throw away, throw away. Atta boy! 1297 01:03:08,518 --> 01:03:10,191 Okay, boy. Hut, hut, hut. 1298 01:03:10,219 --> 01:03:12,131 Come on. You're gonna have to do better than that 1299 01:03:12,155 --> 01:03:13,195 if you're gonna beat Zeus. 1300 01:03:18,060 --> 01:03:19,630 This is steep. 1301 01:03:22,131 --> 01:03:24,077 I've got the pedal to the metal. 1302 01:03:24,100 --> 01:03:26,478 Come on. You can do better than that. Faster. 1303 01:03:28,938 --> 01:03:31,350 Up. Down. Up. 1304 01:03:31,374 --> 01:03:34,753 Come on. Up. Down. 1305 01:03:34,777 --> 01:03:37,883 Tunnel, tunnel. Yeah. Whoa, very good. 1306 01:03:37,914 --> 01:03:39,655 One more time. Come on. 1307 01:03:42,185 --> 01:03:44,597 Scare rat. 1308 01:03:47,356 --> 01:03:49,632 - Keep going. - This is heavy. 1309 01:03:49,659 --> 01:03:52,367 Wonderful. Atta boy. 1310 01:03:52,395 --> 01:03:54,170 Let's go. Teeter totter. Yeah. 1311 01:03:54,197 --> 01:03:57,076 Okay, now that'll win. That'll beat Zeus. 1312 01:03:57,099 --> 01:03:58,840 I don't like Zeus. Come on. Let's go. 1313 01:04:01,938 --> 01:04:04,077 That's it. Faster. 1314 01:04:04,106 --> 01:04:06,017 Faster. Come on, faster. 1315 01:04:06,042 --> 01:04:10,787 That's it. Good dog. 1316 01:04:16,652 --> 01:04:17,896 Come on, sweetie. Hurry up. 1317 01:04:17,920 --> 01:04:20,560 We have to drop off Riley at Grandma's on the way. 1318 01:04:29,632 --> 01:04:31,111 Okay, Zeus. 1319 01:04:31,133 --> 01:04:33,010 Big day today, buddy. 1320 01:04:33,035 --> 01:04:34,343 I hope you're ready. 1321 01:04:43,946 --> 01:04:46,825 Uh-huh, uh-huh. And then right before the nap, 1322 01:04:46,849 --> 01:04:48,692 he needs a bottle, a warm bottle. 1323 01:04:48,718 --> 01:04:51,528 Well, not too warm, but, you know, warm. 1324 01:04:51,554 --> 01:04:54,000 Yes, and then he also loves to sleep with the little bear, 1325 01:04:54,023 --> 01:04:56,162 the one with the floppy ears, not the long ears. 1326 01:04:56,192 --> 01:04:57,500 No, floppy. Not long. 1327 01:04:57,526 --> 01:05:00,598 And then also he wants that blanket with the little tags on it. 1328 01:05:00,630 --> 01:05:02,268 He likes to have it right on the side... 1329 01:05:02,298 --> 01:05:04,244 This isn't my first rodeo, you know? 1330 01:05:04,267 --> 01:05:06,338 No, Riley and I are gonna be fine. 1331 01:05:06,369 --> 01:05:07,507 Aren't you, Riley? 1332 01:05:07,536 --> 01:05:09,812 Bring that little food dropper over here. 1333 01:05:09,839 --> 01:05:11,944 I know. I'm sorry. I'm just... 1334 01:05:11,974 --> 01:05:14,284 I guess I'm just so nervous. 1335 01:05:14,310 --> 01:05:15,812 I keep remembering the last party 1336 01:05:15,845 --> 01:05:18,121 with all the presents falling in the pool. 1337 01:05:18,147 --> 01:05:19,649 Well, did you bring your scuba gear? 1338 01:05:19,682 --> 01:05:22,162 - Not funny, Mom. - Don't worry about it. 1339 01:05:22,184 --> 01:05:23,925 I've got all the kids over from the troop 1340 01:05:23,953 --> 01:05:26,194 making beaded necklaces. Aren't we, kids? 1341 01:05:26,222 --> 01:05:28,361 Yeah! 1342 01:05:28,391 --> 01:05:32,703 What is she doing here? Oh, she's... 1343 01:05:32,728 --> 01:05:35,766 Waiting for me to fail so she can pick up the pieces. 1344 01:05:38,501 --> 01:05:40,310 Mom, I've gotta go. 1345 01:05:40,336 --> 01:05:41,508 Give Riley a kiss for me. 1346 01:05:41,537 --> 01:05:43,983 Talk to you later. I love you. Bye-bye. 1347 01:05:44,006 --> 01:05:46,316 Oh, yes. What do you think? 1348 01:05:46,342 --> 01:05:49,118 What do you think about that? 1349 01:05:49,145 --> 01:05:54,060 Uh-oh! Whoa, did somebody give Grandma a present? 