All language subtitles for The.100.S07E08.Anaconda.WEBRip.x264 - 4224A - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,786 --> 00:00:51,377 J... Jordan, Niylah, hold the room. 2 00:01:07,317 --> 00:01:08,985 Watch the door. 3 00:01:16,534 --> 00:01:19,578 We do this for him. 4 00:01:19,662 --> 00:01:22,456 Echo and octavia are in trouble. 5 00:01:22,540 --> 00:01:25,543 We do this for our family. 6 00:01:25,627 --> 00:01:27,086 You're right. 7 00:01:36,221 --> 00:01:38,180 I'm coming in alone... 8 00:01:38,264 --> 00:01:39,598 Unarmed. 9 00:01:39,682 --> 00:01:41,267 Who are you? 10 00:01:42,477 --> 00:01:46,689 They call me he Shepherd, but you can call me bill. 11 00:01:46,773 --> 00:01:48,524 You have me. 12 00:01:48,608 --> 00:01:51,610 Now let my people go. 13 00:01:51,694 --> 00:01:53,279 It's ok. 14 00:02:04,624 --> 00:02:06,751 I've seen you before. 15 00:02:06,835 --> 00:02:09,129 Then you must be Clarke. 16 00:02:10,588 --> 00:02:12,381 I know why the second dawn logo 17 00:02:12,465 --> 00:02:14,592 was on that burial shroud. 18 00:02:14,676 --> 00:02:16,844 Burial shroud. Then you were on nakara. 19 00:02:16,928 --> 00:02:19,180 That explains the smell. 20 00:02:19,264 --> 00:02:20,848 How the hell are you here? 21 00:02:20,932 --> 00:02:22,809 That's a very long story. 22 00:02:33,444 --> 00:02:35,738 We weren't a cult. 23 00:02:35,822 --> 00:02:38,449 We were a collective of great minds dedicated 24 00:02:38,540 --> 00:02:40,750 to the continuation of our species. 25 00:02:42,420 --> 00:02:45,131 Slower, please. Um... 26 00:02:45,216 --> 00:02:46,508 It's been so long. 27 00:02:46,624 --> 00:02:48,835 It sounds different. 28 00:02:50,086 --> 00:02:52,005 My god. 29 00:02:54,132 --> 00:02:56,550 If her language survived, 30 00:02:56,634 --> 00:02:58,720 then that must mean... 31 00:03:01,556 --> 00:03:04,892 Is my daughter in the key? 32 00:03:04,976 --> 00:03:06,602 Is your daughter in where? 33 00:03:06,686 --> 00:03:08,687 The ai in Clarke's head. 34 00:03:08,771 --> 00:03:12,650 What you call the flame, they call the key. 35 00:03:12,734 --> 00:03:15,027 Becca said that it would merge with a human mind. 36 00:03:15,111 --> 00:03:16,695 - Becca? - Yes. 37 00:03:16,779 --> 00:03:18,990 He burned her at the stake. 38 00:03:20,491 --> 00:03:22,285 Did Callie tell you that? 39 00:03:25,496 --> 00:03:27,832 You recognized my face, 40 00:03:27,916 --> 00:03:32,294 you know things that you couldn't know. 41 00:03:32,378 --> 00:03:35,381 You speak a language that she made up as a child. 42 00:03:39,427 --> 00:03:41,178 Calliope? 43 00:03:41,262 --> 00:03:43,180 When riot police, on orders from 44 00:03:43,264 --> 00:03:45,432 the Wallace administration, moved in to clear 45 00:03:45,516 --> 00:03:48,978 the extremist environmental group known as the tree crew. 46 00:03:49,062 --> 00:03:51,313 Extreme? What a joke. 47 00:03:51,397 --> 00:03:52,731 We were there peacefully. 48 00:03:52,815 --> 00:03:54,108 They're the extreme ones. 49 00:03:54,192 --> 00:03:55,651 Will you please concentrate? 50 00:03:55,735 --> 00:03:57,361 Rather not be scarred for life. 51 00:03:57,445 --> 00:03:59,613 Don't worry. Almost done. 52 00:03:59,697 --> 00:04:01,949 There. Right as rain. 53 00:04:02,033 --> 00:04:03,450 After the United States declared 54 00:04:03,534 --> 00:04:05,119 a public health alert 55 00:04:05,203 --> 00:04:07,246 in response to the Russian ankovirus outbreak. 56 00:04:07,330 --> 00:04:11,876 Oh, no. Mr. Wiggles is hit. 57 00:04:11,975 --> 00:04:14,493 Above 110 degrees. 58 00:04:15,241 --> 00:04:17,936 The 11 billionth child was born this morning 59 00:04:18,021 --> 00:04:19,598 in the Wayne county internment camp... 60 00:04:19,683 --> 00:04:21,886 Maybe your dad's training wasn't worthless after all. 61 00:04:21,970 --> 00:04:24,805 Actually, my mom taught me that. 62 00:04:24,889 --> 00:04:26,974 Dad's training opened wounds. 63 00:04:27,058 --> 00:04:29,351 Today marks the one-year anniversary... 64 00:04:29,435 --> 00:04:31,312 Made you a badass, though. 65 00:04:31,396 --> 00:04:33,147 Becca franko after creating the world's first... 66 00:04:33,231 --> 00:04:35,107 Hold on. I want to watch this. 67 00:04:35,191 --> 00:04:37,067 The reclusive billionaire 68 00:04:37,151 --> 00:04:39,403 and owner of this network made her last public appearance. 69 00:04:39,487 --> 00:04:42,239 She is rumored to be aboard her space station polaris, 70 00:04:42,323 --> 00:04:44,158 working on a project that her legion of devotees... 71 00:04:44,242 --> 00:04:50,039 TV, volume off. Music on. 72 00:04:50,123 --> 00:04:55,294 Hey. I didn't mean to make you talk about it. 73 00:04:55,378 --> 00:04:57,588 Let me see those arms. 74 00:04:57,672 --> 00:05:00,716 Bastards. Don't they know they're defending a system 75 00:05:00,800 --> 00:05:01,861 that hurts people like them? 76 00:05:01,946 --> 00:05:03,677 People want to believe their leaders are 77 00:05:03,761 --> 00:05:05,221 telling the truth, 78 00:05:05,305 --> 00:05:07,181 which is why we need to get back there 79 00:05:07,265 --> 00:05:09,433 and continue exposing their lies. 80 00:05:09,517 --> 00:05:11,685 How many fingers? 81 00:05:11,769 --> 00:05:13,687 - 4. - Heh heh. Perfect. 82 00:05:13,771 --> 00:05:15,564 Get cleaned up. Let's go. 83 00:05:17,525 --> 00:05:19,360 Just as sec! 84 00:05:19,444 --> 00:05:21,028 ♪ Someday, sippin' on Jim beam, ok ♪ 85 00:05:21,112 --> 00:05:22,863 ♪ Got to get these things one day ♪ 86 00:05:22,947 --> 00:05:24,365 ♪ Till then, do another... you know ♪ 87 00:05:24,449 --> 00:05:26,033 ♪ Searching for that other high ♪ 88 00:05:26,117 --> 00:05:28,285 ♪ Stop or I got to steal then steal ♪ 89 00:05:28,369 --> 00:05:31,121 Come in. 90 00:05:31,205 --> 00:05:34,250 ♪ you know we're gonna lose it someday ♪ 91 00:05:34,334 --> 00:05:35,918 You're father's on the holo. 92 00:05:36,002 --> 00:05:37,962 Time to face the music, kiddo. 93 00:05:38,046 --> 00:05:40,130 With who... dad? 94 00:05:40,214 --> 00:05:41,924 You don't even talk to dad. 95 00:05:42,008 --> 00:05:46,053 We talk about you and your... Brother. 