All language subtitles for The Salisbury Poisonings S01E03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,020 --> 00:00:04,260 Skripal? Sergei was a high-level MI6 agent... 2 00:00:04,260 --> 00:00:07,300 ..and since you're the Director of Public Health for Wiltshire, 3 00:00:07,300 --> 00:00:10,180 we're going to need you right at the heart of this. 4 00:00:10,180 --> 00:00:13,900 Novichok. It's one of the deadliest synthetic substances on Earth. Nick! 5 00:00:13,900 --> 00:00:17,140 In terms of protecting citizens, this is about as bad as it gets. 6 00:00:17,140 --> 00:00:18,500 Thank God! 7 00:00:18,500 --> 00:00:20,980 You don't know what I'm doing...and I'm not allowed to tell you. 8 00:00:20,980 --> 00:00:22,900 It's more important than anything right now, OK? 9 00:00:22,900 --> 00:00:25,500 I made a decision about Dawn a long time ago. 10 00:00:25,500 --> 00:00:29,020 You don't have to save her, you just have to see her. 11 00:00:29,020 --> 00:00:30,620 I got offered my own flat. 12 00:00:30,620 --> 00:00:32,780 Gracie can come and visit you there. 13 00:00:34,780 --> 00:00:37,340 There will be people out there who ask us, "Is it safe now 14 00:00:37,340 --> 00:00:39,580 "to live our lives?" To answer that with any certainty, 15 00:00:39,580 --> 00:00:41,660 we need to know exactly what happened here, 16 00:00:41,660 --> 00:00:43,380 and I'm not sure that we ever will. 17 00:00:43,380 --> 00:00:47,820 This programme contains some strong language 18 00:00:47,820 --> 00:00:52,620 and scenes which some viewers may find upsetting. 19 00:00:55,860 --> 00:00:57,860 It was highly likely that Russia 20 00:00:57,860 --> 00:01:00,820 was responsible for this reckless and despicable act. 21 00:01:00,820 --> 00:01:03,500 They have treated the use of a military grade nerve agent 22 00:01:03,500 --> 00:01:07,860 in Europe with sarcasm, contempt and defiance. 23 00:01:07,860 --> 00:01:10,100 There will be no attendance by ministers, or indeed members 24 00:01:10,100 --> 00:01:13,980 of the royal family, at this summer's World Cup in Russia. 25 00:01:13,980 --> 00:01:15,820 There's no better endorsement 26 00:01:15,820 --> 00:01:17,940 than the royal seal of approval, 27 00:01:17,940 --> 00:01:21,420 and few places need it more than Salisbury after it was caught up 28 00:01:21,420 --> 00:01:24,060 in the poisoning of a former Russian spy. 29 00:01:24,060 --> 00:01:26,140 The playground is back in action, 30 00:01:26,140 --> 00:01:29,580 the benches are again being used to rest tired feet. 31 00:01:29,580 --> 00:01:32,740 This visit wasn't just about meeting stall holders. 32 00:01:32,740 --> 00:01:35,780 It was a message that Salisbury is open and completely safe. 33 00:01:37,000 --> 00:01:43,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 34 00:02:16,140 --> 00:02:17,700 My God! 35 00:02:23,620 --> 00:02:27,100 You know that Wiltshire Police will buy it from us? 36 00:02:27,100 --> 00:02:29,940 Or... erm... We could move back in? 37 00:02:31,420 --> 00:02:33,620 Start again? Nick! 38 00:02:56,100 --> 00:02:57,140 Daddy! 39 00:02:57,140 --> 00:02:58,460 No, no! 40 00:02:58,460 --> 00:02:59,500 N... 41 00:03:01,540 --> 00:03:02,780 Are you OK? 42 00:03:14,380 --> 00:03:16,060 Such a lovely day... 43 00:03:16,060 --> 00:03:19,540 and you can see, of course, some of our World Cup panel kids, 44 00:03:19,540 --> 00:03:21,820 who are practising there... 45 00:03:21,820 --> 00:03:25,180 I'm dropping the girls at Mum's and then I'll be back. OK. 46 00:03:25,180 --> 00:03:27,020 You'd better get dressed. 47 00:03:27,020 --> 00:03:28,580 Yeah. 48 00:03:28,580 --> 00:03:32,340 OK. Bye, Dad! Bye, Dad. See you! 49 00:03:48,140 --> 00:03:49,620 I was thinking... 50 00:03:49,620 --> 00:03:51,500 ..Mum needs some time off, Tobes. 51 00:03:51,500 --> 00:03:55,300 Why don't we go away for a few weeks after you break up? 52 00:03:55,300 --> 00:03:57,380 Disneyland? 53 00:03:57,380 --> 00:03:59,340 Cornwall? 54 00:04:02,340 --> 00:04:04,340 I tell you what, 55 00:04:04,340 --> 00:04:06,580 if England win the World Cup, 56 00:04:06,580 --> 00:04:08,340 we'll go to Disneyland. How's that? 57 00:04:08,340 --> 00:04:10,420 That's NEVER going to happen. 58 00:04:10,420 --> 00:04:12,940 Cold spoon! 59 00:04:19,020 --> 00:04:21,580 Ugh. All right. 60 00:04:21,580 --> 00:04:23,900 Come on. 61 00:04:23,900 --> 00:04:25,740 Gracie's coming today. 62 00:04:37,620 --> 00:04:39,060 You look nice. 63 00:04:47,700 --> 00:04:48,860 Where did you get that? 64 00:04:54,780 --> 00:04:56,020 It's a good 'un. 65 00:04:56,020 --> 00:04:57,100 Go on, then. Try it. 66 00:04:58,700 --> 00:05:00,740 Hey, hang on. We need scissors. 67 00:05:20,100 --> 00:05:22,340 That's weird. It doesn't smell of anything. 68 00:05:23,860 --> 00:05:25,460 Hmm. 69 00:05:25,460 --> 00:05:26,500 Weird. 70 00:05:32,420 --> 00:05:33,820 You don't have to worry. 71 00:05:33,820 --> 00:05:36,020 You don't have to keep phoning me at the station. No, OK. 72 00:05:36,020 --> 00:05:37,220 Yeah. All right, sir. 73 00:05:37,220 --> 00:05:40,540 We'll make sure everything's all right. OK. 74 00:05:40,540 --> 00:05:43,180 Thank you very much, Sarah. Thank you. 75 00:05:43,180 --> 00:05:46,820 Arrest rates have gone through the floor since you've been off sick. 76 00:05:50,460 --> 00:05:54,140 How're you doing, Nick? I'm doing very well, sir. Thank you. Yeah. 77 00:05:54,140 --> 00:05:57,100 Good. You're making the most of your excuse to watch the football, 78 00:05:57,100 --> 00:05:58,260 I hope. 79 00:05:58,260 --> 00:05:59,620 Well, to be honest, sir, 80 00:05:59,620 --> 00:06:01,900 I just want to...I want to get back to work. 81 00:06:01,900 --> 00:06:06,740 OK. Well, I'm here to tell you not to rush it. 82 00:06:06,740 --> 00:06:08,980 Don't come back until you're absolutely ready 83 00:06:08,980 --> 00:06:11,820 and not a moment before, right? OK. 84 00:06:11,820 --> 00:06:13,740 And, look, if you need a desk job for a month or two... 85 00:06:13,740 --> 00:06:16,140 No. No, sir. I am... 86 00:06:16,140 --> 00:06:18,540 ..I'm ready for full duties. 87 00:06:18,540 --> 00:06:19,780 Nick, you should listen to him... 88 00:06:19,780 --> 00:06:23,140 Honestly. Honestly. Really. Sir, I'm good to go. 89 00:06:25,900 --> 00:06:29,100 There's no way, Sarah. Not yet. I know. 90 00:06:29,100 --> 00:06:30,700 But the thought of it, it's the only thing 91 00:06:30,700 --> 00:06:32,980 that's keeping him going. 