All language subtitles for The.Code.2019.S01E07.iNTERNAL.480p.x264-mSD[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,959 --> 00:00:05,875 ♪ Sinister sister shall fall to the blade of my knife... ♪ 2 00:00:05,918 --> 00:00:07,920 Attention![music stops] 3 00:00:10,314 --> 00:00:13,317 As you were. 4 00:00:13,926 --> 00:00:15,319 Ma'am. 5 00:00:15,363 --> 00:00:17,495 Long hop to Landstuhl. 6 00:00:17,539 --> 00:00:18,975 No. 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,977 Thank you, Lieutenant. 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,110 Not a lot of Marines on Landstuhl. 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,896 My... 10 00:00:26,939 --> 00:00:29,551 Marine lieutenant son is there. 11 00:00:29,594 --> 00:00:30,508 SEALS pulled him out of a cave 12 00:00:30,552 --> 00:00:32,510 in Pakistan. 13 00:00:32,554 --> 00:00:34,730 Four hours after the rescue chopper landed, 14 00:00:34,773 --> 00:00:36,123 he was on a flight to Germany. 15 00:00:36,166 --> 00:00:37,515 Is he all right, ma'am? 16 00:00:37,559 --> 00:00:39,082 CACO officers say 17 00:00:39,126 --> 00:00:40,475 that he's dehydrated. [chuckles] 18 00:00:40,518 --> 00:00:42,259 So that's great. 19 00:00:42,303 --> 00:00:44,305 Couple of bags of fluid and he's on his way home. 20 00:00:44,348 --> 00:00:46,524 That was 15 hours ago. I haven't heard from Adam, 21 00:00:46,568 --> 00:00:48,526 and I can't get his doctor on the phone. 22 00:00:48,570 --> 00:00:51,094 Uh, 15 hours? 23 00:00:51,138 --> 00:00:52,661 That's not normal, is it? 24 00:00:52,704 --> 00:00:54,358 Uh, I'm a nurse there. 25 00:00:54,402 --> 00:00:56,099 As soon as a soldier stabilizes, 26 00:00:56,143 --> 00:00:59,320 a social worker puts a phone in his hand and says, "Call home." 27 00:01:02,192 --> 00:01:03,976 [chuckles] 28 00:01:04,020 --> 00:01:05,761 The hospital's the size of a small city. 29 00:01:05,804 --> 00:01:07,545 Busy as hell. 30 00:01:07,589 --> 00:01:09,721 If they said your son's dehydrated, 31 00:01:09,765 --> 00:01:11,245 I bet that's all it is. 32 00:01:11,288 --> 00:01:13,899 GLEN: Colonel Turnbull is unavailable. 33 00:01:13,943 --> 00:01:15,640 I understand she's unavailable. 34 00:01:15,684 --> 00:01:16,772 I don't need her to be available. 35 00:01:16,815 --> 00:01:18,165 I just need to go into her office and get 36 00:01:18,208 --> 00:01:20,384 the charger she borrowed before my phone dies. 37 00:01:20,428 --> 00:01:22,604 Lieutenant, if Colonel Turnbull's not available, 38 00:01:22,647 --> 00:01:24,562 how is she going to let you into her office? 39 00:01:24,606 --> 00:01:26,912 Is there anyone else around here up to that job? 40 00:01:26,956 --> 00:01:28,436 TREY: Belay that request, Lieutenant Li. 41 00:01:28,479 --> 00:01:30,655 Eyes on me, Marines. I've got sitrep! 42 00:01:32,000 --> 00:01:38,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 43 00:01:39,273 --> 00:01:42,189 Colonel Turnbull has a family situation. 44 00:01:42,232 --> 00:01:45,322 I am acting jack; you'll report to me until it's resolved. 45 00:01:45,366 --> 00:01:47,237 As you've all noticed, we've lost our warrant officer 46 00:01:47,281 --> 00:01:48,586 to a transfer. 47 00:01:48,630 --> 00:01:50,762 Fortunately, the colonel's adjutant 48 00:01:50,806 --> 00:01:52,634 has volunteered to assume Rami's duties 49 00:01:52,677 --> 00:01:55,245 until we have a replacement.I-I did? 50 00:01:55,289 --> 00:01:58,422 Rami Ahmadi is the heart and soul of this office. 51 00:01:58,466 --> 00:02:00,772 He has kept us all in bullets, beans and Band-Aids, 52 00:02:00,816 --> 00:02:03,775 but I am confident Glen-One-N will step up. 53 00:02:03,819 --> 00:02:04,907 As you were. 54 00:02:04,950 --> 00:02:08,302 Lieutenant Li, you're with me. 55 00:02:08,345 --> 00:02:10,347 Lieutenant Eick asked everyone 56 00:02:10,391 --> 00:02:12,175 to stop calling him "Glen-One-N". 57 00:02:12,219 --> 00:02:14,917 Colonel Turnbull's first name is Glenn, with two Ns. 58 00:02:14,960 --> 00:02:16,745 Her adjutant's Glen, one N. 59 00:02:16,788 --> 00:02:17,963 How else are we supposed to tell them apart? 60 00:02:18,007 --> 00:02:19,791 By using their last names? 61 00:02:19,835 --> 00:02:21,358 No, can't do it. 62 00:02:21,402 --> 00:02:23,404 Lieutenant Eick is "Glen-One-N." 63 00:02:23,447 --> 00:02:26,581 It captures the man, right down to his desiccated soul. 64 00:02:26,624 --> 00:02:28,757 Call you back.You heard my report? 65 00:02:28,800 --> 00:02:31,673 The gist. You're acting jack. 66 00:02:33,892 --> 00:02:36,852 You're acting jack. Glen-One-N continues to malinger. 67 00:02:36,895 --> 00:02:39,333 Better men than you have tried to make that accusation stick. 68 00:02:39,376 --> 00:02:41,204 Lieutenant Eick has chronic pain. 69 00:02:41,248 --> 00:02:43,772 On the days he remembers to wear that collar. 70 00:02:43,815 --> 00:02:45,600 Who is this handsome fella, and why do I get the feeling 71 00:02:45,643 --> 00:02:47,558 he's about to become part of my life? 72 00:02:47,602 --> 00:02:49,865 That's Lieutenant Zephyr Tarkanian. "Tark." 73 00:02:49,908 --> 00:02:51,997 He saved his unit from a sniper in Syria, 74 00:02:52,041 --> 00:02:53,825 and is currently up for the Medal of Honor. 75 00:02:53,869 --> 00:02:56,524 So, good for Tark. He'll never pay for another beer again. 76 00:02:56,567 --> 00:02:59,396 No, but he might spend the next 20 years in the brig. 77 00:02:59,440 --> 00:03:01,093 Lieutenant Tarkanian's unit 78 00:03:01,137 --> 00:03:03,183 rotated out of Syria six months ago. 79 00:03:03,226 --> 00:03:05,272 But he never reported for the flight home. 80 00:03:05,315 --> 00:03:07,274 The theory was he'd been captured. 81 00:03:07,317 --> 00:03:09,667 Two days ago, Marine Raiders got into a mix-up 82 00:03:09,711 --> 00:03:12,235 with a Turkish-backed rebel militia outside Idlib. 83 00:03:12,279 --> 00:03:14,324 The Syrian rebels are on our side. 84 00:03:14,368 --> 00:03:17,240 What's left of them. But Syria's a goat rope. 85 00:03:17,284 --> 00:03:19,329 It's hard to keep track of who's who. 86 00:03:19,373 --> 00:03:20,461 Our guys captured one of the rebels 87 00:03:20,504 --> 00:03:21,723 and pulled off his balaclava. 88 00:03:21,766 --> 00:03:23,464 Care to guess who they found under there? 89 00:03:23,507 --> 00:03:25,944 Zephyr "Tark" Tarkanian?Mm. 90 00:03:25,988 --> 00:03:29,905 As far as we can tell, he took a six-month UA vacation 91 00:03:29,948 --> 00:03:32,429 to fight for the armed services of another country 92 00:03:32,473 --> 00:03:33,778 while still a commissioned officer. 93 00:03:33,822 --> 00:03:36,651 Tarkanian just landed in Quantico. 94 00:03:36,694 --> 00:03:38,653 He'll be charged with Article 85: Desertion. 95 00:03:38,696 --> 00:03:40,350 You two will be handling the prosecution. 96 00:03:40,394 --> 00:03:41,569 Who's on defense? 97 00:03:41,612 --> 00:03:43,440 Captain Dobbins is senior defense counsel 98 00:03:43,484 --> 00:03:45,268 while I fill in for the colonel, 99 00:03:45,312 --> 00:03:47,444 but my guess is Maya puts her favorite lawyer on it. 100 00:03:47,488 --> 00:03:49,141 Meaning she's taking it herself? 101 00:03:52,362 --> 00:03:53,494 Relax. We're not going to Syria. 102 00:03:53,537 --> 00:03:54,495 I didn't say we were. 103 00:03:54,538 --> 00:03:55,626 In your mind you did. 104 00:03:55,670 --> 00:03:57,324 You're thinking, "My fiancé is in town, 105 00:03:57,367 --> 00:03:59,282 this is no time for a jaunt overseas." 