96 00:05:46,137 --> 00:05:48,931 ♪ you know someday ♪ 97 00:05:49,015 --> 00:05:53,852 ♪ We're gonna dance with those lions ♪ 98 00:05:53,936 --> 00:05:55,855 Nice work. 99 00:05:57,315 --> 00:06:00,234 Thanks. I'm not gonna change my mind about school. 100 00:06:00,318 --> 00:06:01,944 - Take the call. - No. 101 00:06:02,028 --> 00:06:03,362 He hasn't called in weeks. 102 00:06:03,446 --> 00:06:05,072 Besides, I wouldn't listen to you. 103 00:06:05,156 --> 00:06:06,407 What makes you think I'll listen to him? 104 00:06:06,491 --> 00:06:08,075 Same reason you're not taking the call. 105 00:06:08,159 --> 00:06:09,910 Habitual fear response. 106 00:06:09,994 --> 00:06:11,745 Mom, I love you, but save it 107 00:06:11,829 --> 00:06:13,998 for your patients. 108 00:06:16,000 --> 00:06:18,419 Gear up. Tree crew needs us. 109 00:06:24,675 --> 00:06:26,219 Play nice. 110 00:06:28,888 --> 00:06:30,097 Hey, calamity. 111 00:06:30,181 --> 00:06:31,765 Dad, I got her. 112 00:06:31,849 --> 00:06:34,045 Hey, grease. Good sparring session? 113 00:06:34,130 --> 00:06:36,270 Why? You miss me kicking your butt in the basement? 114 00:06:36,354 --> 00:06:38,856 - Right. - Heard you're dropping out. 115 00:06:38,940 --> 00:06:40,816 Quitting's kind of your thing now, huh? 116 00:06:40,900 --> 00:06:43,902 Mmm. Refusing to take part in fascistic regimes is my thing. 117 00:06:43,986 --> 00:06:47,281 Oh, come on. Mit is not fascist, 118 00:06:47,365 --> 00:06:49,950 and neither is the second dawn. 119 00:06:50,034 --> 00:06:51,577 What's wrong with fascism? 120 00:06:51,661 --> 00:06:53,079 Heh. 121 00:06:55,373 --> 00:06:56,790 Explain. 122 00:06:56,874 --> 00:07:00,127 Ok. I'm 18. 123 00:07:00,211 --> 00:07:02,171 I know it's frustrating for you, 124 00:07:02,255 --> 00:07:05,758 but I get to make my own choices now, 125 00:07:05,842 --> 00:07:07,009 even if they're bad. 126 00:07:07,093 --> 00:07:08,886 Calling dropping out of mit to join 127 00:07:08,970 --> 00:07:11,055 a protest movement dedicated to solving 128 00:07:11,139 --> 00:07:13,640 an unsolvable problem a bad choice 129 00:07:13,724 --> 00:07:15,309 is an insult to bad choices. 130 00:07:15,393 --> 00:07:16,810 Coming from the vulture capitalist 131 00:07:16,894 --> 00:07:18,562 who traded his precious credibility 132 00:07:18,646 --> 00:07:20,105 to become a prophet of doom, 133 00:07:20,189 --> 00:07:21,523 I'll take that as a compliment. 134 00:07:21,607 --> 00:07:24,068 It wasn't. I raised you to think for yourself, 135 00:07:24,152 --> 00:07:26,278 not join the latest cultural mood swing. 136 00:07:26,362 --> 00:07:28,030 You raised me to think like you. 137 00:07:28,114 --> 00:07:29,698 I'm sorry you can't handle that I don't. 138 00:07:29,782 --> 00:07:31,658 - I didn't call to fight. - No. You called because 139 00:07:31,742 --> 00:07:33,827 mom made you feel guilty for being a lousy father, 140 00:07:33,911 --> 00:07:36,456 so you figured you'd play concerned parent for a few minutes. 141 00:07:38,249 --> 00:07:40,376 - We have a situation. - What is it? 142 00:07:44,297 --> 00:07:47,091 - Dad, is everything... - Get your mother. 143 00:07:47,175 --> 00:07:48,842 I'm right here. What's wrong? 144 00:07:48,926 --> 00:07:51,303 I don't know. 145 00:07:51,387 --> 00:07:54,182 - Hello, bill. - Anaconda. 146 00:07:55,766 --> 00:07:57,267 Bill, if this isn't real... 147 00:07:57,351 --> 00:07:59,728 It is. You have 20 minutes. 148 00:07:59,812 --> 00:08:01,146 I've already sent the chopper. 149 00:08:01,230 --> 00:08:02,523 It'll be there in 5. 150 00:08:02,607 --> 00:08:04,650 I pray that you're both on it. 151 00:08:08,362 --> 00:08:10,072 Anaconda? 152 00:08:12,825 --> 00:08:15,285 Come with me. 153 00:08:15,369 --> 00:08:17,538 What? No. I'm not going anywhere until... 154 00:08:17,622 --> 00:08:19,332 Do what I say! 155 00:08:29,133 --> 00:08:32,719 The doomsday packs? Oh, come on. 156 00:08:32,803 --> 00:08:35,764 Here. Put on your key. 157 00:08:35,848 --> 00:08:37,182 But what about Lucy? 158 00:08:37,266 --> 00:08:38,767 Lucy's not in the second dawn. 159 00:08:38,851 --> 00:08:40,352 Mom, neither are we. We left. 160 00:08:40,436 --> 00:08:42,104 What the hell is going on? 161 00:08:42,188 --> 00:08:45,816 Anaconda is code for "the missiles are in the air." 162 00:08:45,900 --> 00:08:47,651 Now put on the damn pack. 163 00:08:47,735 --> 00:08:49,736 He's lying. This is just another way to get us back. 164 00:08:49,820 --> 00:08:51,405 How would he know before anyone else? 165 00:08:51,489 --> 00:08:53,490 He doesn't. As we speak, there are people 166 00:08:53,574 --> 00:08:55,117 with connections all over the world 167 00:08:55,201 --> 00:08:56,493 scrambling for bunkers. 168 00:08:56,577 --> 00:08:57,995 Is he's telling the truth. 169 00:08:58,079 --> 00:08:59,204 Cal, your father is a lot of things, 170 00:08:59,288 --> 00:09:01,039 but he is not a lair. 171 00:09:01,123 --> 00:09:03,083 Hey. 172 00:09:03,167 --> 00:09:05,002 Everything ok? 173 00:09:05,086 --> 00:09:07,129 Fine. Yeah. 174 00:09:07,213 --> 00:09:10,090 Are you sure because... 175 00:09:10,174 --> 00:09:12,092 Mom! Mom! What the hell? 176 00:09:12,176 --> 00:09:13,427 I know, I know, baby, but it will be 177 00:09:13,511 --> 00:09:15,095 so much easier for her this way. 178 00:09:15,179 --> 00:09:16,346 So, what, that's it? I just drop 179 00:09:16,430 --> 00:09:17,764 everything, my whole life, 180 00:09:17,848 --> 00:09:18,974 my best friend? 181 00:09:19,058 --> 00:09:21,935 Yes! That's how it works. 182 00:09:22,019 --> 00:09:23,270 Listen to me. 183 00:09:23,354 --> 00:09:25,772 Do you want to live or not? 184 00:09:25,856 --> 00:09:28,108 If you don't, tell me now, 185 00:09:28,192 --> 00:09:30,277 and I'll stay, too, because I am not 186 00:09:30,361 --> 00:09:32,530 going back there without you. 187 00:09:52,550 --> 00:09:54,093 Mom. 188 00:10:23,164 --> 00:10:24,456 Stay calm. 189 00:10:24,540 --> 00:10:26,917 We have prepared you all for this moment. 