92 00:06:32,980 --> 00:06:36,260 Well... if there's anything you need from us. 93 00:06:36,260 --> 00:06:38,700 Anything. 94 00:06:38,700 --> 00:06:41,260 You take care of yourself. Thanks, Paul. I appreciate it. 95 00:06:53,740 --> 00:06:55,980 You're watching Good Morning Britain. 96 00:06:55,980 --> 00:06:59,260 Our main news this morning... England's last 16 World Cup game 97 00:06:59,260 --> 00:07:01,900 against Columbia on Tuesday will be their biggest in a decade, 98 00:07:01,900 --> 00:07:04,260 according to manager Gareth Southgate. 99 00:07:04,260 --> 00:07:07,580 Dawn? 100 00:07:13,340 --> 00:07:15,380 Dawn? 101 00:07:24,100 --> 00:07:25,820 Dawn? 102 00:07:34,580 --> 00:07:36,060 Dawn. 103 00:07:36,060 --> 00:07:37,540 Dawn! 104 00:07:38,940 --> 00:07:41,380 Yeah, hi, Charlie. Yeah. Yeah. We're on our way. 105 00:07:43,380 --> 00:07:45,260 Charlie? 106 00:07:45,260 --> 00:07:48,420 Charlie, calm down. What is it? 107 00:07:48,420 --> 00:07:50,340 Charlie, what's happened? 108 00:07:57,140 --> 00:07:58,900 What is it? 109 00:08:11,020 --> 00:08:13,500 Hey. Room two's set up. 110 00:08:13,500 --> 00:08:16,660 I'm sure she's going to be OK, yeah? 111 00:08:16,660 --> 00:08:18,660 You are MELTING in this heat. 112 00:08:20,340 --> 00:08:21,820 Your eyes... 113 00:08:21,820 --> 00:08:23,740 Your pupils are bloody tiny! 114 00:08:23,740 --> 00:08:25,620 What have you been doing? 115 00:08:25,620 --> 00:08:28,940 Nothing. Nothing. 116 00:08:28,940 --> 00:08:31,100 You want to get some fresh air? 117 00:08:32,420 --> 00:08:34,340 Yeah. Yeah. 118 00:08:34,340 --> 00:08:36,220 Mate, are you all right? 119 00:08:40,540 --> 00:08:42,500 You're OK. You're OK. 120 00:08:44,700 --> 00:08:47,340 Right. I'm going to get some help, OK? 121 00:08:51,580 --> 00:08:53,020 Well, what else did he say? 122 00:08:55,100 --> 00:08:56,700 You know Charlie. Not much. 123 00:08:58,340 --> 00:09:01,700 Just that she's taken unwell again 124 00:09:01,700 --> 00:09:03,700 and they're admitting her to hospital. 125 00:09:06,860 --> 00:09:08,500 I'll see you later, love. 126 00:09:08,500 --> 00:09:10,060 OK, Gran. 127 00:09:16,100 --> 00:09:18,860 Listening to him... 128 00:09:18,860 --> 00:09:21,780 ..sounds like they had a big night. Oh, for God's sake. 129 00:09:24,500 --> 00:09:25,540 I'll text you later. 130 00:09:39,380 --> 00:09:41,180 Hello, love. Filling the pool? Yeah. 131 00:09:46,060 --> 00:09:47,860 It's just not possible. 132 00:09:47,860 --> 00:09:49,980 Mrs Sturgess... Our Dawn wouldn't do that! 133 00:09:49,980 --> 00:09:53,660 She wouldn't do that! Her partner does have a history of drug abuse. 134 00:09:53,660 --> 00:09:54,940 But he's not using now. 135 00:09:54,940 --> 00:09:57,260 Look, all I'm saying is we have to explore 136 00:09:57,260 --> 00:09:59,500 the possibility that this is an overdose. 137 00:09:59,500 --> 00:10:01,780 Explore all you like. 138 00:10:01,780 --> 00:10:04,260 There's no way our Dawn took drugs. 139 00:10:04,260 --> 00:10:05,660 I've sent her bloods for testing. 140 00:10:05,660 --> 00:10:07,940 After that, we should know what it is and how to treat it. 141 00:10:07,940 --> 00:10:09,420 And how long will that take? 142 00:10:09,420 --> 00:10:12,540 If it's straight-forward, hours. If not, it could be a couple of days. 143 00:10:12,540 --> 00:10:14,500 We'll work as fast as we can. Excuse me. 144 00:10:20,300 --> 00:10:22,020 Where is he? 145 00:10:22,020 --> 00:10:23,620 On the right. 146 00:10:23,620 --> 00:10:24,900 Charlie, isn't it? Yeah. 147 00:10:26,340 --> 00:10:29,140 Charlie, don't be alarmed. We're dressed like this 148 00:10:29,140 --> 00:10:31,620 because there's already been a call from this address this morning. 149 00:10:31,620 --> 00:10:34,700 We're taking extra precautions, OK? 150 00:10:34,700 --> 00:10:38,980 Can you look at me at all? What if I turn your head? 151 00:10:38,980 --> 00:10:41,260 Charlie, I'm just going to have a little look in your eyes, OK? 152 00:10:41,260 --> 00:10:43,540 Can you tilt your head back for me a little bit? 153 00:10:43,540 --> 00:10:45,580 That's it. We're going to get you to hospital, OK? 154 00:10:57,300 --> 00:11:01,580 Moscow has been at the centre of this incredible World Cup party, 155 00:11:01,580 --> 00:11:04,020 and now England have arrived in the Russian capital. 156 00:11:04,020 --> 00:11:07,100 The fans are here in good number, the country is starting to 157 00:11:07,100 --> 00:11:11,020 believe, the team is full of hope and opportunity really is.... 158 00:11:11,020 --> 00:11:13,500 Where are you going? To do something more interesting... 159 00:11:13,500 --> 00:11:15,060 ..like ironing. 160 00:11:27,140 --> 00:11:29,940 I'm sorry, I don't get it. 161 00:11:29,940 --> 00:11:33,020 The results have shown that Dawn and Charlie were contaminated. 162 00:11:34,580 --> 00:11:36,180 What do you mean? 163 00:11:36,180 --> 00:11:40,340 That they came into contact with something called an organophosphate. 164 00:11:40,340 --> 00:11:42,340 It's similar to a pesticide. 165 00:11:42,340 --> 00:11:44,260 Pesticide? 166 00:11:44,260 --> 00:11:47,780 So... So Dawn didn't take anything herself? 167 00:11:49,380 --> 00:11:51,940 It wasn't her fault? No. It wasn't her fault. 168 00:11:56,620 --> 00:11:59,460 We're doing everything we can for her. And for Charlie. 169 00:12:01,100 --> 00:12:02,540 Excuse me. 170 00:12:04,220 --> 00:12:06,700 I'm sorry, Doctor. This just doesn't make sense. 171 00:12:06,700 --> 00:12:09,820 Where would they come across a pesticide? 172 00:12:23,140 --> 00:12:25,140 No! 173 00:12:34,420 --> 00:12:36,380 Fuck... 174 00:12:41,860 --> 00:12:44,180 All right, Dave? 175 00:12:44,180 --> 00:12:47,140 I thought every man in England was screaming at a telly right now. 176 00:12:49,580 --> 00:12:51,020 What? 177 00:12:52,660 --> 00:12:53,700 When? 178 00:12:55,060 --> 00:12:57,180 Oh... No. 179 00:12:58,740 --> 00:13:00,420 No, I'll...I'll come and meet you. 180 00:13:07,460 --> 00:13:10,740 Ted, I have to go. When will you be back? Later. 181 00:13:12,180 --> 00:13:14,180 Later? Yeah, that's what I said. Later! 