106 00:03:59,326 --> 00:04:01,545 The word "jaunt" has never appeared in my thoughts, 107 00:04:01,589 --> 00:04:02,851 and I don't know what it's doing in yours. 108 00:04:02,894 --> 00:04:05,027 And this is a desertion case. 109 00:04:05,070 --> 00:04:06,376 It's going away. 110 00:04:06,420 --> 00:04:09,466 Read Tarkanian's OQR. He's a hero. 111 00:04:09,510 --> 00:04:12,426 The commandant himself weighed in on his MOH recommendation. 112 00:04:12,469 --> 00:04:14,123 And even after he abandoned his unit, 113 00:04:14,166 --> 00:04:15,864 Tark fought for our allies. 114 00:04:15,907 --> 00:04:18,301 Get up to speed. 115 00:04:19,824 --> 00:04:21,391 Captain Dobbins, you're representing 116 00:04:21,435 --> 00:04:22,871 Lieutenant Zephyr Tarkanian. 117 00:04:22,914 --> 00:04:24,873 How did you guess? 118 00:04:24,916 --> 00:04:27,484 I secured him cammies, got him cleaned up a bit. 119 00:04:27,528 --> 00:04:28,572 What do you make of the case? 120 00:04:28,616 --> 00:04:31,009 Tark's record is obviously outstanding. 121 00:04:31,053 --> 00:04:32,315 He eats hand grenades for breakfast. 122 00:04:32,359 --> 00:04:35,318 But I won't really know until I hear his story. 123 00:04:35,362 --> 00:04:37,015 He's waiting in the conference room. 124 00:04:37,059 --> 00:04:38,582 Sit in, see what we're working with? 125 00:04:38,626 --> 00:04:40,454 [sighs] I'm acting jack-- 126 00:04:40,497 --> 00:04:41,803 Which means you can't work defense. Got it. 127 00:04:41,846 --> 00:04:44,414 I'm looking for advice, not a co-counsel. 128 00:04:44,458 --> 00:04:47,635 Okay. 129 00:04:47,678 --> 00:04:51,334 ♪ The alleys of hell 130 00:04:51,378 --> 00:04:55,425 ♪ Where we wonder 131 00:04:55,469 --> 00:04:57,514 ♪ What's eternal 132 00:04:57,558 --> 00:05:00,865 ♪ Now it begins 133 00:05:00,909 --> 00:05:03,738 ♪ The fate of the earth. 134 00:05:03,781 --> 00:05:07,002 They let you keep your tablet? 135 00:05:07,045 --> 00:05:09,047 I borrowed it from one of your Marines, ma'am. 136 00:05:09,091 --> 00:05:11,746 He heard about what I did. He thinks I'm a hero. 137 00:05:11,789 --> 00:05:13,574 I'm Captain Dobbins. I'm your attorney. 138 00:05:13,617 --> 00:05:16,359 Major Ferry is observing as acting CO. 139 00:05:16,403 --> 00:05:19,754 I drafted an opening statement. 140 00:05:23,192 --> 00:05:24,149 Does it describe what you've been up to 141 00:05:24,193 --> 00:05:25,412 for the last six months? 142 00:05:25,455 --> 00:05:26,848 Okay, first of all, 143 00:05:26,891 --> 00:05:28,545 the Syrian red lines imposed by the U.S. and the U.N. 144 00:05:28,589 --> 00:05:30,373 were kid's swipes of pink chalk on a sidewalk. 145 00:05:30,417 --> 00:05:32,375 When I was a grunt L-T, 146 00:05:32,419 --> 00:05:34,203 nobody wanted my opinion of the Sunni Awakening. 147 00:05:34,246 --> 00:05:36,379 I saw it all so clearly. 148 00:05:36,423 --> 00:05:40,383 A century of greed-fueled lies from the West, 149 00:05:40,427 --> 00:05:41,863 Egypt, Iraq, Libya, 150 00:05:41,906 --> 00:05:43,386 Saudi Arabia... It made sense. 151 00:05:43,430 --> 00:05:45,388 We've all read the sheet music. 152 00:05:45,432 --> 00:05:46,433 Why'd you leave your unit? 153 00:05:46,476 --> 00:05:48,435 [sighs] 154 00:05:49,653 --> 00:05:52,003 We were the only thing that stood between 155 00:05:52,047 --> 00:05:54,441 the village of Elmaleh and complete annihilation. 156 00:05:54,484 --> 00:05:57,618 My commanders weighed that on some scale they kept hidden 157 00:05:57,661 --> 00:06:00,403 in the officers' club, and decided to abandon the city 158 00:06:00,447 --> 00:06:01,970 wholesale to rape, 159 00:06:02,013 --> 00:06:03,580 murder and, I don't know, 160 00:06:03,624 --> 00:06:05,190 who knows, maybe even a chemical attack. 161 00:06:05,234 --> 00:06:07,105 I chose to stand by our company's mission. 162 00:06:07,149 --> 00:06:10,195 A lieutenant decides for himself what the company's mission is. 163 00:06:10,239 --> 00:06:12,415 If that isn't 2019 in a nutshell. 164 00:06:12,459 --> 00:06:14,504 I operated in theater for six months. 165 00:06:15,723 --> 00:06:17,377 I built relationships. 166 00:06:17,420 --> 00:06:19,074 That place was going to be wiped out. 167 00:06:19,117 --> 00:06:21,685 You had intel. Did you bring it to your CO? 168 00:06:23,252 --> 00:06:25,472 The travel manifests were set. 169 00:06:25,515 --> 00:06:26,777 He told me to get on the freedom bird. 170 00:06:28,823 --> 00:06:31,521 Some of us are built to fight. 171 00:06:31,565 --> 00:06:34,872 We're on your side, Lieutenant. 172 00:06:34,916 --> 00:06:36,352 Can you tell me where 173 00:06:36,396 --> 00:06:37,571 my Medal of Honor recommendation is in process? 174 00:06:37,614 --> 00:06:38,572 We're tracking it. 175 00:06:38,615 --> 00:06:40,617 Ma'am. 176 00:06:46,841 --> 00:06:48,582 You worried, Lieutenant? 177 00:06:50,714 --> 00:06:51,715 No. 178 00:06:52,977 --> 00:06:54,501 I took a moral stand 179 00:06:54,544 --> 00:06:57,329 from inside a morass of incivility, death, 180 00:06:57,373 --> 00:06:58,983 and destruction, while others did nothing. 181 00:06:59,027 --> 00:07:02,509 I stood tall for the humanity and integrity of all men. 182 00:07:07,514 --> 00:07:11,561 Defense clients are like family. You rarely get to choose. 183 00:07:13,041 --> 00:07:15,260 I didn't say that I won'tdo it. 184 00:07:15,304 --> 00:07:19,047 I-I just need, like, three months to get back in shape. 185 00:07:19,090 --> 00:07:21,441 Well, everything looks 186 00:07:21,484 --> 00:07:23,486 pretty squared away from where I'm standing. 187 00:07:23,530 --> 00:07:24,574 Well, thanks. 188 00:07:24,618 --> 00:07:26,620 [phone buzzing] 189 00:07:30,580 --> 00:07:33,496 Uh, you mind? It's my acting CO. 190 00:07:33,540 --> 00:07:36,194 I gotta do bedtime anyway. 191 00:07:39,110 --> 00:07:40,764 [phone chiming] 192 00:08:48,919 --> 00:08:52,967 I don't think I sat for more than 20 minutes today. 193 00:08:53,010 --> 00:08:54,577 Takes its toll on your back. 194 00:08:54,621 --> 00:08:56,448 It takes its toll everywhere. 195 00:08:58,625 --> 00:09:03,194 You can't fall asleep here again tonight. 196 00:09:03,238 --> 00:09:05,545 I know. It's the kids. 197 00:09:05,588 --> 00:09:08,286 One of them has a bad dream and comes in, I... 198 00:09:08,330 --> 00:09:10,724 I get it, Al... 199 00:09:10,767 --> 00:09:13,988 If this turns into-- 200 00:09:14,031 --> 00:09:17,426 When we figure out what we are... 201 00:09:17,469 --> 00:09:19,167 if it's actually something, 202 00:09:19,210 --> 00:09:21,604 then I'll-I'll talk to them. 203 00:09:21,648 --> 00:09:24,346 To Danny, really. 204 00:09:26,696 --> 00:09:29,394 Should we figure this out? 205 00:09:29,438 --> 00:09:31,745 Someday. 206 00:09:31,788 --> 00:09:34,878 Soon. 207 00:09:34,922 --> 00:09:38,360 But tonight let's just call it what we need. 208 00:09:38,403 --> 00:09:39,753 Okay? 209 00:09:45,367 --> 00:09:47,369 Uh... 210 00:09:48,500 --> 00:09:51,329 Danny. Are-are you all right, sweetheart? 211 00:09:51,373 --> 00:09:53,767 I forgot my book down here. 212 00:09:53,810 --> 00:09:56,726 Oh, it-it's a little late for reading. 