190 00:10:27,001 --> 00:10:28,794 I know you are frightened. 191 00:10:28,878 --> 00:10:32,297 I know your hearts are heavy with the loss of so much, 192 00:10:32,381 --> 00:10:34,341 but we will survive this. 193 00:10:34,425 --> 00:10:36,802 You are the chosen few who heard the message 194 00:10:36,886 --> 00:10:39,137 and are to become the founding mothers and fathers 195 00:10:39,221 --> 00:10:42,057 of the second dawn of the human race. 196 00:10:42,141 --> 00:10:45,185 Our world has been on the brink of this moment for decades. 197 00:10:45,269 --> 00:10:46,728 That's right. Quickly now. 198 00:10:46,812 --> 00:10:48,021 There's room for everyone. 199 00:10:48,105 --> 00:10:49,439 If you brought a bag, 200 00:10:49,523 --> 00:10:50,983 you'll have to leave it here to be searched, 201 00:10:51,067 --> 00:10:52,150 but don't worry. 202 00:10:52,234 --> 00:10:53,652 We have everything you need. 203 00:10:53,736 --> 00:10:55,070 Hey. You'll get approved items back. 204 00:10:55,154 --> 00:10:57,072 Ok. Thank you. 205 00:10:57,156 --> 00:11:00,284 Together. Stay calm. 206 00:11:00,368 --> 00:11:02,953 Uh, excuse me, excuse me. Thank you. 207 00:11:03,037 --> 00:11:04,663 - Callie, mom. - Reese! 208 00:11:04,747 --> 00:11:06,999 Oh, thank god. 209 00:11:07,083 --> 00:11:08,667 Son of a bitch was right. 210 00:11:08,751 --> 00:11:10,919 Hey. Careful, Cal. They love him. 211 00:11:11,003 --> 00:11:12,462 He did just save them all. 212 00:11:12,546 --> 00:11:14,047 I can't believe this is the rest of my life. 213 00:11:14,131 --> 00:11:15,632 I think I'm gonna be sick. 214 00:11:15,716 --> 00:11:17,426 Wait. She just said for the rest of her life. 215 00:11:17,510 --> 00:11:19,052 You said just a few years. 216 00:11:19,136 --> 00:11:20,470 They told me to ask inside. 217 00:11:20,554 --> 00:11:22,055 Is she a level 12? 218 00:11:22,139 --> 00:11:23,724 - No. She's not a level 12. - Then she can't go in. 219 00:11:23,808 --> 00:11:25,559 - All right. Neither will I. - Sir, stop! 220 00:11:25,643 --> 00:11:28,186 - Sweetheart, no. - Move! Get... get off me! 221 00:11:28,270 --> 00:11:29,563 She's outside! Come on! 222 00:11:29,647 --> 00:11:32,107 Code 4. Tristan, he's all yours. 223 00:11:32,191 --> 00:11:33,525 - Copy. I'm on it. - August! 224 00:11:33,609 --> 00:11:36,612 Hey, bro! Hey. It's ok. You're safe. 225 00:11:36,696 --> 00:11:38,155 I'm not your bro. I don't care about me. 226 00:11:38,239 --> 00:11:40,866 My girlfriend's outside. 227 00:11:44,995 --> 00:11:46,079 Take him. 228 00:11:47,248 --> 00:11:48,373 Incoming! 229 00:11:48,457 --> 00:11:50,626 Close the hatch! 230 00:12:04,348 --> 00:12:05,932 I know your hearts are heavy 231 00:12:06,016 --> 00:12:08,018 with the loss of so much, 232 00:12:08,102 --> 00:12:09,728 but we will survive this. 233 00:12:09,812 --> 00:12:12,397 You are the chosen few who have heard the message 234 00:12:12,481 --> 00:12:14,733 and are to become the founding mothers and fathers 235 00:12:14,817 --> 00:12:16,902 of the second dawn of the human race. 236 00:12:18,779 --> 00:12:21,281 The world has been on the brink of this moment for decades. 237 00:12:21,365 --> 00:12:23,743 We tried to get them to listen. 238 00:12:26,912 --> 00:12:29,456 Just in time. Only two symbols to go. 239 00:12:29,540 --> 00:12:30,999 You identified the code? 240 00:12:31,083 --> 00:12:33,043 Hear that, mom? Only two symbols to go. 241 00:12:33,127 --> 00:12:36,797 Who cares that 11 billion people are on fire as we speak? 242 00:12:36,881 --> 00:12:38,632 He cares. He's just a narcissist 243 00:12:38,716 --> 00:12:40,634 with sociopathic tendencies. 244 00:12:40,718 --> 00:12:42,177 That's the nicest thing you've said to me 245 00:12:42,261 --> 00:12:44,721 in two years. 246 00:12:44,805 --> 00:12:48,642 You were always mean when you got scared, you know that, 247 00:12:48,726 --> 00:12:51,144 but fear not. 248 00:12:51,228 --> 00:12:52,979 We're about to knock the apocalypse 249 00:12:53,063 --> 00:12:54,981 off the front page. 250 00:12:55,065 --> 00:12:56,525 Machu picchu? 251 00:12:56,609 --> 00:13:00,696 A hidden observatory beneath the temple of the sun 252 00:13:00,780 --> 00:13:03,949 200 feet from where I found the device. 253 00:13:04,033 --> 00:13:05,534 Stole it, you mean. 254 00:13:05,618 --> 00:13:08,037 You can't steal something that belongs to all of us. 255 00:13:09,580 --> 00:13:12,291 It was sent here to save the human race. 256 00:13:14,376 --> 00:13:17,170 There are 7 symbols on that wall, 257 00:13:17,254 --> 00:13:21,800 and we know that it takes 7 points 258 00:13:21,884 --> 00:13:26,096 to chart a course through space. 259 00:13:26,180 --> 00:13:28,057 Enter the last two symbols. 260 00:13:42,404 --> 00:13:44,490 Who wants to go for a ride? 261 00:13:58,754 --> 00:14:01,715 Space ball, 2 million and 2. 262 00:14:01,799 --> 00:14:05,928 Cultural artifact thief, nothing. 263 00:14:08,180 --> 00:14:12,684 Now that that's done, bill, you need to get out there. 264 00:14:12,768 --> 00:14:14,811 These people believe in you, but they're afraid. 265 00:14:14,895 --> 00:14:16,730 We saved them. They'll be fine. 266 00:14:16,814 --> 00:14:18,482 How can you say that? They've lost everything. 267 00:14:18,566 --> 00:14:20,734 - Not their lives. - Enough. 268 00:14:20,818 --> 00:14:22,736 This family cannot be seen fighting. 269 00:14:22,820 --> 00:14:24,905 We need to set an example, especially now. 270 00:14:24,989 --> 00:14:26,823 The first few months will be the hardest. 271 00:14:26,907 --> 00:14:30,494 When she's right, she's right. 272 00:14:30,578 --> 00:14:32,120 Reese, thank you for handling the intake. 273 00:14:32,204 --> 00:14:34,373 What are the numbers? We did well. 274 00:14:36,250 --> 00:14:39,628 92% OF ALL LEVEL 12s MADE IT HERE IN TIME. 275 00:14:39,712 --> 00:14:42,464 That's 1,104. I've already factored in 276 00:14:42,548 --> 00:14:44,341 how that affects our resource allocation. 