1350 01:05:54,083 --> 01:05:56,996 Oh, yes, you did. 1351 01:05:59,789 --> 01:06:01,029 Hey, where is your brother? 1352 01:06:01,057 --> 01:06:05,062 Oh, um... I think he said he had to go to the bathroom. 1353 01:06:06,729 --> 01:06:07,730 Right now? 1354 01:06:16,806 --> 01:06:19,047 This is Agent Bannister reporting to command. 1355 01:06:19,075 --> 01:06:20,349 I've reached the objective. 1356 01:06:20,376 --> 01:06:23,357 Stand by for recon. 1357 01:06:23,379 --> 01:06:24,380 Ladies and gentlemen, 1358 01:06:24,413 --> 01:06:26,859 the moment we've all been waiting for. 1359 01:06:26,882 --> 01:06:30,989 The man, the myth, the legend, Mr. Vernon. 1360 01:06:35,624 --> 01:06:37,831 Hello, everyone. 1361 01:06:39,962 --> 01:06:43,136 Thank you all for being here on this special day. 1362 01:06:43,165 --> 01:06:44,735 Our canines can now show you 1363 01:06:44,767 --> 01:06:48,010 what they have learned from our new program. 1364 01:06:48,037 --> 01:06:52,543 And as a special treat, five-time champion Apollo 1365 01:06:52,575 --> 01:06:56,421 has returned from retirement to challenge the new class. 1366 01:06:56,445 --> 01:06:57,651 - Apollo. - You might as well 1367 01:06:57,680 --> 01:07:01,628 - give up that collar now. - Stay gold, pony boy. 1368 01:07:01,650 --> 01:07:04,654 All right, our first challenge will be the tunnel. 1369 01:07:04,687 --> 01:07:06,633 Apollo, tunnel. 1370 01:07:08,124 --> 01:07:09,501 Military coming through. 1371 01:07:12,061 --> 01:07:13,301 That's my boy. 1372 01:07:15,331 --> 01:07:17,140 Just like training for Desert Paw. 1373 01:07:17,166 --> 01:07:18,440 Show off. 1374 01:07:18,467 --> 01:07:21,311 - Colby. - Come on, Colby. 1375 01:07:21,337 --> 01:07:23,977 I can see the light at the end of the tunnel. 1376 01:07:24,006 --> 01:07:25,747 Whee-hee-hee! 1377 01:07:28,978 --> 01:07:32,357 - Zeus. - Mr. Lee, which skill is this again? 1378 01:07:32,381 --> 01:07:33,985 Scare the rat. 1379 01:07:34,016 --> 01:07:36,792 Scare rat. 1380 01:07:36,819 --> 01:07:40,164 - Come on, buddy. - Here we go. 1381 01:07:40,189 --> 01:07:42,692 - Yeah. I did it. - Yeah! 1382 01:07:44,560 --> 01:07:46,870 How did you pull that one out, Bannister? 1383 01:07:49,065 --> 01:07:51,739 Well, folks. It's been a heck of a contest here. 1384 01:07:51,767 --> 01:07:54,509 We're gonna move on to the teeter totter. Buster. 1385 01:07:54,537 --> 01:07:56,278 Come on. Come on. 1386 01:07:58,874 --> 01:08:00,217 Good job, Buster. 1387 01:08:02,011 --> 01:08:04,389 Apollo. 1388 01:08:06,916 --> 01:08:09,897 - He's just the best. - Yes, he is. 1389 01:08:09,919 --> 01:08:10,954 Zeus. 1390 01:08:10,986 --> 01:08:13,262 He doesn't even know how to do it. 1391 01:08:13,289 --> 01:08:14,734 Plant the paw. 1392 01:08:14,757 --> 01:08:16,031 Plant the paw. 1393 01:08:17,226 --> 01:08:19,797 Atta boy. 1394 01:08:19,829 --> 01:08:21,809 Whoo! Go, Zeus. 1395 01:08:21,831 --> 01:08:22,969 Shall we move on? 1396 01:08:34,410 --> 01:08:36,219 Jump! 1397 01:08:38,481 --> 01:08:41,792 Relish, fail. 1398 01:08:41,817 --> 01:08:43,888 Throw away. 1399 01:08:53,062 --> 01:08:54,541 Stewey. 1400 01:08:54,563 --> 01:08:56,270 We don't have all day. What are you doing? 1401 01:09:02,771 --> 01:09:05,513 That's odd. Where is he going? 1402 01:09:05,541 --> 01:09:08,351 And now, folks, we'll move on to the speak command. 1403 01:09:10,446 --> 01:09:14,360 Hey, what are you guys all barking at? 1404 01:09:14,383 --> 01:09:15,726 - Buster. - Sorry. 1405 01:09:15,751 --> 01:09:18,027 - Fail. - Can we go home now? 1406 01:09:20,389 --> 01:09:23,666 All right, give me the survey. 1407 01:09:23,692 --> 01:09:26,730 Give him the survey. 