182 00:13:36,020 --> 00:13:39,540 Dawn and Charlie have been poisoned with a nerve agent. 183 00:13:42,060 --> 00:13:44,300 Not the same one as the...? Yeah, Novichok. 184 00:13:48,220 --> 00:13:49,820 You can't see her for now. 185 00:13:49,820 --> 00:13:51,260 You can't go near her. 186 00:13:53,420 --> 00:13:54,460 I'm so sorry. 187 00:14:05,740 --> 00:14:08,300 So, what do we know? 188 00:14:08,300 --> 00:14:10,300 Not that much. 189 00:14:10,300 --> 00:14:13,180 Where were they taken ill? A flat in Amesbury, 190 00:14:13,180 --> 00:14:14,420 four days ago. Four days. 191 00:14:14,420 --> 00:14:16,580 and we're only just finding out about it now? 192 00:14:16,580 --> 00:14:18,700 The assumption was some kind of overdose. 193 00:14:18,700 --> 00:14:20,100 One of them had been a user. 194 00:14:20,100 --> 00:14:21,940 Who are they? 195 00:14:21,940 --> 00:14:24,940 They are Charlie Rowley and Dawn Sturgess. 196 00:14:26,540 --> 00:14:30,740 Dawn was living at John Baker House, a sheltered accommodation. 197 00:14:30,740 --> 00:14:32,860 She's been there for the last two years. 198 00:14:32,860 --> 00:14:38,140 And Charlie Rowley had recently moved to Muggleton Road in Amesbury. 199 00:14:38,140 --> 00:14:41,380 And that's where the ambulances picked them up on Saturday. 200 00:14:41,380 --> 00:14:44,580 Amesbury is nine miles away from Salisbury. 201 00:14:44,580 --> 00:14:47,380 It's nine miles away from the nearest hot site. 202 00:14:47,380 --> 00:14:49,180 We're tracing all their movements. 203 00:14:49,180 --> 00:14:51,260 Closing everything down like last time. 204 00:14:52,620 --> 00:14:54,740 What did we miss? What the fuck did we miss? 205 00:14:58,860 --> 00:15:00,340 Are they here? They're here. 206 00:15:07,060 --> 00:15:08,420 Hello, Grandad. 207 00:15:10,220 --> 00:15:13,020 Sh! We've got to keep our voices down, 208 00:15:13,020 --> 00:15:14,860 because Gracie's asleep. 209 00:15:14,860 --> 00:15:16,860 I don't know. 210 00:15:20,860 --> 00:15:22,740 Mr Sturgess? Yeah? 211 00:15:22,740 --> 00:15:25,500 We're family liaison officers from Wiltshire Police. 212 00:15:25,500 --> 00:15:28,300 Can we come in? Er, yeah. 213 00:15:30,020 --> 00:15:32,060 Hi, I'm...I'm Julie. 214 00:15:32,060 --> 00:15:35,140 I'm Mrs Sturgess. Dawn's mother. This is her sister, Claire. 215 00:15:35,140 --> 00:15:37,980 Hiya, Claire. And Karen. 216 00:15:37,980 --> 00:15:40,820 And this is Dawn's boys. 217 00:15:40,820 --> 00:15:44,100 Ewan. Ewan. Aidan. Aidan, nice to meet you. 218 00:15:44,100 --> 00:15:47,940 I realise this is an incredibly difficult time. 219 00:15:47,940 --> 00:15:51,980 But this information will get out, and it will get out very soon. 220 00:15:53,180 --> 00:15:54,460 They can't make us leave Dawn. 221 00:15:54,460 --> 00:15:57,140 Claire, I don't think you understand. 222 00:15:57,140 --> 00:16:00,700 You and your family are now at the centre of an international incident. 223 00:16:01,860 --> 00:16:03,740 By tomorrow morning, there will be dozens 224 00:16:03,740 --> 00:16:05,900 of journalists on your doorstep. 225 00:16:05,900 --> 00:16:09,420 And not just here, they'll turn up at your work. 226 00:16:09,420 --> 00:16:11,700 They'll even stop you on the school run. 227 00:16:13,260 --> 00:16:15,580 You can call the hospital whenever you need to, 228 00:16:15,580 --> 00:16:18,860 but you need to find somewhere else Gracie can stay, 229 00:16:18,860 --> 00:16:21,900 away from all of this. 230 00:16:21,900 --> 00:16:23,620 And then you need to go, too. 231 00:16:32,180 --> 00:16:35,500 Charlie Rowley and Dawn Sturgess, both in their 40s, 232 00:16:35,500 --> 00:16:38,780 were found unconscious at a house in Amesbury, in Wiltshire, on Saturday. 233 00:16:38,780 --> 00:16:42,620 They remain in a critical condition after being exposed to the 234 00:16:42,620 --> 00:16:43,820 substance Novichok. 235 00:16:43,820 --> 00:16:45,420 Now, Nick Dixon has this report. 236 00:16:46,420 --> 00:16:49,100 Police have validated what many speculated. 237 00:16:49,100 --> 00:16:51,380 Nick! Two more people have fallen victim 238 00:16:51,380 --> 00:16:53,580 to the lethal nerve agent Novichok. Nick! 239 00:16:53,580 --> 00:16:55,860 We can confirm that the man and woman have been exposed 240 00:16:55,860 --> 00:16:58,700 to the nerve agent Novichok. It's...it's happened again. 241 00:16:58,700 --> 00:17:00,100 What? It's happened again! 242 00:17:00,100 --> 00:17:04,140 ..the nerve agent that contaminated both Yulia and Sergei Skripal. 243 00:17:04,140 --> 00:17:07,060 The couple, named locally as Charlie Rowley and Dawn Sturgess... 244 00:17:07,060 --> 00:17:09,380 What if it's my fault? What if they've come into contact 245 00:17:09,380 --> 00:17:12,140 with something that I touched? No, Nick. That's not... That's ridiculous! 246 00:17:12,140 --> 00:17:13,820 It could be a delayed reaction, couldn't it? 247 00:17:13,820 --> 00:17:16,020 I mean, it takes 50 years to degrade... No, Dr Haslam... 248 00:17:16,020 --> 00:17:18,500 Dr Haslam said that's not right... Right! I want you and the kids to 249 00:17:18,500 --> 00:17:21,580 get tested again. NICK! 250 00:17:21,580 --> 00:17:23,420 I can't have you like this. 251 00:17:25,300 --> 00:17:27,700 I ju...I just can't. 252 00:17:43,660 --> 00:17:46,580 Sorry. Sorry for shouting. 253 00:17:46,580 --> 00:17:48,220 Are you OK? 254 00:17:49,780 --> 00:17:52,260 Why don't you get ready for school, yeah? 255 00:17:54,380 --> 00:17:55,500 Yeah? 256 00:18:06,420 --> 00:18:09,220 This is a precautionary measure 257 00:18:09,220 --> 00:18:11,900 at the sheltered housing where Dawn Sturgess lived. 258 00:18:11,900 --> 00:18:15,420 It is unnerving speaking to people here in Salisbury today 259 00:18:15,420 --> 00:18:18,860 who are worried about the impact, again, on this city. 260 00:18:18,860 --> 00:18:20,860 Sorry to disturb you, but as you can see, 261 00:18:20,860 --> 00:18:22,740 the police are here. 262 00:18:22,740 --> 00:18:26,220 They've not come to arrest you, they have come to help you. 263 00:18:27,820 --> 00:18:30,660 For safety reasons, you have to evacuate the building. 264 00:18:30,660 --> 00:18:32,060 Questions are being asked 265 00:18:32,060 --> 00:18:34,740 about how this could have happened just months after... 