277 00:14:44,425 --> 00:14:46,343 - It doesn't. - Your mother's smart. 278 00:14:46,427 --> 00:14:47,803 Stockpile the 8%, 279 00:14:47,887 --> 00:14:49,387 insurance if anything goes wrong. 280 00:14:52,433 --> 00:14:54,935 Where's Callie? 281 00:15:10,242 --> 00:15:12,285 Hey. 282 00:15:12,369 --> 00:15:15,247 Don't make a sound. 283 00:15:15,331 --> 00:15:16,790 Open the hatch, 284 00:15:16,874 --> 00:15:18,959 and don't try to tell me that you don't have the code. 285 00:15:19,043 --> 00:15:21,586 I know who you are. 286 00:15:21,670 --> 00:15:23,296 I've got a better idea. 287 00:15:23,380 --> 00:15:24,881 First, we put on radiation suits. 288 00:15:24,965 --> 00:15:26,591 Then we get Tristan back inside 289 00:15:26,675 --> 00:15:28,009 before opening the hatch. 290 00:15:28,093 --> 00:15:30,637 - We? - I left my best friend to die 291 00:15:30,721 --> 00:15:32,931 when there's room in this bunker. 292 00:15:33,015 --> 00:15:36,060 I say we fill it up. Sound good? 293 00:15:48,697 --> 00:15:50,782 Hate to see the other guy. 294 00:15:50,866 --> 00:15:52,826 The other guy was a riot cop with a Baton. 295 00:15:52,910 --> 00:15:55,078 Yeah. Mine shot a bean bag. 296 00:15:55,162 --> 00:15:57,581 You were there, too? 297 00:15:57,665 --> 00:16:00,542 Og tree crew. 298 00:16:00,626 --> 00:16:02,335 Seems like a waste of time now. 299 00:16:03,921 --> 00:16:06,006 Tristan, what are you doing? 300 00:16:06,966 --> 00:16:08,758 Your father says we're not allowed to leave, 301 00:16:08,842 --> 00:16:10,844 even in suits, for at least a year, 302 00:16:10,928 --> 00:16:12,387 - you know that. - And you know there's still room 303 00:16:12,471 --> 00:16:14,014 in this bunker for more people. 304 00:16:14,098 --> 00:16:15,390 Now put down the gun. 305 00:16:15,474 --> 00:16:17,684 I won't shoot a Cadogan, 306 00:16:17,768 --> 00:16:19,144 but I will shoot him. 307 00:16:19,228 --> 00:16:23,023 Get out of the airlock, both of you, now. 308 00:16:23,107 --> 00:16:25,108 No. 309 00:16:25,192 --> 00:16:28,862 Go ahead, tough guy. Do it. 310 00:16:31,365 --> 00:16:32,490 There's someone out there. 311 00:16:32,574 --> 00:16:34,075 It's her. Janie! Hey, Janie! 312 00:16:34,159 --> 00:16:35,702 Hey, hey! Get down! 313 00:16:35,786 --> 00:16:37,704 Both of you, wait! 314 00:16:37,788 --> 00:16:39,873 Tristan, you know my brother would want us... 315 00:16:39,957 --> 00:16:42,375 Your brother would what? 316 00:16:42,459 --> 00:16:45,712 Reese, there's someone out there. 317 00:16:51,301 --> 00:16:54,012 Whoever it is isn't a level 12, 318 00:16:54,096 --> 00:16:56,222 or they'd have a key. 319 00:16:56,306 --> 00:16:59,559 You can't be serious. 320 00:16:59,643 --> 00:17:01,061 Get him out of here. 321 00:17:01,145 --> 00:17:02,562 No, no. Get away from me! 322 00:17:02,646 --> 00:17:03,813 - Janie! - Hey, hey! 323 00:17:03,897 --> 00:17:05,315 Leave him alone! 324 00:17:05,399 --> 00:17:07,901 - Janie! - Hey! 325 00:17:07,985 --> 00:17:10,111 Aah! 326 00:17:10,195 --> 00:17:12,072 Get him out, get him out, get him out! 327 00:17:12,156 --> 00:17:13,490 Janie! No, Janie! Janie! 328 00:17:13,574 --> 00:17:14,741 Get him out now! 329 00:17:14,825 --> 00:17:17,536 Aah! Janie! Janie! 330 00:17:20,497 --> 00:17:23,416 I'm sorry about Lucy, Cal, 331 00:17:23,500 --> 00:17:25,710 but you can't save her. 332 00:17:25,794 --> 00:17:28,713 Yeah. No kidding. 333 00:17:28,797 --> 00:17:30,924 I'll have to live with that. 334 00:17:32,342 --> 00:17:34,719 Reese, the human being on the other side 335 00:17:34,803 --> 00:17:36,805 of that door is dying. 336 00:17:36,889 --> 00:17:39,474 What the hell is the matter with you? 337 00:17:42,686 --> 00:17:44,354 Dad says we're the second dawn of man, that only... 338 00:17:44,438 --> 00:17:46,022 Screw what dad says! 339 00:17:46,106 --> 00:17:47,774 Easy for you to say. 340 00:17:47,858 --> 00:17:50,193 No matter what you do, he always looks at you 341 00:17:50,277 --> 00:17:52,445 like you can do no wrong. 342 00:17:52,529 --> 00:17:54,573 I'm sorry about that... 343 00:17:57,326 --> 00:18:01,663 But this won't make him love you any more. 344 00:18:04,208 --> 00:18:07,377 Let's do what's right together 345 00:18:07,461 --> 00:18:09,588 like when we were kids. 346 00:18:14,551 --> 00:18:16,053 I am. 347 00:18:28,065 --> 00:18:29,733 We're almost home ground team. 348 00:18:29,817 --> 00:18:31,192 How's your air? 349 00:18:31,276 --> 00:18:33,069 Low. We all are. 350 00:18:33,153 --> 00:18:34,821 We wouldn't be if you didn't spent an hour 351 00:18:34,905 --> 00:18:36,656 scavenging at the mall for the mental patients. 352 00:18:36,740 --> 00:18:39,367 They don't call me psych ward Santa for nothing, 353 00:18:39,451 --> 00:18:41,453 and don't call them that. 354 00:18:41,537 --> 00:18:44,831 Home, sweet, home. 355 00:18:44,915 --> 00:18:47,459 This is our last trip topside for a while, 356 00:18:47,543 --> 00:18:49,502 so enjoy the view before... 357 00:18:59,596 --> 00:19:00,972 We should signal them. 358 00:19:01,056 --> 00:19:02,807 No. We can't let them know we're here. 359 00:19:02,891 --> 00:19:05,477 Dad had friends on more than one space station. 360 00:19:05,561 --> 00:19:08,313 They already know we're here. 361 00:19:09,857 --> 00:19:12,734 All ground teams, ghost and wait for orders. 362 00:19:12,818 --> 00:19:14,987 Roger. Copy that. 363 00:19:25,122 --> 00:19:27,166 Looks like it's just one person. 364 00:19:30,043 --> 00:19:31,711 Not for long without a helmet. 365 00:19:31,795 --> 00:19:33,421 I don't believe it. 366 00:19:33,505 --> 00:19:35,632 That's Becca franko. 367 00:19:35,716 --> 00:19:38,384 She's breathing the air. 368 00:19:41,930 --> 00:19:43,723 - Control, it's Reese. - Yes, sir. 369 00:19:43,807 --> 00:19:45,642 - Get my father. - Copy that. 370 00:19:45,726 --> 00:19:47,727 Ground teams 2 and 3, move in. 371 00:19:47,811 --> 00:19:49,229 Roger. We're on it. 372 00:19:49,313 --> 00:19:51,564 I'm here to help. 373 00:19:51,648 --> 00:19:52,732 Are you sure we shouldn't take you 374 00:19:52,816 --> 00:19:54,150 to medical first, Dr. Franko? 