213 00:09:56,770 --> 00:09:58,380 Go upstairs, okay? I'll be right up. 214 00:09:58,423 --> 00:10:01,688 Okay, Mom. 215 00:10:03,254 --> 00:10:05,039 How long was she... 216 00:10:05,082 --> 00:10:06,823 I don't-- I don't know. 217 00:10:06,867 --> 00:10:09,304 You should probably...Yeah, of course. I-I'll go. 218 00:10:14,744 --> 00:10:17,051 Captain Dobbins wants to talk ASAP. 219 00:10:17,094 --> 00:10:18,966 About what? Deal's on the table. 220 00:10:19,009 --> 00:10:20,968 We have an issue.BAILIFF: All rise for Judge Holbrook. 221 00:10:21,011 --> 00:10:22,796 HOLBROOK: Good morning. 222 00:10:22,839 --> 00:10:24,188 A friendly reminder that 223 00:10:24,232 --> 00:10:26,756 I'm one who'll brook no disorder in my court. 224 00:10:26,800 --> 00:10:30,412 "Who'll brook." Holbrook. 225 00:10:30,455 --> 00:10:31,674 Rapier wit, sir. 226 00:10:31,718 --> 00:10:33,633 I find a new layer every time I hear that one. 227 00:10:33,676 --> 00:10:35,460 Sit. 228 00:10:35,504 --> 00:10:39,290 We're here for the Article 32 hearing of Lieutenant Tarkanian 229 00:10:39,334 --> 00:10:43,381 on an Article 85 charge: Desertion During Wartime. 230 00:10:43,425 --> 00:10:46,602 I hear from trial counsel we might have a deal in-- 231 00:10:46,646 --> 00:10:48,952 Well, it appears our young lieutenant 232 00:10:48,996 --> 00:10:50,258 would like to break protocol. 233 00:10:50,301 --> 00:10:52,826 Judge, sir, permission to speak?Enlighten us. 234 00:10:52,869 --> 00:10:57,874 Against the advice of counsel, I waive my Article 32 rights. 235 00:10:57,918 --> 00:11:00,398 [concerned murmuring] 236 00:11:00,442 --> 00:11:01,486 HOLBROOK: [bangs gavel] Settle. 237 00:11:01,530 --> 00:11:03,575 I suggest you reconsider. 238 00:11:03,619 --> 00:11:07,318 That will end this hearing and void your deal. 239 00:11:07,362 --> 00:11:10,104 Trial counsel will use unsworn reports and interviews. 240 00:11:10,147 --> 00:11:12,062 I followed Dan Daly's dictum: 241 00:11:12,106 --> 00:11:14,586 I chose not to live forever, but to fight. 242 00:11:14,630 --> 00:11:16,763 Save it for your court-martial. You'll need it. 243 00:11:16,806 --> 00:11:19,548 I assume you'd like to be replaced by JAs 244 00:11:19,591 --> 00:11:21,419 the accused might listen to? 245 00:11:21,463 --> 00:11:24,901 I prefer to retain my current counsel. 246 00:11:24,945 --> 00:11:28,209 If that's the lieutenant's preference, I'm game. 247 00:11:28,252 --> 00:11:29,906 Strap in, then. 248 00:11:29,950 --> 00:11:31,952 This'll be fun.[bangs gavel] 249 00:11:34,345 --> 00:11:36,913 Remember when I said we're not going to Syria? 250 00:11:36,957 --> 00:11:38,306 Turns out I might have been... 251 00:11:38,349 --> 00:11:41,004 Completely wrong? I noticed. 252 00:11:41,048 --> 00:11:42,963 GLENN: Where is Adam? CAPTAIN MUNDT: I have your information. 253 00:11:43,006 --> 00:11:44,529 I'll call you the second I know more. 254 00:11:44,573 --> 00:11:45,748 Where is my son?! 255 00:11:45,792 --> 00:11:47,358 Ma'am, we have people on this. 256 00:11:47,402 --> 00:11:49,404 Colonel. Nobody's talked to you? 257 00:11:49,447 --> 00:11:52,886 Lieutenant, I've been-- Talked to me about what? 258 00:11:52,929 --> 00:11:54,583 I have a friend who assists in the OR. 259 00:11:54,626 --> 00:11:56,977 They had an Adam "Trumbull" 260 00:11:57,020 --> 00:11:58,326 booked into one of the operating rooms. 261 00:11:58,369 --> 00:12:00,415 Just give me a moment...Wait, wait... 262 00:12:00,458 --> 00:12:02,809 Why was Adam in an operating room? 263 00:12:02,852 --> 00:12:05,768 Your son was scheduled for a left leg AK amp. 264 00:12:05,812 --> 00:12:07,422 A what?!Above the knee... 265 00:12:07,465 --> 00:12:09,032 amputation. 266 00:12:09,076 --> 00:12:11,600 I know what an AK amp is! 267 00:12:11,643 --> 00:12:14,124 They told me he was dehydrated.I'll find you a surgeon. 268 00:12:17,649 --> 00:12:19,651 ♪ 269 00:12:26,049 --> 00:12:27,921 Your son sustained a four-inch cut 270 00:12:27,964 --> 00:12:29,966 on his left thigh when he was captured. 271 00:12:30,010 --> 00:12:31,141 I could have patched it up 272 00:12:31,185 --> 00:12:32,708 in ten minutes. 273 00:12:32,752 --> 00:12:35,711 His captors must have cleaned the wound for a while, 274 00:12:35,755 --> 00:12:38,105 but I understand they moved him around quite a bit? 275 00:12:38,148 --> 00:12:40,716 W-We think so.At some point, 276 00:12:40,760 --> 00:12:41,935 they stopped taking care of it. 277 00:12:41,978 --> 00:12:44,111 Adam was septic when he came in. 278 00:12:44,154 --> 00:12:46,940 He developed gas gangrene around the untreated area. 279 00:12:46,983 --> 00:12:50,073 By the time he got here, the sores were-- 280 00:12:51,422 --> 00:12:55,383 Saving the leg wasn't an option. 281 00:12:55,426 --> 00:12:59,996 Thank you for... helping my son. 282 00:13:01,781 --> 00:13:03,347 I want to see him. 283 00:13:03,391 --> 00:13:06,176 He's stable, but he'll be out for a while. 284 00:13:06,220 --> 00:13:08,178 He's gonna come around, ma'am. 285 00:13:08,222 --> 00:13:11,312 It's just a question of when. 286 00:13:14,663 --> 00:13:16,273 BARD: I don't suppose 287 00:13:16,317 --> 00:13:21,583 I can get you back here for... let's say 30 minutes? 288 00:13:21,626 --> 00:13:23,890 HARPER: 30? Not super ambitious. 289 00:13:23,933 --> 00:13:26,153 When you're hot to close a negotiation, 290 00:13:26,196 --> 00:13:28,720 come out of the gate with a realistic proposal. 291 00:13:28,764 --> 00:13:32,681 Now you're negotiating against yourself. 292 00:13:32,724 --> 00:13:34,596 Look at you. 293 00:13:34,639 --> 00:13:36,903 Still feeling frisky? 294 00:13:36,946 --> 00:13:39,035 Yeah, now more than ever. 295 00:13:40,254 --> 00:13:41,733 If I offer 296 00:13:41,777 --> 00:13:42,996 my unconditional surrender, 297 00:13:43,039 --> 00:13:45,085 do you promise to treat me humanely? 298 00:13:56,096 --> 00:13:59,882 [sighs]: Oh, it sucks we don't get the whole week. 299 00:13:59,926 --> 00:14:02,102 No complaints here. 300 00:14:02,145 --> 00:14:06,541 I'll take any amount of Harper Li that happens to be available. 301 00:14:08,325 --> 00:14:11,763 I love you. 302 00:14:11,807 --> 00:14:13,940 Stay safe, okay? 303 00:14:13,983 --> 00:14:15,767 It'll be fine. 304 00:14:15,811 --> 00:14:17,117 The base is in Turkey. 305 00:14:17,160 --> 00:14:21,382 So stay safe and bring back a rug. 306 00:14:21,425 --> 00:14:22,905 Okay. 307 00:14:22,949 --> 00:14:27,127 ♪ Yuruyorum sana dogru...♪ 308 00:14:27,170 --> 00:14:30,043 DYER: Welcome to the edge of chaos. 309 00:14:30,086 --> 00:14:32,001 The Syrian border's a few klicks that way. 310 00:14:32,045 --> 00:14:34,438 Used to be a beautiful country, from what I hear. 311 00:14:34,482 --> 00:14:35,962 MAYA: Not so much these days? 312 00:14:36,005 --> 00:14:37,920 Oh, we just call it "The Bad Place." 313 00:14:37,964 --> 00:14:40,053 I understand you're here about Tark? 314 00:14:40,096 --> 00:14:42,838 Correct. The way Lieutenant Tarkanian tells it, 315 00:14:42,882 --> 00:14:45,754 he spent his unauthorized absence... 316 00:14:45,797 --> 00:14:47,756 What was the phrase he used, Lieutenant? 317 00:14:47,799 --> 00:14:50,759 "Defying oppression and standing up for basic human rights." 318 00:14:50,802 --> 00:14:52,456 That's the way I heard it, too. 319 00:14:52,500 --> 00:14:53,980 That's a pretty vague way to account for your time. 320 00:14:54,023 --> 00:14:55,459 We'd like to drill down on specifics. 