266 00:18:34,740 --> 00:18:38,020 ..four people now, if you are including the Skripals, 267 00:18:38,020 --> 00:18:40,060 who are in a critical condition 268 00:18:40,060 --> 00:18:44,580 after a military-grade nerve agent in a Wiltshire town. 269 00:18:52,580 --> 00:18:54,100 That's it. 270 00:18:59,100 --> 00:19:01,180 Sorry, sir. Restricted access. 271 00:19:01,180 --> 00:19:02,740 Oh, Sarge! 272 00:19:02,740 --> 00:19:04,220 Didn't realise you were...? 273 00:19:05,380 --> 00:19:06,420 Are you...? 274 00:19:23,100 --> 00:19:25,140 So, where are we with containment? 275 00:19:25,140 --> 00:19:27,060 Charlie Rowley's flat has been sealed off, along with 276 00:19:27,060 --> 00:19:29,020 everywhere else he went that day. 277 00:19:29,020 --> 00:19:32,300 John Baker House, where Dawn lives, has been evacuated. 278 00:19:32,300 --> 00:19:35,500 They were in Salisbury on Friday, the day before they became ill. 279 00:19:35,500 --> 00:19:36,540 Where? 280 00:19:36,540 --> 00:19:39,820 Queen Elizabeth Gardens. We are moving to close it now. 281 00:19:39,820 --> 00:19:42,820 And we believe they then took a bus to Amesbury. 282 00:19:42,820 --> 00:19:46,140 As soon as we identify it, we'll impound and test it. 283 00:19:46,140 --> 00:19:49,820 Would anyone care to hazard a guess as to what's happened here? 284 00:19:49,820 --> 00:19:51,300 Well, we always knew the attackers 285 00:19:51,300 --> 00:19:52,980 would have a container for the poison. 286 00:19:52,980 --> 00:19:54,540 We just assumed they left with it, 287 00:19:54,540 --> 00:19:58,380 but what if they didn't? Maybe Dawn or Charlie found it, picked it up... 288 00:19:58,380 --> 00:19:59,900 So, we're back to square one? 289 00:19:59,900 --> 00:20:02,460 This isn't square one, Stephen. This is much, much worse. 290 00:20:02,460 --> 00:20:04,860 First time around, we had something to work with. 291 00:20:04,860 --> 00:20:07,420 This time, we have no idea what's happened or how. 292 00:20:07,420 --> 00:20:09,540 Sergei Skripal was a Russian spy. 293 00:20:09,540 --> 00:20:11,540 These are two ordinary people. 294 00:20:17,060 --> 00:20:18,700 Home, sweet home. 295 00:20:18,700 --> 00:20:20,460 Just as you left it. 296 00:20:22,300 --> 00:20:24,780 The boss wants to see us in five, OK? 297 00:20:29,060 --> 00:20:32,060 You know there's no way any of us could have foreseen this. 298 00:20:32,060 --> 00:20:33,700 I'll be there in a minute. 299 00:20:34,700 --> 00:20:36,380 I know, I'm just saying. 300 00:20:36,380 --> 00:20:38,940 It's not your fault. It's not anybody's fault. 301 00:20:38,940 --> 00:20:41,380 I said I'll be there in a minute, Dave, OK? 302 00:20:45,060 --> 00:20:47,300 I was reading about Dawn this morning, 303 00:20:47,300 --> 00:20:49,300 and I realised I've met her. 304 00:20:49,300 --> 00:20:52,940 I ran an outreach seminar for people with alcohol problems. 305 00:20:54,060 --> 00:20:56,060 She was having a hard time. 306 00:20:57,060 --> 00:20:59,940 She was funny. She had a bit of life about her. 307 00:20:59,940 --> 00:21:01,540 I liked her. 308 00:21:03,300 --> 00:21:05,060 You'd like her, too. 309 00:21:14,540 --> 00:21:16,300 I'll see you upstairs. 310 00:21:16,300 --> 00:21:17,700 Yeah. 311 00:21:26,780 --> 00:21:29,700 How long am I going to stay at Nana Diane's for? 312 00:21:31,300 --> 00:21:33,260 Just a couple of days, love. 313 00:21:34,540 --> 00:21:37,300 And I don't have to go to school? No. 314 00:21:37,300 --> 00:21:39,700 You get an extra half-term break. 315 00:21:42,940 --> 00:21:44,540 Slippers. 316 00:21:50,300 --> 00:21:52,300 What's wrong with Mum? 317 00:21:58,300 --> 00:22:00,300 She's a bit poorly, love. 318 00:22:01,300 --> 00:22:03,780 But the doctors are going to make her better. 319 00:22:05,060 --> 00:22:06,540 Yeah? 320 00:22:06,540 --> 00:22:08,780 Yeah. Good girl. 321 00:22:15,300 --> 00:22:17,780 Don't worry now. It's all right. 322 00:22:22,540 --> 00:22:24,540 She's going to be fine, dear. 323 00:22:26,060 --> 00:22:29,100 Oh, sweetheart. 324 00:22:31,460 --> 00:22:34,540 Oh, there. 325 00:22:37,060 --> 00:22:38,820 Come on. 326 00:22:41,060 --> 00:22:43,540 Your brother's just through here. Thank you. 327 00:22:56,060 --> 00:22:58,060 I haven't seen him for a while. 328 00:22:59,460 --> 00:23:01,620 We had a bit of a falling out, like. 329 00:23:13,060 --> 00:23:15,180 If you wouldn't mind putting these on... 330 00:23:22,060 --> 00:23:24,060 Can I touch him, then... 331 00:23:25,540 --> 00:23:27,100 ..with these on? 332 00:23:27,100 --> 00:23:29,060 Only his feet. 333 00:23:40,300 --> 00:23:42,860 Jesus, Charlie, what have they done to you? 334 00:23:47,060 --> 00:23:49,260 What have they done to you, eh? 335 00:23:56,300 --> 00:23:57,940 I'll get that. 336 00:24:03,420 --> 00:24:06,060 Our colleague Ben Brown has our top story. 337 00:24:06,060 --> 00:24:07,860 He's live in Amesbury for us now. 338 00:24:07,860 --> 00:24:09,300 Mum. 339 00:24:09,300 --> 00:24:10,740 Dad! 340 00:24:10,740 --> 00:24:14,540 ..Simon, where a couple on Saturday fell ill. 341 00:24:16,060 --> 00:24:18,860 ..just here behind me, and a police cordoned there. 342 00:24:18,860 --> 00:24:22,060 They're now critically ill in hospital in Salisbury 343 00:24:22,060 --> 00:24:25,060 after being exposed to Novichok nerve agent. 344 00:24:26,060 --> 00:24:29,540 While in the House of Commons, the Home Secretary, Sajid Javid, 345 00:24:29,540 --> 00:24:32,780 has said he understands the concerns of the public. 346 00:24:32,780 --> 00:24:35,700 I recognise that some local Wiltshire residents 347 00:24:35,700 --> 00:24:37,540 will be feeling very anxious. 348 00:24:37,540 --> 00:24:40,540 Let me reassure you that public safety 349 00:24:40,540 --> 00:24:42,540 is of paramount importance. 350 00:24:42,540 --> 00:24:45,540 We will bring you the very latest this afternoon. 351 00:24:47,060 --> 00:24:49,060 I let her down, our Dawn. 352 00:24:49,060 --> 00:24:51,300 I let her down. No, you didn't. 353 00:24:54,060 --> 00:24:58,300 I was relieved, you know, when they told me she'd been poisoned. What? 354 00:24:59,780 --> 00:25:01,940 I thought she'd done it to herself. 355 00:25:02,940 --> 00:25:04,540 And I was relieved... 356 00:25:04,540 --> 00:25:07,940 ..because I wouldn't have to live with that for the rest of my life. 357 00:25:08,940 --> 00:25:11,300 That I couldn't save her from herself. 