All language subtitles for The.Beach.House.2019.1080p.WEBRip.[Filmxy]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,062 --> 00:03:58,889 He's still working on it. 2 00:03:58,977 --> 00:04:00,762 Never seems to finish. 3 00:04:11,294 --> 00:04:13,861 No one's been here in months. 4 00:04:13,949 --> 00:04:17,038 Season doesn't really start until Memorial Day. 5 00:04:24,829 --> 00:04:27,875 Looks like we have the whole neighborhood to ourselves. 6 00:04:38,146 --> 00:04:39,495 Hey... 7 00:04:42,194 --> 00:04:46,677 I've been thinking about this, like, you have no idea. 8 00:05:01,517 --> 00:05:03,476 I missed you. 9 00:05:15,836 --> 00:05:18,927 So, uh, what do you want to do? 10 00:06:05,538 --> 00:06:06,887 Where are you going? 11 00:06:06,975 --> 00:06:10,151 I'm just going to run to the restroom. 12 00:06:10,238 --> 00:06:12,720 I'll be back in a sec. 13 00:06:15,766 --> 00:06:20,988 You know, it's not bad here in, like, January, February. 14 00:06:21,076 --> 00:06:22,730 Yeah? 15 00:06:24,819 --> 00:06:26,516 Well... 16 00:06:26,603 --> 00:06:28,300 I was thinking that maybe we could live here, 17 00:06:28,387 --> 00:06:29,692 like year-round. 18 00:06:31,302 --> 00:06:33,088 I mean, the house is just sitting here empty. 19 00:06:34,262 --> 00:06:35,872 It's such a waste. 20 00:06:38,615 --> 00:06:40,834 Well, what about my grad school? 21 00:06:40,922 --> 00:06:42,619 Can't that wait? 22 00:06:45,100 --> 00:06:46,622 I mean, that's, like years. 23 00:06:46,709 --> 00:06:48,843 I mean, it's such bullshit. 24 00:06:49,930 --> 00:06:51,846 You know it is. 25 00:06:51,932 --> 00:06:54,413 No, not really. 26 00:06:55,326 --> 00:06:56,632 Think about it. 27 00:06:56,720 --> 00:06:59,593 It'd be a vacation all the time. 28 00:06:59,680 --> 00:07:01,595 Isn't that what we want? 29 00:07:05,120 --> 00:07:08,165 Don't be scared. 30 00:10:16,049 --> 00:10:17,572 Randall, get up. 31 00:10:17,659 --> 00:10:18,835 Someone's here. 32 00:10:18,922 --> 00:10:21,490 - What? - Someone's in the house. 33 00:10:21,576 --> 00:10:23,274 Well, that's impossible. 34 00:10:23,360 --> 00:10:25,668 - No one should be here. - Well, they're downstairs. 35 00:10:25,754 --> 00:10:27,756 - Get dressed. - Who is it? 36 00:10:27,844 --> 00:10:29,976 I don't know. Some woman. 37 00:10:30,063 --> 00:10:32,283 Perfect. 38 00:10:57,874 --> 00:11:00,355 She was right there. 39 00:11:03,183 --> 00:11:04,533 Hello? 40 00:11:04,620 --> 00:11:05,794 Jesus! 41 00:11:05,881 --> 00:11:07,623 Who are you? 42 00:11:07,710 --> 00:11:09,364 What are you doing in my house? 43 00:11:11,278 --> 00:11:12,846 Your house? 44 00:11:12,932 --> 00:11:16,283 Doc never said anyone was gonna be here. 45 00:11:16,370 --> 00:11:18,241 You spoke to my father? 46 00:11:19,113 --> 00:11:21,418 You're Randy? 47 00:11:22,769 --> 00:11:25,684 Oh, you got so big. 48 00:11:25,772 --> 00:11:28,644 I haven't seen you since... 49 00:11:28,730 --> 00:11:30,777 Mm... 50 00:11:30,864 --> 00:11:32,299 It's been years. 51 00:11:33,388 --> 00:11:35,129 We stayed here with your family. 52 00:11:36,783 --> 00:11:38,219 Jane, honey, sorry I took so long. 53 00:11:38,306 --> 00:11:41,918 The nearest open store is an hour away. 54 00:11:44,399 --> 00:11:45,705 Well... 55 00:11:46,879 --> 00:11:48,316 It's Randy. 56 00:11:48,403 --> 00:11:50,230 Doc's son. 57 00:11:51,361 --> 00:11:53,799 Is that right? 58 00:11:53,886 --> 00:11:55,802 Well, Randall now. 59 00:11:55,889 --> 00:11:57,803 Well, Randall. 60 00:11:57,890 --> 00:11:59,196 Mitch Turner. 61 00:12:00,763 --> 00:12:02,547 You've met my wife Jane. 62 00:12:02,634 --> 00:12:03,897 It's good to see you. 63 00:12:03,984 --> 00:12:07,291 I taught with Doc at Brighton High, 64 00:12:07,378 --> 00:12:09,423 maybe, uh, 20 years ago. 65 00:12:10,730 --> 00:12:12,078 And you are? 66 00:12:12,166 --> 00:12:14,124 Uh, sorry, I'm Emily. Emily Kirk. 67 00:12:14,211 --> 00:12:15,691 I'm Randall's girlfriend. 68 00:12:15,778 --> 00:12:17,911 Oh, it's very nice to meet you. 69 00:12:17,998 --> 00:12:19,389 Nice to meet you. I'm so sorry about this. 70 00:12:19,476 --> 00:12:20,826 We don't want to ruin your weekend. 71 00:12:20,913 --> 00:12:22,916 We can, uh, go to a hotel, or... 72 00:12:23,003 --> 00:12:24,221 We don't want to impose or anything. 73 00:12:24,307 --> 00:12:26,048 No, we're only in one bedroom. 74 00:12:26,135 --> 00:12:28,442 There's plenty of space. 75 00:12:28,529 --> 00:12:32,186 It'd be so great to have dinner with you tonight. 