321 00:14:55,503 --> 00:14:57,548 Well, talk to anyone you like. 322 00:14:57,592 --> 00:14:59,202 But if you came here to build a case against Tark, 323 00:14:59,246 --> 00:15:00,987 you're gonna go home disappointed. 324 00:15:01,030 --> 00:15:03,206 My guys think he's the second coming of Chesty. 325 00:15:03,250 --> 00:15:04,947 We'll interview them just the same. 326 00:15:04,991 --> 00:15:06,862 But we'd really like to find some of the rebels 327 00:15:06,906 --> 00:15:08,646 Tark fought beside after he deserted. 328 00:15:08,690 --> 00:15:11,040 Allegedly deserted. My client's a hero. 329 00:15:11,084 --> 00:15:12,650 He can be a hero and a deserter. 330 00:15:12,694 --> 00:15:14,000 Any thoughts on where we might start? 331 00:15:14,043 --> 00:15:17,003 Well, the rebels around Idlib are hard to pin down. 332 00:15:17,046 --> 00:15:19,048 They get supplies from a Turkish Army unit. 333 00:15:19,092 --> 00:15:20,310 Colonel Kavur's in command. 334 00:15:20,354 --> 00:15:21,921 I can see if he's willing to talk. 335 00:15:21,964 --> 00:15:23,226 ABE: Thank you, Captain. 336 00:15:23,270 --> 00:15:25,663 Captain Dobbins and I will sit down with your men. 337 00:15:25,707 --> 00:15:27,056 Lieutenant Li, stick with Captain Dyer 338 00:15:27,100 --> 00:15:28,971 and see if you can land us a sit-down 339 00:15:29,015 --> 00:15:30,755 with this Turkish colonel. 340 00:15:32,018 --> 00:15:33,280 Got any lira on you? 341 00:15:33,323 --> 00:15:34,803 No, sir. Why? 342 00:15:34,846 --> 00:15:38,024 Bribe money. Softens the landing. 343 00:15:38,067 --> 00:15:40,156 DYER: All right. Let me know when you get 344 00:15:40,200 --> 00:15:41,157 a 20. 345 00:15:41,201 --> 00:15:43,029 Thank you, Simms. 346 00:15:43,072 --> 00:15:45,988 That's my staff sergeant. He's working on finding 347 00:15:46,032 --> 00:15:47,816 Colonel Kavur's unit.Thank you, sir. 348 00:15:47,859 --> 00:15:49,687 I got paperwork. Do you mind if I... ? 349 00:15:49,731 --> 00:15:51,341 Of course not. Can I help? 350 00:15:54,170 --> 00:15:56,477 [quietly]: Okay... 351 00:15:56,520 --> 00:15:58,479 Hmm? 352 00:15:58,522 --> 00:16:01,003 No. I can't take this. 353 00:16:02,135 --> 00:16:04,224 [sighs] 354 00:16:20,240 --> 00:16:23,895 Mama sent me a six-pack last week. 355 00:16:23,939 --> 00:16:25,897 Mm. 356 00:16:25,941 --> 00:16:27,812 Tasty. Mama knows her stone fruit. 357 00:16:27,856 --> 00:16:30,685 200 years of prize-winning peach farmers. 358 00:16:30,728 --> 00:16:31,729 Hmm. 359 00:16:31,773 --> 00:16:33,688 You got a family business? 360 00:16:33,731 --> 00:16:37,039 Litigation. My parents sue people. 361 00:16:37,083 --> 00:16:41,043 Interesting. So you graduated from Michigan? Cal? 362 00:16:41,087 --> 00:16:43,045 You're in the ballpark. 363 00:16:43,089 --> 00:16:44,960 So you graduated 364 00:16:45,004 --> 00:16:47,049 from an unnamed law school, and then joined the Corps 365 00:16:47,093 --> 00:16:48,833 instead of the family firm, huh? 366 00:16:48,877 --> 00:16:50,096 How'd that go over? 367 00:16:50,139 --> 00:16:52,837 Everyone says the right things. 368 00:16:52,881 --> 00:16:54,187 But do they get it? 369 00:16:54,230 --> 00:16:56,711 Mm, they see it like 370 00:16:56,754 --> 00:16:59,061 I'm backpacking through Europe 371 00:16:59,105 --> 00:17:00,236 after college. 372 00:17:00,280 --> 00:17:01,542 Where'd you go to school? 373 00:17:01,585 --> 00:17:04,501 Well, snobs say New Haven. I say Yale. 374 00:17:04,545 --> 00:17:07,113 But you didn't ride Metro North to Wall Street 375 00:17:07,156 --> 00:17:08,157 hours after graduation? 376 00:17:09,419 --> 00:17:12,248 Legacy kid. Crap grades. 377 00:17:12,292 --> 00:17:13,206 [phone beeps] 378 00:17:13,249 --> 00:17:14,946 [quietly]: Sorry. 379 00:17:14,990 --> 00:17:16,861 It's my sergeant. 380 00:17:16,905 --> 00:17:18,124 Colonel Kavur says we can 381 00:17:18,167 --> 00:17:20,169 see his unit in the morning. 382 00:17:20,213 --> 00:17:23,042 One thing: they haven't rotated back over the border yet. 383 00:17:23,085 --> 00:17:25,087 They're holding down a position in Idlib. 384 00:17:25,131 --> 00:17:27,002 The Bad Place. 385 00:17:27,046 --> 00:17:28,134 ALEX: Seriously? You can do the whole investigation 386 00:17:28,177 --> 00:17:30,875 on base?Uh, we'll see what develops, 387 00:17:30,919 --> 00:17:32,355 but, uh, yeah. Looks that way. 388 00:17:32,399 --> 00:17:34,183 [exhales]: That's great. 389 00:17:34,227 --> 00:17:37,056 I'll tell Danny.How is she? Can I talk to her? 390 00:17:37,099 --> 00:17:39,014 Danny, come talk to Uncle Abe. 391 00:17:40,320 --> 00:17:41,408 She can't talk right now. 392 00:17:41,451 --> 00:17:43,192 Can't? 393 00:17:43,236 --> 00:17:45,020 She's still confused, Abe. 394 00:17:45,064 --> 00:17:47,370 Be safe, okay?[computer chimes] 395 00:17:47,414 --> 00:17:49,198 You don't mind doing that? 396 00:17:49,242 --> 00:17:50,286 Doing what? 397 00:17:50,330 --> 00:17:52,245 We're driving into a war tomorrow. 398 00:17:52,288 --> 00:17:54,464 There are five countries fighting in Idlib. 399 00:17:54,508 --> 00:17:55,683 I thought it was six. 400 00:17:55,726 --> 00:17:57,293 Lieutenant Li is asking 401 00:17:57,337 --> 00:17:58,642 if you're comfortable with the lie you just told. 402 00:17:58,686 --> 00:18:01,384 I don't see the point in making people worry. 403 00:18:01,428 --> 00:18:03,995 What'd you say to Bard? 404 00:18:04,039 --> 00:18:06,694 The same thing you did. I just didn't feel good about it. 405 00:18:06,737 --> 00:18:08,522 It gets easier. 406 00:18:09,697 --> 00:18:11,786 I'll sleep in the chow hall.[soft laughter] 407 00:18:11,829 --> 00:18:13,701 Who knew our Captain Abraham had 408 00:18:13,744 --> 00:18:15,268 such delicate sensibilities?Ooh. 409 00:18:15,311 --> 00:18:16,834 Good night. 410 00:18:19,315 --> 00:18:21,578 [laughter]♪ Goz gozu gormuyor hep pus♪ 411 00:18:21,622 --> 00:18:23,928 ♪ Takipteler ses etme sus♪ 412 00:18:23,972 --> 00:18:26,192 ♪ Bir vakit...♪ 413 00:18:26,235 --> 00:18:29,499 KAVUR: My men understand, they must answer your questions. 414 00:18:29,543 --> 00:18:32,198 Thank you, Colonel Kavur.Most of my men 415 00:18:32,241 --> 00:18:35,331 are from poor families. They don't speak English. 416 00:18:35,375 --> 00:18:37,551 My nephew Emek will translate. 417 00:18:37,594 --> 00:18:40,684 Did you ever cross paths with Lieutenant Tarkanian, Colonel? 418 00:18:40,728 --> 00:18:43,557 Hmm. Well, there were stories. 419 00:18:43,600 --> 00:18:46,951 Rumors of a soldier the men called 420 00:18:46,995 --> 00:18:50,041 "The American Lion," but... [chuckles softly] 421 00:18:50,085 --> 00:18:52,174 ...stories only. 422 00:18:52,218 --> 00:18:55,612 When you resupplied the rebels, there was no American there? 423 00:18:55,656 --> 00:18:57,179 [speaking Turkish] 424 00:18:59,834 --> 00:19:02,315 He says no.I got it. 425 00:19:02,358 --> 00:19:04,665 Can we have the room?[Emek speaks Turkish] 426 00:19:08,234 --> 00:19:10,366 Five hours of variations on a theme. 427 00:19:10,410 --> 00:19:12,499 It's almost like somebody coached these guys. 428 00:19:12,542 --> 00:19:14,065 Did you see Colonel Kavur's wall? 429 00:19:14,109 --> 00:19:16,111 There were a bunch of empty spaces. 430 00:19:16,155 --> 00:19:18,157 Someone took down the photos they didn't want us to see. 431 00:19:18,200 --> 00:19:20,028 Or they're having the frames repaired. 