358 00:25:12,780 --> 00:25:15,700 I thought, all those months I kept her at arm's length, 359 00:25:15,700 --> 00:25:18,780 she goes and does this to herself. How could I live with that? 360 00:25:20,300 --> 00:25:22,780 So when they told me about the poison... 361 00:25:25,540 --> 00:25:27,300 ..I was happy. 362 00:25:27,300 --> 00:25:29,140 I was bloody happy. 363 00:25:33,300 --> 00:25:36,540 Have you ever heard anything more selfish than that? 364 00:25:38,540 --> 00:25:40,700 You didn't let her down, Stan. 365 00:25:40,700 --> 00:25:43,060 You were always there for her. She knew it. 366 00:25:44,940 --> 00:25:46,540 She knew it. 367 00:25:47,540 --> 00:25:50,060 How could this happen to our little girl? 368 00:25:52,540 --> 00:25:55,540 Do you remember when she was 15 and she ran away to Cornwall 369 00:25:55,540 --> 00:25:58,540 and you had to go and pick her up from the travellers' camp? 370 00:25:58,540 --> 00:26:00,940 They were the ones who wanted rid of her. 371 00:26:03,540 --> 00:26:06,860 And then when she was 17, she got knocked down by an ambulance. 372 00:26:06,860 --> 00:26:10,060 They were treating her on the side of the road, and she looked up 373 00:26:10,060 --> 00:26:13,780 and she said, "I don't know whether I'm really unlucky or really lucky." 374 00:26:15,780 --> 00:26:17,780 Yeah, I remember. 375 00:26:20,060 --> 00:26:24,300 When you think about it, Stan, this could only happen to our Dawn. 376 00:26:34,300 --> 00:26:37,060 Wiltshire Police initially thought the couple 377 00:26:37,060 --> 00:26:39,780 had taken contaminated crack cocaine or heroin. 378 00:26:39,780 --> 00:26:42,700 ..initially thought they'd fallen ill after using heroin 379 00:26:42,700 --> 00:26:45,300 or crack cocaine from a contaminated batch of drugs, 380 00:26:45,300 --> 00:26:47,100 but further tests are now needed. 381 00:26:47,100 --> 00:26:50,260 Police say it's not yet clear if a crime has been committed. 382 00:26:50,260 --> 00:26:52,860 ..the couple may have touched a contaminated object 383 00:26:52,860 --> 00:26:55,780 from the Skripal attack, like a discarded cigarette end 384 00:26:55,780 --> 00:26:57,940 or a syringe containing Novichok. 385 00:26:57,940 --> 00:27:00,300 The couple may also have found a container 386 00:27:00,300 --> 00:27:02,740 in which the original substance was mixed. 387 00:27:05,300 --> 00:27:08,540 The fact that the police still haven't found the container 388 00:27:08,540 --> 00:27:12,420 with the lethal chemical weapon inside it is a cause for concern. 389 00:27:12,420 --> 00:27:17,140 The public are repeatedly told that the risk to them is low, 390 00:27:17,140 --> 00:27:20,780 but without the evidence, that is hard to justify. 391 00:27:24,940 --> 00:27:27,020 Can everyone get off the vehicle, please? 392 00:27:40,300 --> 00:27:43,780 A month ago, I stood in the middle of this city 393 00:27:43,780 --> 00:27:46,500 and declared it safe and open for business. 394 00:27:46,500 --> 00:27:48,140 We all thought it was. 395 00:27:48,140 --> 00:27:50,020 What do we say to them now? 396 00:27:51,020 --> 00:27:53,940 You said that this city was safe outside the cordons. 397 00:27:53,940 --> 00:27:56,100 Now what do you say? 398 00:27:56,100 --> 00:27:58,700 My son is ten. He won't go to school. 399 00:27:58,700 --> 00:28:01,060 He's having panic attacks about this. 400 00:28:01,060 --> 00:28:03,780 What am I supposed to tell him?! Who missed this? 401 00:28:03,780 --> 00:28:05,380 How did you miss it? 402 00:28:05,380 --> 00:28:07,620 How do we know it's not going to happen again 403 00:28:07,620 --> 00:28:09,860 today or tomorrow or next week?! 404 00:28:12,460 --> 00:28:15,940 If I may, erm... You're right, we didn't see this coming, 405 00:28:15,940 --> 00:28:18,540 and we still don't know exactly how it happened. 406 00:28:18,540 --> 00:28:20,300 Is that all you have to say? 407 00:28:20,300 --> 00:28:22,700 Until we work out exactly what happened here, 408 00:28:22,700 --> 00:28:25,300 yeah, I'm afraid it is, that's all we have to say. 409 00:28:25,300 --> 00:28:28,540 We are testing every single object found at all six sites, 410 00:28:28,540 --> 00:28:30,660 and we'll have answers soon. 411 00:28:35,460 --> 00:28:36,860 What? 412 00:28:36,860 --> 00:28:38,700 What the hell is this? 413 00:28:39,700 --> 00:28:42,540 What are they saying about her? Stan, don't read it. 414 00:28:42,540 --> 00:28:44,540 A homeless addict?! 415 00:28:46,060 --> 00:28:47,780 That's not Dawn! 416 00:28:49,060 --> 00:28:51,060 Any more teas or coffees? 417 00:28:51,060 --> 00:28:52,620 We're fine. 418 00:28:59,780 --> 00:29:01,780 I hardly slept all night. 419 00:29:01,780 --> 00:29:03,300 Me too. 420 00:29:05,300 --> 00:29:07,140 I don't know why we're here. 421 00:29:08,140 --> 00:29:10,900 We should be with her. They told us. 422 00:29:10,900 --> 00:29:12,540 We have to go back. 423 00:29:14,300 --> 00:29:15,940 Whatever happens... 424 00:29:16,940 --> 00:29:18,940 ..we have to be with her. 425 00:29:32,060 --> 00:29:33,540 Tim. 426 00:29:33,540 --> 00:29:35,780 How's it going? Slowly. 427 00:29:42,300 --> 00:29:44,060 Look... 428 00:29:44,060 --> 00:29:48,580 This isn't out yet, but last night we tested a perfume bottle. 429 00:29:49,580 --> 00:29:51,300 It was full of Novichok. 430 00:29:52,300 --> 00:29:54,460 Dawn must have sprayed it on herself. 431 00:29:54,460 --> 00:29:56,860 I mean, even now, what's left in the container 432 00:29:56,860 --> 00:29:58,620 could kill thousands of people. 433 00:29:58,620 --> 00:30:01,500 The contamination radius could be worse than the last time. 434 00:30:01,500 --> 00:30:04,820 So we have no idea where they got hold of it and who gave it to them? 435 00:30:07,060 --> 00:30:08,420 Professor! 436 00:30:08,420 --> 00:30:10,060 Professor Atkins! 437 00:30:32,300 --> 00:30:34,940 Just after 11 o'clock this morning, 438 00:30:34,940 --> 00:30:38,060 we saw a large convoy of emergency vehicles. 439 00:30:38,060 --> 00:30:39,940 More than a dozen in all... 440 00:30:39,940 --> 00:30:42,300 One of them is Charlie Rowley, isn't it? 441 00:30:42,300 --> 00:30:45,540 I thought you didn't want to know. I nicked him a couple of times. 442 00:30:45,540 --> 00:30:48,060 I used to bump into him when I was on the beat. 443 00:30:48,060 --> 00:30:50,060 That's why they call it Smallsbury. 