76 00:12:32,273 --> 00:12:35,624 I'm kind of a grill master, at least Jane says so. 77 00:12:35,711 --> 00:12:37,756 He is. 78 00:12:37,844 --> 00:12:39,192 Yeah, sure. 79 00:12:39,279 --> 00:12:41,282 That sounds good. 80 00:12:41,369 --> 00:12:43,066 Thank you. Uh... 81 00:12:43,153 --> 00:12:45,547 Randall, I'm gonna go get the bags... 82 00:12:45,634 --> 00:12:46,721 Okay. 83 00:12:46,808 --> 00:12:48,115 ...from the car. 84 00:12:49,028 --> 00:12:50,943 I'll be there in a minute. 85 00:12:51,945 --> 00:12:53,293 Excuse me. 86 00:13:24,716 --> 00:13:26,413 So who are they? 87 00:13:26,500 --> 00:13:30,200 Some old friends of my father, it seems. 88 00:13:30,287 --> 00:13:35,379 They obviously spoke to Doc before coming here. 89 00:13:35,466 --> 00:13:37,903 Did you happen to tell him that we were gonna be here? 90 00:13:37,990 --> 00:13:40,123 Things have been strained between us lately. 91 00:13:40,210 --> 00:13:41,821 It's not my fault. 92 00:13:43,865 --> 00:13:45,825 Of course. 93 00:13:47,000 --> 00:13:48,783 You know, I thought it would be a good idea 94 00:13:48,870 --> 00:13:50,830 to come here with you and straighten some things out. 95 00:13:50,917 --> 00:13:52,527 And now it's not? 96 00:13:52,614 --> 00:13:54,268 I'm serious. 97 00:13:55,703 --> 00:13:57,052 You know, I... 98 00:13:58,097 --> 00:13:59,926 I thought we were good. 99 00:14:00,013 --> 00:14:02,275 And then you leave school, 100 00:14:02,363 --> 00:14:04,278 you leave me. 101 00:14:04,365 --> 00:14:07,193 No calls, some cryptic emails. 102 00:14:07,280 --> 00:14:09,152 I mean, are you kidding me? 103 00:14:09,239 --> 00:14:12,894 And now, here we are, back at it again 104 00:14:12,981 --> 00:14:14,897 like nothing's changed. 105 00:14:16,158 --> 00:14:18,552 And we could have gone somewhere else. 106 00:14:18,639 --> 00:14:20,293 We could have gone anywhere. 107 00:14:20,380 --> 00:14:21,860 Emily... 108 00:14:23,863 --> 00:14:25,865 I fucked up. 109 00:14:25,951 --> 00:14:28,649 I wanted to be here with you, that's all. 110 00:14:28,736 --> 00:14:30,259 So they're here. 111 00:14:31,913 --> 00:14:34,134 We'll figure it out. 112 00:14:34,221 --> 00:14:35,482 We have time. 113 00:14:36,745 --> 00:14:38,138 I promise. 114 00:14:39,052 --> 00:14:41,096 It'll be fine, okay? 115 00:14:42,403 --> 00:14:43,577 Okay. 116 00:14:45,623 --> 00:14:47,581 I do love you, you know. 117 00:14:49,975 --> 00:14:51,499 I love you, too. 118 00:15:20,092 --> 00:15:22,182 And here comes this three-year-old kid 119 00:15:22,269 --> 00:15:24,357 who wouldn't eat anything we made, 120 00:15:24,445 --> 00:15:27,360 just scarfing down these oysters. 121 00:15:27,447 --> 00:15:30,364 I think I puked my brains out. 122 00:15:30,451 --> 00:15:32,539 You liked them. 123 00:15:32,626 --> 00:15:35,195 No oysters tonight? 124 00:15:36,804 --> 00:15:38,459 Fine. 125 00:15:38,546 --> 00:15:40,634 For old times' sake. 126 00:15:49,077 --> 00:15:50,905 Yeah, um... 127 00:15:50,993 --> 00:15:53,517 I think I liked them more when I didn't know any better. 128 00:15:55,998 --> 00:15:58,870 I'm not even going to attempt that. 129 00:15:58,957 --> 00:16:00,697 Mm-mmm, not for me. 130 00:16:00,784 --> 00:16:02,395 It's an acquired taste. 131 00:16:02,482 --> 00:16:07,400 Yeah. My idea of the beach is a book and a blanket. 132 00:16:07,488 --> 00:16:09,316 Not shellfish. 133 00:16:09,403 --> 00:16:11,144 What are you studying at school, Emily? 134 00:16:11,230 --> 00:16:13,320 Organic chemistry. I'm finishing up my third year. 135 00:16:13,407 --> 00:16:15,017 Five more weeks. 136 00:16:15,104 --> 00:16:16,932 Chemistry? That's... That's an ambitious major. 137 00:16:17,019 --> 00:16:19,326 Yeah, yeah. I, um... 138 00:16:19,413 --> 00:16:21,327 I did it as a bit of a challenge to myself. 139 00:16:21,414 --> 00:16:26,594 I figured I could study anything after four years of chemistry. 140 00:16:26,681 --> 00:16:28,639 - You thinking about grad school? - Yeah. 141 00:16:28,725 --> 00:16:32,077 I want to study astrobiology at the University of Washington. 142 00:16:32,164 --> 00:16:34,080 They have a great program. 143 00:16:34,167 --> 00:16:36,429 What is that? Life on other planets? 144 00:16:36,517 --> 00:16:38,258 Kind of. 145 00:16:38,345 --> 00:16:41,129 It actually has more to do with life on this planet. 146 00:16:41,216 --> 00:16:45,134 How organisms can adapt to extreme environments 147 00:16:45,221 --> 00:16:47,701 that we could not even survive. 148 00:16:47,788 --> 00:16:49,312 It's, um... 149 00:16:49,399 --> 00:16:51,793 It's the point where chemistry becomes biology. 150 00:16:51,879 --> 00:16:54,534 Somewhere at the bottom of the ocean, we think. 151 00:16:58,974 --> 00:17:02,107 Life is so fragile. 152 00:17:03,326 --> 00:17:06,112 We're the right combination of elements. 