375 00:19:54,234 --> 00:19:57,487 Becca, please, and, yes, I'm sure. 376 00:19:57,571 --> 00:20:00,281 Becca franko wants us to call her Becca. 377 00:20:00,365 --> 00:20:03,409 Don't mind my sister. She actually once dressed as you for Halloween. 378 00:20:03,493 --> 00:20:05,370 So not true. Ok. It is. 379 00:20:05,454 --> 00:20:07,580 Where is everyone? I was really hoping 380 00:20:07,664 --> 00:20:09,833 to start with a larger sample size. 381 00:20:09,917 --> 00:20:11,584 Compound-wide lockdown. 382 00:20:11,668 --> 00:20:13,461 Our father didn't want anyone to know you're here. 383 00:20:13,545 --> 00:20:15,296 I'm guessing it's because you're an incredible genius 384 00:20:15,380 --> 00:20:17,423 who it appears can survive on the surface, 385 00:20:17,507 --> 00:20:19,300 thus threatening his underground dictatorship 386 00:20:19,384 --> 00:20:20,510 or something. 387 00:20:20,594 --> 00:20:21,594 Tristan? 388 00:20:23,096 --> 00:20:25,515 Tristan! He's seizing! 389 00:20:25,599 --> 00:20:27,392 Get help! 390 00:20:27,476 --> 00:20:28,768 He's been exposed? 391 00:20:28,852 --> 00:20:31,354 There must have been a leak in his suit. 392 00:20:31,438 --> 00:20:33,190 Tristan, I'm here. 393 00:20:40,656 --> 00:20:43,867 Radiation immunity. You guessed right. 394 00:20:43,951 --> 00:20:46,452 Hold him steady. 395 00:20:46,536 --> 00:20:49,455 Come this way. Tristan's been exposed. Hurry! 396 00:20:49,539 --> 00:20:51,333 Come on. Let's go! 397 00:20:52,542 --> 00:20:56,129 Keep it between us. Don't tell my brother. 398 00:20:56,213 --> 00:20:58,173 We got to get him to medical stat. 399 00:20:58,257 --> 00:20:59,716 Let's go. 400 00:21:05,180 --> 00:21:08,141 Come on. They'll know what to do for him in medical. 401 00:21:08,225 --> 00:21:10,643 Dad's waiting. 402 00:21:13,188 --> 00:21:17,817 Ugh. That sound. What is it? 403 00:21:17,901 --> 00:21:19,486 You don't hear anything? 404 00:21:23,240 --> 00:21:24,199 Ugh. 405 00:21:24,283 --> 00:21:26,409 She's hearing things. 406 00:21:26,493 --> 00:21:29,829 Radiation can damage the vestibulocochlear nerve. 407 00:21:29,913 --> 00:21:31,998 Let's get you to medical. 408 00:21:32,082 --> 00:21:33,708 Your blood is... 409 00:21:33,792 --> 00:21:36,086 Side effect of the serum. 410 00:21:37,504 --> 00:21:38,713 It's coming from there. 411 00:21:38,797 --> 00:21:41,049 That's none of your business. 412 00:21:42,092 --> 00:21:44,177 She hears the space ball. 413 00:21:44,261 --> 00:21:46,638 Remember mynx, the dog you made us get rid of 414 00:21:46,722 --> 00:21:47,889 because she wouldn't stop whining? 415 00:21:47,973 --> 00:21:49,349 Now we know why. 416 00:21:49,433 --> 00:21:53,144 She was suffering. Reese, let her pass. 417 00:21:53,228 --> 00:21:55,522 Tell me what you hear, please. 418 00:22:00,569 --> 00:22:02,654 It's harmonic. 419 00:22:02,738 --> 00:22:05,115 Music as mathematics. 420 00:22:14,666 --> 00:22:16,460 So much power. 421 00:22:59,336 --> 00:23:02,047 There. That's better. 422 00:23:05,342 --> 00:23:07,052 Becca franko. 423 00:23:11,681 --> 00:23:13,558 Call me bill. 424 00:23:19,106 --> 00:23:20,898 I must have tried a million combinations. 425 00:23:20,982 --> 00:23:22,567 I'm not surprised. 426 00:23:22,651 --> 00:23:26,612 744 symbols with no instruction manual. 427 00:23:26,696 --> 00:23:29,615 That means infinite possible combinations. 428 00:23:29,699 --> 00:23:31,576 Becca, if you don't mind, I'd like to talk 429 00:23:31,660 --> 00:23:32,744 about your blood... 430 00:23:32,828 --> 00:23:35,413 I mind. 7 symbols, 7 points. 431 00:23:35,497 --> 00:23:39,250 Grace, we're standing before a bridge to another world. 432 00:23:39,334 --> 00:23:40,793 But is that world habitable? 433 00:23:40,877 --> 00:23:42,295 There are a million ways to die 434 00:23:42,379 --> 00:23:43,963 the moment you reach the other side. 435 00:23:44,047 --> 00:23:45,506 If you reach the other side. 436 00:23:45,590 --> 00:23:47,008 Our bodies may not be designed for the journey. 437 00:23:47,092 --> 00:23:49,093 Then let's do the science. 438 00:23:49,177 --> 00:23:51,429 Ok. Let's do the science, 439 00:23:51,513 --> 00:23:54,015 but that could take years. 440 00:23:54,099 --> 00:23:56,142 In the meantime, I can alter the blood 441 00:23:56,226 --> 00:23:57,643 of everybody here. 442 00:23:57,727 --> 00:24:00,605 Your people won't need to live in a bunker anymore. 443 00:24:00,689 --> 00:24:02,482 Absolutely not. 444 00:24:02,566 --> 00:24:04,359 - Wha... - I said no, Calliope. 445 00:24:04,443 --> 00:24:08,363 I'm not 10, William. Using my full name won't stop me. 446 00:24:08,447 --> 00:24:09,906 In case you haven't noticed, 447 00:24:09,990 --> 00:24:11,949 your flock is dying. 448 00:24:12,033 --> 00:24:13,785 20 suicides in the last 6 months, 449 00:24:13,869 --> 00:24:15,161 twice that many attempts, 450 00:24:15,245 --> 00:24:17,497 friends of mine, none of who had any say 451 00:24:17,581 --> 00:24:20,333 in whether they wanted to spend the rest of their lives underground. 452 00:24:20,417 --> 00:24:21,751 - Are you through? - I don't know. 453 00:24:21,835 --> 00:24:24,295 - Did I convince you? - Yes. 454 00:24:24,379 --> 00:24:26,005 That a bridge to another world is 455 00:24:26,089 --> 00:24:27,548 the answer to our prayers. 456 00:24:27,632 --> 00:24:28,758 I agree with dad. 457 00:24:28,842 --> 00:24:30,134 Shocking coming from you. 458 00:24:30,218 --> 00:24:32,345 Your father's right, Cal. 459 00:24:32,429 --> 00:24:35,348 Look at it. He saw the end of the world 460 00:24:35,432 --> 00:24:37,100 and that this was our way out, 461 00:24:37,184 --> 00:24:38,851 and now it's here. 462 00:24:38,935 --> 00:24:42,021 God knows I had my doubts along the way, 463 00:24:42,105 --> 00:24:44,357 but if your father says that that portal 464 00:24:44,441 --> 00:24:48,528 is the way home, then I believe him. 465 00:24:49,488 --> 00:24:52,365 I've never been more sure of anything in my life. 466 00:25:09,633 --> 00:25:11,426 It worked. 