All language subtitles for The.100.S07E08.Anaconda.WEBRip.x264 - 4224A - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,786 --> 00:00:51,377 J... Jordan, Niylah, hold the room. 2 00:01:02,270 --> 00:01:04,147 [Cries] 3 00:01:07,317 --> 00:01:08,985 Watch the door. 4 00:01:16,534 --> 00:01:19,578 We do this for him. 5 00:01:19,662 --> 00:01:22,456 Echo and octavia are in trouble. 6 00:01:22,540 --> 00:01:25,543 We do this for our family. 7 00:01:25,627 --> 00:01:27,086 You're right. 8 00:01:27,170 --> 00:01:28,338 [Door chimes] 9 00:01:36,221 --> 00:01:38,180 I'm coming in alone... 10 00:01:38,264 --> 00:01:39,598 Unarmed. 11 00:01:39,682 --> 00:01:41,267 Raven: Who are you? 12 00:01:42,477 --> 00:01:46,689 They call me he Shepherd, but you can call me bill. 13 00:01:46,773 --> 00:01:48,524 You have me. 14 00:01:48,608 --> 00:01:51,610 Now let my people go. 15 00:01:51,694 --> 00:01:53,279 It's ok. 16 00:02:04,624 --> 00:02:06,751 I've seen you before. 17 00:02:06,835 --> 00:02:09,129 Then you must be Clarke. 18 00:02:10,588 --> 00:02:12,381 I know why the second dawn logo 19 00:02:12,465 --> 00:02:14,592 was on that burial shroud. 20 00:02:14,676 --> 00:02:16,844 Burial shroud. Then you were on nakara. 21 00:02:16,928 --> 00:02:19,180 That explains the smell. 22 00:02:19,264 --> 00:02:20,848 How the hell are you here? 23 00:02:20,932 --> 00:02:22,809 That's a very long story. 24 00:02:33,444 --> 00:02:35,738 We weren't a cult. 25 00:02:35,822 --> 00:02:38,449 We were a collective of great minds dedicated 26 00:02:38,540 --> 00:02:40,750 to the continuation of our species. 27 00:02:42,420 --> 00:02:45,131 Slower, please. Um... 28 00:02:45,216 --> 00:02:46,508 It's been so long. 29 00:02:46,624 --> 00:02:48,835 It sounds different. 30 00:02:50,086 --> 00:02:52,005 My god. 31 00:02:54,132 --> 00:02:56,550 If her language survived, 32 00:02:56,634 --> 00:02:58,720 then that must mean... 33 00:03:01,556 --> 00:03:04,892 Is my daughter in the key? 34 00:03:04,976 --> 00:03:06,602 Jordan: Is your daughter in where? 35 00:03:06,686 --> 00:03:08,687 The ai in Clarke's head. 36 00:03:08,771 --> 00:03:12,650 What you call the flame, they call the key. 37 00:03:12,734 --> 00:03:15,027 Cadogan: Becca said that it would merge with a human mind. 38 00:03:15,111 --> 00:03:16,695 - Becca? - Yes. 39 00:03:16,779 --> 00:03:18,990 He burned her at the stake. 40 00:03:20,491 --> 00:03:22,285 Did Callie tell you that? 41 00:03:25,496 --> 00:03:27,832 You recognized my face, 42 00:03:27,916 --> 00:03:32,294 you know things that you couldn't know. 43 00:03:32,378 --> 00:03:35,381 You speak a language that she made up as a child. 44 00:03:39,427 --> 00:03:41,178 Calliope? 45 00:03:41,262 --> 00:03:43,180 Newscaster: When riot police, on orders from 46 00:03:43,264 --> 00:03:45,432 the Wallace administration, moved in to clear 47 00:03:45,516 --> 00:03:48,978 the extremist environmental group known as the tree crew. 48 00:03:49,062 --> 00:03:51,313 Extreme? What a joke. 49 00:03:51,397 --> 00:03:52,731 We were there peacefully. 50 00:03:52,815 --> 00:03:54,108 They're the extreme ones. 51 00:03:54,192 --> 00:03:55,651 Will you please concentrate? 52 00:03:55,735 --> 00:03:57,361 Rather not be scarred for life. 53 00:03:57,445 --> 00:03:59,613 Don't worry. Almost done. 54 00:03:59,697 --> 00:04:01,949 There. Right as rain. 55 00:04:02,033 --> 00:04:03,450 Newscaster: After the United States declared 56 00:04:03,534 --> 00:04:05,119 a public health alert 57 00:04:05,203 --> 00:04:07,246 in response to the Russian ankovirus outbreak. 58 00:04:07,330 --> 00:04:11,876 Oh, no. Mr. Wiggles is hit. 59 00:04:11,975 --> 00:04:14,493 Newscaster: Above 110 degrees. 60 00:04:15,241 --> 00:04:17,936 The 11 billionth child was born this morning 61 00:04:18,021 --> 00:04:19,598 in the Wayne county internment camp... 62 00:04:19,683 --> 00:04:21,886 Maybe your dad's training wasn't worthless after all. 63 00:04:21,970 --> 00:04:24,805 Actually, my mom taught me that. 64 00:04:24,889 --> 00:04:26,974 Dad's training opened wounds. 65 00:04:27,058 --> 00:04:29,351 Newscaster: Today marks the one-year anniversary... 66 00:04:29,435 --> 00:04:31,312 Made you a badass, though. 67 00:04:31,396 --> 00:04:33,147 Newscaster: Becca franko after creating the world's first... 68 00:04:33,231 --> 00:04:35,107 Hold on. I want to watch this. 69 00:04:35,191 --> 00:04:37,067 The reclusive billionaire 70 00:04:37,151 --> 00:04:39,403 and owner of this network made her last public appearance. 71 00:04:39,487 --> 00:04:42,239 She is rumored to be aboard her space station polaris, 72 00:04:42,323 --> 00:04:44,158 working on a project that her legion of devotees... 73 00:04:44,242 --> 00:04:50,039 TV, volume off. Music on. 74 00:04:50,123 --> 00:04:55,294 Hey. I didn't mean to make you talk about it. 75 00:04:55,378 --> 00:04:57,588 Let me see those arms. 76 00:04:57,672 --> 00:05:00,716 Bastards. Don't they know they're defending a system 77 00:05:00,800 --> 00:05:01,861 that hurts people like them? 78 00:05:01,946 --> 00:05:03,677 People want to believe their leaders are 79 00:05:03,761 --> 00:05:05,221 telling the truth, 80 00:05:05,305 --> 00:05:07,181 which is why we need to get back there 81 00:05:07,265 --> 00:05:09,433 and continue exposing their lies. 82 00:05:09,517 --> 00:05:11,685 How many fingers? 83 00:05:11,769 --> 00:05:13,687 - 4. - Heh heh. Perfect. 84 00:05:13,771 --> 00:05:15,564 Get cleaned up. Let's go. 85 00:05:15,648 --> 00:05:17,441 [Knock on door] 86 00:05:17,525 --> 00:05:19,360 Just as sec! 87 00:05:19,444 --> 00:05:21,028 Flipsyde: ♪ Someday, sippin' on Jim beam, ok ♪ 88 00:05:21,112 --> 00:05:22,863 ♪ Got to get these things one day ♪ 89 00:05:22,947 --> 00:05:24,365 ♪ Till then, do another... you know ♪ 90 00:05:24,449 --> 00:05:26,033 ♪ Searching for that other high ♪ 91 00:05:26,117 --> 00:05:28,285 ♪ Stop or I got to steal then steal ♪ 92 00:05:28,369 --> 00:05:31,121 Come in. 93 00:05:31,205 --> 00:05:34,250 Flipsyde: ♪ you know we're gonna lose it someday ♪ 94 00:05:34,334 --> 00:05:35,918 You're father's on the holo. 95 00:05:36,002 --> 00:05:37,962 Time to face the music, kiddo. 96 00:05:38,046 --> 00:05:40,130 With who... dad? 97 00:05:40,214 --> 00:05:41,924 You don't even talk to dad. 98 00:05:42,008 --> 00:05:46,053 We talk about you and your... Brother. 