444 00:30:50,060 --> 00:30:52,300 Yeah. 445 00:30:52,300 --> 00:30:55,060 He wasn't one of the worst, actually, Charlie. 446 00:30:56,780 --> 00:30:58,540 He was all right. 447 00:31:01,060 --> 00:31:02,700 He was all right. 448 00:31:07,780 --> 00:31:09,300 Sarah. 449 00:31:09,300 --> 00:31:10,780 Yeah? 450 00:31:15,300 --> 00:31:17,180 I am ready to go back. 451 00:31:18,180 --> 00:31:19,940 Nick, I just... 452 00:31:19,940 --> 00:31:22,780 I am a police officer, OK? 453 00:31:23,780 --> 00:31:25,380 It's who I am. 454 00:31:28,540 --> 00:31:30,220 I have to... 455 00:31:30,220 --> 00:31:32,060 I have to go back. 456 00:31:37,060 --> 00:31:38,780 I have to. 457 00:31:57,300 --> 00:31:59,060 They're coming. 458 00:31:59,060 --> 00:32:01,540 Oh, my God, Stan. 459 00:32:03,540 --> 00:32:06,060 Can I get a few questions, please? 460 00:32:14,060 --> 00:32:15,620 Mrs Sturgess...! 461 00:32:15,620 --> 00:32:17,140 Mum? 462 00:32:17,140 --> 00:32:19,980 Please, can you just leave her alone, please? 463 00:32:19,980 --> 00:32:23,020 We need to go into our house, please. 464 00:32:25,740 --> 00:32:28,300 Please, can we just get into our house, please? 465 00:32:40,940 --> 00:32:43,540 What the fuck was that? 466 00:32:49,060 --> 00:32:51,300 Don't answer it. Oh, my God. 467 00:32:54,300 --> 00:32:55,940 What's that? 468 00:33:02,780 --> 00:33:04,540 "Mr and Mrs Sturgess." 469 00:33:05,540 --> 00:33:07,300 "Mr and Mrs Sturgess." 470 00:33:08,780 --> 00:33:11,300 Sir, just please come out and comment. 471 00:33:26,300 --> 00:33:28,540 Come in. 472 00:33:30,060 --> 00:33:33,060 You want to see me? I heard about the town hall, Tracy. 473 00:33:33,060 --> 00:33:35,540 You were right to request more information, 474 00:33:35,540 --> 00:33:39,060 so these are the chief suspects in the criminal investigation 475 00:33:39,060 --> 00:33:41,060 being run by CT. 476 00:33:41,060 --> 00:33:44,540 Their movements before and after their attack on the Skripals. 477 00:33:44,540 --> 00:33:46,780 It does not leave this room. 478 00:33:46,780 --> 00:33:48,300 OK. 479 00:33:55,060 --> 00:33:59,540 They flew to Gatwick from Moscow on Friday, March 2nd, 480 00:33:59,540 --> 00:34:03,420 then went to a hotel in East London where, according to other residents, 481 00:34:03,420 --> 00:34:06,540 they spent the night with a prostitute and a bag of marijuana. 482 00:34:07,540 --> 00:34:12,460 The next day, March 3rd, they caught a train to Salisbury for a recce 483 00:34:12,460 --> 00:34:16,540 and left and went back again the day after. The day of the attack. 484 00:34:16,540 --> 00:34:19,540 And does it look like they threw any kind of container away? 485 00:34:19,540 --> 00:34:22,620 There's no evidence of them discarding anything, but they were 486 00:34:22,620 --> 00:34:25,740 out of CCTV range for long periods, so they could well have done. 487 00:34:29,300 --> 00:34:31,140 You've got ten minutes. 488 00:34:32,140 --> 00:34:34,020 Thanks for this, Paul. 489 00:34:38,540 --> 00:34:42,380 The Home Secretary has pointed the finger at Russia. 490 00:34:42,380 --> 00:34:45,540 It is completely unacceptable for our people 491 00:34:45,540 --> 00:34:48,820 to be either deliberate or accidental targets 492 00:34:48,820 --> 00:34:51,500 or for our streets, our parks, our towns 493 00:34:51,500 --> 00:34:54,100 to be dumping grounds for poison. 494 00:34:54,100 --> 00:34:57,540 It's very sad because I think it's probably put Salisbury back again. 495 00:34:57,540 --> 00:34:59,940 I hope not because we were just beginning to... 496 00:34:59,940 --> 00:35:03,620 One disaster is bad enough, and now we thought we'd moved out of it 497 00:35:03,620 --> 00:35:05,780 and it seems to be happening again... 498 00:35:05,780 --> 00:35:09,540 Salisbury is always a quiet place. You know, it's nice to live in. 499 00:35:09,540 --> 00:35:11,900 So it's a bit worrying what's going on... 500 00:35:23,060 --> 00:35:26,660 I don't know why we're so bloody quiet. She hated that. 501 00:35:30,540 --> 00:35:33,300 Can I talk to you all in the family room? 502 00:35:53,700 --> 00:35:56,380 We should be able to declare the flat in Amesbury safe 503 00:35:56,380 --> 00:35:59,140 in less than ten days. However, as you would expect, 504 00:35:59,140 --> 00:36:02,620 this is the biggest concentration of Novichok we've ever encountered, 505 00:36:02,620 --> 00:36:05,940 and yet we still haven't managed to find any in any of the other sites 506 00:36:05,940 --> 00:36:07,860 that Dawn or Charlie visited. 507 00:36:07,860 --> 00:36:09,140 Stephen. 508 00:36:10,140 --> 00:36:13,140 Well, that's good news they haven't found it anywhere else. 509 00:36:13,140 --> 00:36:17,100 It means this time it wasn't spread, so I suggest we reassure the public 510 00:36:17,100 --> 00:36:19,300 by countering the conspiracy theories 511 00:36:19,300 --> 00:36:21,140 and get the facts out there. 512 00:36:21,140 --> 00:36:22,540 Huh! 513 00:36:22,540 --> 00:36:24,700 I'm sorry, is there a problem? Facts? 514 00:36:24,700 --> 00:36:27,820 I still know next to nothing about what really happened here, Stephen. 515 00:36:27,820 --> 00:36:30,060 You want to tell the public this city's safe 516 00:36:30,060 --> 00:36:32,940 when all they know for sure is that an innocent man and woman 517 00:36:32,940 --> 00:36:35,140 are fighting for their lives in hospital, 518 00:36:35,140 --> 00:36:37,780 and there still could be something else out there. 519 00:36:43,300 --> 00:36:45,700 You saved the other ones. You saved them. 520 00:36:46,700 --> 00:36:48,860 Why can you not save Dawn? Mum. 521 00:36:50,780 --> 00:36:54,300 Dawn has a bleed on the brain. It's inoperable. 522 00:36:56,060 --> 00:36:58,060 She can't recover from it. 523 00:37:01,540 --> 00:37:04,060 I am so, so sorry. 524 00:37:43,180 --> 00:37:46,180 Where am I? 525 00:37:49,540 --> 00:37:51,780 You're all right, Charlie. 526 00:37:51,780 --> 00:37:53,620 You're OK, mate. 527 00:37:54,620 --> 00:37:56,060 I'm here. 528 00:37:57,060 --> 00:37:59,700 It's your brother. It's Matthew. They sent for me. 529 00:37:59,700 --> 00:38:01,300 Where's Dawn? 530 00:38:04,300 --> 00:38:06,060 You're OK, mate. 531 00:38:06,060 --> 00:38:07,780 Where's Dawn? 532 00:38:08,780 --> 00:38:10,380 You're OK. 533 00:38:13,060 --> 00:38:14,540 Dawnie? 