1408 01:09:26,762 --> 01:09:28,366 Stewey, really? 1409 01:09:28,397 --> 01:09:30,240 I didn't have a napkin. 1410 01:09:30,266 --> 01:09:32,576 He's a messy eater. 1411 01:09:37,506 --> 01:09:39,179 All right, this looks good right here. 1412 01:09:39,208 --> 01:09:41,779 Plug this in. 1413 01:09:41,810 --> 01:09:45,121 - You stand watch. - Aye, aye, captain. 1414 01:09:45,147 --> 01:09:47,127 What did I tell you about calling me that? 1415 01:09:47,149 --> 01:09:48,457 I forget. 1416 01:09:50,386 --> 01:09:52,263 Let me know when we're good to go. 1417 01:09:52,288 --> 01:09:55,667 Good to go. 1418 01:10:23,552 --> 01:10:26,328 Ted, Ted, Ted, I could do this. 1419 01:10:26,355 --> 01:10:28,392 - No. - Come on, Ted. Let me do it. 1420 01:10:28,424 --> 01:10:31,598 Fine, but don't do anything stupid. 1421 01:10:33,696 --> 01:10:36,540 Have I ever let you down before? 1422 01:10:36,565 --> 01:10:38,875 Do not make me answer that question. 1423 01:10:38,901 --> 01:10:40,244 Watch this. 1424 01:10:44,373 --> 01:10:47,047 - Ah! - No, no! 1425 01:10:47,076 --> 01:10:50,387 - Way to go, Stewey. - You can do this, Stewey. 1426 01:10:50,412 --> 01:10:52,153 Uh-oh. 1427 01:10:56,418 --> 01:11:00,127 - What is it? - I thought I heard something. 1428 01:11:00,155 --> 01:11:02,897 I'll go check it out. 1429 01:11:08,897 --> 01:11:11,571 Hey, what are you doing down here? 1430 01:11:11,600 --> 01:11:15,810 I'm, uh, stealing diamonds. 1431 01:11:15,838 --> 01:11:17,442 Uh-uh. 1432 01:11:17,473 --> 01:11:20,215 - Oh, uh-huh. - You better watch it. 1433 01:11:20,242 --> 01:11:22,848 I was Bruce Lee's teacher. 1434 01:11:31,787 --> 01:11:35,166 Oh... 1435 01:11:36,592 --> 01:11:38,833 Chuck Norris. 1436 01:11:38,861 --> 01:11:42,900 Well, folks, our final challenge is the weave poles. 1437 01:11:42,931 --> 01:11:46,003 And it seems that we only have two dogs left. 1438 01:11:46,035 --> 01:11:49,949 Something"; wrong. Mr. Lee wouldn't miss this. 1439 01:11:49,972 --> 01:11:51,974 I think he might be in trouble. 1440 01:11:52,007 --> 01:11:54,009 Okay, buddy. We've made it this far. 1441 01:11:54,043 --> 01:11:56,023 Right? Ready for the next trick? 1442 01:11:56,045 --> 01:11:59,288 Sorry, George, but I've got to save Mr. Lee. 1443 01:11:59,315 --> 01:12:00,692 Mommy, where is Zeus going? 1444 01:12:00,716 --> 01:12:02,320 I don't know, sweetheart. 1445 01:12:02,351 --> 01:12:04,456 - Zeus! - Bannister. 1446 01:12:04,486 --> 01:12:06,659 You walk off and you are disqualified. 1447 01:12:06,689 --> 01:12:10,000 What? Belinda, stop Zeus. 1448 01:12:10,025 --> 01:12:12,869 Let's go, hon. 1449 01:12:12,895 --> 01:12:14,932 That dog isn't getting away that easily. 1450 01:12:14,963 --> 01:12:16,465 You go bring him back. 1451 01:12:16,498 --> 01:12:20,844 And Apollo, if you get a chance to finish him off, 1452 01:12:20,869 --> 01:12:23,850 - sweep the paw. - But, sir? 1453 01:12:23,872 --> 01:12:26,443 - You have a problem with that? - No, sir. 1454 01:12:26,475 --> 01:12:27,545 I'll get that coward. 1455 01:12:39,822 --> 01:12:41,631 Zeus. 1456 01:12:41,657 --> 01:12:43,637 Where is that dog? 1457 01:12:43,659 --> 01:12:45,639 Zeusy! 1458 01:12:52,067 --> 01:12:53,808 Let's go. 1459 01:12:59,174 --> 01:13:01,085 You can do this, Stewey. 1460 01:13:01,110 --> 01:13:02,589 Careful. Careful. 1461 01:13:02,611 --> 01:13:03,919 Whoa! Whoa! 1462 01:13:03,946 --> 01:13:05,584 I can't do this. I can't do this. 1463 01:13:05,614 --> 01:13:09,118 - You can do this. Come on. - Pull it together, Stewey. 1464 01:13:09,151 --> 01:13:10,926 I can do it. 1465 01:13:10,953 --> 01:13:13,399 - I don't think he can do it. - I don't think so either. 