99 00:05:46,137 --> 00:05:48,931 Flipsyde: ♪ you know someday ♪ 100 00:05:49,015 --> 00:05:53,852 ♪ We're gonna dance with those lions ♪ 101 00:05:53,936 --> 00:05:55,855 Nice work. 102 00:05:57,315 --> 00:06:00,234 Thanks. I'm not gonna change my mind about school. 103 00:06:00,318 --> 00:06:01,944 - Take the call. - No. 104 00:06:02,028 --> 00:06:03,362 He hasn't called in weeks. 105 00:06:03,446 --> 00:06:05,072 Besides, I wouldn't listen to you. 106 00:06:05,156 --> 00:06:06,407 What makes you think I'll listen to him? 107 00:06:06,491 --> 00:06:08,075 Same reason you're not taking the call. 108 00:06:08,159 --> 00:06:09,910 Habitual fear response. 109 00:06:09,994 --> 00:06:11,745 Mom, I love you, but save it 110 00:06:11,829 --> 00:06:13,998 for your patients. 111 00:06:16,000 --> 00:06:18,419 Gear up. Tree crew needs us. 112 00:06:24,675 --> 00:06:26,219 Play nice. 113 00:06:28,888 --> 00:06:30,097 Hey, calamity. 114 00:06:30,181 --> 00:06:31,765 Dad, I got her. 115 00:06:31,849 --> 00:06:34,045 Hey, grease. Good sparring session? 116 00:06:34,130 --> 00:06:36,270 Why? You miss me kicking your butt in the basement? 117 00:06:36,354 --> 00:06:38,856 - Right. - Heard you're dropping out. 118 00:06:38,940 --> 00:06:40,816 Quitting's kind of your thing now, huh? 119 00:06:40,900 --> 00:06:43,902 Mmm. Refusing to take part in fascistic regimes is my thing. 120 00:06:43,986 --> 00:06:47,281 Oh, come on. Mit is not fascist, 121 00:06:47,365 --> 00:06:49,950 and neither is the second dawn. 122 00:06:50,034 --> 00:06:51,577 Cadogan: What's wrong with fascism? 123 00:06:51,661 --> 00:06:53,079 Heh. 124 00:06:55,373 --> 00:06:56,790 Explain. 125 00:06:56,874 --> 00:07:00,127 Ok. I'm 18. 126 00:07:00,211 --> 00:07:02,171 I know it's frustrating for you, 127 00:07:02,255 --> 00:07:05,758 but I get to make my own choices now, 128 00:07:05,842 --> 00:07:07,009 even if they're bad. 129 00:07:07,093 --> 00:07:08,886 Calling dropping out of mit to join 130 00:07:08,970 --> 00:07:11,055 a protest movement dedicated to solving 131 00:07:11,139 --> 00:07:13,640 an unsolvable problem a bad choice 132 00:07:13,724 --> 00:07:15,309 is an insult to bad choices. 133 00:07:15,393 --> 00:07:16,810 Coming from the vulture capitalist 134 00:07:16,894 --> 00:07:18,562 who traded his precious credibility 135 00:07:18,646 --> 00:07:20,105 to become a prophet of doom, 136 00:07:20,189 --> 00:07:21,523 I'll take that as a compliment. 137 00:07:21,607 --> 00:07:24,068 It wasn't. I raised you to think for yourself, 138 00:07:24,152 --> 00:07:26,278 not join the latest cultural mood swing. 139 00:07:26,362 --> 00:07:28,030 You raised me to think like you. 140 00:07:28,114 --> 00:07:29,698 I'm sorry you can't handle that I don't. 141 00:07:29,782 --> 00:07:31,658 - I didn't call to fight. - No. You called because 142 00:07:31,742 --> 00:07:33,827 mom made you feel guilty for being a lousy father, 143 00:07:33,911 --> 00:07:36,456 so you figured you'd play concerned parent for a few minutes. 144 00:07:38,249 --> 00:07:40,376 - We have a situation. - What is it? 145 00:07:40,460 --> 00:07:42,044 [Whispering] 146 00:07:42,128 --> 00:07:44,213 [Alarm blaring] 147 00:07:44,297 --> 00:07:47,091 - Dad, is everything... - Get your mother. 148 00:07:47,175 --> 00:07:48,842 I'm right here. What's wrong? 149 00:07:48,926 --> 00:07:51,303 Callie: I don't know. 150 00:07:51,387 --> 00:07:54,182 - Hello, bill. - Anaconda. 151 00:07:55,766 --> 00:07:57,267 Bill, if this isn't real... 152 00:07:57,351 --> 00:07:59,728 It is. You have 20 minutes. 153 00:07:59,812 --> 00:08:01,146 I've already sent the chopper. 154 00:08:01,230 --> 00:08:02,523 It'll be there in 5. 155 00:08:02,607 --> 00:08:04,650 I pray that you're both on it. 156 00:08:08,362 --> 00:08:10,072 Anaconda? 157 00:08:12,825 --> 00:08:15,285 Come with me. 158 00:08:15,369 --> 00:08:17,538 What? No. I'm not going anywhere until... 159 00:08:17,622 --> 00:08:19,332 Do what I say! 160 00:08:29,133 --> 00:08:32,719 Callie: The doomsday packs? Oh, come on. 161 00:08:32,803 --> 00:08:35,764 Here. Put on your key. 162 00:08:35,848 --> 00:08:37,182 But what about Lucy? 163 00:08:37,266 --> 00:08:38,767 Lucy's not in the second dawn. 164 00:08:38,851 --> 00:08:40,352 Mom, neither are we. We left. 165 00:08:40,436 --> 00:08:42,104 What the hell is going on? 166 00:08:42,188 --> 00:08:45,816 Anaconda is code for "the missiles are in the air." 167 00:08:45,900 --> 00:08:47,651 Now put on the damn pack. 168 00:08:47,735 --> 00:08:49,736 He's lying. This is just another way to get us back. 169 00:08:49,820 --> 00:08:51,405 How would he know before anyone else? 170 00:08:51,489 --> 00:08:53,490 He doesn't. As we speak, there are people 171 00:08:53,574 --> 00:08:55,117 with connections all over the world 172 00:08:55,201 --> 00:08:56,493 scrambling for bunkers. 173 00:08:56,577 --> 00:08:57,995 Is he's telling the truth. 174 00:08:58,079 --> 00:08:59,204 Cal, your father is a lot of things, 175 00:08:59,288 --> 00:09:01,039 but he is not a lair. 176 00:09:01,123 --> 00:09:03,083 Lucy: Hey. 177 00:09:03,167 --> 00:09:05,002 Everything ok? 178 00:09:05,086 --> 00:09:07,129 Fine. Yeah. 179 00:09:07,213 --> 00:09:10,090 Are you sure because... 180 00:09:10,174 --> 00:09:12,092 Callie: Mom! Mom! What the hell? 181 00:09:12,176 --> 00:09:13,427 I know, I know, baby, but it will be 182 00:09:13,511 --> 00:09:15,095 so much easier for her this way. 183 00:09:15,179 --> 00:09:16,346 So, what, that's it? I just drop 184 00:09:16,430 --> 00:09:17,764 everything, my whole life, 185 00:09:17,848 --> 00:09:18,974 my best friend? 186 00:09:19,058 --> 00:09:21,935 Yes! That's how it works. 187 00:09:22,019 --> 00:09:23,270 Listen to me. 188 00:09:23,354 --> 00:09:25,772 Do you want to live or not? 189 00:09:25,856 --> 00:09:28,108 If you don't, tell me now, 190 00:09:28,192 --> 00:09:30,277 and I'll stay, too, because I am not 191 00:09:30,361 --> 00:09:32,530 going back there without you. 192 00:09:50,798 --> 00:09:52,466 [Whoosh] 193 00:09:52,550 --> 00:09:54,093 Mom. 194 00:10:21,787 --> 00:10:23,080 [Sirens] 195 00:10:23,164 --> 00:10:24,456 Cadogan, on P.A.: Stay calm. 196 00:10:24,540 --> 00:10:26,917 We have prepared you all for this moment. 197 00:10:27,001 --> 00:10:28,794 I know you are frightened. 