534 00:38:19,780 --> 00:38:21,260 Dawnie? 535 00:38:23,540 --> 00:38:25,540 You are a good person. 536 00:38:27,060 --> 00:38:28,780 You are... 537 00:38:28,780 --> 00:38:30,780 ..a good person. 538 00:38:34,540 --> 00:38:36,300 You always were. 539 00:40:06,300 --> 00:40:07,860 Come on, mate. 540 00:40:08,860 --> 00:40:10,300 Hey. 541 00:40:13,060 --> 00:40:14,940 You should get some sleep. 542 00:40:14,940 --> 00:40:18,100 I'm just here for a shower and a change of clothes. 543 00:40:18,100 --> 00:40:21,700 Can you take me to school? No, Tobes, not today, no. 544 00:40:21,700 --> 00:40:25,380 You're never here. It's worse than last time. Toby, you know I have... 545 00:40:26,540 --> 00:40:28,220 I'll talk to him. 546 00:40:30,780 --> 00:40:32,620 See you later, yeah? 547 00:40:46,300 --> 00:40:47,780 Hello, Dave. 548 00:40:48,780 --> 00:40:50,060 Yeah. 549 00:40:50,060 --> 00:40:52,060 No, I've just nipped home. Why? 550 00:40:57,540 --> 00:40:59,340 Oh, no! 551 00:41:06,300 --> 00:41:07,860 No! 552 00:41:10,780 --> 00:41:12,300 I'm sorry... 553 00:41:12,300 --> 00:41:14,060 I'm so sorry. 554 00:41:14,060 --> 00:41:16,700 Hospital staff in Salisbury said they did 555 00:41:16,700 --> 00:41:19,220 all they could to save the life of Dawn Sturgess, 556 00:41:19,220 --> 00:41:22,300 a 44-year-old mother of three who came into contact 557 00:41:22,300 --> 00:41:25,860 with the highly toxic Novichok nerve agent just over a week ago. 558 00:41:25,860 --> 00:41:28,860 She died late last night after being on life support. 559 00:41:29,860 --> 00:41:33,380 The death of Dawn Sturgess, a British citizen on British soil, 560 00:41:33,380 --> 00:41:36,100 now changes the investigation to a murder inquiry, 561 00:41:36,100 --> 00:41:40,540 with all the diplomatic and security ramifications that carries. 562 00:42:33,780 --> 00:42:35,220 Charlie. 563 00:42:35,220 --> 00:42:37,540 It's all right, Stan. I'll stay here. 564 00:43:12,180 --> 00:43:17,060 And now Gracie Sturgess would like to say a few words. 565 00:43:27,900 --> 00:43:29,780 I just want to say... 566 00:43:32,060 --> 00:43:34,060 ..I really loved my mum... 567 00:43:36,060 --> 00:43:38,540 ..and she really loved me. 568 00:43:41,060 --> 00:43:43,300 We always liked doing things. 569 00:43:44,540 --> 00:43:47,300 Going to the cathedral to light a candle. 570 00:43:48,420 --> 00:43:50,780 Making friendship bracelets. 571 00:43:53,540 --> 00:43:55,620 This is one she made for me. 572 00:44:00,060 --> 00:44:02,540 And listening to music and dancing. 573 00:44:04,780 --> 00:44:07,300 We liked to video ourselves doing that. 574 00:44:10,540 --> 00:44:13,300 So I just want everybody to know... 575 00:44:15,300 --> 00:44:17,380 ..she was a really good mum. 576 00:44:19,300 --> 00:44:21,060 She was the best. 577 00:44:48,180 --> 00:44:50,740 That was wonderful. That was wonderful. 578 00:45:01,060 --> 00:45:02,780 What are you doing here? 579 00:45:02,780 --> 00:45:04,420 Have you read this? 580 00:45:05,420 --> 00:45:08,220 Charlie Rowley gave an interview. He's saying the perfume 581 00:45:08,220 --> 00:45:10,740 was wrapped in hard plastic. If he's right, then... 582 00:45:10,740 --> 00:45:14,420 Tracy, we did a fingertip search of everywhere it could have been. 583 00:45:15,780 --> 00:45:17,300 We did our job. 584 00:45:19,060 --> 00:45:21,700 That first day you rang me, I thought, "This is it, 585 00:45:21,700 --> 00:45:23,300 "this is it, Trace. 586 00:45:23,300 --> 00:45:26,540 "This is the important thing you're supposed to do with your life. 587 00:45:26,540 --> 00:45:28,940 "This is the reason you went through all..." 588 00:45:31,060 --> 00:45:32,580 Through all? 589 00:45:34,060 --> 00:45:36,460 I had three kids by the time I was 20. 590 00:45:36,460 --> 00:45:38,060 My girls. 591 00:45:39,540 --> 00:45:41,780 They're all grown-up, working... 592 00:45:42,780 --> 00:45:45,300 ..but when they were little, I was a single mum 593 00:45:45,300 --> 00:45:48,300 with no money and no qualifications to speak of. 594 00:45:50,060 --> 00:45:53,220 I had no idea. It sounds like such a cliche, but I thought, 595 00:45:53,220 --> 00:45:55,380 "I'm going to be something for them." 596 00:45:56,380 --> 00:45:58,540 So I studied nights and weekends... 597 00:45:59,540 --> 00:46:01,780 ..got my degree, got a job. 598 00:46:04,300 --> 00:46:06,300 Eventually! 599 00:46:07,300 --> 00:46:08,940 I ended up here. 600 00:46:09,940 --> 00:46:11,380 I'd made it. 601 00:46:13,300 --> 00:46:15,340 And now this has happened. 602 00:46:18,060 --> 00:46:20,060 Right, listen to me. 603 00:46:22,300 --> 00:46:25,700 How many fatalities since you got put on this job? 604 00:46:27,060 --> 00:46:28,380 Eh? 605 00:46:28,380 --> 00:46:30,180 I'll say it. One. 606 00:46:31,180 --> 00:46:33,940 And that is deeply, incredibly sad. 607 00:46:34,940 --> 00:46:36,780 But it could have been dozens. 608 00:46:37,780 --> 00:46:39,700 It could have been hundreds. 609 00:46:41,300 --> 00:46:43,580 And you're going to see this through. 610 00:46:44,580 --> 00:46:47,060 And so am I, no matter what it takes. 611 00:47:14,660 --> 00:47:16,620 Bye! Bye, Mum. 612 00:47:16,620 --> 00:47:20,060 ..have enough evidence, they think, to charge the men... 613 00:47:20,060 --> 00:47:21,540 See you. 614 00:47:21,540 --> 00:47:24,220 ..Salisbury in March. Lucinda Adams has more. 615 00:47:25,220 --> 00:47:28,060 We now know the faces of the two Russian men 616 00:47:28,060 --> 00:47:30,300 accused of the Novichok poisonings. 617 00:47:30,300 --> 00:47:34,060 It's understood British police may know their true identities, 618 00:47:34,060 --> 00:47:37,540 but CCTV shows them arriving in the UK 619 00:47:37,540 --> 00:47:41,340 under the names Alexander Petrov and Ruslan Boshirov. 620 00:47:41,340 --> 00:47:43,700 They're seen travelling to Salisbury, 621 00:47:43,700 --> 00:47:46,700 where it's believe they used this fake perfume bottle 622 00:47:46,700 --> 00:47:51,300 to deploy the Novichok nerve agent, which would later kill Dawn Sturgess 623 00:47:51,300 --> 00:47:54,300 and contaminate her partner, Charlie Rowley. 624 00:47:54,300 --> 00:47:57,380 Theresa May said months of investigation... 