153 00:17:06,199 --> 00:17:10,463 The right temperature. The right distance from the sun. 154 00:17:10,550 --> 00:17:15,121 And this measure of time spent developing 155 00:17:15,208 --> 00:17:17,513 and changing. 156 00:17:17,601 --> 00:17:19,472 Billions of years. 157 00:17:19,559 --> 00:17:24,130 One thing slightly off, and we would be nothing. 158 00:17:24,217 --> 00:17:27,088 Dust or gas or something. 159 00:17:30,092 --> 00:17:32,007 I'm in awe of it. 160 00:17:37,230 --> 00:17:38,970 Over my head. 161 00:17:39,057 --> 00:17:42,147 Randall, how'd you end up with someone so smart? 162 00:17:42,234 --> 00:17:44,453 Lucky, I guess. 163 00:17:44,540 --> 00:17:47,066 Randall, what are you studying at college? 164 00:17:47,153 --> 00:17:50,460 Um... Well, I'm not really there now. 165 00:17:50,547 --> 00:17:52,332 Oh, yeah? 166 00:17:52,419 --> 00:17:54,595 Yeah. I just... 167 00:17:56,423 --> 00:17:57,641 I'd had it with school. 168 00:17:57,728 --> 00:18:00,209 I needed to get away, you know? 169 00:18:00,296 --> 00:18:03,691 Doc probably wasn't thrilled with that. 170 00:18:05,432 --> 00:18:06,650 No. 171 00:18:06,737 --> 00:18:08,347 No, he was not. 172 00:18:08,434 --> 00:18:12,090 Things are a little different now, with college. 173 00:18:12,178 --> 00:18:13,353 Like, they're farming graduates. 174 00:18:13,440 --> 00:18:16,137 I didn't want what school offered, 175 00:18:16,224 --> 00:18:18,183 what the rest of my life was gonna be. 176 00:18:18,270 --> 00:18:22,623 I mean, it's like, what am I learning? 177 00:18:23,666 --> 00:18:25,278 What's the point of an education? 178 00:18:25,365 --> 00:18:27,192 Just to... to get a job? 179 00:18:27,279 --> 00:18:29,455 I mean, there has to be something else, right? 180 00:18:29,542 --> 00:18:31,326 What's underneath all of this? 181 00:18:31,413 --> 00:18:33,894 The... The marriage, kids, 182 00:18:33,981 --> 00:18:36,027 taxes, bills, watching television, 183 00:18:36,115 --> 00:18:38,377 elections, sports on Sunday. 184 00:18:38,464 --> 00:18:41,510 Careful. I coached a state champion baseball team. 185 00:18:41,597 --> 00:18:43,904 Look, no offense. 186 00:18:43,991 --> 00:18:45,906 I just don't know. 187 00:18:45,993 --> 00:18:47,951 You know, I'm figuring it out. 188 00:18:48,038 --> 00:18:49,214 For me. 189 00:18:49,301 --> 00:18:51,041 Well, it's complicated. 190 00:18:51,130 --> 00:18:52,566 I just wouldn't write off 191 00:18:52,653 --> 00:18:55,873 everyone who thinks differently than you do. 192 00:18:55,960 --> 00:18:59,094 You should be thankful that you have the time 193 00:18:59,181 --> 00:19:00,616 to do whatever you want. 194 00:19:04,143 --> 00:19:05,448 It... 195 00:19:08,016 --> 00:19:10,148 It is nice to hear... 196 00:19:11,801 --> 00:19:13,152 that spirit. 197 00:19:14,674 --> 00:19:17,765 We are so fortunate to be here with you. 198 00:19:17,852 --> 00:19:19,548 It's just... 199 00:19:21,508 --> 00:19:23,162 It's just so nice. 200 00:19:35,608 --> 00:19:37,349 Well, uh, 201 00:19:37,436 --> 00:19:38,786 does anyone need a refill? 202 00:19:38,873 --> 00:19:40,614 Yes, please. 203 00:19:46,228 --> 00:19:47,924 Uh-oh. 204 00:19:48,011 --> 00:19:49,665 Bad news. 205 00:19:49,752 --> 00:19:51,015 Are we out? 206 00:19:51,102 --> 00:19:53,844 Last bottle of chardonnay. 207 00:19:53,931 --> 00:19:55,280 Half-empty. 208 00:19:56,978 --> 00:20:00,415 Doc doesn't have any bottles stashed away anywhere? 209 00:20:00,502 --> 00:20:02,809 I could use a little whiskey. 210 00:20:02,896 --> 00:20:04,289 No. 211 00:20:04,376 --> 00:20:05,942 Nothing's open this time of night. 212 00:20:06,029 --> 00:20:08,423 Well, and we shouldn't be driving anyway. 213 00:20:11,078 --> 00:20:13,559 There is something else. 214 00:20:21,045 --> 00:20:23,003 - Mr. Turner. - "Mitch," please. 215 00:20:23,090 --> 00:20:24,744 Mitch, Jane... 216 00:20:26,747 --> 00:20:28,530 are you familiar with edibles? 217 00:20:28,617 --> 00:20:30,271 Randall... 218 00:20:30,358 --> 00:20:32,230 Times being what they are, 219 00:20:32,317 --> 00:20:33,579 legalization and all. 220 00:20:33,666 --> 00:20:35,190 I don't think this is appropriate. 221 00:20:35,277 --> 00:20:37,713 Well, it's only polite to share. 222 00:20:40,586 --> 00:20:43,415 Edible marijuana? Is that what you mean? 223 00:20:47,723 --> 00:20:49,900 Are you fucking insane? 224 00:20:49,987 --> 00:20:52,337 What? I got them at a dispensary before I picked you up. 225 00:20:52,424 --> 00:20:54,601 They even said that most of the customers are, like, 226 00:20:54,688 --> 00:20:56,037 50, 60 years old. 227 00:20:56,124 --> 00:20:58,386 This is a really bad idea, Randall. 228 00:20:58,473 --> 00:20:59,866 What's he gonna do, tell my dad? 229 00:20:59,953 --> 00:21:01,477 She's medicated. 