198 00:10:28,878 --> 00:10:32,297 I know your hearts are heavy with the loss of so much, 199 00:10:32,381 --> 00:10:34,341 but we will survive this. 200 00:10:34,425 --> 00:10:36,802 You are the chosen few who heard the message 201 00:10:36,886 --> 00:10:39,137 and are to become the founding mothers and fathers 202 00:10:39,221 --> 00:10:42,057 of the second dawn of the human race. 203 00:10:42,141 --> 00:10:45,185 Our world has been on the brink of this moment for decades. 204 00:10:45,269 --> 00:10:46,728 That's right. Quickly now. 205 00:10:46,812 --> 00:10:48,021 There's room for everyone. 206 00:10:48,105 --> 00:10:49,439 If you brought a bag, 207 00:10:49,523 --> 00:10:50,983 you'll have to leave it here to be searched, 208 00:10:51,067 --> 00:10:52,150 but don't worry. 209 00:10:52,234 --> 00:10:53,652 We have everything you need. 210 00:10:53,736 --> 00:10:55,070 Hey. You'll get approved items back. 211 00:10:55,154 --> 00:10:57,072 Woman: Ok. Thank you. 212 00:10:57,156 --> 00:11:00,284 Cadogan: Together. Stay calm. 213 00:11:00,368 --> 00:11:02,953 Uh, excuse me, excuse me. Thank you. 214 00:11:03,037 --> 00:11:04,663 - Callie, mom. - Reese! 215 00:11:04,747 --> 00:11:06,999 Oh, thank god. 216 00:11:07,083 --> 00:11:08,667 Son of a bitch was right. 217 00:11:08,751 --> 00:11:10,919 Hey. Careful, Cal. They love him. 218 00:11:11,003 --> 00:11:12,462 He did just save them all. 219 00:11:12,546 --> 00:11:14,047 I can't believe this is the rest of my life. 220 00:11:14,131 --> 00:11:15,632 I think I'm gonna be sick. 221 00:11:15,716 --> 00:11:17,426 Woman: Wait. She just said for the rest of her life. 222 00:11:17,510 --> 00:11:19,052 You said just a few years. 223 00:11:19,136 --> 00:11:20,470 Man: They told me to ask inside. 224 00:11:20,554 --> 00:11:22,055 Different man: Is she a level 12? 225 00:11:22,139 --> 00:11:23,724 - No. She's not a level 12. - Then she can't go in. 226 00:11:23,808 --> 00:11:25,559 - All right. Neither will I. - Sir, stop! 227 00:11:25,643 --> 00:11:28,186 - Woman: Sweetheart, no. - Man: Move! Get... get off me! 228 00:11:28,270 --> 00:11:29,563 She's outside! Come on! 229 00:11:29,647 --> 00:11:32,107 Code 4. Tristan, he's all yours. 230 00:11:32,191 --> 00:11:33,525 - Tristan: Copy. I'm on it. - Woman: August! 231 00:11:33,609 --> 00:11:36,612 Hey, bro! Hey. It's ok. You're safe. 232 00:11:36,696 --> 00:11:38,155 I'm not your bro. I don't care about me. 233 00:11:38,239 --> 00:11:40,866 My girlfriend's outside. 234 00:11:40,950 --> 00:11:43,202 [Gagging] 235 00:11:44,995 --> 00:11:46,079 Take him. 236 00:11:46,163 --> 00:11:47,164 [Alarm blaring] 237 00:11:47,248 --> 00:11:48,373 Man: Incoming! 238 00:11:48,457 --> 00:11:50,626 Different man: Close the hatch! 239 00:11:50,710 --> 00:11:52,962 [People shouting] 240 00:11:55,881 --> 00:11:57,257 [Gasping] 241 00:11:57,341 --> 00:11:59,259 [Boom] 242 00:11:59,343 --> 00:12:02,221 [People screaming] 243 00:12:04,348 --> 00:12:05,932 Cadogan, on P.A.: I know your hearts are heavy 244 00:12:06,016 --> 00:12:08,018 with the loss of so much, 245 00:12:08,102 --> 00:12:09,728 but we will survive this. 246 00:12:09,812 --> 00:12:12,397 You are the chosen few who have heard the message 247 00:12:12,481 --> 00:12:14,733 and are to become the founding mothers and fathers 248 00:12:14,817 --> 00:12:16,902 of the second dawn of the human race. 249 00:12:18,779 --> 00:12:21,281 The world has been on the brink of this moment for decades. 250 00:12:21,365 --> 00:12:23,743 We tried to get them to listen. 251 00:12:25,035 --> 00:12:26,828 [Door buzzes, opens] 252 00:12:26,912 --> 00:12:29,456 Just in time. Only two symbols to go. 253 00:12:29,540 --> 00:12:30,999 Reese: You identified the code? 254 00:12:31,083 --> 00:12:33,043 Callie: Hear that, mom? Only two symbols to go. 255 00:12:33,127 --> 00:12:36,797 Who cares that 11 billion people are on fire as we speak? 256 00:12:36,881 --> 00:12:38,632 Mom: He cares. He's just a narcissist 257 00:12:38,716 --> 00:12:40,634 with sociopathic tendencies. 258 00:12:40,718 --> 00:12:42,177 Cadogan: That's the nicest thing you've said to me 259 00:12:42,261 --> 00:12:44,721 in two years. 260 00:12:44,805 --> 00:12:48,642 You were always mean when you got scared, you know that, 261 00:12:48,726 --> 00:12:51,144 but fear not. 262 00:12:51,228 --> 00:12:52,979 We're about to knock the apocalypse 263 00:12:53,063 --> 00:12:54,981 off the front page. 264 00:12:55,065 --> 00:12:56,525 Machu picchu? 265 00:12:56,609 --> 00:13:00,696 A hidden observatory beneath the temple of the sun 266 00:13:00,780 --> 00:13:03,949 200 feet from where I found the device. 267 00:13:04,033 --> 00:13:05,534 Stole it, you mean. 268 00:13:05,618 --> 00:13:08,037 You can't steal something that belongs to all of us. 269 00:13:09,580 --> 00:13:12,291 It was sent here to save the human race. 270 00:13:14,376 --> 00:13:17,170 There are 7 symbols on that wall, 271 00:13:17,254 --> 00:13:21,800 and we know that it takes 7 points 272 00:13:21,884 --> 00:13:26,096 to chart a course through space. 273 00:13:26,180 --> 00:13:28,057 Enter the last two symbols. 274 00:13:42,404 --> 00:13:44,490 Who wants to go for a ride? 275 00:13:58,754 --> 00:14:01,715 Callie: Space ball, 2 million and 2. 276 00:14:01,799 --> 00:14:05,928 Cultural artifact thief, nothing. 277 00:14:08,180 --> 00:14:12,684 Mom: Now that that's done, bill, you need to get out there. 278 00:14:12,768 --> 00:14:14,811 These people believe in you, but they're afraid. 279 00:14:14,895 --> 00:14:16,730 Reese: We saved them. They'll be fine. 280 00:14:16,814 --> 00:14:18,482 How can you say that? They've lost everything. 281 00:14:18,566 --> 00:14:20,734 - Not their lives. - Enough. 282 00:14:20,818 --> 00:14:22,736 This family cannot be seen fighting. 283 00:14:22,820 --> 00:14:24,905 We need to set an example, especially now. 284 00:14:24,989 --> 00:14:26,823 The first few months will be the hardest. 285 00:14:26,907 --> 00:14:30,494 When she's right, she's right. 286 00:14:30,578 --> 00:14:32,120 Reese, thank you for handling the intake. 287 00:14:32,204 --> 00:14:34,373 Cadogan: What are the numbers? Reese: We did well. 288 00:14:36,250 --> 00:14:39,628 92% OF ALL LEVEL 12s MADE IT HERE IN TIME. 289 00:14:39,712 --> 00:14:42,464 That's 1,104. I've already factored in 290 00:14:42,548 --> 00:14:44,341 how that affects our resource allocation. 291 00:14:44,425 --> 00:14:46,343 - It doesn't. - Your mother's smart. 292 00:14:46,427 --> 00:14:47,803 Stockpile the 8%, 293 00:14:47,887 --> 00:14:49,387 insurance if anything goes wrong. 294 00:14:49,471 --> 00:14:52,349 [Door opens] 295 00:14:52,433 --> 00:14:54,935 Where's Callie? 