467 00:25:13,887 --> 00:25:16,597 Gifts for the kids? 468 00:25:16,681 --> 00:25:18,349 How is he? 469 00:25:18,433 --> 00:25:21,853 Not bad considering he should be dead. 470 00:25:21,937 --> 00:25:24,772 Lungs are clear, no fever. 471 00:25:24,856 --> 00:25:27,608 Are you sure he was exposed? 472 00:25:27,692 --> 00:25:29,528 Pretty sure. 473 00:25:57,806 --> 00:25:59,307 You closed the portal. 474 00:25:59,391 --> 00:26:02,102 Yeah. I didn't want your father to throw me in it. 475 00:26:04,729 --> 00:26:06,939 How do we get him to change his mind? 476 00:26:07,023 --> 00:26:09,150 We don't. He was always stubborn, 477 00:26:09,234 --> 00:26:12,111 but now after being worshipped for two years, 478 00:26:12,195 --> 00:26:14,739 he believes he can walk on water. 479 00:26:14,823 --> 00:26:16,657 And you don't? 480 00:26:16,741 --> 00:26:18,410 I believe in you. 481 00:26:19,869 --> 00:26:23,331 - You just met me. - It doesn't feel like that. 482 00:26:23,415 --> 00:26:25,791 I've been following your work since I was a child. 483 00:26:25,875 --> 00:26:28,503 Ironically, it was my dad who was the one that first told me about you. 484 00:26:28,587 --> 00:26:30,546 I think he thought I'd be inspired by a girl 485 00:26:30,630 --> 00:26:33,090 who went to Harvard when she was 10. 486 00:26:33,174 --> 00:26:34,675 Instead, it made me feel inadequate. 487 00:26:34,759 --> 00:26:37,804 Something tells me that you are not that. 488 00:26:39,639 --> 00:26:42,558 You saved Tristan's life. 489 00:26:42,642 --> 00:26:45,144 I'd like to do that for everyone. 490 00:26:45,228 --> 00:26:47,688 - And your father? - My father won't know 491 00:26:47,772 --> 00:26:51,318 because he'll be too busy with you in here. 492 00:26:55,071 --> 00:26:56,155 Come on. 493 00:26:56,239 --> 00:26:57,615 You know you want to. 494 00:26:57,699 --> 00:27:01,077 Do I? Enlighten me. 495 00:27:01,161 --> 00:27:04,163 Ok. The scar on your neck. 496 00:27:04,247 --> 00:27:06,082 My guess, it's from a neural implant. 497 00:27:06,166 --> 00:27:09,168 Knowing your work with machine intelligence, 498 00:27:09,252 --> 00:27:11,212 I'd say there's an ai on it. 499 00:27:11,296 --> 00:27:12,922 Somehow, it heightened your senses, 500 00:27:13,006 --> 00:27:14,549 allowing you to hear the space ball, 501 00:27:14,633 --> 00:27:16,425 doing in 10 seconds something my dad 502 00:27:16,509 --> 00:27:18,427 couldn't do in 12 years. 503 00:27:18,511 --> 00:27:20,346 How am I doing so far? 504 00:27:20,430 --> 00:27:23,057 More than adequate. 505 00:27:23,141 --> 00:27:26,936 The, uh, ai is my penance. 506 00:27:27,020 --> 00:27:29,772 Penance? For what? 507 00:27:29,856 --> 00:27:31,524 In time. 508 00:27:31,608 --> 00:27:33,359 The program's name is alie-2, 509 00:27:33,443 --> 00:27:35,403 but I like to call it the flame. 510 00:27:35,487 --> 00:27:37,446 - It's, uh, an homage to... - Prometheus, 511 00:27:37,530 --> 00:27:40,491 stealing fire from the gods? Cool. 512 00:27:40,575 --> 00:27:42,827 We both know there's no way you're satisfied 513 00:27:42,911 --> 00:27:44,495 just turning it on. 514 00:27:44,579 --> 00:27:46,372 I bet you were working on it when you came in. 515 00:27:46,456 --> 00:27:50,042 Yes. The silence was really nice. 516 00:27:50,126 --> 00:27:52,295 - Hmm. - Heh. 517 00:27:56,925 --> 00:27:58,718 It's not just silence. 518 00:28:01,304 --> 00:28:03,222 I was listening to the symbols, 519 00:28:03,306 --> 00:28:05,391 cataloging them based on the frequency of the sound, 520 00:28:05,475 --> 00:28:09,729 but 7 of them have no sound. 521 00:28:09,813 --> 00:28:12,064 I thought maybe they had been damaged, 522 00:28:12,148 --> 00:28:14,192 but now I think... 523 00:28:36,464 --> 00:28:38,090 What is it? What's happening? 524 00:28:38,174 --> 00:28:39,926 I don't know. 525 00:28:46,433 --> 00:28:48,852 What are you doing? 526 00:28:52,731 --> 00:28:54,441 It's cool. 527 00:28:55,650 --> 00:28:58,236 So much for doing the science. 528 00:29:15,712 --> 00:29:17,547 My god. 529 00:29:19,257 --> 00:29:20,925 What did you do? 530 00:29:25,889 --> 00:29:27,640 You're shivering. 531 00:29:31,561 --> 00:29:33,145 Where did you go? 532 00:29:33,229 --> 00:29:35,189 We're not ready. 533 00:29:35,273 --> 00:29:36,649 I have to shut it down. 534 00:29:36,733 --> 00:29:38,150 What are you talking about? 535 00:29:38,234 --> 00:29:39,735 If you saw what I saw, 536 00:29:39,819 --> 00:29:41,821 you would let me shut it down. 537 00:29:41,905 --> 00:29:44,115 Tell me what you saw, and I might. 538 00:29:44,199 --> 00:29:46,200 Judgment day. 539 00:29:46,284 --> 00:29:49,412 Judgment day came and went, and we're still here. 540 00:29:49,496 --> 00:29:52,832 Because that wasn't judgment day. 541 00:29:52,916 --> 00:29:56,335 Please you have to trust me and know 542 00:29:56,419 --> 00:29:59,714 that none of us is ready for this. 543 00:29:59,798 --> 00:30:01,340 I am. 544 00:30:01,424 --> 00:30:04,009 Especially not you. 545 00:30:04,093 --> 00:30:06,095 Don't let her touch the device. 546 00:30:06,179 --> 00:30:07,847 Please. 547 00:30:10,600 --> 00:30:12,518 Put her in the box until she changes her mind. 548 00:30:12,602 --> 00:30:16,272 No. No, bill... 549 00:30:16,356 --> 00:30:17,857 Dad, no! She... You're making a mistake. 550 00:30:17,941 --> 00:30:20,819 - No. She... - You have to listen to me! 551 00:30:24,322 --> 00:30:25,990 Tell me what you saw. 552 00:30:26,074 --> 00:30:29,118 Nothing. She was gone when I got here. 553 00:30:29,202 --> 00:30:33,914 Dad, I think she came to you for a reason. 554 00:30:33,998 --> 00:30:36,709 It wasn't to open a bridge to another world. 555 00:30:36,793 --> 00:30:40,171 It was to help us remake this one. 556 00:30:40,255 --> 00:30:43,800 I will save us, not her. Now get out! 557 00:31:02,485 --> 00:31:04,111 5 days. 558 00:31:04,195 --> 00:31:06,405 You want a drink of water? 