230 00:21:01,564 --> 00:21:03,522 It'll probably do her some good. 231 00:21:04,740 --> 00:21:06,352 I don't think it's a good idea. 232 00:21:06,439 --> 00:21:07,875 You already ate. We're not gonna be driving. 233 00:21:07,961 --> 00:21:09,223 Okay. 234 00:21:09,310 --> 00:21:11,356 How strong are they? 235 00:21:11,443 --> 00:21:13,358 They'll be fine. 236 00:21:13,445 --> 00:21:14,969 Randall? 237 00:21:16,275 --> 00:21:19,538 Do we cut it in quarters? 238 00:21:30,810 --> 00:21:35,163 So wait, tell me about this astrobiology? 239 00:21:35,250 --> 00:21:39,776 Well, it's like the origins of life on Earth. 240 00:21:39,863 --> 00:21:43,737 As we study the basic building blocks of life on other planets, 241 00:21:43,824 --> 00:21:46,695 it helps us with our origins. 242 00:21:46,782 --> 00:21:48,480 Finding any evidence of water is a good start. 243 00:21:48,567 --> 00:21:50,221 Didn't they just find water on Mars? 244 00:21:50,308 --> 00:21:53,136 Uh, yeah, kind of. 245 00:21:53,223 --> 00:21:55,096 Very recently. 246 00:21:55,182 --> 00:21:58,751 It's like, there are these very basic elements 247 00:21:58,838 --> 00:22:01,971 that were present at the earliest stages of the planet, 248 00:22:02,058 --> 00:22:05,627 and the heat from the from the core of the earth, 249 00:22:05,714 --> 00:22:08,282 it kept churning these elements 250 00:22:08,369 --> 00:22:10,938 for millions and millions of years. 251 00:22:12,374 --> 00:22:14,201 Evaporating, hardening... 252 00:22:18,728 --> 00:22:20,773 The atmosphere is, like, 253 00:22:20,861 --> 00:22:24,343 steam from water hitting a hot rock. 254 00:22:24,430 --> 00:22:26,039 But it's like 255 00:22:26,126 --> 00:22:29,957 something foreign had to enter the environment 256 00:22:30,044 --> 00:22:32,307 for nucleic acids to form. 257 00:22:32,394 --> 00:22:35,354 That initial drop, 258 00:22:35,441 --> 00:22:37,398 where did it come from? 259 00:22:37,486 --> 00:22:40,923 And then it started reacting, replicating, 260 00:22:41,010 --> 00:22:45,189 into what would become the bottom of the ocean. 261 00:22:58,855 --> 00:23:01,467 Soft water. 262 00:23:07,733 --> 00:23:09,910 I'm getting my diver's certification, 263 00:23:09,997 --> 00:23:13,392 so I can go on deep-sea studies... 264 00:23:14,784 --> 00:23:18,092 in some of the most inhospitable places on the planet. 265 00:23:20,007 --> 00:23:21,790 If we can find organisms 266 00:23:21,877 --> 00:23:24,619 that could live in such harsh conditions here, then... 267 00:23:24,707 --> 00:23:27,884 Oh, like an alien planet. 268 00:23:29,494 --> 00:23:30,886 I mean... 269 00:23:32,888 --> 00:23:34,107 I guess. 270 00:23:36,022 --> 00:23:39,940 All other planets are too harsh for life as we know it. 271 00:23:41,636 --> 00:23:43,422 We are the exception. 272 00:23:45,162 --> 00:23:46,468 We're delicate. 273 00:23:50,298 --> 00:23:53,170 What would it have looked like? 274 00:23:53,257 --> 00:23:54,476 What? 275 00:23:54,563 --> 00:23:56,259 Our planet. 276 00:23:56,346 --> 00:23:58,436 The surface back then. 277 00:24:00,307 --> 00:24:01,788 I don't know. 278 00:24:07,270 --> 00:24:09,622 Swirling gases. 279 00:24:12,145 --> 00:24:14,321 Unstable. 280 00:24:14,409 --> 00:24:15,888 Boiling. 281 00:24:17,933 --> 00:24:19,240 Chaos. 282 00:24:19,326 --> 00:24:20,849 Hm. 283 00:25:43,585 --> 00:25:46,457 It's so beautiful. 284 00:25:49,460 --> 00:25:53,289 Randall, have you seen this out here before? 285 00:25:53,376 --> 00:25:54,901 No way. 286 00:25:56,510 --> 00:25:58,164 Super trippy. 287 00:26:05,825 --> 00:26:08,653 It's all over. 288 00:26:08,740 --> 00:26:10,873 It's in the trees. 289 00:26:14,747 --> 00:26:18,184 Windswept microbes of some kind. 290 00:26:20,448 --> 00:26:22,015 Something in the air. 291 00:26:23,493 --> 00:26:25,365 Usually it's in the water. 292 00:26:25,452 --> 00:26:28,064 Oh, I want to see. 293 00:26:29,631 --> 00:26:30,893 You think you should? 294 00:26:30,980 --> 00:26:34,288 Oh, please, Mitchell. I'm fine. 295 00:26:34,375 --> 00:26:36,289 I'm having such a good time. 296 00:26:36,376 --> 00:26:38,161 Fine, fine. 297 00:26:44,515 --> 00:26:46,822 I think I need a new song. 298 00:26:51,479 --> 00:26:54,613 Mm. I'm sorry, I should have asked. 299 00:26:57,484 --> 00:26:59,226 With all your science... 300 00:26:59,313 --> 00:27:00,443 I know. 301 00:27:00,530 --> 00:27:01,663 I know it's stupid. 302 00:27:01,750 --> 00:27:03,056 I'll say. 303 00:27:05,579 --> 00:27:07,103 Randall hates it, too. 304 00:27:09,452 --> 00:27:11,193 I want to be a scientist, 305 00:27:11,280 --> 00:27:14,675 but I still do dumb shit. 306 00:27:31,387 --> 00:27:32,867 You okay, Mrs. Turner? 