1466 01:13:14,990 --> 01:13:16,094 Oh... 1467 01:13:23,832 --> 01:13:25,573 Good job. 1468 01:13:35,144 --> 01:13:38,751 - Good job, Stewey. - Way to go, Stewey. 1469 01:13:38,781 --> 01:13:41,489 Mr. Lee, are you down here? 1470 01:13:41,517 --> 01:13:43,360 Mr. Lee? 1471 01:13:43,385 --> 01:13:47,197 My canine senses are detecting something. 1472 01:13:47,222 --> 01:13:49,930 You can run but you can't hide, Zeus. 1473 01:13:51,560 --> 01:13:53,233 I never knew he was so agile. 1474 01:13:53,262 --> 01:13:55,242 Good job, Stewey. Go, Stewey. Do it, do it. 1475 01:13:55,264 --> 01:13:57,710 Ted and Fred? 1476 01:13:57,733 --> 01:14:01,579 You have gotta be kidding me. 1477 01:14:01,603 --> 01:14:04,550 What's going on? What are you doing? 1478 01:14:04,573 --> 01:14:06,746 - Apollo? - I knew you were a coward, 1479 01:14:06,775 --> 01:14:08,652 but I never figured you for a quitter. 1480 01:14:08,677 --> 01:14:10,850 You think I came down to quit? 1481 01:14:10,879 --> 01:14:11,949 I came down here 1482 01:14:11,980 --> 01:14:14,620 because it looks like we've got a crime in progress. 1483 01:14:14,650 --> 01:14:17,028 - What did you see? - Two perps and it looks like 1484 01:14:17,052 --> 01:14:20,158 they're trying to steal something on the other side of that wall. 1485 01:14:20,189 --> 01:14:22,430 Maybe I was wrong about you, Zeus. 1486 01:14:22,458 --> 01:14:24,768 You might just be a K-9 police dog after all. 1487 01:14:24,793 --> 01:14:27,535 - What do you say? - Wanna lend me a paw? 1488 01:14:27,563 --> 01:14:31,067 A joint task force... The police and the US government? 1489 01:14:31,099 --> 01:14:34,171 - I love it. - You find Mr. Lee. 1490 01:14:34,203 --> 01:14:38,151 I'm going to go save summer. 1491 01:14:38,173 --> 01:14:41,620 Mr. Lee has to have something I can use. 1492 01:14:41,643 --> 01:14:43,589 This will work. 1493 01:14:45,214 --> 01:14:47,820 Mr. Lee, where are you? 1494 01:14:47,850 --> 01:14:48,851 Mr. Lee. 1495 01:14:51,520 --> 01:14:54,501 No, no, no! Stewey, it's a weighted scale. 1496 01:14:54,523 --> 01:14:56,196 You have to take the diamond off 1497 01:14:56,225 --> 01:14:58,466 and put something else on at the exact same time. 1498 01:14:58,494 --> 01:15:00,838 - Like this. - Like a balance. 1499 01:15:03,265 --> 01:15:06,508 - Stewey! Come on. - This is no time for condiments. 1500 01:15:08,270 --> 01:15:11,581 - Stewey, put away the fruit. - Jeez. 1501 01:15:15,244 --> 01:15:16,655 Okay, a sandwich. That's good, that's good. 1502 01:15:16,678 --> 01:15:19,181 But it's too big. It's too big. Take a little off. 1503 01:15:19,214 --> 01:15:21,091 Take a bite out. 1504 01:15:23,285 --> 01:15:25,663 A bite. Don't eat the whole thing, Stewey. 1505 01:15:25,687 --> 01:15:26,927 That's too much. 1506 01:15:26,955 --> 01:15:28,332 You can do this, Stewey. Come on. 1507 01:15:28,357 --> 01:15:29,700 Are you ready? 1508 01:15:29,725 --> 01:15:31,363 We're gonna be rich. We're gonna be rich. 1509 01:15:31,393 --> 01:15:32,570 He's gonna do it. He's gonna do it. 1510 01:15:32,594 --> 01:15:34,369 Come on, Stewey. On the count of three... 1511 01:15:34,396 --> 01:15:38,276 One, two, oh! 1512 01:15:38,300 --> 01:15:39,938 Yes. Yes, Stewey. 1513 01:15:39,968 --> 01:15:41,606 - Yes. - Way to go, Stewey. 1514 01:15:45,874 --> 01:15:47,876 Stewey, get out of there. Come on. Come on. 1515 01:15:47,910 --> 01:15:49,480 Come on. Come on, Stewey. 1516 01:15:49,511 --> 01:15:52,390 - Come on. - Ted. Ah! 1517 01:15:52,414 --> 01:15:53,916 Check the food court, okay? 1518 01:15:53,949 --> 01:15:56,122 Look... oh, check the dumpster in the back. 1519 01:15:56,151 --> 01:15:58,631 We gotta find him now, Belinda. 