296 00:14:55,019 --> 00:14:57,103 [Buzzer, door opens] 297 00:14:57,187 --> 00:14:58,814 [Door shuts] 298 00:15:10,242 --> 00:15:12,285 August: Hey. 299 00:15:12,369 --> 00:15:15,247 Don't make a sound. 300 00:15:15,331 --> 00:15:16,790 Open the hatch, 301 00:15:16,874 --> 00:15:18,959 and don't try to tell me that you don't have the code. 302 00:15:19,043 --> 00:15:21,586 I know who you are. 303 00:15:21,670 --> 00:15:23,296 I've got a better idea. 304 00:15:23,380 --> 00:15:24,881 First, we put on radiation suits. 305 00:15:24,965 --> 00:15:26,591 Then we get Tristan back inside 306 00:15:26,675 --> 00:15:28,009 before opening the hatch. 307 00:15:28,093 --> 00:15:30,637 - We? - I left my best friend to die 308 00:15:30,721 --> 00:15:32,931 when there's room in this bunker. 309 00:15:33,015 --> 00:15:36,060 I say we fill it up. Sound good? 310 00:15:48,697 --> 00:15:50,782 Hate to see the other guy. 311 00:15:50,866 --> 00:15:52,826 The other guy was a riot cop with a Baton. 312 00:15:52,910 --> 00:15:55,078 Yeah. Mine shot a bean bag. 313 00:15:55,162 --> 00:15:57,581 You were there, too? 314 00:15:57,665 --> 00:16:00,542 Og tree crew. 315 00:16:00,626 --> 00:16:02,335 Seems like a waste of time now. 316 00:16:02,419 --> 00:16:03,837 [Gun rattles] 317 00:16:03,921 --> 00:16:06,006 Tristan, what are you doing? 318 00:16:06,966 --> 00:16:08,758 Your father says we're not allowed to leave, 319 00:16:08,842 --> 00:16:10,844 even in suits, for at least a year, 320 00:16:10,928 --> 00:16:12,387 - you know that. - And you know there's still room 321 00:16:12,471 --> 00:16:14,014 in this bunker for more people. 322 00:16:14,098 --> 00:16:15,390 Now put down the gun. 323 00:16:15,474 --> 00:16:17,684 I won't shoot a Cadogan, 324 00:16:17,768 --> 00:16:19,144 but I will shoot him. 325 00:16:19,228 --> 00:16:23,023 Get out of the airlock, both of you, now. 326 00:16:23,107 --> 00:16:25,108 No. 327 00:16:25,192 --> 00:16:28,862 Go ahead, tough guy. Do it. 328 00:16:28,946 --> 00:16:31,281 [Pounding, people screaming] 329 00:16:31,365 --> 00:16:32,490 There's someone out there. 330 00:16:32,574 --> 00:16:34,075 It's her. Janie! Hey, Janie! 331 00:16:34,159 --> 00:16:35,702 Hey, hey! Get down! 332 00:16:35,786 --> 00:16:37,704 Callie: Both of you, wait! 333 00:16:37,788 --> 00:16:39,873 Tristan, you know my brother would want us... 334 00:16:39,957 --> 00:16:42,375 Reese: Your brother would what? 335 00:16:42,459 --> 00:16:45,712 Reese, there's someone out there. 336 00:16:45,796 --> 00:16:50,092 [Pounding and screaming continues] 337 00:16:51,301 --> 00:16:54,012 Whoever it is isn't a level 12, 338 00:16:54,096 --> 00:16:56,222 or they'd have a key. 339 00:16:56,306 --> 00:16:59,559 You can't be serious. 340 00:16:59,643 --> 00:17:01,061 Reese: Get him out of here. 341 00:17:01,145 --> 00:17:02,562 August: No, no. Get away from me! 342 00:17:02,646 --> 00:17:03,813 - Janie! - Hey, hey! 343 00:17:03,897 --> 00:17:05,315 Callie: Leave him alone! 344 00:17:05,399 --> 00:17:07,901 - Janie! - Hey! 345 00:17:07,985 --> 00:17:10,111 Aah! 346 00:17:10,195 --> 00:17:12,072 Tristan: Get him out, get him out, get him out! 347 00:17:12,156 --> 00:17:13,490 Janie! No, Janie! Janie! 348 00:17:13,574 --> 00:17:14,741 Tristan: Get him out now! 349 00:17:14,825 --> 00:17:17,536 August: Aah! Janie! Janie! 350 00:17:20,497 --> 00:17:23,416 I'm sorry about Lucy, Cal, 351 00:17:23,500 --> 00:17:25,710 but you can't save her. 352 00:17:25,794 --> 00:17:28,713 Yeah. No kidding. 353 00:17:28,797 --> 00:17:30,924 I'll have to live with that. 354 00:17:31,008 --> 00:17:32,258 [Screaming] 355 00:17:32,342 --> 00:17:34,719 Reese, the human being on the other side 356 00:17:34,803 --> 00:17:36,805 of that door is dying. 357 00:17:36,889 --> 00:17:39,474 What the hell is the matter with you? 358 00:17:39,558 --> 00:17:42,602 [Pounding] 359 00:17:42,686 --> 00:17:44,354 Dad says we're the second dawn of man, that only... 360 00:17:44,438 --> 00:17:46,022 Screw what dad says! 361 00:17:46,106 --> 00:17:47,774 Easy for you to say. 362 00:17:47,858 --> 00:17:50,193 No matter what you do, he always looks at you 363 00:17:50,277 --> 00:17:52,445 like you can do no wrong. 364 00:17:52,529 --> 00:17:54,573 I'm sorry about that... 365 00:17:57,326 --> 00:18:01,663 But this won't make him love you any more. 366 00:18:04,208 --> 00:18:07,377 Let's do what's right together 367 00:18:07,461 --> 00:18:09,588 like when we were kids. 368 00:18:14,551 --> 00:18:16,053 I am. 369 00:18:28,065 --> 00:18:29,733 Reese: We're almost home ground team. 370 00:18:29,817 --> 00:18:31,192 How's your air? 371 00:18:31,276 --> 00:18:33,069 Tristan: Low. Callie: We all are. 372 00:18:33,153 --> 00:18:34,821 Tristan: We wouldn't be if you didn't spent an hour 373 00:18:34,905 --> 00:18:36,656 scavenging at the mall for the mental patients. 374 00:18:36,740 --> 00:18:39,367 Callie: They don't call me psych ward Santa for nothing, 375 00:18:39,451 --> 00:18:41,453 and don't call them that. 376 00:18:41,537 --> 00:18:44,831 Reese: Home, sweet, home. 377 00:18:44,915 --> 00:18:47,459 This is our last trip topside for a while, 378 00:18:47,543 --> 00:18:49,502 so enjoy the view before... 379 00:18:49,586 --> 00:18:51,797 [Rocket engine firing] 380 00:18:59,596 --> 00:19:00,972 We should signal them. 381 00:19:01,056 --> 00:19:02,807 No. We can't let them know we're here. 382 00:19:02,891 --> 00:19:05,477 Dad had friends on more than one space station. 383 00:19:05,561 --> 00:19:08,313 They already know we're here. 384 00:19:09,857 --> 00:19:12,734 All ground teams, ghost and wait for orders. 385 00:19:12,818 --> 00:19:14,987 Man, on comms: Roger. Copy that. 386 00:19:25,122 --> 00:19:27,166 Tristan: Looks like it's just one person. 387 00:19:30,043 --> 00:19:31,711 Not for long without a helmet. 388 00:19:31,795 --> 00:19:33,421 Callie: I don't believe it. 389 00:19:33,505 --> 00:19:35,632 That's Becca franko. 390 00:19:35,716 --> 00:19:38,384 She's breathing the air. 391 00:19:38,468 --> 00:19:40,262 [Crackling] 392 00:19:41,930 --> 00:19:43,723 - Control, it's Reese. - Yes, sir. 393 00:19:43,807 --> 00:19:45,642 - Get my father. - Copy that. 394 00:19:45,726 --> 00:19:47,727 Ground teams 2 and 3, move in. 395 00:19:47,811 --> 00:19:49,229 Man: Roger. We're on it. 396 00:19:49,313 --> 00:19:51,564 I'm here to help. 397 00:19:51,648 --> 00:19:52,732 Reese: Are you sure we shouldn't take you 398 00:19:52,816 --> 00:19:54,150 to medical first, Dr. Franko? 