307 00:27:32,954 --> 00:27:34,260 Hmm? 308 00:27:34,347 --> 00:27:35,653 You feeling it? 309 00:27:35,740 --> 00:27:39,266 Oh, I'm just having so much fun. 310 00:27:40,659 --> 00:27:44,444 That music sounded alive. 311 00:27:44,531 --> 00:27:46,359 Yeah? 312 00:27:46,447 --> 00:27:47,796 That's awesome. 313 00:27:50,232 --> 00:27:54,019 It's gonna be amazing outside. 314 00:28:04,203 --> 00:28:07,685 You kids today, how you see the world. 315 00:28:08,861 --> 00:28:10,689 It's so different. 316 00:28:12,038 --> 00:28:15,214 All the information out there, it's... 317 00:28:16,651 --> 00:28:18,305 scary. 318 00:28:18,392 --> 00:28:20,699 No, don't... Don't be scared. It... 319 00:28:21,874 --> 00:28:24,049 The doors that could be open 320 00:28:24,136 --> 00:28:27,053 because of that information should... 321 00:28:28,141 --> 00:28:31,665 It should make life more beautiful. 322 00:28:33,015 --> 00:28:36,932 We're learning so much so fast. 323 00:28:38,454 --> 00:28:41,936 I think that's why I put my head down 324 00:28:42,023 --> 00:28:44,679 and focus on our baseball team. 325 00:28:47,942 --> 00:28:50,250 It kind of smells out here. 326 00:28:51,468 --> 00:28:52,817 You smell that? 327 00:28:55,603 --> 00:28:56,909 Yeah, I do. 328 00:28:58,519 --> 00:29:00,868 I wonder if sewage is backed up. 329 00:29:02,174 --> 00:29:05,221 I felt a little light-headed before. 330 00:29:08,442 --> 00:29:10,878 Have you seen my wife? 331 00:29:12,315 --> 00:29:14,056 Um... 332 00:29:18,886 --> 00:29:20,192 No, I haven't. 333 00:29:20,279 --> 00:29:22,325 She... She's very... 334 00:29:25,023 --> 00:29:27,503 I h... I have to look out for her. 335 00:29:27,590 --> 00:29:28,722 Yeah. 336 00:29:28,809 --> 00:29:30,289 I really... 337 00:29:30,376 --> 00:29:32,378 I really shouldn't have let her do this. 338 00:30:37,791 --> 00:30:39,619 Mitchell? 339 00:30:46,539 --> 00:30:48,411 Randall, get up. 340 00:30:48,498 --> 00:30:50,152 What? It's fine. 341 00:30:50,239 --> 00:30:52,023 It's not fine. Turn the music down. 342 00:30:52,111 --> 00:30:54,677 Randall, where did Jane go? 343 00:30:54,765 --> 00:30:56,549 Uh... Outside, I think? 344 00:30:56,636 --> 00:30:57,898 I need to find her. 345 00:30:57,986 --> 00:31:00,162 She went out the front door. 346 00:31:04,426 --> 00:31:05,602 Jane! 347 00:31:05,689 --> 00:31:07,299 It smells. 348 00:31:12,871 --> 00:31:14,611 That stuff's really strong. 349 00:31:48,079 --> 00:31:50,865 I think they're really fucked up. 350 00:31:50,951 --> 00:31:52,605 Who? 351 00:31:52,692 --> 00:31:53,954 Who do you think? 352 00:32:00,919 --> 00:32:03,095 This fog is insane. 353 00:32:18,719 --> 00:32:20,460 You smell that? 354 00:32:22,330 --> 00:32:23,462 What? 355 00:32:33,864 --> 00:32:35,953 I'm seeing sunspots. 356 00:32:37,128 --> 00:32:38,652 Jane! 357 00:32:38,739 --> 00:32:40,306 Relax. 358 00:32:40,393 --> 00:32:41,654 Jesus. 359 00:32:41,741 --> 00:32:43,134 Jane? 360 00:32:45,528 --> 00:32:47,313 Jane? 361 00:32:50,619 --> 00:32:52,144 Randall? 362 00:32:53,840 --> 00:32:55,625 What are you doing? 363 00:32:57,932 --> 00:32:59,541 I don't... 364 00:33:02,675 --> 00:33:04,199 I don't feel good. 365 00:34:02,997 --> 00:34:04,477 Randall? 366 00:34:04,564 --> 00:34:05,913 Hm? 367 00:37:06,005 --> 00:37:07,572 Randall... 368 00:37:07,659 --> 00:37:10,097 Hey, get up. It's past noon. 369 00:37:12,925 --> 00:37:14,231 How are you feeling? 370 00:37:14,318 --> 00:37:16,146 I'm fine. 371 00:37:18,539 --> 00:37:20,541 I feel like I'm still stoned. 372 00:37:22,717 --> 00:37:25,503 I have this horrible taste in my mouth. 373 00:37:27,592 --> 00:37:29,289 Is it hot out? 374 00:37:29,376 --> 00:37:30,726 I'm sweating. 375 00:37:30,813 --> 00:37:32,597 Yeah, it's hot out. 376 00:37:35,121 --> 00:37:36,818 It's beautiful, though. 377 00:37:38,429 --> 00:37:40,518 The fog's gone away. 378 00:37:43,172 --> 00:37:45,480 Should we go to the beach? 379 00:37:49,657 --> 00:37:53,182 Okay, I'm still a little fucked up. 380 00:37:56,708 --> 00:37:58,449 Yeah. 381 00:38:00,887 --> 00:38:02,061 They were a mess. 382 00:38:02,148 --> 00:38:03,454 Really? 383 00:38:03,541 --> 00:38:04,630 Yeah. 384 00:38:05,804 --> 00:38:07,284 She was throwing up. 385 00:38:08,460 --> 00:38:10,766 And you fell asleep. 386 00:38:10,853 --> 00:38:12,811 I didn't think they'd get so messed up. 387 00:38:14,465 --> 00:38:16,597 I thought they'd enjoy it. 388 00:38:16,684 --> 00:38:18,164 Really. 389 00:38:19,818 --> 00:38:22,864 Well, I'm... I'm glad I brought my suit. 390 00:38:33,179 --> 00:38:36,356 Mrs. Turner, how are you today? 