1520 01:15:58,654 --> 01:15:59,894 I would. 1521 01:15:59,922 --> 01:16:01,599 I would, but vicious Vernon won't let me leave. 1522 01:16:01,623 --> 01:16:03,694 If I leave, Zeus fails the class. 1523 01:16:03,725 --> 01:16:05,937 And listen, I'm not going through another week like I just went through. 1524 01:16:05,961 --> 01:16:08,965 It was brutal. Okay. What? 1525 01:16:08,997 --> 01:16:10,237 Hello? 1526 01:16:10,265 --> 01:16:11,676 Hello? 1527 01:16:11,700 --> 01:16:12,906 Ugh! 1528 01:16:12,935 --> 01:16:14,676 Good job. 1529 01:16:14,703 --> 01:16:16,842 Let me see the diamond. Let me see the diamond. 1530 01:16:16,872 --> 01:16:18,351 Let me see it. 1531 01:16:20,342 --> 01:16:22,788 Oh! 1532 01:16:22,811 --> 01:16:25,621 - Oh, yes. - Way to go, Stewey. 1533 01:16:25,647 --> 01:16:27,524 Look at that. 1534 01:16:29,151 --> 01:16:31,631 Peek-a-boo, you robbers you. 1535 01:16:31,653 --> 01:16:33,758 - No. - It can't be. 1536 01:16:33,789 --> 01:16:35,427 Zeus Bannister. 1537 01:16:35,457 --> 01:16:37,164 I'm gonna grab him, I'm gonna smash him. 1538 01:16:37,192 --> 01:16:38,836 - I'm gonna make you pay. - Yeah, yeah, yeah. 1539 01:16:38,860 --> 01:16:40,897 Good idea. 1540 01:16:40,929 --> 01:16:42,240 - Ted, where are you going? - Where are you going, Ted? 1541 01:16:42,264 --> 01:16:43,808 Your brother just left with the diamond. 1542 01:16:43,832 --> 01:16:45,573 Well, guess that leaves just the two of you. 1543 01:16:45,601 --> 01:16:48,047 Don't just stand there. Let's go get him. 1544 01:16:50,772 --> 01:16:53,616 Oh, there you are. 1545 01:16:53,642 --> 01:16:56,646 Let me get this. 1546 01:16:58,213 --> 01:16:59,783 Thank you. 1547 01:17:02,751 --> 01:17:05,197 - Come on, Stewey. - Whoa, whoa, whoa. 1548 01:17:05,220 --> 01:17:07,860 - Oof! - Trip wire. 1549 01:17:07,889 --> 01:17:10,267 Nothing a little plastic surgery can't fix. 1550 01:17:11,560 --> 01:17:13,005 You should have told me about the trip wire. 1551 01:17:13,028 --> 01:17:14,405 - I tried. - I tripped. I tripped. 1552 01:17:14,429 --> 01:17:16,375 I tried. 1553 01:17:16,398 --> 01:17:18,105 - Well, come on. Let's go. - Let's go. 1554 01:17:18,133 --> 01:17:20,079 Dah-dah, dah-dah! Wait a second. 1555 01:17:20,102 --> 01:17:22,173 He's always got something waiting for us. 1556 01:17:22,204 --> 01:17:25,481 An egg could drop on our heads or snow will blow on our faces. 1557 01:17:25,507 --> 01:17:27,851 Let's get him, but be careful. 1558 01:17:27,876 --> 01:17:29,549 Well, what are you, a man or a mouse? 1559 01:17:29,578 --> 01:17:30,886 Let's go. 1560 01:17:30,912 --> 01:17:32,186 Up here. 1561 01:17:32,214 --> 01:17:35,388 - Fred. - Watch for traps. I got it, I got it. 1562 01:17:35,417 --> 01:17:36,487 Look. 1563 01:17:36,518 --> 01:17:39,192 You're right, Stewey. 1564 01:17:39,221 --> 01:17:40,723 He put kibble all over the stairs. 1565 01:17:40,756 --> 01:17:43,134 He's probably trying to make us trip. 1566 01:17:43,158 --> 01:17:45,001 I told you, Fred. 1567 01:17:45,027 --> 01:17:46,472 Don't underestimate this dog. 1568 01:17:46,495 --> 01:17:47,940 Yeah, well, no more funny business. 1569 01:17:47,963 --> 01:17:49,965 Now it's time for business business. 1570 01:17:49,998 --> 01:17:51,170 Let's go. 1571 01:17:52,334 --> 01:17:53,870 Okay, Zeus. What's the plan? 1572 01:17:53,902 --> 01:17:56,041 You take Fred. I got Stewey. 1573 01:17:57,272 --> 01:17:58,842 - Get that dog! - Take that. 1574 01:17:58,874 --> 01:18:00,080 ' ' Oof! 1575 01:18:00,108 --> 01:18:01,678 ' ' Oof! 1576 01:18:03,211 --> 01:18:04,952 You wanna run, dog? 1577 01:18:04,980 --> 01:18:06,653 Yeah, come here. 1578 01:18:06,682 --> 01:18:09,219 Come here. Wise guy, huh? 1579 01:18:10,719 --> 01:18:13,791 - Right in the family jewels. - Hope you're wearing a cup. 1580 01:18:13,822 --> 01:18:15,199 Ah! 1581 01:18:21,997 --> 01:18:23,738 Beautiful. 