559 00:31:06,489 --> 00:31:09,658 You got some powerful people upset with you. 560 00:31:09,742 --> 00:31:12,161 Don't get me wrong. I'm grateful for what you did... 561 00:31:12,245 --> 00:31:13,913 Unh! Ugh! 562 00:31:17,584 --> 00:31:19,126 I tried to get in sooner, 563 00:31:19,210 --> 00:31:22,213 but they're watching everything. 564 00:31:22,297 --> 00:31:24,882 Keys, keys. Where are they? 565 00:31:24,966 --> 00:31:27,552 Damn it. Reese must have the keys. 566 00:31:30,847 --> 00:31:32,473 What's going on? What is it? 567 00:31:32,557 --> 00:31:33,849 My brother found your notebook. 568 00:31:33,933 --> 00:31:36,019 He knows about the flame. 569 00:31:37,520 --> 00:31:38,771 Then they're gonna kill me. 570 00:31:38,855 --> 00:31:41,273 No. Wait. I'm gonna get you out of here. 571 00:31:41,357 --> 00:31:44,735 Without nightblood, they can't come after us. 572 00:31:44,819 --> 00:31:45,903 Nightblood? 573 00:31:45,987 --> 00:31:47,571 It's a good name, don't you think? 574 00:31:47,655 --> 00:31:48,989 My friend August, he came up with it. 575 00:31:49,073 --> 00:31:50,574 Half the kids in the bunker are with us now, 576 00:31:50,658 --> 00:31:52,451 some of their parents, too. 577 00:31:52,535 --> 00:31:54,495 I need more time to get that key. 578 00:31:54,579 --> 00:31:56,413 There is no more time. 579 00:31:56,497 --> 00:31:58,457 Callie, listen to me. Your father can't 580 00:31:58,541 --> 00:32:00,292 have the flame. 581 00:32:00,376 --> 00:32:02,378 He'll use it to find the final code, 582 00:32:02,462 --> 00:32:04,588 and once he has it, whatever's left 583 00:32:04,672 --> 00:32:07,132 of the human race will be wiped out. 584 00:32:07,216 --> 00:32:08,926 I can't tell you any more. 585 00:32:09,010 --> 00:32:10,553 You're going to have to trust me. 586 00:32:10,637 --> 00:32:12,638 - I do. - Good. 587 00:32:12,722 --> 00:32:14,640 Then help me take it out. 588 00:32:14,724 --> 00:32:17,518 What? No. No. 589 00:32:17,602 --> 00:32:20,312 The notebook said you have to die first. 590 00:32:20,396 --> 00:32:22,189 The ai will protect itself. 591 00:32:22,273 --> 00:32:23,858 If you drown, it'll swim. 592 00:32:23,942 --> 00:32:25,568 If you burn, it'll crawl out of the flames. 593 00:32:25,652 --> 00:32:27,278 You wrote that. 594 00:32:27,362 --> 00:32:30,698 Yes, but what didn't I write? 595 00:32:30,782 --> 00:32:33,200 There's a backdoor. 596 00:32:33,284 --> 00:32:35,452 - Do you speak Latin? - Yes. 597 00:32:35,536 --> 00:32:36,871 I learned it when I was 10 598 00:32:36,955 --> 00:32:39,081 to help me create my own language. 599 00:32:39,165 --> 00:32:42,126 Good. Then all you have to do is speak the phrase 600 00:32:42,210 --> 00:32:43,836 "good-bye for now" in Latin. 601 00:32:43,920 --> 00:32:45,504 Good-bye for now. That's, uh, quia... 602 00:32:45,588 --> 00:32:48,883 No, no. Not yet. There's more you need to know. 603 00:32:48,967 --> 00:32:51,468 Ok. Without the blood alterations, 604 00:32:51,552 --> 00:32:52,845 the flame will liquefy the nervous system 605 00:32:52,929 --> 00:32:54,638 of the host rather than merge with it. 606 00:32:54,722 --> 00:32:55,931 That would be bad. 607 00:32:56,015 --> 00:32:57,349 Not as bad as what happens if it merges 608 00:32:57,433 --> 00:32:58,684 with the wrong nervous system. 609 00:32:58,768 --> 00:33:01,979 That's why you must choose wisely. 610 00:33:02,063 --> 00:33:03,772 - I must? - Yes. 611 00:33:03,856 --> 00:33:07,860 I designed it to amplify what is already there, 612 00:33:07,944 --> 00:33:10,821 and in the right mind, I believe with all my heart 613 00:33:10,905 --> 00:33:13,699 that it can save the world, 614 00:33:13,783 --> 00:33:15,910 but with all that power in the wrong mind... 615 00:33:15,994 --> 00:33:17,703 Where the hell is Tristan? 616 00:33:17,787 --> 00:33:19,872 You can't tell them the passphrase. 617 00:33:19,956 --> 00:33:22,291 If I don't, they'll kill you. 618 00:33:22,375 --> 00:33:24,168 I will be in the flame. 619 00:33:24,252 --> 00:33:27,296 Get it back. Keep it safe. 620 00:33:27,380 --> 00:33:28,965 Promise me. 621 00:33:30,633 --> 00:33:31,884 Stand up. 622 00:33:31,968 --> 00:33:34,053 Reese, please don't do this. 623 00:33:34,137 --> 00:33:35,679 Hold out your hands. 624 00:33:35,763 --> 00:33:38,349 Callie, there's nothing you can do. 625 00:33:38,433 --> 00:33:40,392 One last chance. 626 00:33:40,476 --> 00:33:42,519 Tell us the code. 627 00:33:42,603 --> 00:33:44,731 Never. 628 00:33:46,816 --> 00:33:48,943 Move. Let's go. 629 00:33:50,695 --> 00:33:52,404 Good-bye for now. 630 00:33:52,488 --> 00:33:54,240 Move it. 631 00:33:56,534 --> 00:33:57,868 You can't stop this. 632 00:33:57,952 --> 00:34:00,037 If you try, this cage will be yours. 633 00:34:00,121 --> 00:34:02,081 Keep her here till we're outside. 634 00:34:02,165 --> 00:34:06,251 Reese! Please! No, Reese! 635 00:34:06,335 --> 00:34:08,004 Reese! 636 00:34:09,714 --> 00:34:11,924 No! Wait. Stop! 637 00:34:12,008 --> 00:34:14,593 You think that he's saving you. 638 00:34:14,677 --> 00:34:16,178 He's killing you! 639 00:34:16,262 --> 00:34:17,972 No! Aah! 640 00:34:30,610 --> 00:34:32,695 Heads up, disciples. Incoming. 641 00:34:32,779 --> 00:34:33,988 Let's go, tree crew! 642 00:34:34,072 --> 00:34:35,656 Reese, stand down. 643 00:34:35,740 --> 00:34:37,533 Callie, no, not like this. 644 00:34:37,617 --> 00:34:39,493 You let this happen! 645 00:34:39,577 --> 00:34:40,786 Back in through here. 646 00:34:40,870 --> 00:34:42,454 You shouldn't be here. 647 00:34:42,538 --> 00:34:43,580 Give it to me! 648 00:34:43,664 --> 00:34:45,958 NO. THE AI's OURS NOW. 649 00:34:46,042 --> 00:34:48,627 - Reese, no. - Mom, stay out of this. 650 00:34:48,711 --> 00:34:51,547 Callie, you have 3 seconds to lead them back to their rooms. 651 00:34:51,631 --> 00:34:52,923 Or what? You gonna shoot us? 652 00:34:53,007 --> 00:34:54,508 August, I can handle this. 653 00:34:54,592 --> 00:34:55,676 Reese, put that gun away now. 654 00:34:55,760 --> 00:34:56,927 That's an order. 655 00:34:57,011 --> 00:34:58,470 Disciples, escort them down. 656 00:34:58,554 --> 00:35:00,514 Anyone resists, force is authorized. 