391 00:38:44,233 --> 00:38:46,759 Um... 392 00:38:46,846 --> 00:38:48,717 You want some coffee? 393 00:38:53,068 --> 00:38:54,853 Are you okay? 394 00:39:02,251 --> 00:39:04,385 Do you need your medication? 395 00:39:08,302 --> 00:39:09,737 Your pills. 396 00:39:23,403 --> 00:39:25,362 Mrs. Turner, where's Mr. Turner? 397 00:39:29,105 --> 00:39:30,367 Where's Mitch? 398 00:39:34,893 --> 00:39:36,503 Mitch? 399 00:39:43,380 --> 00:39:45,164 Um, here, let me... 400 00:39:45,251 --> 00:39:46,557 Let me help you. 401 00:40:06,141 --> 00:40:07,621 Hello, Mrs. Turner. 402 00:40:15,847 --> 00:40:17,588 Um... 403 00:40:40,306 --> 00:40:41,699 Mitch! 404 00:40:43,570 --> 00:40:45,094 Mr. Turner! 405 00:40:57,541 --> 00:40:58,847 Let's go down. 406 00:41:18,780 --> 00:41:20,652 I don't think he's down here. 407 00:41:22,001 --> 00:41:23,523 No one is. 408 00:41:26,266 --> 00:41:27,920 Mitch! 409 00:41:30,530 --> 00:41:32,619 Mr. Turner! 410 00:41:35,536 --> 00:41:37,364 Mitch! 411 00:41:56,469 --> 00:41:58,516 Why would he leave her? 412 00:41:58,603 --> 00:42:00,518 Seems fucking shitty. 413 00:42:01,822 --> 00:42:04,739 I'm sure he's somewhere close. 414 00:42:12,659 --> 00:42:14,356 Can we sit down for a second? 415 00:42:14,443 --> 00:42:15,576 You okay? 416 00:42:15,663 --> 00:42:17,621 Yeah. 417 00:42:17,708 --> 00:42:21,146 It's just hot. 418 00:42:21,233 --> 00:42:22,974 And the air is so thick. 419 00:42:39,034 --> 00:42:40,992 Maybe he went swimming somewhere. 420 00:43:39,007 --> 00:43:40,313 You all right? 421 00:43:40,400 --> 00:43:42,271 Yeah, I'm gonna go back to the house. 422 00:43:42,358 --> 00:43:44,099 - Yeah? - Yeah, like right now. 423 00:43:44,186 --> 00:43:46,057 - Well, I'll come with you. - No, no, no, it's fine. 424 00:43:46,144 --> 00:43:48,277 I got to use the bathroom. It's a guy thing. 425 00:43:48,364 --> 00:43:51,237 - Will you check on Mrs. Turner? - Yeah. Sure. 426 00:43:52,847 --> 00:43:54,719 Are you sure you're okay? 427 00:43:54,806 --> 00:43:56,634 Yeah, I'll be right back. 428 00:44:47,293 --> 00:44:49,686 Where is everyone? 429 00:44:52,646 --> 00:44:54,213 I've been wondering that. 430 00:44:59,871 --> 00:45:02,307 It was always so beautiful here, but this time... 431 00:45:04,092 --> 00:45:05,485 I don't know. 432 00:45:05,572 --> 00:45:07,574 Something is off. 433 00:45:19,150 --> 00:45:20,760 Oh, come on, now. 434 00:45:34,688 --> 00:45:36,210 What the fuck? 435 00:45:49,355 --> 00:45:51,313 Mr. Turner? 436 00:45:57,101 --> 00:45:58,668 Mitch? 437 00:46:21,039 --> 00:46:24,128 The thing we liked about coming here is, it was so comfortable. 438 00:46:25,172 --> 00:46:28,568 The same weather, the same rooms, 439 00:46:28,655 --> 00:46:30,483 the same furniture. 440 00:46:30,570 --> 00:46:32,789 They're frozen in time. 441 00:46:36,619 --> 00:46:38,403 Jane loved it so much. 442 00:46:41,798 --> 00:46:43,931 We hadn't been in so long, I just... 443 00:46:46,237 --> 00:46:49,806 I wanted her to have one last special time. 444 00:46:52,766 --> 00:46:55,900 She could be so happy on the beach. 445 00:47:02,601 --> 00:47:05,778 And when you see someone change 446 00:47:05,865 --> 00:47:07,780 in front of you... 447 00:47:09,521 --> 00:47:12,916 and you know it won't get any better, 448 00:47:13,003 --> 00:47:14,831 there's no going back. 449 00:47:19,967 --> 00:47:22,099 It scares me to death. 450 00:47:27,931 --> 00:47:29,454 How is she? 451 00:47:35,025 --> 00:47:37,202 We are so fortunate. 452 00:47:39,030 --> 00:47:42,119 It is so nice out today. 453 00:47:57,351 --> 00:47:59,050 Is everything okay? 454 00:48:00,702 --> 00:48:02,791 Fine, fine. 455 00:48:04,358 --> 00:48:06,447 Everything is fine. 456 00:48:10,974 --> 00:48:13,237 I think I'll go for a swim. 457 00:49:00,067 --> 00:49:02,809 Mr. Turner? 458 00:49:36,974 --> 00:49:38,931 Mitch! 459 00:49:52,336 --> 00:49:54,034 Mitch! 460 00:50:00,387 --> 00:50:01,867 Jane? 461 00:50:19,581 --> 00:50:21,148 Are you okay? 462 00:50:30,853 --> 00:50:32,333 Mrs. Turner? 463 00:50:34,074 --> 00:50:35,597 I'm coming inside. 464 00:50:36,815 --> 00:50:39,340 Tell me if you don't want me to. 465 00:50:53,614 --> 00:50:55,139 Mitch! 466 00:52:05,295 --> 00:52:06,557 Randall! 467 00:52:57,347 --> 00:52:58,739 Randall! 468 00:53:34,472 --> 00:53:37,518 Randall, where the fuck are you? 469 00:56:18,548 --> 00:56:19,940 Randall? 470 00:56:21,465 --> 00:56:24,163 Hey. Hey, stop. What are you doing? 471 00:56:24,250 --> 00:56:26,818 What's wrong with you? Hey. 472 00:56:33,085 --> 00:56:34,652 No, no. 473 00:56:54,585 --> 00:56:57,239 Hey, we have to go. We have to go, all right? 