432 00:19:20,071 --> 00:19:22,204 Right, because small businesses are thriving in Idlib. 433 00:19:22,248 --> 00:19:23,597 They're blank spots on a wall. 434 00:19:23,640 --> 00:19:24,946 You don't get to decide what they mean. 435 00:19:24,989 --> 00:19:27,209 This is going nowhere fast. 436 00:19:27,253 --> 00:19:28,297 There's got to be international charities 437 00:19:28,341 --> 00:19:29,516 working in Idlib, right? 438 00:19:29,559 --> 00:19:32,127 Sure. Oxfam's got an outpost across town. 439 00:19:32,171 --> 00:19:34,477 Red Crescent actually distributes supplies from here. 440 00:19:34,521 --> 00:19:36,262 They're due by later. 441 00:19:36,305 --> 00:19:39,134 Well, we can't get to both by sunset. 442 00:19:39,178 --> 00:19:41,397 Are you comfortable with divide and conquer, Captain? 443 00:19:41,441 --> 00:19:43,138 I can spare a couple Humvees. 444 00:19:43,182 --> 00:19:44,531 But you got to be out of the city by nightfall. 445 00:19:44,574 --> 00:19:46,315 I don't want you wandering into an ambush. 446 00:19:46,359 --> 00:19:48,099 Assuming she's up for a drive, 447 00:19:48,143 --> 00:19:50,232 I'll take Captain Dobbins across town. 448 00:19:50,276 --> 00:19:52,234 Lieutenant, wait here with Captain Dyer. 449 00:19:52,278 --> 00:19:54,236 We'll hook up back at the FOB. 450 00:20:00,373 --> 00:20:03,419 SIMMS: Time's getting short, sir. We need to move ASAP. 451 00:20:03,463 --> 00:20:04,942 90 minutes of sun left. 452 00:20:04,986 --> 00:20:06,509 My staff sergeant's getting itchy. 453 00:20:06,553 --> 00:20:08,294 No word from the Red Crescent? 454 00:20:08,337 --> 00:20:10,339 No. It's about that time, Lieutenant. 455 00:20:10,383 --> 00:20:12,341 Meet me back at the Hummers in five mikes. 456 00:20:12,385 --> 00:20:13,342 SIMMS: Where are you going, sir? 457 00:20:13,386 --> 00:20:15,475 Quick recon mission, Simms. 458 00:20:22,438 --> 00:20:23,744 DYER: There. 459 00:20:23,787 --> 00:20:26,486 Just saw a tree. You happy, Staff Sergeant? 460 00:20:26,529 --> 00:20:29,532 I'll be happy once I'm sitting in front of some hot chow, sir. 461 00:20:29,576 --> 00:20:32,143 There's hardly any trees left in the cities. 462 00:20:32,187 --> 00:20:34,581 Simms always figured we're as good as home once he sees one. 463 00:20:36,583 --> 00:20:38,541 Oh. Li. 464 00:20:38,585 --> 00:20:40,891 Found you a few sweet treats. 465 00:20:40,935 --> 00:20:42,153 Save them for Quantico. 466 00:20:42,197 --> 00:20:44,721 Thanks...? 467 00:20:47,420 --> 00:20:49,770 Why are we slowing down, Sergeant? 468 00:20:49,813 --> 00:20:51,293 MARINE [over comms]: Vehicles in the road, sir. 469 00:20:51,337 --> 00:20:54,122 What's up, Marines? 470 00:20:54,165 --> 00:20:56,516 We've got Syrian Army up ahead. 471 00:20:56,559 --> 00:20:59,910 They have blindfolded civilians lined up against a wall, sir. 472 00:20:59,954 --> 00:21:01,434 Damn. 473 00:21:01,477 --> 00:21:03,392 What do you want to do, sir? 474 00:21:03,436 --> 00:21:05,307 [comms beeps] 475 00:21:05,351 --> 00:21:07,178 Let's halt and have a look-see. 476 00:21:14,098 --> 00:21:16,884 [indistinct chatter] 477 00:21:20,453 --> 00:21:22,237 Three-man security at the rear vic. 478 00:21:22,281 --> 00:21:24,457 Grab Talley, Ximinez...RPG! 479 00:21:26,415 --> 00:21:29,026 [screaming, shouting] 480 00:21:29,070 --> 00:21:31,507 Move, move, move! 481 00:21:53,790 --> 00:21:55,488 [indistinct shouting, gunfire] 482 00:22:11,199 --> 00:22:13,854 Fire and cover, into the culvert! 483 00:22:21,427 --> 00:22:23,211 SIMMS: Looks like they're gonna have to reschedule 484 00:22:23,254 --> 00:22:24,734 the mass execution! 485 00:22:26,997 --> 00:22:29,348 Ximinez, where's our Angel of Death? 486 00:22:29,391 --> 00:22:32,133 Sir, I can't get close air support on comms. 487 00:22:32,176 --> 00:22:34,396 That rifle don't bite, ma'am. 488 00:22:34,440 --> 00:22:37,181 If you fire her, she kisses your shoulder real sweet and gentle. 489 00:22:43,231 --> 00:22:45,451 Ximinez, drop H.E. on them! 490 00:22:45,494 --> 00:22:48,192 Gonna pop some skulls, sir! 491 00:22:49,455 --> 00:22:51,195 Caveman Eight, Caveman Eight, 492 00:22:51,239 --> 00:22:52,458 this is Tricky Dick. Do you read me? 493 00:22:52,501 --> 00:22:54,242 Ma'am, you're missing high. 494 00:22:54,285 --> 00:22:55,504 Really high. 495 00:22:55,548 --> 00:22:58,246 Follow your tracers! 496 00:23:00,117 --> 00:23:02,598 Caveman Eight, we are under heavy fire. 497 00:23:07,473 --> 00:23:09,475 [gasps] 498 00:23:09,518 --> 00:23:11,085 MARINE: Cap's down! 499 00:23:12,173 --> 00:23:13,653 Head shot, head shot! 500 00:23:15,872 --> 00:23:17,308 [grunts] 501 00:23:21,617 --> 00:23:22,879 Your show. 502 00:23:22,923 --> 00:23:24,881 You're next up, ma'am. 503 00:23:24,925 --> 00:23:26,448 Chain of command. 504 00:23:26,492 --> 00:23:27,449 Gnarlier beast. 505 00:23:27,493 --> 00:23:31,453 We got bad guys here and here. 506 00:23:31,497 --> 00:23:33,499 We're stuck between that outbuilding and an ass sandwich. 507 00:23:35,501 --> 00:23:36,850 What do you want to do about it, Staff Sergeant? 508 00:23:38,155 --> 00:23:40,288 You live here, I flew in yesterday. Make a proposal. 509 00:23:40,331 --> 00:23:42,725 I suggest we fight and maneuver to the building. 510 00:23:42,769 --> 00:23:44,510 And enter it? 511 00:23:44,553 --> 00:23:47,208 Hey diddle-diddle, right up the middle and onto the roof. 512 00:23:47,251 --> 00:23:49,558 Why are we standing here when we have a plan? 513 00:23:49,602 --> 00:23:50,777 Move, move, move! 514 00:23:50,820 --> 00:23:53,954 TALLEY: I'll pray for us all! 515 00:23:57,348 --> 00:23:59,350 [bullets ricocheting] 516 00:24:07,663 --> 00:24:09,186 Barricaded from the inside. 517 00:24:09,230 --> 00:24:11,537 So here's our basic dead end scenario. 518 00:24:11,580 --> 00:24:14,278 The baddies are in our laps in two minutes. 519 00:24:14,322 --> 00:24:18,021 I hope you've brushed up on your hand-to-hand combat, Lieutenant. 520 00:24:18,065 --> 00:24:20,067 [monitor beeping steadily] 521 00:24:23,113 --> 00:24:26,552 ADAM: Colonel. You made it. 522 00:24:26,595 --> 00:24:28,118 [laughs softly] 523 00:24:28,162 --> 00:24:31,034 Lieutenant. 524 00:24:31,078 --> 00:24:32,862 Of course I did. 525 00:24:32,906 --> 00:24:35,648 How much did they take? I keep forgetting. 526 00:24:35,691 --> 00:24:38,215 Every time I wake up, I'm outside that cave, running. 527 00:24:38,259 --> 00:24:40,261 Above the knee. 528 00:24:40,304 --> 00:24:42,350 [exhales] 529 00:24:42,393 --> 00:24:44,221 I want back in the battle. 530 00:24:44,265 --> 00:24:45,484 [chuckles]: Of course you do. 531 00:24:45,527 --> 00:24:47,964 My gunny still fights. 532 00:24:50,053 --> 00:24:51,794 Metal plate for his skull. 533 00:24:51,838 --> 00:24:55,145 Five TBIs.How's your pain? 534 00:24:55,189 --> 00:24:58,540 The Dilaudid takes it away, 535 00:24:58,584 --> 00:25:00,542 somewhere. 536 00:25:02,109 --> 00:25:04,546 I asked to start PT ASAP, 537 00:25:04,590 --> 00:25:07,244 and see a prosth... 538 00:25:07,288 --> 00:25:08,985 prosthe...Prosthetist. 539 00:25:09,029 --> 00:25:10,160 [chuckles] 540 00:25:10,204 --> 00:25:12,554 As opposed to prosthe... tute? 541 00:25:12,598 --> 00:25:14,425 [both laugh] 542 00:25:14,469 --> 00:25:15,992 Uh, tomorrow. 543 00:25:16,036 --> 00:25:21,563 Army dogs gave me some lame Army excuse to make me wait. 544 00:25:21,607 --> 00:25:23,565 First, we'll stabilize your pain, 545 00:25:23,609 --> 00:25:25,567 and then we're gonna get you back stateside. 