399 00:19:54,234 --> 00:19:57,487 Becca, please, and, yes, I'm sure. 400 00:19:57,571 --> 00:20:00,281 Callie: Becca franko wants us to call her Becca. 401 00:20:00,365 --> 00:20:03,409 Don't mind my sister. She actually once dressed as you for Halloween. 402 00:20:03,493 --> 00:20:05,370 So not true. Ok. It is. 403 00:20:05,454 --> 00:20:07,580 Where is everyone? I was really hoping 404 00:20:07,664 --> 00:20:09,833 to start with a larger sample size. 405 00:20:09,917 --> 00:20:11,584 Compound-wide lockdown. 406 00:20:11,668 --> 00:20:13,461 Our father didn't want anyone to know you're here. 407 00:20:13,545 --> 00:20:15,296 I'm guessing it's because you're an incredible genius 408 00:20:15,380 --> 00:20:17,423 who it appears can survive on the surface, 409 00:20:17,507 --> 00:20:19,300 thus threatening his underground dictatorship 410 00:20:19,384 --> 00:20:20,510 or something. 411 00:20:20,594 --> 00:20:21,594 Reese: Tristan? 412 00:20:21,678 --> 00:20:23,012 [Tristan gagging] 413 00:20:23,096 --> 00:20:25,515 Reese: Tristan! Callie: He's seizing! 414 00:20:25,599 --> 00:20:27,392 Get help! 415 00:20:27,476 --> 00:20:28,768 He's been exposed? 416 00:20:28,852 --> 00:20:31,354 There must have been a leak in his suit. 417 00:20:31,438 --> 00:20:33,190 Tristan, I'm here. 418 00:20:40,656 --> 00:20:43,867 Radiation immunity. You guessed right. 419 00:20:43,951 --> 00:20:46,452 Hold him steady. 420 00:20:46,536 --> 00:20:49,455 Reese: Come this way. Tristan's been exposed. Hurry! 421 00:20:49,539 --> 00:20:51,333 Man: Come on. Let's go! 422 00:20:52,542 --> 00:20:56,129 Keep it between us. Don't tell my brother. 423 00:20:56,213 --> 00:20:58,173 Man: We got to get him to medical stat. 424 00:20:58,257 --> 00:20:59,716 Let's go. 425 00:20:59,800 --> 00:21:02,010 [Tristan grunting] 426 00:21:05,180 --> 00:21:08,141 Come on. They'll know what to do for him in medical. 427 00:21:08,225 --> 00:21:10,643 Dad's waiting. 428 00:21:10,727 --> 00:21:11,853 [Buzzer] 429 00:21:11,937 --> 00:21:13,104 [Metallic humming] 430 00:21:13,188 --> 00:21:17,817 Ugh. That sound. What is it? 431 00:21:17,901 --> 00:21:19,486 You don't hear anything? 432 00:21:23,240 --> 00:21:24,199 Ugh. 433 00:21:24,283 --> 00:21:26,409 Callie: She's hearing things. 434 00:21:26,493 --> 00:21:29,829 Radiation can damage the vestibulocochlear nerve. 435 00:21:29,913 --> 00:21:31,998 Let's get you to medical. 436 00:21:32,082 --> 00:21:33,708 Your blood is... 437 00:21:33,792 --> 00:21:36,086 Becca: Side effect of the serum. 438 00:21:37,504 --> 00:21:38,713 It's coming from there. 439 00:21:38,797 --> 00:21:41,049 That's none of your business. 440 00:21:42,092 --> 00:21:44,177 She hears the space ball. 441 00:21:44,261 --> 00:21:46,638 Remember mynx, the dog you made us get rid of 442 00:21:46,722 --> 00:21:47,889 because she wouldn't stop whining? 443 00:21:47,973 --> 00:21:49,349 Now we know why. 444 00:21:49,433 --> 00:21:53,144 She was suffering. Reese, let her pass. 445 00:21:53,228 --> 00:21:55,522 Tell me what you hear, please. 446 00:22:00,569 --> 00:22:02,654 It's harmonic. 447 00:22:02,738 --> 00:22:05,115 Music as mathematics. 448 00:22:14,666 --> 00:22:16,460 So much power. 449 00:22:35,562 --> 00:22:37,439 [Sounds stop] 450 00:22:59,336 --> 00:23:02,047 Becca: There. That's better. 451 00:23:05,342 --> 00:23:07,052 Becca franko. 452 00:23:11,681 --> 00:23:13,558 Call me bill. 453 00:23:19,106 --> 00:23:20,898 I must have tried a million combinations. 454 00:23:20,982 --> 00:23:22,567 Becca: I'm not surprised. 455 00:23:22,651 --> 00:23:26,612 744 symbols with no instruction manual. 456 00:23:26,696 --> 00:23:29,615 That means infinite possible combinations. 457 00:23:29,699 --> 00:23:31,576 Becca, if you don't mind, I'd like to talk 458 00:23:31,660 --> 00:23:32,744 about your blood... 459 00:23:32,828 --> 00:23:35,413 I mind. 7 symbols, 7 points. 460 00:23:35,497 --> 00:23:39,250 Grace, we're standing before a bridge to another world. 461 00:23:39,334 --> 00:23:40,793 Becca: But is that world habitable? 462 00:23:40,877 --> 00:23:42,295 There are a million ways to die 463 00:23:42,379 --> 00:23:43,963 the moment you reach the other side. 464 00:23:44,047 --> 00:23:45,506 If you reach the other side. 465 00:23:45,590 --> 00:23:47,008 Our bodies may not be designed for the journey. 466 00:23:47,092 --> 00:23:49,093 Cadogan: Then let's do the science. 467 00:23:49,177 --> 00:23:51,429 Ok. Let's do the science, 468 00:23:51,513 --> 00:23:54,015 but that could take years. 469 00:23:54,099 --> 00:23:56,142 In the meantime, I can alter the blood 470 00:23:56,226 --> 00:23:57,643 of everybody here. 471 00:23:57,727 --> 00:24:00,605 Your people won't need to live in a bunker anymore. 472 00:24:00,689 --> 00:24:02,482 Absolutely not. 473 00:24:02,566 --> 00:24:04,359 - Wha... - I said no, Calliope. 474 00:24:04,443 --> 00:24:08,363 I'm not 10, William. Using my full name won't stop me. 475 00:24:08,447 --> 00:24:09,906 In case you haven't noticed, 476 00:24:09,990 --> 00:24:11,949 your flock is dying. 477 00:24:12,033 --> 00:24:13,785 20 suicides in the last 6 months, 478 00:24:13,869 --> 00:24:15,161 twice that many attempts, 479 00:24:15,245 --> 00:24:17,497 friends of mine, none of who had any say 480 00:24:17,581 --> 00:24:20,333 in whether they wanted to spend the rest of their lives underground. 481 00:24:20,417 --> 00:24:21,751 - Are you through? - I don't know. 482 00:24:21,835 --> 00:24:24,295 - Did I convince you? - Yes. 483 00:24:24,379 --> 00:24:26,005 That a bridge to another world is 484 00:24:26,089 --> 00:24:27,548 the answer to our prayers. 485 00:24:27,632 --> 00:24:28,758 Reese: I agree with dad. 486 00:24:28,842 --> 00:24:30,134 Shocking coming from you. 487 00:24:30,218 --> 00:24:32,345 Grace: Your father's right, Cal. 488 00:24:32,429 --> 00:24:35,348 Look at it. He saw the end of the world 489 00:24:35,432 --> 00:24:37,100 and that this was our way out, 490 00:24:37,184 --> 00:24:38,851 and now it's here. 491 00:24:38,935 --> 00:24:42,021 God knows I had my doubts along the way, 492 00:24:42,105 --> 00:24:44,357 but if your father says that that portal 493 00:24:44,441 --> 00:24:48,528 is the way home, then I believe him. 494 00:24:49,488 --> 00:24:52,365 I've never been more sure of anything in my life. 495 00:25:09,633 --> 00:25:11,426 It worked. 