474 00:56:58,501 --> 00:57:00,286 Get up, get up, get up, get up. 475 00:57:34,972 --> 00:57:36,496 Where are your keys? 476 00:57:37,802 --> 00:57:39,280 - I don't have them. - What do you mean? 477 00:57:39,367 --> 00:57:40,934 They're not here! 478 00:57:42,849 --> 00:57:44,983 - God, what's wrong with her? - Go! Just go! 479 00:57:49,987 --> 00:57:51,858 - This way. - What? 480 00:57:51,945 --> 00:57:53,338 This way. 481 00:58:07,396 --> 00:58:09,442 Hello? 482 00:58:10,530 --> 00:58:12,619 Hello? We need help! 483 00:58:13,838 --> 00:58:14,969 Hello? 484 00:58:15,056 --> 00:58:16,362 I need a hospital. 485 00:58:19,146 --> 00:58:21,367 Oh, I'm fucked up. 486 00:58:22,847 --> 00:58:24,456 What is it? Is it your stomach? 487 00:58:24,543 --> 00:58:26,414 No, it's everything. 488 00:58:35,119 --> 00:58:36,860 What did she do to you? 489 00:58:38,427 --> 00:58:40,516 I tried to help her. 490 00:58:45,608 --> 00:58:47,393 It's like I was knocked out. I... 491 00:58:49,003 --> 00:58:50,701 I can't remember. 492 00:58:55,532 --> 00:58:57,402 We need a car. 493 00:58:59,840 --> 00:59:01,972 We need a car. We need to get out of here. 494 00:59:02,059 --> 00:59:03,974 We need help. 495 00:59:04,061 --> 00:59:05,324 What is going on? 496 00:59:06,978 --> 00:59:08,545 I don't know. 497 00:59:13,461 --> 00:59:15,028 - What is it? - Oh, fuck! 498 01:00:06,820 --> 01:00:08,561 I can't breathe. 499 01:00:18,266 --> 01:00:19,876 Look. Look. 500 01:00:19,963 --> 01:00:21,487 What is it? 501 01:00:22,661 --> 01:00:24,664 A flashing light. 502 01:00:24,751 --> 01:00:27,057 Somebody's gonna be there. 503 01:00:27,144 --> 01:00:28,625 They have to be. 504 01:00:31,670 --> 01:00:33,193 We got to go. 505 01:00:56,260 --> 01:00:57,565 Okay. 506 01:01:22,199 --> 01:01:23,940 Okay... 507 01:01:27,639 --> 01:01:29,773 Hello? 508 01:01:29,860 --> 01:01:31,251 Is this the police? 509 01:01:34,603 --> 01:01:36,822 Is there anybody there? We need help. 510 01:01:42,916 --> 01:01:45,048 We're... We're on Beach... 511 01:01:45,135 --> 01:01:46,789 Beachcomber Road. 512 01:01:46,876 --> 01:01:48,791 It's, um... It's near the bend. 513 01:01:48,878 --> 01:01:50,576 It's, uh... I don't... 514 01:01:50,663 --> 01:01:52,621 I don't know the address. 515 01:01:54,101 --> 01:01:56,190 ...hear you... near the water? 516 01:01:56,277 --> 01:01:58,976 Yes, yes, yes, yes. It's on the ocean. 517 01:01:59,063 --> 01:02:01,152 Your... Your car is here. 518 01:02:01,239 --> 01:02:02,806 It's number, um... 519 01:02:02,893 --> 01:02:05,547 Um, I don't know. I don't know the number. 520 01:02:05,634 --> 01:02:07,418 I don't know the number, but we need help. 521 01:02:08,942 --> 01:02:10,335 ...are extremely dangerous... 522 01:02:10,422 --> 01:02:12,250 What's extremely dangerous? 523 01:02:13,554 --> 01:02:14,686 ...exposed. 524 01:02:14,773 --> 01:02:16,514 Everyone exposed. 525 01:02:18,735 --> 01:02:20,954 Exposed to what? 526 01:02:21,041 --> 01:02:22,956 Get out of the car, get indoors, lock yourself in. 527 01:02:23,043 --> 01:02:26,045 Seal the windows. Don't breathe it. 528 01:02:26,132 --> 01:02:28,179 Breathe what? 529 01:02:28,266 --> 01:02:30,050 Is it the fog? 530 01:02:31,748 --> 01:02:33,706 It's not fog. 531 01:02:36,621 --> 01:02:38,144 What is it? 532 01:02:39,494 --> 01:02:41,235 What is it? 533 01:02:41,322 --> 01:02:42,932 Hello? 534 01:02:45,543 --> 01:02:47,284 Hello? Please answer. 535 01:02:49,460 --> 01:02:51,942 Hello? 536 01:02:54,639 --> 01:02:56,076 Randall? 537 01:03:00,166 --> 01:03:01,472 Randall! 538 01:03:07,652 --> 01:03:10,786 Randall. Are you okay? 539 01:03:14,355 --> 01:03:15,922 I was... I was thinking... 540 01:03:17,793 --> 01:03:21,188 maybe it wasn't such a great idea to come to the beach. 541 01:03:22,320 --> 01:03:23,800 Can you get up? 542 01:03:44,342 --> 01:03:46,126 Help! 543 01:03:48,215 --> 01:03:50,434 Okay, I need you to give me a second, okay? 544 01:03:50,521 --> 01:03:52,132 Just give me one second. 545 01:04:40,659 --> 01:04:42,139 Hey. 546 01:04:42,226 --> 01:04:44,184 Jesus! 547 01:04:44,271 --> 01:04:45,402 Sorry. 548 01:04:47,273 --> 01:04:49,146 I'm feeling worse. We need to get inside. 549 01:04:55,021 --> 01:04:56,980 I need you to cover your eyes, okay? 550 01:04:57,067 --> 01:04:58,197 Shit. 551 01:05:10,818 --> 01:05:12,516 Can you get in? 552 01:05:12,603 --> 01:05:14,257 Okay, come on. 553 01:05:14,344 --> 01:05:15,780 Come on. 554 01:05:18,478 --> 01:05:21,090 One... two... 555 01:05:21,177 --> 01:05:22,483 three. 556 01:05:41,458 --> 01:05:42,938 You okay? 557 01:05:44,505 --> 01:05:46,028 I'm all right. 558 01:05:51,034 --> 01:05:53,514 Are you okay? Are you all right? 