546 00:25:26,655 --> 00:25:29,528 My unit's still deployed. 547 00:25:29,571 --> 00:25:31,573 I-I'm not heading home. 548 00:25:31,617 --> 00:25:33,009 I'm going back. 549 00:25:33,053 --> 00:25:35,751 Ma'am. Lieutenant. 550 00:25:35,795 --> 00:25:38,058 GLENN: I, uh, met 551 00:25:38,101 --> 00:25:40,669 Lieutenant Goodacre on the hop. He's been helping me. 552 00:25:40,713 --> 00:25:44,020 I heard you like a certain crunchy peanut butter.Ah! 553 00:25:44,064 --> 00:25:46,632 The night nurses ixnayed my request. 554 00:25:46,675 --> 00:25:48,547 I'm your right-now nurse. 555 00:25:48,590 --> 00:25:50,679 Thanks. 556 00:25:50,723 --> 00:25:52,551 When can you get me out of here? 557 00:25:53,682 --> 00:25:55,075 Colonel Turnbull has been 558 00:25:55,118 --> 00:25:56,598 totally sandbagging me. 559 00:25:56,642 --> 00:25:58,252 I need to get back to my men. 560 00:25:59,514 --> 00:26:01,472 I-I got a five month old 561 00:26:01,516 --> 00:26:03,431 in the peds ICU 562 00:26:03,474 --> 00:26:05,564 who did a header out of his mom's arms 563 00:26:05,607 --> 00:26:07,914 onto the concrete floor of a Biergarten. 564 00:26:07,957 --> 00:26:09,611 Thank you, Lieutenant, 565 00:26:09,655 --> 00:26:11,613 for your assistance. 566 00:26:11,657 --> 00:26:14,094 And your perspective. 567 00:26:16,749 --> 00:26:18,489 Adam, 568 00:26:18,533 --> 00:26:22,102 I'm with you. 569 00:26:22,145 --> 00:26:23,930 I'm right here. 570 00:26:23,973 --> 00:26:26,236 Wherever it takes us. 571 00:26:29,152 --> 00:26:30,937 What do you need, Staff Sergeant?The roof. 572 00:26:30,980 --> 00:26:33,374 But the universe only takes, it never gives. 573 00:26:45,691 --> 00:26:48,215 Build a human ladder up the wall. 574 00:26:53,568 --> 00:26:55,614 SIMMS: Got you. 575 00:27:20,377 --> 00:27:22,336 I love this view. 576 00:27:22,379 --> 00:27:26,079 XIMINEZ: Bad guys standing around like turkeys in Granny's backyard. 577 00:27:26,122 --> 00:27:28,298 TALLEY: TV dinner. 578 00:27:31,911 --> 00:27:35,349 Join the party, Lieutenant. 579 00:27:36,611 --> 00:27:39,048 [panting] 580 00:27:39,092 --> 00:27:41,137 Breathe. 581 00:27:41,181 --> 00:27:44,097 Relax. 582 00:27:44,140 --> 00:27:46,316 Aim. 583 00:27:46,360 --> 00:27:47,578 Stop. 584 00:27:47,622 --> 00:27:49,885 Squeeze. 585 00:27:58,546 --> 00:28:00,591 [gun firing] 586 00:28:02,768 --> 00:28:04,770 [panting] 587 00:28:04,813 --> 00:28:07,337 [gunfire stops] 588 00:28:07,381 --> 00:28:09,383 [shouting in distance] 589 00:28:11,254 --> 00:28:13,256 Lieutenant Li, 590 00:28:13,300 --> 00:28:15,955 you just improvised and adapted us right out of our coffins. 591 00:28:15,998 --> 00:28:17,260 Thank you, ma'am. 592 00:28:18,653 --> 00:28:20,699 ["Indestructible" by Disturbed playing] 593 00:28:36,715 --> 00:28:39,848 ♪ Another mission, the powers have called me away ♪ 594 00:28:39,892 --> 00:28:41,850 ♪ Another time to carry the colors again ♪ 595 00:28:41,894 --> 00:28:43,809 ♪ My motivation 596 00:28:43,852 --> 00:28:45,506 ♪ An oath I've sworn to defend 597 00:28:45,549 --> 00:28:47,900 ♪ To win the honor of coming back home again... ♪ 598 00:29:11,619 --> 00:29:13,316 ABE: Lieutenant. 599 00:29:13,360 --> 00:29:15,841 Harper. 600 00:29:15,884 --> 00:29:17,277 You good? 601 00:29:20,367 --> 00:29:21,324 When you're ready to talk... 602 00:29:21,368 --> 00:29:22,848 Are you gonna offer a deal? 603 00:29:22,891 --> 00:29:24,197 In the Tark case? 604 00:29:24,240 --> 00:29:26,199 Everyone knows he deserted. 605 00:29:26,242 --> 00:29:28,157 The question is, can we get a panel to convict? 606 00:29:28,201 --> 00:29:30,072 He's a bona fide hero. 607 00:29:30,116 --> 00:29:31,334 We came here to find evidence 608 00:29:31,378 --> 00:29:32,466 to counter that narrative. 609 00:29:32,509 --> 00:29:33,815 We came up empty, so... 610 00:29:33,859 --> 00:29:35,338 This could have gone away days ago. 611 00:29:35,382 --> 00:29:37,427 Instead, three Marines are dead, all because Tark wants 612 00:29:37,471 --> 00:29:39,473 to stand on a soapbox and lecture the world. 613 00:29:39,516 --> 00:29:40,866 There's no deal. 614 00:29:40,909 --> 00:29:42,432 Copy that, sir. 615 00:29:42,476 --> 00:29:45,000 I'll get you a rough pass at an opening statement. 616 00:29:45,044 --> 00:29:47,698 I want you to sit this one out. 617 00:29:49,744 --> 00:29:53,052 Is Staff Sergeant Simms getting time off? 618 00:29:53,095 --> 00:29:55,010 Ximinez, Talley? 619 00:29:55,054 --> 00:29:56,838 They don't need to dress up and sit there 620 00:29:56,882 --> 00:29:58,187 in court like the whole world 621 00:29:58,231 --> 00:29:59,449 didn't just rearrange itself. 622 00:29:59,493 --> 00:30:02,452 Respectfully, sir: I'm a Marine. 623 00:30:02,496 --> 00:30:04,454 I have a job. 624 00:30:04,498 --> 00:30:07,806 If you're concerned about me, you'll let me do it. 625 00:30:09,677 --> 00:30:11,418 Our opening should be direct. 626 00:30:11,461 --> 00:30:13,115 The facts work for us, so get them out there 627 00:30:13,159 --> 00:30:14,421 and let them stand. 628 00:30:14,464 --> 00:30:17,206 Leave the verbal bouquets to the defense. 629 00:30:19,295 --> 00:30:21,210 SIMMS: RPG! 630 00:30:22,690 --> 00:30:24,866 Caveman Eight, we are under heavy fire. 631 00:30:24,910 --> 00:30:25,911 [gasps] 632 00:30:25,954 --> 00:30:27,216 [gunfire echoing] 633 00:30:27,260 --> 00:30:30,002 ABE: Harper. 634 00:30:30,045 --> 00:30:32,091 Harper, your show. 635 00:30:32,134 --> 00:30:33,875 You were going to handle the cross on Hollingsworth? 636 00:30:33,919 --> 00:30:35,616 Right. Right, sure. 637 00:30:35,659 --> 00:30:37,879 You okay? You haven't said much since opening statements. 638 00:30:37,923 --> 00:30:40,664 I'm fine, I just got distracted. 639 00:30:40,708 --> 00:30:43,102 You know what? I'll take this one. 640 00:30:43,145 --> 00:30:44,930 Take a beat, Lieutenant. Just pull your notes, okay? 641 00:30:44,973 --> 00:30:46,757 I don't have all the names and dates in my head. 642 00:30:46,801 --> 00:30:49,325 Is the government going to question its witness? 643 00:30:49,369 --> 00:30:52,285 One second, Your Honor.MAYA: If the government 644 00:30:52,328 --> 00:30:54,461 hasn't bothered to prepare for this witness, we should move on. 645 00:30:54,504 --> 00:30:57,246 Would you state your name and rank for the record? 646 00:30:57,290 --> 00:30:59,770 Gunnery Sergeant Raymond Hollingsworth, sir. 647 00:30:59,814 --> 00:31:01,555 And you served with the defendant, 648 00:31:01,598 --> 00:31:02,904 Lieutenant Zephyr Tarkanian? 649 00:31:02,948 --> 00:31:04,253 HOLLINGSWORTH: Yes, sir. 650 00:31:04,297 --> 00:31:06,429 Is it true that your platoon held a position 651 00:31:06,473 --> 00:31:09,476 in the town of Elmaleh, Syria, until the morning of... 652 00:31:16,439 --> 00:31:18,093 I can't find them. 653 00:31:25,622 --> 00:31:27,929 I heard you got massacred today. 654 00:31:27,973 --> 00:31:30,192 Lick 'em tomorrow, though. 655 00:31:30,236 --> 00:31:32,151 You sure about that?Not even remotely. 656 00:31:32,194 --> 00:31:33,587 Harper struggled, huh? 657 00:31:33,630 --> 00:31:34,893 She was fine. 658 00:31:34,936 --> 00:31:36,677 She struggled, Abe.This is what Harper wants. 