1582 01:18:27,035 --> 01:18:28,605 Shoo. 1583 01:18:28,637 --> 01:18:31,243 Shoo. Go away, chopper. Shoo. Shoo! 1584 01:18:35,644 --> 01:18:35,743 - Get off me! - Ah! 1585 01:18:35,744 --> 01:18:38,224 - Get off me! - Ah! 1586 01:18:40,682 --> 01:18:42,628 - Freeze. - Thank God you're here 1587 01:18:42,651 --> 01:18:44,528 to save us from those rabid dogs. 1588 01:18:44,553 --> 01:18:45,563 Come on, hands behind your backs. 1589 01:18:45,587 --> 01:18:49,125 I saw the footage from my vault security system. 1590 01:18:49,157 --> 01:18:52,969 This is the man who took my diamond. 1591 01:18:52,994 --> 01:18:55,338 What are you talking about? We haven't seen this guy before 1592 01:18:55,363 --> 01:18:58,242 - in our lives. - He's the guy who tied me up. 1593 01:18:58,266 --> 01:19:00,872 It wasn't me. It was a girl with green eyes. 1594 01:19:00,902 --> 01:19:03,246 I skin you like... 1595 01:19:03,271 --> 01:19:04,750 - Nuh-uh. - Uh-huh. 1596 01:19:04,773 --> 01:19:06,878 I didn't... ow! He kicked me. 1597 01:19:06,908 --> 01:19:08,387 Zeus. Here you go, buddy. 1598 01:19:08,410 --> 01:19:10,913 You rescued Mr. Lee and you stopped the robbery. 1599 01:19:10,946 --> 01:19:12,391 That could have ruined summer. 1600 01:19:12,414 --> 01:19:15,224 You know me. I could never let that happen. 1601 01:19:15,250 --> 01:19:17,389 - Apollo. - Mission accomplished. 1602 01:19:19,221 --> 01:19:21,701 Speaking of which, where is the diamond? 1603 01:19:21,723 --> 01:19:22,895 I got him. 1604 01:19:24,493 --> 01:19:26,404 Get away. Shoo! 1605 01:19:26,428 --> 01:19:27,736 Leave me alone! 1606 01:19:27,763 --> 01:19:29,470 Oh, he's going down. 1607 01:19:29,498 --> 01:19:31,205 Shoo! Shoo! 1608 01:19:34,202 --> 01:19:35,203 Get out of here. 1609 01:19:35,237 --> 01:19:37,376 Okay. Uh, no, no, no. 1610 01:19:38,740 --> 01:19:41,118 Oh, I'm sorry. Were you going somewhere? 1611 01:19:42,544 --> 01:19:44,854 Ah! Shoo! Shoo! 1612 01:19:44,880 --> 01:19:46,917 Oh, oh, oh! 1613 01:19:48,650 --> 01:19:50,425 Oh, busted! 1614 01:19:50,452 --> 01:19:52,193 Yeah. I found this, uh... 1615 01:19:52,220 --> 01:19:53,765 - Ted, stop. - It was just sitting out here. 1616 01:19:53,789 --> 01:19:55,393 - What? - You are under arrest. 1617 01:19:55,423 --> 01:19:56,868 I... no, I... 1618 01:19:56,892 --> 01:19:58,599 I didn't do anything. 1619 01:19:58,627 --> 01:20:00,971 This is that nail file bandit who just broke out of prison. 1620 01:20:00,996 --> 01:20:03,374 Ow. Oh, really? You want my autograph or something? 1621 01:20:03,398 --> 01:20:05,036 No, but my wife wouldn't mind a manicure. 1622 01:20:05,066 --> 01:20:07,137 Ha, that's funny. Ow! 1623 01:20:07,169 --> 01:20:09,012 All right. You write that joke yourself? 1624 01:20:09,037 --> 01:20:10,744 - Yeah, I did. - I know how to do this. 1625 01:20:10,772 --> 01:20:13,548 I've done this before. Ow. 1626 01:20:14,843 --> 01:20:16,982 Zeusy, there you are. 1627 01:20:17,012 --> 01:20:18,923 What is going on here? 1628 01:20:18,947 --> 01:20:21,018 We wanted to make sure nothing got in Zeusy's way, 1629 01:20:21,049 --> 01:20:22,392 so he would win the showcase, 1630 01:20:22,417 --> 01:20:24,693 so he wouldn't have to go back to the pound. 1631 01:20:24,719 --> 01:20:27,165 Honey, the pound? What are you talking about? 