496 00:25:13,887 --> 00:25:16,597 Woman: Gifts for the kids? 497 00:25:16,681 --> 00:25:18,349 How is he? 498 00:25:18,433 --> 00:25:21,853 Not bad considering he should be dead. 499 00:25:21,937 --> 00:25:24,772 Lungs are clear, no fever. 500 00:25:24,856 --> 00:25:27,608 Are you sure he was exposed? 501 00:25:27,692 --> 00:25:29,528 Pretty sure. 502 00:25:37,285 --> 00:25:40,288 [Indistinct voices] 503 00:25:48,547 --> 00:25:50,048 [Buzzer] 504 00:25:52,008 --> 00:25:53,760 [Door opens] 505 00:25:57,806 --> 00:25:59,307 You closed the portal. 506 00:25:59,391 --> 00:26:02,102 Yeah. I didn't want your father to throw me in it. 507 00:26:04,729 --> 00:26:06,939 How do we get him to change his mind? 508 00:26:07,023 --> 00:26:09,150 We don't. He was always stubborn, 509 00:26:09,234 --> 00:26:12,111 but now after being worshipped for two years, 510 00:26:12,195 --> 00:26:14,739 he believes he can walk on water. 511 00:26:14,823 --> 00:26:16,657 And you don't? 512 00:26:16,741 --> 00:26:18,410 I believe in you. 513 00:26:19,869 --> 00:26:23,331 - You just met me. - It doesn't feel like that. 514 00:26:23,415 --> 00:26:25,791 I've been following your work since I was a child. 515 00:26:25,875 --> 00:26:28,503 Ironically, it was my dad who was the one that first told me about you. 516 00:26:28,587 --> 00:26:30,546 I think he thought I'd be inspired by a girl 517 00:26:30,630 --> 00:26:33,090 who went to Harvard when she was 10. 518 00:26:33,174 --> 00:26:34,675 Instead, it made me feel inadequate. 519 00:26:34,759 --> 00:26:37,804 Something tells me that you are not that. 520 00:26:39,639 --> 00:26:42,558 You saved Tristan's life. 521 00:26:42,642 --> 00:26:45,144 I'd like to do that for everyone. 522 00:26:45,228 --> 00:26:47,688 - And your father? - My father won't know 523 00:26:47,772 --> 00:26:51,318 because he'll be too busy with you in here. 524 00:26:53,903 --> 00:26:54,987 [Sighs] 525 00:26:55,071 --> 00:26:56,155 Come on. 526 00:26:56,239 --> 00:26:57,615 You know you want to. 527 00:26:57,699 --> 00:27:01,077 Do I? Enlighten me. 528 00:27:01,161 --> 00:27:04,163 Ok. The scar on your neck. 529 00:27:04,247 --> 00:27:06,082 My guess, it's from a neural implant. 530 00:27:06,166 --> 00:27:09,168 Knowing your work with machine intelligence, 531 00:27:09,252 --> 00:27:11,212 I'd say there's an ai on it. 532 00:27:11,296 --> 00:27:12,922 Somehow, it heightened your senses, 533 00:27:13,006 --> 00:27:14,549 allowing you to hear the space ball, 534 00:27:14,633 --> 00:27:16,425 doing in 10 seconds something my dad 535 00:27:16,509 --> 00:27:18,427 couldn't do in 12 years. 536 00:27:18,511 --> 00:27:20,346 How am I doing so far? 537 00:27:20,430 --> 00:27:23,057 More than adequate. 538 00:27:23,141 --> 00:27:26,936 The, uh, ai is my penance. 539 00:27:27,020 --> 00:27:29,772 Penance? For what? 540 00:27:29,856 --> 00:27:31,524 In time. 541 00:27:31,608 --> 00:27:33,359 The program's name is alie-2, 542 00:27:33,443 --> 00:27:35,403 but I like to call it the flame. 543 00:27:35,487 --> 00:27:37,446 - It's, uh, an homage to... - Prometheus, 544 00:27:37,530 --> 00:27:40,491 stealing fire from the gods? Cool. 545 00:27:40,575 --> 00:27:42,827 We both know there's no way you're satisfied 546 00:27:42,911 --> 00:27:44,495 just turning it on. 547 00:27:44,579 --> 00:27:46,372 I bet you were working on it when you came in. 548 00:27:46,456 --> 00:27:50,042 Yes. The silence was really nice. 549 00:27:50,126 --> 00:27:52,295 - Hmm. - Heh. 550 00:27:56,925 --> 00:27:58,718 It's not just silence. 551 00:28:01,304 --> 00:28:03,222 I was listening to the symbols, 552 00:28:03,306 --> 00:28:05,391 cataloging them based on the frequency of the sound, 553 00:28:05,475 --> 00:28:09,729 but 7 of them have no sound. 554 00:28:09,813 --> 00:28:12,064 I thought maybe they had been damaged, 555 00:28:12,148 --> 00:28:14,192 but now I think... 556 00:28:36,464 --> 00:28:38,090 Callie: What is it? What's happening? 557 00:28:38,174 --> 00:28:39,926 Becca: I don't know. 558 00:28:46,433 --> 00:28:48,852 What are you doing? 559 00:28:52,731 --> 00:28:54,441 It's cool. 560 00:28:55,650 --> 00:28:58,236 So much for doing the science. 561 00:29:15,712 --> 00:29:17,547 Cadogan: My god. 562 00:29:19,257 --> 00:29:20,925 What did you do? 563 00:29:24,053 --> 00:29:25,805 [Shivering] 564 00:29:25,889 --> 00:29:27,640 You're shivering. 565 00:29:31,561 --> 00:29:33,145 Where did you go? 566 00:29:33,229 --> 00:29:35,189 We're not ready. 567 00:29:35,273 --> 00:29:36,649 I have to shut it down. 568 00:29:36,733 --> 00:29:38,150 What are you talking about? 569 00:29:38,234 --> 00:29:39,735 If you saw what I saw, 570 00:29:39,819 --> 00:29:41,821 you would let me shut it down. 571 00:29:41,905 --> 00:29:44,115 Tell me what you saw, and I might. 572 00:29:44,199 --> 00:29:46,200 Judgment day. 573 00:29:46,284 --> 00:29:49,412 Judgment day came and went, and we're still here. 574 00:29:49,496 --> 00:29:52,832 Because that wasn't judgment day. 575 00:29:52,916 --> 00:29:56,335 Please you have to trust me and know 576 00:29:56,419 --> 00:29:59,714 that none of us is ready for this. 577 00:29:59,798 --> 00:30:01,340 I am. 578 00:30:01,424 --> 00:30:04,009 Especially not you. 579 00:30:04,093 --> 00:30:06,095 Cadogan: Don't let her touch the device. 580 00:30:06,179 --> 00:30:07,847 Becca: Please. 581 00:30:10,600 --> 00:30:12,518 Put her in the box until she changes her mind. 582 00:30:12,602 --> 00:30:16,272 Becca: No. No, bill... 583 00:30:16,356 --> 00:30:17,857 Callie: Dad, no! She... Becca: You're making a mistake. 584 00:30:17,941 --> 00:30:20,819 - No. She... - You have to listen to me! 585 00:30:24,322 --> 00:30:25,990 Tell me what you saw. 586 00:30:26,074 --> 00:30:29,118 Nothing. She was gone when I got here. 587 00:30:29,202 --> 00:30:33,914 Dad, I think she came to you for a reason. 588 00:30:33,998 --> 00:30:36,709 It wasn't to open a bridge to another world. 589 00:30:36,793 --> 00:30:40,171 It was to help us remake this one. 590 00:30:40,255 --> 00:30:43,800 I will save us, not her. Now get out! 591 00:30:54,519 --> 00:30:57,063 [Door opening] 592 00:31:02,485 --> 00:31:04,111 Tristan: 5 days. 593 00:31:04,195 --> 00:31:06,405 You want a drink of water? 