659 00:31:36,720 --> 00:31:39,114 Well, maybe she's not as ready to work as she thinks she is. 660 00:31:39,158 --> 00:31:41,029 She'll be fine, Trey. This is what we do. 661 00:31:41,073 --> 00:31:42,204 We put the bad stuff in a box, 662 00:31:42,248 --> 00:31:44,206 and we just keep on going. 663 00:31:44,250 --> 00:31:46,600 A Marine is always gonna want to get back in the fight. 664 00:31:46,643 --> 00:31:48,471 As to whether or not 665 00:31:48,515 --> 00:31:50,430 that fight is worth it in the first place, 666 00:31:50,473 --> 00:31:52,432 that's on the people in charge. 667 00:31:52,475 --> 00:31:54,651 You got a bad hand with this case, Abe. 668 00:31:54,695 --> 00:31:57,263 And there's plenty of work for Lieutenant Li to do around here. 669 00:31:57,306 --> 00:31:58,917 I'd just rather it didn't involve 670 00:31:58,960 --> 00:32:00,657 standing her up in court just yet. 671 00:32:02,181 --> 00:32:03,878 I'll call Maya in the morning. 672 00:32:03,922 --> 00:32:06,707 You going home? 673 00:32:06,750 --> 00:32:08,578 Where else would I go? 674 00:32:08,622 --> 00:32:10,058 I don't know. 675 00:32:10,102 --> 00:32:11,973 Seems that you've been going to see Alex Hunt lately. 676 00:32:12,017 --> 00:32:14,367 You know, to help out. 677 00:32:16,195 --> 00:32:18,980 I think that might be petering out. 678 00:32:19,981 --> 00:32:21,940 I don't know if Alex needs my help anymore. 679 00:32:22,984 --> 00:32:24,420 Sorry to hear that. 680 00:32:28,033 --> 00:32:29,338 Abe. 681 00:32:30,383 --> 00:32:31,950 Whatever you had there, 682 00:32:31,993 --> 00:32:35,170 whatever it became, the people that matter? 683 00:32:35,214 --> 00:32:36,911 We won't judge you. 684 00:32:38,086 --> 00:32:40,567 It was nice to see you happy. 685 00:32:43,787 --> 00:32:45,746 [knock at door] 686 00:32:45,789 --> 00:32:48,792 ♪ We feel nothing... 687 00:32:48,836 --> 00:32:50,098 Rami. 688 00:32:50,142 --> 00:32:51,926 I hope it's not too late. 689 00:32:51,970 --> 00:32:54,363 I'm still on some staff lists. The crew chief 690 00:32:54,407 --> 00:32:56,278 of the hop you took home from Turkey contacted me. 691 00:32:56,322 --> 00:32:58,150 Apparently you left this on the plane. 692 00:32:58,193 --> 00:33:00,804 I've been looking everywhere for that. Thank you. 693 00:33:00,848 --> 00:33:03,198 Come on in. 694 00:33:03,242 --> 00:33:06,941 I was just about to go for a run. 695 00:33:06,985 --> 00:33:09,857 I-I didn't know you like, um... 696 00:33:09,900 --> 00:33:11,032 Is that metal? 697 00:33:11,076 --> 00:33:13,687 [chuckles] I guess.[music stops playing] 698 00:33:13,730 --> 00:33:15,210 I heard it overseas. 699 00:33:15,254 --> 00:33:19,171 This, uh, staff sergeant 700 00:33:19,214 --> 00:33:21,825 was playing it in the Humvee right before we got... 701 00:33:21,869 --> 00:33:23,784 You heard what happened. 702 00:33:25,003 --> 00:33:27,048 I'm good. I swear. 703 00:33:27,092 --> 00:33:27,831 Glad to hear it. 704 00:33:27,875 --> 00:33:29,224 I'm not surprised. 705 00:33:29,268 --> 00:33:32,793 I mean, I was a step behind in court today. 706 00:33:33,968 --> 00:33:38,190 And I can't wind down, so... 707 00:33:38,233 --> 00:33:40,975 going for a run at 2100. 708 00:33:42,063 --> 00:33:44,544 We miss you, Rami. 709 00:33:44,587 --> 00:33:45,762 How's the new gig? 710 00:33:45,806 --> 00:33:46,850 It's fine. Good. 711 00:33:46,894 --> 00:33:48,548 Do you... 712 00:33:48,591 --> 00:33:50,680 do you-do you feel different? 713 00:33:51,551 --> 00:33:52,900 They say everything's different 714 00:33:52,943 --> 00:33:54,423 after you're in combat. 715 00:33:54,467 --> 00:33:56,077 I-I always wondered if that's true. 716 00:33:56,121 --> 00:33:58,993 I can't tell. 717 00:34:00,255 --> 00:34:03,911 It was loud. 718 00:34:03,954 --> 00:34:06,218 I was scared at first. 719 00:34:06,261 --> 00:34:08,133 And then it was like... 720 00:34:08,176 --> 00:34:11,614 I was watching myself be scared. 721 00:34:13,007 --> 00:34:15,836 You just do the next thing you're supposed to do. 722 00:34:15,879 --> 00:34:17,751 You really okay? 723 00:34:17,794 --> 00:34:19,100 If there's anything I can do... 724 00:34:19,144 --> 00:34:20,754 I really think I am. 725 00:34:20,797 --> 00:34:23,496 Bard's coming back this weekend. We're going away. 726 00:34:39,077 --> 00:34:41,688 [elevator bell dings] 727 00:34:41,731 --> 00:34:43,733 HARPER: Captain! 728 00:34:45,735 --> 00:34:48,477 Lieutenant Li, I thought I ordered you to stand down. 729 00:34:48,521 --> 00:34:50,436 Just look. Captain Dyer gave this to me 730 00:34:50,479 --> 00:34:51,785 right before that firefight. 731 00:34:51,828 --> 00:34:54,092 He said they were sweet treats. 732 00:34:59,445 --> 00:35:01,925 Are these all pictures of Tarkanian? 733 00:35:01,969 --> 00:35:03,666 Before we left that Turkish outpost in Idlib, 734 00:35:03,710 --> 00:35:05,233 Captain Dyer split 735 00:35:05,277 --> 00:35:06,756 from the platoon for a few minutes. 736 00:35:06,800 --> 00:35:08,323 He must have gone back 737 00:35:08,367 --> 00:35:09,933 to meet that kid, uh, Emek. 738 00:35:09,977 --> 00:35:12,110 He got his hands on the photos they took down. 739 00:35:12,153 --> 00:35:13,676 I'm not sure if this changes anything, Harper. 740 00:35:13,720 --> 00:35:15,939 We already know that Tarkanian was with the Syrian rebels. 741 00:35:15,983 --> 00:35:17,463 There are dozens of rebel militias, sir. 742 00:35:17,506 --> 00:35:19,769 Look at this. 743 00:35:19,813 --> 00:35:22,468 That is Adnan Elbaz. 744 00:35:22,511 --> 00:35:24,948 He's the commander of the Messengers of God Brigade. 745 00:35:24,992 --> 00:35:27,603 Elbaz's militia overran a post office near Idlib 746 00:35:27,647 --> 00:35:30,040 that the Syrian Army was using as a comms outpost. 747 00:35:30,084 --> 00:35:31,955 According to several eyewitness reports, they lined up 748 00:35:31,999 --> 00:35:33,957 the soldiers they captured along the wall of the building 749 00:35:34,001 --> 00:35:35,176 and killed every single one of them. 750 00:35:35,220 --> 00:35:36,960 We withdrew our support 751 00:35:37,004 --> 00:35:39,180 for the Messengers of God Brigade after that. 752 00:35:39,224 --> 00:35:41,182 We asked the Turks to do the same. 753 00:35:41,226 --> 00:35:43,750 Well, looks like they ignored us. 754 00:35:43,793 --> 00:35:45,404 That building? 755 00:35:45,447 --> 00:35:47,580 That's the post office where it happened. 756 00:35:47,623 --> 00:35:49,756 The militia only held it for a day. 757 00:35:49,799 --> 00:35:51,105 If Lieutenant Tarkanian 758 00:35:51,149 --> 00:35:52,802 posed for that picture... 759 00:35:52,846 --> 00:35:55,501 He fought in a battle that ended in a massacre. 760 00:35:55,544 --> 00:35:57,590 Tark committed war crimes. 761 00:35:57,633 --> 00:35:58,765 Nice work. 762 00:36:06,686 --> 00:36:08,078 MAYA: That's why you wanted a recess? 763 00:36:08,122 --> 00:36:09,254 You fought with the Messengers of God Brigade 764 00:36:09,297 --> 00:36:10,646 on the day they executed 765 00:36:10,690 --> 00:36:12,431 14 Syrian soldiers. 766 00:36:12,474 --> 00:36:16,174 I...Don't say anything. 767 00:36:16,217 --> 00:36:19,046 We're well into Lieutenant Tarkanian's court-martial. 768 00:36:19,089 --> 00:36:20,178 You'll never get these pictures into evidence. 769 00:36:20,221 --> 00:36:22,005 We know that.And even if you did, 770 00:36:22,049 --> 00:36:24,094 the photos themselves are not evidence of any crime. 