1632 01:20:27,189 --> 01:20:28,566 You said if you messed with the bull, 1633 01:20:28,590 --> 01:20:30,035 you get the Bannister horns, 1634 01:20:30,058 --> 01:20:32,504 and Zeusy ruined your party and... 1635 01:20:32,527 --> 01:20:37,442 Oh, sweetheart, Zeusy is a part of our family. 1636 01:20:37,465 --> 01:20:39,775 I would never send him back to the pound. 1637 01:20:39,801 --> 01:20:41,007 Ever? 1638 01:20:41,036 --> 01:20:42,276 Ever. 1639 01:20:43,405 --> 01:20:45,180 Oh, come here. 1640 01:20:47,342 --> 01:20:50,482 Come on, everybody. The show must go on. 1641 01:20:52,714 --> 01:20:54,125 Yeah, he's doing really well. 1642 01:20:54,149 --> 01:20:56,129 And get this, he even foiled another heist. 1643 01:20:56,151 --> 01:20:58,222 He foiled another heist? 1644 01:20:58,253 --> 01:20:59,664 That's amazing. 1645 01:20:59,688 --> 01:21:02,134 Yeah. You remember those guys Ted and Stewey? 1646 01:21:02,157 --> 01:21:03,898 The two that robbed your house. 1647 01:21:03,925 --> 01:21:05,165 Yes, yes, those guys. 1648 01:21:05,193 --> 01:21:06,900 They follow us around all over the place. 1649 01:21:06,928 --> 01:21:09,841 - They must have a GPS on us. - I never want to see those two again. 1650 01:21:09,865 --> 01:21:11,401 I swear, if I ever do... 1651 01:21:11,433 --> 01:21:13,913 I hope this time they're going away for a long, longtime. 1652 01:21:13,935 --> 01:21:15,437 Bannister, we're waiting. 1653 01:21:15,470 --> 01:21:17,313 Oh, okay. I gotta go, Annie. 1654 01:21:17,339 --> 01:21:18,647 They're calling me, okay? 1655 01:21:18,673 --> 01:21:19,777 Good luck 1656 01:21:19,808 --> 01:21:21,287 and I'll see you when you get back. 1657 01:21:21,309 --> 01:21:23,255 ' Okay-Bye-bye. 1658 01:21:23,278 --> 01:21:26,521 Sounds like your brother came through once again. 1659 01:21:26,548 --> 01:21:29,688 Of course he did. He's a real hero. 1660 01:21:29,718 --> 01:21:31,925 Ladies and gentlemen, sorry about the delay. 1661 01:21:31,953 --> 01:21:33,796 Let's try this again. 1662 01:21:33,822 --> 01:21:36,462 We're down to two dogs in our final challenge... 1663 01:21:36,491 --> 01:21:37,799 The weave poles. 1664 01:21:37,826 --> 01:21:40,033 Apollo and Zeus. 1665 01:21:40,061 --> 01:21:42,166 - Apollo. - No mercy. 1666 01:21:44,633 --> 01:21:46,738 Apollo, weave. 1667 01:21:46,768 --> 01:21:48,213 Come on, you can do it. 1668 01:21:48,236 --> 01:21:49,840 You know what, Zeus? 1669 01:21:49,871 --> 01:21:51,475 I've had my time in the sun. 1670 01:21:51,506 --> 01:21:52,849 It's someone else's turn. 1671 01:21:52,874 --> 01:21:54,319 Apollo, what are you doing? 1672 01:21:54,342 --> 01:21:56,447 Retiring. 1673 01:21:59,114 --> 01:22:01,458 Zeus, weave. 1674 01:22:02,617 --> 01:22:04,028 Here we go. 1675 01:22:06,121 --> 01:22:08,158 Come on. 1676 01:22:08,189 --> 01:22:09,896 Zeus, this is it, buddy. 1677 01:22:09,925 --> 01:22:12,371 You do this perfectly, we win. 1678 01:22:12,394 --> 01:22:15,273 Pull the cord. 1679 01:22:15,297 --> 01:22:17,038 And weave. 1680 01:22:31,046 --> 01:22:34,084 Yes! Yes! 1681 01:22:39,754 --> 01:22:41,859 Well, folks, it looks like we've got 1682 01:22:41,890 --> 01:22:46,032 a new top dog here in our Fun in the Sun showcase... 1683 01:22:47,362 --> 01:22:50,206 Zeus Bannister. 1684 01:22:51,299 --> 01:22:53,210 Good dog! 1685 01:22:53,234 --> 01:22:56,078 Whoo-hoo-hoo-hoo! Atta boy, Zeusy. 1686 01:22:56,104 --> 01:22:58,948 - You bet. - Heart and spirit. 1687 01:22:58,974 --> 01:23:00,885 I couldn't have done it without you, Mr. Lee. 1688 01:23:00,909 --> 01:23:02,820 I don't know how you pulled this one off. 1689 01:23:02,844 --> 01:23:05,256 I believe in miracles, sir. 1690 01:23:09,584 --> 01:23:10,995 Great work, kid. 1691 01:23:11,019 --> 01:23:13,329 That was some bravery you showed today. 