559 01:05:53,601 --> 01:05:56,342 Look at me. Look at me. 560 01:05:56,429 --> 01:05:58,128 Are you okay? 561 01:06:13,664 --> 01:06:15,144 Hello? 562 01:06:20,498 --> 01:06:21,802 Em... 563 01:06:28,679 --> 01:06:30,463 Come on. 564 01:06:40,865 --> 01:06:42,519 Well, that's a good thing. 565 01:06:44,782 --> 01:06:46,088 Wait, wait, wait, wait. 566 01:06:46,175 --> 01:06:47,351 Hold on. 567 01:07:01,016 --> 01:07:03,367 Hello? Is anyone there? 568 01:07:04,237 --> 01:07:06,239 It smells like rotten eggs. 569 01:07:15,596 --> 01:07:17,336 What happened here? 570 01:07:32,177 --> 01:07:33,483 Nothing. 571 01:07:35,528 --> 01:07:37,052 Damn it! 572 01:07:39,315 --> 01:07:41,447 Car keys. Car keys. Car keys. 573 01:08:08,735 --> 01:08:10,085 They... 574 01:08:12,478 --> 01:08:15,177 They said it's not fog. Maybe... 575 01:08:15,264 --> 01:08:18,398 Maybe it's something from the water. 576 01:08:18,484 --> 01:08:20,182 An algae bloom. 577 01:08:20,270 --> 01:08:22,793 A chemical spill that's affecting the air. 578 01:08:22,881 --> 01:08:24,274 I... 579 01:08:27,189 --> 01:08:28,494 I don't know. 580 01:08:29,801 --> 01:08:31,454 We're fucked, right? 581 01:08:47,296 --> 01:08:49,081 Randall... 582 01:08:52,431 --> 01:08:53,998 Okay... 583 01:08:55,391 --> 01:08:56,479 Okay... 584 01:08:59,657 --> 01:09:02,529 It's okay. It's okay. 585 01:09:02,615 --> 01:09:05,140 Here. Here. 586 01:09:18,328 --> 01:09:19,416 What? 587 01:09:19,502 --> 01:09:21,243 The television. 588 01:09:33,516 --> 01:09:34,474 Uh-uh. 589 01:09:36,997 --> 01:09:39,087 I can feel it, like... 590 01:09:40,654 --> 01:09:42,439 churning inside. 591 01:10:00,064 --> 01:10:02,023 It's all the same. 592 01:10:03,850 --> 01:10:06,070 We're in fucking hell. 593 01:10:11,815 --> 01:10:13,644 The microbes have been preserved in rock. 594 01:10:13,730 --> 01:10:15,167 - What is that? - And the earth's heat 595 01:10:15,253 --> 01:10:16,908 free the bacterial form, 596 01:10:16,994 --> 01:10:18,213 - bubbling to the surface. - It's a... 597 01:10:18,301 --> 01:10:20,216 It's an AM station. 598 01:10:21,738 --> 01:10:23,479 Someone's out there. 599 01:10:23,567 --> 01:10:25,612 ...Oceanographic Research Institute, 600 01:10:25,698 --> 01:10:29,225 located 41 degrees north, 54 minutes, 67 seconds. 601 01:10:38,756 --> 01:10:40,192 We are fucked. 602 01:10:40,279 --> 01:10:42,802 Well, if somebody's broadcasting that, 603 01:10:42,890 --> 01:10:44,021 that mean that there are others. 604 01:10:44,109 --> 01:10:45,240 We should... 605 01:10:45,328 --> 01:10:46,632 We should lock ourselves in 606 01:10:46,720 --> 01:10:48,155 and seal the windows, 607 01:10:48,243 --> 01:10:50,506 and we could just wait until morning. 608 01:10:53,336 --> 01:10:54,728 I won't make that. 609 01:10:56,469 --> 01:10:57,774 No. 610 01:11:01,126 --> 01:11:03,606 I need you to hold on for me, okay? 611 01:11:03,694 --> 01:11:05,652 I can't do this by myself. 612 01:11:07,001 --> 01:11:08,394 I've... 613 01:11:08,480 --> 01:11:11,614 I've wasted so much time on shit. 614 01:11:15,009 --> 01:11:16,619 I'm scared. 615 01:11:20,188 --> 01:11:21,537 I'm so scared. 616 01:11:21,625 --> 01:11:22,712 It's okay. 617 01:11:28,979 --> 01:11:31,069 Look at me. Hey. 618 01:11:33,462 --> 01:11:36,247 We have to keep going. 619 01:11:40,382 --> 01:11:42,036 Oh, God. 620 01:11:43,603 --> 01:11:45,038 I'm here. 621 01:11:46,301 --> 01:11:48,608 And I'm not leaving you. 622 01:11:53,003 --> 01:11:54,484 Don't be scared. 623 01:11:56,180 --> 01:11:58,095 Okay? 624 01:11:59,358 --> 01:12:01,664 I need you to hold on for me. 625 01:12:03,667 --> 01:12:05,103 I'll try. 626 01:12:38,570 --> 01:12:42,314 ...don't expire when they succumb to the affliction. 627 01:12:42,400 --> 01:12:44,229 While life does not resemble 628 01:12:44,315 --> 01:12:45,622 what we have come to understand, 629 01:12:45,708 --> 01:12:47,971 a complex carbon-based form 630 01:12:48,059 --> 01:12:49,626 has become something else. 631 01:13:52,689 --> 01:13:55,430 ...until our planet becomes like all others, 632 01:13:55,518 --> 01:13:57,520 an extinction event 633 01:13:57,606 --> 01:13:59,957 to all current complex forms of life. 634 01:16:14,787 --> 01:16:16,396 Randall? 635 01:16:20,750 --> 01:16:23,578 We got to go now. There's something down there. 636 01:16:51,954 --> 01:16:53,609 No! 637 01:20:17,551 --> 01:20:18,944 No! 638 01:21:20,136 --> 01:21:21,354 Ah! 639 01:24:29,106 --> 01:24:30,935 Don't be scared. 640 01:24:32,588 --> 01:24:34,155 Don't be scared. 641 01:24:35,417 --> 01:24:37,114 Don't be scared. 642 01:24:38,595 --> 01:24:40,248 Don't be scared. 643 01:24:42,119 --> 01:24:44,078 Don't be scared. 40645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.