771 00:36:24,138 --> 00:36:25,748 We're dropping the charges. 772 00:36:25,792 --> 00:36:27,576 Excuse me?You're what? 773 00:36:27,620 --> 00:36:29,230 Well, it's the only play we got left. 774 00:36:29,274 --> 00:36:31,189 You want 775 00:36:31,232 --> 00:36:33,930 a public forum to preach the Gospel according to Tark. 776 00:36:33,974 --> 00:36:35,323 We're not giving it to you. 777 00:36:36,324 --> 00:36:38,935 This is what you did when you deserted. 778 00:36:38,979 --> 00:36:40,241 I doubt you murdered 779 00:36:40,285 --> 00:36:41,634 anyone yourself, but you helped the militia 780 00:36:41,677 --> 00:36:43,505 overrun that post office. 781 00:36:43,549 --> 00:36:45,507 You thought 782 00:36:45,551 --> 00:36:46,813 you could pick and choose your own missions, 783 00:36:46,856 --> 00:36:49,294 and this is where you wound up. 784 00:36:49,337 --> 00:36:53,341 One day around dusk, 785 00:36:53,385 --> 00:36:55,561 Ghouta...Lieutenant, you don't need to explain yourself. 786 00:36:55,604 --> 00:36:58,041 Right after a bomb impact, 787 00:36:58,085 --> 00:37:01,610 I found a boy wandering in the street. 788 00:37:01,654 --> 00:37:04,047 He must have been two. 789 00:37:04,091 --> 00:37:05,745 His face was blue, 790 00:37:05,788 --> 00:37:08,313 and my first thought was toxic inhalation, 791 00:37:08,356 --> 00:37:10,967 maybe ammonia or chlorine. 792 00:37:11,011 --> 00:37:13,187 He started spitting sand. 793 00:37:13,231 --> 00:37:14,493 He was choking on sand. 794 00:37:14,536 --> 00:37:17,713 How do you Heimlich 10,000 tiny obstructions? 795 00:37:17,757 --> 00:37:19,237 I held him by his feet, 796 00:37:19,280 --> 00:37:20,499 I dangled him above my head, 797 00:37:20,542 --> 00:37:23,153 and with my fingers, I removed... 798 00:37:25,765 --> 00:37:29,159 I dug sand out of his mouth and his throat. 799 00:37:29,203 --> 00:37:31,684 And he lived. 800 00:37:33,251 --> 00:37:36,166 Everything's bad there. 801 00:37:36,210 --> 00:37:38,908 You can't avoid it, float above it. 802 00:37:38,952 --> 00:37:42,477 You just... do good where you can. 803 00:37:44,218 --> 00:37:47,569 That's exactly what William Dyer was doing. 804 00:37:58,232 --> 00:38:00,103 He died because 805 00:38:00,147 --> 00:38:01,583 you wouldn't make a deal. 806 00:38:01,627 --> 00:38:03,716 A slap on the wrist and the Medal of Honor 807 00:38:03,759 --> 00:38:05,326 weren't good enough for you, so three Marines died 808 00:38:05,370 --> 00:38:07,372 on a road outside of Idlib. 809 00:38:07,415 --> 00:38:09,374 All these people gone 810 00:38:09,417 --> 00:38:11,724 just so you could make some point. 811 00:38:14,640 --> 00:38:17,295 Find somewhere else to do it. 812 00:38:25,607 --> 00:38:27,305 [knock at door] 813 00:38:27,348 --> 00:38:29,307 Hey. 814 00:38:29,350 --> 00:38:32,266 Sorry, I didn't mean to ambush you. 815 00:38:32,310 --> 00:38:33,789 No, it's-it's okay. 816 00:38:33,833 --> 00:38:35,400 I'm making dinner. 817 00:38:35,443 --> 00:38:38,620 We haven't really talked since I got back. 818 00:38:38,664 --> 00:38:41,406 I don't know if that's how you want it. 819 00:38:45,497 --> 00:38:48,891 This is bigger than just what I want. 820 00:38:50,284 --> 00:38:52,417 I guess I've been trying to figure out 821 00:38:52,460 --> 00:38:54,593 how to say that.I get it. 822 00:38:54,636 --> 00:38:56,246 I have kids. 823 00:38:56,290 --> 00:38:58,814 One of them's still trying to... 824 00:38:58,858 --> 00:39:01,904 get used to the fact that her dad's gone. 825 00:39:01,948 --> 00:39:03,645 I-I can't make that harder 826 00:39:03,689 --> 00:39:06,692 for her.Would it help if I talked to her? 827 00:39:06,735 --> 00:39:10,783 She just needs you to... be here. 828 00:39:12,785 --> 00:39:15,396 She needs jokes. 829 00:39:15,440 --> 00:39:17,137 She needs help with her homework. 830 00:39:17,180 --> 00:39:19,487 She needs... 831 00:39:19,531 --> 00:39:22,055 to know that you'll be around. 832 00:39:22,098 --> 00:39:24,405 That's too much to ask. I know it is. 833 00:39:24,449 --> 00:39:26,189 That's why I've been ducking this conversation. 834 00:39:26,233 --> 00:39:27,495 Why is it too much to ask? 835 00:39:27,539 --> 00:39:30,846 Because we should have time to figure this out. 836 00:39:30,890 --> 00:39:33,849 That's-that's not the way it happened. 837 00:39:33,893 --> 00:39:37,375 So I understand 838 00:39:37,418 --> 00:39:41,422 if you... want space. 839 00:39:42,467 --> 00:39:44,207 I don't. 840 00:39:45,774 --> 00:39:48,298 I want dinner. 841 00:39:48,342 --> 00:39:50,213 [chuckles softly] 842 00:39:51,780 --> 00:39:54,435 I got something for you. 843 00:39:54,479 --> 00:39:56,742 It's an invitation to Lieutenant Tarkanian's 844 00:39:56,785 --> 00:39:58,091 Medal of Honor ceremony. 845 00:39:58,134 --> 00:39:59,788 You and I were each invited, 846 00:39:59,832 --> 00:40:01,964 but Glen-One-N left both on my desk. 847 00:40:02,008 --> 00:40:03,444 Did you RSVP? 848 00:40:03,488 --> 00:40:05,272 Unable to attend. 849 00:40:06,578 --> 00:40:08,406 Good night, Maya. 850 00:40:13,498 --> 00:40:15,064 GLENN: You'll be at Walter Reed 851 00:40:15,108 --> 00:40:17,240 for at least a couple of days, but we are gonna get you home 852 00:40:17,284 --> 00:40:18,372 as soon as we can. 853 00:40:18,416 --> 00:40:19,982 Copy that, ma'am. 854 00:40:20,026 --> 00:40:23,029 And they want you to start PT right away. 855 00:40:23,072 --> 00:40:25,423 We're getting you set up with a prosthetist. 856 00:40:25,466 --> 00:40:28,556 [laughs]They say he's the best in the country. 857 00:40:28,600 --> 00:40:32,386 Great. I'll return to 2/7 in six months. 858 00:40:32,430 --> 00:40:35,476 Golf Company. Third Herd. 859 00:40:35,520 --> 00:40:36,999 It's, um... 860 00:40:37,043 --> 00:40:39,393 it's gonna be a-a minimum of 12 months 861 00:40:39,437 --> 00:40:41,003 before the Marine Corps...I get it. 862 00:40:41,047 --> 00:40:43,702 Coming around to the way things are. 863 00:40:43,745 --> 00:40:45,443 Lots to figure out. 864 00:40:45,486 --> 00:40:48,446 Huh? We'll get there, L-T. 865 00:40:53,538 --> 00:40:55,409 Mom? 866 00:40:58,107 --> 00:41:01,633 Um... I'm gonna be right back. 867 00:41:29,748 --> 00:41:32,011 [door unlocks] 868 00:41:34,448 --> 00:41:36,624 Hey. 869 00:41:37,451 --> 00:41:38,670 Hi. 870 00:41:43,762 --> 00:41:45,807 I-I should have told you. 871 00:41:45,851 --> 00:41:48,201 I knew we were going somewhere dangerous. I lied. 872 00:41:48,244 --> 00:41:51,247 It's okay, all right? Don't worry about it. 873 00:41:53,206 --> 00:41:57,036 That's a bit formal for a drive to Loudoun County. 874 00:41:58,037 --> 00:42:01,301 I can't leave this morning. 875 00:42:01,344 --> 00:42:03,608 What's going on? 876 00:42:03,651 --> 00:42:06,915 There's a funeral at Arlington. 877 00:42:06,959 --> 00:42:08,569 I need to go. 878 00:42:10,615 --> 00:42:14,488 I haven't told you much about what happened in Syria. 879 00:42:16,098 --> 00:42:17,796 Captain Dyer. 880 00:42:21,495 --> 00:42:24,019 He's being buried today. 881 00:42:25,455 --> 00:42:27,762 He died in my lap. 882 00:42:27,806 --> 00:42:29,764 Captioning sponsored by CBS 883 00:42:29,808 --> 00:42:31,549 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 883 00:42:32,305 --> 00:43:32,613 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 63598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.