657 00:35:00,598 --> 00:35:02,766 Good to know. Huh! 658 00:35:02,850 --> 00:35:05,644 Enough! I said no! Stand down! 659 00:35:08,231 --> 00:35:11,109 How about we settle this like were in the basement? 660 00:35:12,693 --> 00:35:14,237 Hold. 661 00:35:19,283 --> 00:35:21,410 No one leaves. 662 00:35:21,494 --> 00:35:22,786 You tap, I get the flame. 663 00:35:22,870 --> 00:35:25,080 I tap, you do. Sound like a plan? 664 00:35:25,164 --> 00:35:28,792 You know, in the basement, I always took it easy on you. 665 00:35:28,876 --> 00:35:32,421 - Not today. - In that case... 666 00:35:32,505 --> 00:35:33,672 Aah! 667 00:35:33,756 --> 00:35:35,132 Callie! 668 00:35:35,216 --> 00:35:36,633 You shot me. I'm your brother. 669 00:35:36,717 --> 00:35:38,844 That was for Becca. 670 00:35:38,928 --> 00:35:40,095 What the hell are you doing? 671 00:35:40,179 --> 00:35:41,722 Reese, you're gonna be ok, baby. 672 00:35:41,806 --> 00:35:43,474 It's just your shoulder. 673 00:35:43,558 --> 00:35:46,727 Let them pass, or you're next. 674 00:35:47,937 --> 00:35:49,313 Do what she says. 675 00:35:49,397 --> 00:35:50,689 - It's their funeral. - Let them go. 676 00:35:50,773 --> 00:35:53,025 Move out! Go, go! 677 00:35:53,109 --> 00:35:54,902 I need something to stop the bleeding. 678 00:35:58,614 --> 00:36:00,283 I've got you, Becca. 679 00:36:03,286 --> 00:36:04,953 The serum now. 680 00:36:05,037 --> 00:36:06,705 He'll be a nightblood in an hour. 681 00:36:06,789 --> 00:36:10,209 If he comes to his senses, we'll be headed west. 682 00:36:10,293 --> 00:36:11,835 One more. 683 00:36:11,919 --> 00:36:14,630 Roll up your sleeve. 684 00:36:14,714 --> 00:36:16,465 There's not enough of you to survive on the ground. 685 00:36:16,549 --> 00:36:19,802 There will be. We've got enough doses for 2,000 more. 686 00:36:19,886 --> 00:36:21,804 If they're out there, we'll find them. 687 00:36:23,723 --> 00:36:24,890 We got company. It's your dad 688 00:36:24,974 --> 00:36:26,558 and the rest of the disciples. 689 00:36:26,642 --> 00:36:28,519 It won't take them long to override my keypad hack. 690 00:36:28,603 --> 00:36:30,062 He'll never let us leave. 691 00:36:30,146 --> 00:36:32,106 Now, mom, please. You need to hurry. 692 00:36:32,190 --> 00:36:35,067 Go. I'll handle your father. 693 00:36:35,151 --> 00:36:36,443 Callie. Go on. 694 00:36:36,527 --> 00:36:38,403 I'm right behind you. 695 00:36:38,487 --> 00:36:40,072 Move out. 696 00:36:40,156 --> 00:36:43,117 It's ok. I've been to earth. 697 00:36:43,201 --> 00:36:46,537 I'd rather see what's behind door number two. 698 00:36:46,621 --> 00:36:48,956 I love you. 699 00:36:49,040 --> 00:36:51,209 I love you so much. 700 00:36:56,380 --> 00:36:58,632 Go. 701 00:36:58,716 --> 00:37:01,760 Everybody inside. I don't care if there's not enough room. 702 00:37:01,844 --> 00:37:03,888 Go. Come on! 703 00:37:06,682 --> 00:37:09,226 Stop them! 704 00:37:09,310 --> 00:37:10,811 Stop them! 705 00:37:10,895 --> 00:37:12,563 Grace, what are you doing? 706 00:37:12,647 --> 00:37:13,856 Callie, run 707 00:37:13,940 --> 00:37:15,065 The hatch only opens 708 00:37:15,149 --> 00:37:16,775 when the inner door is sealed. 709 00:37:16,859 --> 00:37:18,735 Don't let them close it! 710 00:37:21,197 --> 00:37:23,241 Don't let them close it. Push! 711 00:37:27,995 --> 00:37:30,373 Open the hatch. 712 00:37:40,800 --> 00:37:45,554 Take it easy. Nice and slow. 713 00:37:45,638 --> 00:37:48,015 I'm fine. It went right through. 714 00:37:48,099 --> 00:37:50,851 Did you get the ai? Let me see it. 715 00:37:53,062 --> 00:37:55,981 Callie took it, but I can get it back. 716 00:37:56,065 --> 00:37:59,443 She gave me the blood treatment. 717 00:37:59,527 --> 00:38:01,445 I will get it back. 718 00:38:01,529 --> 00:38:03,197 Sir, I'll go with him. 719 00:38:30,933 --> 00:38:33,185 We have to let her go, bill. 720 00:38:52,121 --> 00:38:54,623 Bill, no! What, are... What, are you crazy? 721 00:38:54,707 --> 00:38:56,208 I don't have the blood treatment! 722 00:38:59,295 --> 00:39:01,380 Bill! Bill! 723 00:39:05,760 --> 00:39:09,930 Get me that ai. I don't care what you have to do. 724 00:39:19,315 --> 00:39:24,028 ♪ Out of the blue and into the black ♪ 725 00:39:27,656 --> 00:39:32,370 ♪ They give you things, but you pay for that ♪ 726 00:39:36,332 --> 00:39:38,917 ♪ And once you're gone ♪ 727 00:39:39,001 --> 00:39:43,255 ♪ You can never come back ♪ 728 00:39:43,339 --> 00:39:49,637 ♪ When you're out of the blue into the black ♪ 729 00:40:09,198 --> 00:40:11,408 You're not worried the fire's gonna draw attention? 730 00:40:11,492 --> 00:40:15,413 I am. I'm also counting on it. 731 00:40:20,209 --> 00:40:24,755 Please answer me. Is she in there? 732 00:40:24,839 --> 00:40:27,799 Yes. Calliope is in here. 733 00:40:27,883 --> 00:40:32,179 ♪ The king is gone, but he's not forgotten ♪ 734 00:40:32,263 --> 00:40:34,890 But that's not how it works. 735 00:40:34,974 --> 00:40:37,851 How does it work? Tell me. 736 00:40:37,935 --> 00:40:39,353 Well, you killed my best friend, 737 00:40:39,437 --> 00:40:41,104 so I'm not sure I want to help you. 738 00:40:41,188 --> 00:40:44,524 Please. I'll do anything. 739 00:40:44,608 --> 00:40:48,195 Our other friends, bring them here now. 740 00:40:48,279 --> 00:40:49,946 I want to help you, Clarke, 741 00:40:50,030 --> 00:40:53,241 but I can't give orders to men who are not here. 742 00:40:53,325 --> 00:40:55,494 Gabriel, open the door. 743 00:40:55,578 --> 00:40:57,621 ♪ Not forgotten ♪ 744 00:41:10,759 --> 00:41:13,845 ♪ Hey hey, my my ♪ 745 00:41:13,929 --> 00:41:16,390 Weapons down, all of you. 746 00:41:19,101 --> 00:41:20,852 ♪ Rock and roll... ♪ 747 00:41:20,936 --> 00:41:22,312 Send in their friends. 748 00:41:22,396 --> 00:41:24,356 ♪ Will never die ♪ 749 00:41:27,234 --> 00:41:31,238 ♪ There's more to the picture ♪ 750 00:41:31,322 --> 00:41:36,326 ♪ Then meets the eye ♪ 751 00:41:36,410 --> 00:41:40,664 ♪ Hey hey, my my ♪ 52661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.