594 00:31:06,489 --> 00:31:09,658 You got some powerful people upset with you. 595 00:31:09,742 --> 00:31:12,161 Don't get me wrong. I'm grateful for what you did... 596 00:31:12,245 --> 00:31:13,913 Unh! Ugh! 597 00:31:13,997 --> 00:31:16,040 [Grunting] 598 00:31:17,584 --> 00:31:19,126 I tried to get in sooner, 599 00:31:19,210 --> 00:31:22,213 but they're watching everything. 600 00:31:22,297 --> 00:31:24,882 Keys, keys. Where are they? 601 00:31:24,966 --> 00:31:27,552 Damn it. Reese must have the keys. 602 00:31:30,847 --> 00:31:32,473 What's going on? What is it? 603 00:31:32,557 --> 00:31:33,849 My brother found your notebook. 604 00:31:33,933 --> 00:31:36,019 He knows about the flame. 605 00:31:37,520 --> 00:31:38,771 Then they're gonna kill me. 606 00:31:38,855 --> 00:31:41,273 No. Wait. I'm gonna get you out of here. 607 00:31:41,357 --> 00:31:44,735 Without nightblood, they can't come after us. 608 00:31:44,819 --> 00:31:45,903 Nightblood? 609 00:31:45,987 --> 00:31:47,571 It's a good name, don't you think? 610 00:31:47,655 --> 00:31:48,989 My friend August, he came up with it. 611 00:31:49,073 --> 00:31:50,574 Half the kids in the bunker are with us now, 612 00:31:50,658 --> 00:31:52,451 some of their parents, too. 613 00:31:52,535 --> 00:31:54,495 I need more time to get that key. 614 00:31:54,579 --> 00:31:56,413 There is no more time. 615 00:31:56,497 --> 00:31:58,457 Callie, listen to me. Your father can't 616 00:31:58,541 --> 00:32:00,292 have the flame. 617 00:32:00,376 --> 00:32:02,378 He'll use it to find the final code, 618 00:32:02,462 --> 00:32:04,588 and once he has it, whatever's left 619 00:32:04,672 --> 00:32:07,132 of the human race will be wiped out. 620 00:32:07,216 --> 00:32:08,926 I can't tell you any more. 621 00:32:09,010 --> 00:32:10,553 You're going to have to trust me. 622 00:32:10,637 --> 00:32:12,638 - I do. - Good. 623 00:32:12,722 --> 00:32:14,640 Then help me take it out. 624 00:32:14,724 --> 00:32:17,518 What? No. No. 625 00:32:17,602 --> 00:32:20,312 The notebook said you have to die first. 626 00:32:20,396 --> 00:32:22,189 The ai will protect itself. 627 00:32:22,273 --> 00:32:23,858 If you drown, it'll swim. 628 00:32:23,942 --> 00:32:25,568 If you burn, it'll crawl out of the flames. 629 00:32:25,652 --> 00:32:27,278 You wrote that. 630 00:32:27,362 --> 00:32:30,698 Yes, but what didn't I write? 631 00:32:30,782 --> 00:32:33,200 There's a backdoor. 632 00:32:33,284 --> 00:32:35,452 - Do you speak Latin? - Yes. 633 00:32:35,536 --> 00:32:36,871 I learned it when I was 10 634 00:32:36,955 --> 00:32:39,081 to help me create my own language. 635 00:32:39,165 --> 00:32:42,126 Good. Then all you have to do is speak the phrase 636 00:32:42,210 --> 00:32:43,836 "good-bye for now" in Latin. 637 00:32:43,920 --> 00:32:45,504 Good-bye for now. That's, uh, quia... 638 00:32:45,588 --> 00:32:48,883 No, no. Not yet. There's more you need to know. 639 00:32:48,967 --> 00:32:51,468 Ok. Without the blood alterations, 640 00:32:51,552 --> 00:32:52,845 the flame will liquefy the nervous system 641 00:32:52,929 --> 00:32:54,638 of the host rather than merge with it. 642 00:32:54,722 --> 00:32:55,931 That would be bad. 643 00:32:56,015 --> 00:32:57,349 Not as bad as what happens if it merges 644 00:32:57,433 --> 00:32:58,684 with the wrong nervous system. 645 00:32:58,768 --> 00:33:01,979 That's why you must choose wisely. 646 00:33:02,063 --> 00:33:03,772 - I must? - Yes. 647 00:33:03,856 --> 00:33:07,860 I designed it to amplify what is already there, 648 00:33:07,944 --> 00:33:10,821 and in the right mind, I believe with all my heart 649 00:33:10,905 --> 00:33:13,699 that it can save the world, 650 00:33:13,783 --> 00:33:15,910 but with all that power in the wrong mind... 651 00:33:15,994 --> 00:33:17,703 Reese: Where the hell is Tristan? 652 00:33:17,787 --> 00:33:19,872 You can't tell them the passphrase. 653 00:33:19,956 --> 00:33:22,291 If I don't, they'll kill you. 654 00:33:22,375 --> 00:33:24,168 I will be in the flame. 655 00:33:24,252 --> 00:33:27,296 Get it back. Keep it safe. 656 00:33:27,380 --> 00:33:28,965 Promise me. 657 00:33:30,633 --> 00:33:31,884 Stand up. 658 00:33:31,968 --> 00:33:34,053 Reese, please don't do this. 659 00:33:34,137 --> 00:33:35,679 Guard: Hold out your hands. 660 00:33:35,763 --> 00:33:38,349 Becca: Callie, there's nothing you can do. 661 00:33:38,433 --> 00:33:40,392 One last chance. 662 00:33:40,476 --> 00:33:42,519 Tell us the code. 663 00:33:42,603 --> 00:33:44,731 Never. 664 00:33:46,816 --> 00:33:48,943 Guard: Move. Let's go. 665 00:33:50,695 --> 00:33:52,404 Good-bye for now. 666 00:33:52,488 --> 00:33:54,240 Guard: Move it. 667 00:33:56,534 --> 00:33:57,868 You can't stop this. 668 00:33:57,952 --> 00:34:00,037 If you try, this cage will be yours. 669 00:34:00,121 --> 00:34:02,081 Keep her here till we're outside. 670 00:34:02,165 --> 00:34:06,251 Callie: Reese! Please! No, Reese! 671 00:34:06,335 --> 00:34:08,004 Reese! 672 00:34:09,714 --> 00:34:11,924 Becca: No! Wait. Stop! 673 00:34:12,008 --> 00:34:14,593 You think that he's saving you. 674 00:34:14,677 --> 00:34:16,178 He's killing you! 675 00:34:16,262 --> 00:34:17,972 No! Aah! 676 00:34:18,056 --> 00:34:19,974 [Screaming] 677 00:34:28,191 --> 00:34:30,526 [Buzzer] 678 00:34:30,610 --> 00:34:32,695 Man: Heads up, disciples. Incoming. 679 00:34:32,779 --> 00:34:33,988 August: Let's go, tree crew! 680 00:34:34,072 --> 00:34:35,656 Reese, stand down. 681 00:34:35,740 --> 00:34:37,533 Callie, no, not like this. 682 00:34:37,617 --> 00:34:39,493 You let this happen! 683 00:34:39,577 --> 00:34:40,786 Man: Back in through here. 684 00:34:40,870 --> 00:34:42,454 You shouldn't be here. 685 00:34:42,538 --> 00:34:43,580 Give it to me! 686 00:34:43,664 --> 00:34:45,958 NO. THE AI's OURS NOW. 687 00:34:46,042 --> 00:34:48,627 - Reese, no. - Mom, stay out of this. 688 00:34:48,711 --> 00:34:51,547 Callie, you have 3 seconds to lead them back to their rooms. 689 00:34:51,631 --> 00:34:52,923 August: Or what? You gonna shoot us? 690 00:34:53,007 --> 00:34:54,508 August, I can handle this. 691 00:34:54,592 --> 00:34:55,676 Grace: Reese, put that gun away now. 692 00:34:55,760 --> 00:34:56,927 That's an order. 693 00:34:57,011 --> 00:34:58,470 Disciples, escort them down. 694 00:34:58,554 --> 00:35:00,514 Anyone resists, force is authorized. 695 00:35:00,598 --> 00:35:02,766 Good to know. Huh! 696 00:35:02,850 --> 00:35:05,644 Grace: Enough! I said no! Stand down! 697 00:35:05,728 --> 00:35:08,147 [Shouting] 698 00:35:08,231 --> 00:35:11,109 How about we settle this like were in the basement? 