1692 01:23:13,355 --> 01:23:15,232 I'm proud to call you my friend. 1693 01:23:15,256 --> 01:23:16,394 Thanks, Apollo. 1694 01:23:17,692 --> 01:23:20,901 I'd like to take a moment to chat about next year's party. 1695 01:23:20,929 --> 01:23:23,569 Personally, I feel your sensei deserves 1696 01:23:23,598 --> 01:23:27,011 something of a higher caliber as opposed to this tacky, 1697 01:23:27,035 --> 01:23:30,141 grade school Hawaiian theme. 1698 01:23:30,171 --> 01:23:32,447 Mr. Vernon and I were thinking the same thing. 1699 01:23:32,474 --> 01:23:33,646 Glad to hear it. 1700 01:23:33,675 --> 01:23:35,552 And we'll be sure to discuss that with Belinda. 1701 01:23:36,811 --> 01:23:39,257 I guess I kind of misjudged the two of you. 1702 01:23:39,280 --> 01:23:41,123 Yeah, well, we all make mistakes. 1703 01:23:41,149 --> 01:23:42,893 Yes, but you two seem to make more than most. 1704 01:23:42,917 --> 01:23:44,624 I know. Belinda tells me every day. 1705 01:23:44,652 --> 01:23:46,290 I was thinking of bringing in someone new 1706 01:23:46,321 --> 01:23:50,633 to teach these special skills to a future class. 1707 01:23:50,658 --> 01:23:52,296 Oh, I'd be honored to, sir. 1708 01:23:52,327 --> 01:23:54,136 Just let me clear my schedule. 1709 01:23:54,162 --> 01:23:56,301 No, I was talking about your canine. 1710 01:23:56,331 --> 01:23:59,869 You bet you, Mr. Vernon. Zeus Bannister reporting for duty. 1711 01:23:59,901 --> 01:24:02,882 Oh. Yeah. Okay, sure. 1712 01:24:02,904 --> 01:24:04,850 But, you know, I'm gonna have to drive him, 1713 01:24:04,873 --> 01:24:06,784 so I'll be there, too. 1714 01:24:08,843 --> 01:24:12,381 It's a deal, George. 1715 01:24:12,414 --> 01:24:15,486 Now let's kick off this summer on the right paw. 1716 01:24:18,253 --> 01:24:19,630 My eyes are burning. 1717 01:24:19,654 --> 01:24:20,664 I thought the girls might want 1718 01:24:20,688 --> 01:24:22,634 some Bannister bacon buffalo burgers... 1719 01:24:24,392 --> 01:24:25,894 Let's keep going. Let's keep going. 1720 01:24:25,927 --> 01:24:27,565 Can you go change the diaper? 1721 01:24:27,595 --> 01:24:29,370 Why do you always have to do it? 1722 01:24:29,397 --> 01:24:30,398 I mean, why do... 1723 01:24:32,267 --> 01:24:35,908 Man to man, I will not let him down. 1724 01:24:38,006 --> 01:24:39,144 Or my cucumbers. 1725 01:24:42,177 --> 01:24:43,417 - You all right? - Yup. 1726 01:24:48,550 --> 01:24:49,961 Sorry about that. 1727 01:25:04,499 --> 01:25:05,500 Cut. 1728 01:25:08,269 --> 01:25:09,680 Good luck, Elisa. 1729 01:25:09,704 --> 01:25:11,877 Thanks, Gary. 1730 01:25:11,906 --> 01:25:13,647 No. He said he really wants to go. 1731 01:25:13,675 --> 01:25:16,281 Kara's said... 1732 01:25:23,451 --> 01:25:26,864 Shh. Almost have it, almost have it, almost have it. 1733 01:25:26,888 --> 01:25:30,131 Come on, come on, come over. Move your legs. Good girl. 1734 01:25:30,158 --> 01:25:32,502 Take it to him. Take it to him. No. 1735 01:25:32,527 --> 01:25:33,938 Throw away. 1736 01:25:35,964 --> 01:25:37,204 You missed the first one. 1737 01:25:38,266 --> 01:25:40,803 Go across. 1738 01:25:43,238 --> 01:25:46,117 Teeter totter. No, Buster. 1739 01:25:46,141 --> 01:25:48,417 If you get a chance to finish him off... 1740 01:25:49,410 --> 01:25:51,321 sweep the leg. 1741 01:25:51,346 --> 01:25:53,519 Great. 1742 01:25:53,548 --> 01:25:54,925 Good boy, Zeus. 1743 01:25:54,949 --> 01:25:56,951 Yeah. You did it, buddy. 1744 01:25:56,985 --> 01:25:59,226 You rescued Mr. Lee and you saved the... 1745 01:25:59,254 --> 01:26:00,995 There goes the sequels. 128873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.