625 00:48:53,060 --> 00:48:56,940 The Salisbury suspects say their weekend trip was for tourism 626 00:48:56,940 --> 00:48:59,220 and not for an assassination attempt, 627 00:48:59,220 --> 00:49:01,860 according to the channel's own translation. 628 00:49:01,860 --> 00:49:03,380 Who are you? 629 00:49:03,380 --> 00:49:05,780 We are those who were shown to you in the pictures, 630 00:49:05,780 --> 00:49:08,780 Ruslan Boshirov and Alexander Petrov. 631 00:49:09,780 --> 00:49:11,380 Are those your real names? 632 00:49:11,380 --> 00:49:14,060 Yes, they are our real names. 633 00:49:14,060 --> 00:49:18,060 Just two young men with an interest in the cathedral, they said, 634 00:49:18,060 --> 00:49:20,540 and so they crossed the continent to see it. 635 00:49:20,540 --> 00:49:22,380 Stan, what are you doing? 636 00:49:23,380 --> 00:49:25,460 I want to know the truth. 637 00:49:28,300 --> 00:49:30,540 It's the only thing I can do. 638 00:49:33,060 --> 00:49:34,780 We deserve to know. 639 00:49:39,060 --> 00:49:42,300 There's the famous Salisbury Cathedral, 640 00:49:42,300 --> 00:49:45,300 famous not only in Europe but in the whole world. 641 00:49:45,300 --> 00:49:48,060 It's famous for its 123-metre spire. 642 00:49:48,060 --> 00:49:51,060 It's famous for its clock - one of the first... 643 00:49:51,060 --> 00:49:53,300 Truth isn't for people like us. 644 00:49:54,300 --> 00:49:57,300 They said they cut short their sightseeing trip 645 00:49:57,300 --> 00:49:59,540 because of the bad weather in the town, 646 00:49:59,540 --> 00:50:02,060 and it certainly was a cold weekend. 647 00:50:03,300 --> 00:50:06,780 We were going there to see Stonehenge, Old Sarum 648 00:50:06,780 --> 00:50:08,300 and the cathedral. 649 00:50:12,660 --> 00:50:15,420 That's good. Come towards me a bit more. Come towards me. That's good. 650 00:50:15,420 --> 00:50:18,380 Left shoulder in. Left shoulder in towards me. That's good. 651 00:50:18,380 --> 00:50:21,580 Excellent. Big smile. Don't forget the smile. 652 00:50:40,220 --> 00:50:43,060 All right, mate? Hey, the hero returns. 653 00:50:44,060 --> 00:50:47,660 Dress blues and everything, eh. For the photograph, I think... 654 00:50:47,660 --> 00:50:49,060 Come here. 655 00:50:49,060 --> 00:50:51,180 It's good to have you back. 656 00:50:54,780 --> 00:50:56,500 Welcome back, Nick. 657 00:50:56,500 --> 00:50:58,060 Welcome back. 658 00:51:01,780 --> 00:51:03,700 Good to have you back, Nick. 659 00:51:09,060 --> 00:51:10,980 Good to see you back, Nick. 660 00:51:14,060 --> 00:51:15,940 DI Mant, on my way. 661 00:51:19,060 --> 00:51:21,740 Nick, are you up for this? Do you want to come? 662 00:51:42,020 --> 00:51:44,940 They said that I should just take a few more months off. 663 00:51:50,780 --> 00:51:53,380 I never wanted to be anything else but a copper. 664 00:51:57,300 --> 00:51:58,940 All these people... 665 00:51:59,940 --> 00:52:01,740 ..you know, calling me a hero. 666 00:52:04,300 --> 00:52:07,300 I'm not a hero, I just opened a door... Nick. 667 00:52:07,300 --> 00:52:10,060 I know that I'm not the same man that you married. 668 00:52:13,060 --> 00:52:14,940 I just wish I could go back. 669 00:52:16,300 --> 00:52:17,780 I can't. 670 00:52:22,300 --> 00:52:23,820 It's not right. 671 00:52:26,060 --> 00:52:27,860 It's not. It's not right. 672 00:52:29,540 --> 00:52:31,460 What am I supposed to do now? 673 00:52:33,300 --> 00:52:34,940 It's too soon. 674 00:52:35,940 --> 00:52:37,540 That's all. You... 675 00:52:38,540 --> 00:52:40,540 You have to give it some time. 676 00:52:46,540 --> 00:52:48,100 Hi, darling. 677 00:52:48,100 --> 00:52:49,940 How was school? Good. 678 00:52:49,940 --> 00:52:52,780 What did you get up to? We're reading a new book. 679 00:52:52,780 --> 00:52:55,180 And what's the book? Goodnight Mister Tom. 680 00:52:55,180 --> 00:52:56,300 That's a good book. 681 00:53:15,300 --> 00:53:16,700 Cheers. 682 00:53:25,300 --> 00:53:26,940 Tracy? Caroline. 683 00:53:30,540 --> 00:53:32,380 Thank you. Thank you for this. 684 00:53:33,380 --> 00:53:35,060 Thanks for coming. 685 00:53:50,500 --> 00:53:53,220 You took a massive dose, Nick. 686 00:53:53,220 --> 00:53:56,300 Your cholinesterase levels were almost non-existent. 687 00:53:57,300 --> 00:53:59,540 Every single one of your major organs 688 00:53:59,540 --> 00:54:02,620 was fighting an independent battle to stay functioning. 689 00:54:02,620 --> 00:54:06,060 And normally in that situation, you lose consciousness, 690 00:54:06,060 --> 00:54:08,540 so we waited for the crash. 691 00:54:10,540 --> 00:54:13,300 But the thing was, you never lost consciousness. 692 00:54:14,300 --> 00:54:16,540 I still don't know how you did it. 693 00:54:16,540 --> 00:54:18,300 None of us do. 694 00:54:19,300 --> 00:54:21,820 I've seen a lot of sick people, Nick... 695 00:54:22,820 --> 00:54:25,780 ..but I've never seen anyone fight as hard as you did. 696 00:54:36,700 --> 00:54:38,380 Have you done your homework? 697 00:54:38,380 --> 00:54:39,700 Yeah, I've done it. 698 00:55:04,060 --> 00:55:05,980 Watch out. There. 699 00:55:09,540 --> 00:55:11,140 Smells delicious. 700 00:55:11,140 --> 00:55:13,780 Can I have ketchup? In stew?! 701 00:55:17,300 --> 00:55:19,780 Mrs Montague was talking about you today. 702 00:55:20,780 --> 00:55:23,660 Oh, no. What have I done now? 703 00:55:24,660 --> 00:55:27,700 She said you were a hero. Oh, don't be daft. 704 00:55:27,700 --> 00:55:30,220 She told my whole class that if it weren't for you, 705 00:55:30,220 --> 00:55:32,300 lots of people might have got sick. 706 00:55:32,300 --> 00:55:35,540 No. There were masses of people involved - hundreds of us. 707 00:55:35,540 --> 00:55:38,060 I just helped. Yes, it's true. 708 00:55:38,060 --> 00:55:39,700 That's cool. 709 00:55:46,300 --> 00:55:47,700 Here. 710 00:55:49,540 --> 00:55:51,060 Thank you. 711 00:55:55,820 --> 00:55:57,540 Couscous, Tobes? 712 00:56:00,300 --> 00:56:02,060 Here you are. 713 00:56:02,060 --> 00:56:03,700 Salad? 714 00:56:15,060 --> 00:56:16,780 I love... 715 00:56:18,060 --> 00:56:19,820 ..spag bol. 716 00:56:42,100 --> 00:56:44,780 Well, is it an improvement? 717 00:56:47,060 --> 00:56:49,060 "No, Mum. It's not." I'll say. 717 00:56:50,305 --> 00:57:50,498 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 54300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.