699 00:35:12,693 --> 00:35:14,237 Hold. 700 00:35:19,283 --> 00:35:21,410 No one leaves. 701 00:35:21,494 --> 00:35:22,786 You tap, I get the flame. 702 00:35:22,870 --> 00:35:25,080 I tap, you do. Sound like a plan? 703 00:35:25,164 --> 00:35:28,792 You know, in the basement, I always took it easy on you. 704 00:35:28,876 --> 00:35:32,421 - Not today. - In that case... 705 00:35:32,505 --> 00:35:33,672 Aah! 706 00:35:33,756 --> 00:35:35,132 Grace: Callie! 707 00:35:35,216 --> 00:35:36,633 Reese: You shot me. I'm your brother. 708 00:35:36,717 --> 00:35:38,844 That was for Becca. 709 00:35:38,928 --> 00:35:40,095 Grace: What the hell are you doing? 710 00:35:40,179 --> 00:35:41,722 Reese, you're gonna be ok, baby. 711 00:35:41,806 --> 00:35:43,474 It's just your shoulder. 712 00:35:43,558 --> 00:35:46,727 Let them pass, or you're next. 713 00:35:47,937 --> 00:35:49,313 Man: Do what she says. 714 00:35:49,397 --> 00:35:50,689 - It's their funeral. - Let them go. 715 00:35:50,773 --> 00:35:53,025 Move out! Go, go! 716 00:35:53,109 --> 00:35:54,902 Grace: I need something to stop the bleeding. 717 00:35:58,614 --> 00:36:00,283 Callie: I've got you, Becca. 718 00:36:03,286 --> 00:36:04,953 The serum now. 719 00:36:05,037 --> 00:36:06,705 He'll be a nightblood in an hour. 720 00:36:06,789 --> 00:36:10,209 If he comes to his senses, we'll be headed west. 721 00:36:10,293 --> 00:36:11,835 One more. 722 00:36:11,919 --> 00:36:14,630 Roll up your sleeve. 723 00:36:14,714 --> 00:36:16,465 There's not enough of you to survive on the ground. 724 00:36:16,549 --> 00:36:19,802 There will be. We've got enough doses for 2,000 more. 725 00:36:19,886 --> 00:36:21,804 If they're out there, we'll find them. 726 00:36:21,888 --> 00:36:23,639 [Loud banging] 727 00:36:23,723 --> 00:36:24,890 We got company. It's your dad 728 00:36:24,974 --> 00:36:26,558 and the rest of the disciples. 729 00:36:26,642 --> 00:36:28,519 It won't take them long to override my keypad hack. 730 00:36:28,603 --> 00:36:30,062 Callie: He'll never let us leave. 731 00:36:30,146 --> 00:36:32,106 Callie: Now, mom, please. Grace: You need to hurry. 732 00:36:32,190 --> 00:36:35,067 Go. I'll handle your father. 733 00:36:35,151 --> 00:36:36,443 August: Callie. Callie: Go on. 734 00:36:36,527 --> 00:36:38,403 I'm right behind you. 735 00:36:38,487 --> 00:36:40,072 August: Move out. 736 00:36:40,156 --> 00:36:43,117 It's ok. I've been to earth. 737 00:36:43,201 --> 00:36:46,537 I'd rather see what's behind door number two. 738 00:36:46,621 --> 00:36:48,956 I love you. 739 00:36:49,040 --> 00:36:51,209 I love you so much. 740 00:36:56,380 --> 00:36:58,632 Go. 741 00:36:58,716 --> 00:37:01,760 August: Everybody inside. I don't care if there's not enough room. 742 00:37:01,844 --> 00:37:03,888 Go. Come on! 743 00:37:06,682 --> 00:37:09,226 Stop them! 744 00:37:09,310 --> 00:37:10,811 Stop them! 745 00:37:10,895 --> 00:37:12,563 Grace, what are you doing? 746 00:37:12,647 --> 00:37:13,856 August: Callie, run 747 00:37:13,940 --> 00:37:15,065 Cadogan: The hatch only opens 748 00:37:15,149 --> 00:37:16,775 when the inner door is sealed. 749 00:37:16,859 --> 00:37:18,735 Don't let them close it! 750 00:37:18,819 --> 00:37:21,113 [People shouting] 751 00:37:21,197 --> 00:37:23,241 Man: Don't let them close it. August: Push! 752 00:37:27,995 --> 00:37:30,373 August: Open the hatch. 753 00:37:38,798 --> 00:37:40,716 [Reese groaning] 754 00:37:40,800 --> 00:37:45,554 Man: Take it easy. Nice and slow. 755 00:37:45,638 --> 00:37:48,015 I'm fine. It went right through. 756 00:37:48,099 --> 00:37:50,851 Did you get the ai? Let me see it. 757 00:37:53,062 --> 00:37:55,981 Callie took it, but I can get it back. 758 00:37:56,065 --> 00:37:59,443 She gave me the blood treatment. 759 00:37:59,527 --> 00:38:01,445 I will get it back. 760 00:38:01,529 --> 00:38:03,197 Sir, I'll go with him. 761 00:38:11,414 --> 00:38:12,915 [Groans] 762 00:38:20,131 --> 00:38:21,799 [Buzzer] 763 00:38:30,933 --> 00:38:33,185 We have to let her go, bill. 764 00:38:52,121 --> 00:38:54,623 Bill, no! What, are... What, are you crazy? 765 00:38:54,707 --> 00:38:56,208 I don't have the blood treatment! 766 00:38:56,292 --> 00:38:59,211 [Buzzer] 767 00:38:59,295 --> 00:39:01,380 Bill! Bill! 768 00:39:05,760 --> 00:39:09,930 Get me that ai. I don't care what you have to do. 769 00:39:10,014 --> 00:39:13,434 [The chromatics' "into the black" playing] 770 00:39:19,315 --> 00:39:24,028 Ruth Radelet: ♪ Out of the blue and into the black ♪ 771 00:39:27,656 --> 00:39:32,370 ♪ They give you things, but you pay for that ♪ 772 00:39:36,332 --> 00:39:38,917 ♪ And once you're gone ♪ 773 00:39:39,001 --> 00:39:43,255 ♪ You can never come back ♪ 774 00:39:43,339 --> 00:39:49,637 ♪ When you're out of the blue into the black ♪ 775 00:40:01,023 --> 00:40:03,984 [Indistinct chatter] 776 00:40:09,198 --> 00:40:11,408 You're not worried the fire's gonna draw attention? 777 00:40:11,492 --> 00:40:15,413 I am. I'm also counting on it. 778 00:40:20,209 --> 00:40:24,755 Cadogan: Please answer me. Is she in there? 779 00:40:24,839 --> 00:40:27,799 Yes. Calliope is in here. 780 00:40:27,883 --> 00:40:32,179 Radelet: ♪ The king is gone, but he's not forgotten ♪ 781 00:40:32,263 --> 00:40:34,890 But that's not how it works. 782 00:40:34,974 --> 00:40:37,851 How does it work? Tell me. 783 00:40:37,935 --> 00:40:39,353 Well, you killed my best friend, 784 00:40:39,437 --> 00:40:41,104 so I'm not sure I want to help you. 785 00:40:41,188 --> 00:40:44,524 Please. I'll do anything. 786 00:40:44,608 --> 00:40:48,195 Our other friends, bring them here now. 787 00:40:48,279 --> 00:40:49,946 I want to help you, Clarke, 788 00:40:50,030 --> 00:40:53,241 but I can't give orders to men who are not here. 789 00:40:53,325 --> 00:40:55,494 Gabriel, open the door. 790 00:40:55,578 --> 00:40:57,621 Radelet: ♪ Not forgotten ♪ 791 00:41:10,759 --> 00:41:13,845 ♪ Hey hey, my my ♪ 792 00:41:13,929 --> 00:41:16,390 Weapons down, all of you. 793 00:41:19,101 --> 00:41:20,852 Radelet: ♪ Rock and roll... ♪ 794 00:41:20,936 --> 00:41:22,312 Send in their friends. 795 00:41:22,396 --> 00:41:24,356 Radelet: ♪ Will never die ♪ 796 00:41:27,234 --> 00:41:31,238 ♪ There's more to the picture ♪ 797 00:41:31,322 --> 00:41:36,326 ♪ Then meets the eye ♪ 798 00:41:36,410 --> 00:41:40,664 ♪ Hey hey, my my ♪ 56160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.