Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:04,260
Skripal?
Sergei was a high-level MI6 agent...
2
00:00:04,260 --> 00:00:07,300
..and since you're the Director
of Public Health for Wiltshire,
3
00:00:07,300 --> 00:00:10,180
we're going to need you right
at the heart of this.
4
00:00:10,180 --> 00:00:13,900
Novichok. It's one of the deadliest
synthetic substances on Earth. Nick!
5
00:00:13,900 --> 00:00:17,140
In terms of protecting citizens,
this is about as bad as it gets.
6
00:00:17,140 --> 00:00:18,500
Thank God!
7
00:00:18,500 --> 00:00:20,980
You don't know what I'm doing...and
I'm not allowed to tell you.
8
00:00:20,980 --> 00:00:22,900
It's more important than anything
right now, OK?
9
00:00:22,900 --> 00:00:25,500
I made a decision about Dawn
a long time ago.
10
00:00:25,500 --> 00:00:29,020
You don't have to save her,
you just have to see her.
11
00:00:29,020 --> 00:00:30,620
I got offered my own flat.
12
00:00:30,620 --> 00:00:32,780
Gracie can come and visit you there.
13
00:00:34,780 --> 00:00:37,340
There will be people out there
who ask us, "Is it safe now
14
00:00:37,340 --> 00:00:39,580
"to live our lives?"
To answer that with any certainty,
15
00:00:39,580 --> 00:00:41,660
we need to know
exactly what happened here,
16
00:00:41,660 --> 00:00:43,380
and I'm not sure that we ever will.
17
00:00:43,380 --> 00:00:47,820
This programme contains
some strong language
18
00:00:47,820 --> 00:00:52,620
and scenes which some viewers
may find upsetting.
19
00:00:55,860 --> 00:00:57,860
It was highly likely that Russia
20
00:00:57,860 --> 00:01:00,820
was responsible for this reckless
and despicable act.
21
00:01:00,820 --> 00:01:03,500
They have treated the use of
a military grade nerve agent
22
00:01:03,500 --> 00:01:07,860
in Europe with sarcasm,
contempt and defiance.
23
00:01:07,860 --> 00:01:10,100
There will be no attendance
by ministers, or indeed members
24
00:01:10,100 --> 00:01:13,980
of the royal family, at this
summer's World Cup in Russia.
25
00:01:13,980 --> 00:01:15,820
There's no better endorsement
26
00:01:15,820 --> 00:01:17,940
than the royal seal of approval,
27
00:01:17,940 --> 00:01:21,420
and few places need it more than
Salisbury after it was caught up
28
00:01:21,420 --> 00:01:24,060
in the poisoning
of a former Russian spy.
29
00:01:24,060 --> 00:01:26,140
The playground is back in action,
30
00:01:26,140 --> 00:01:29,580
the benches are again being
used to rest tired feet.
31
00:01:29,580 --> 00:01:32,740
This visit wasn't
just about meeting stall holders.
32
00:01:32,740 --> 00:01:35,780
It was a message that Salisbury
is open and completely safe.
33
00:01:37,000 --> 00:01:43,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
34
00:02:16,140 --> 00:02:17,700
My God!
35
00:02:23,620 --> 00:02:27,100
You know that Wiltshire Police
will buy it from us?
36
00:02:27,100 --> 00:02:29,940
Or... erm... We could move back in?
37
00:02:31,420 --> 00:02:33,620
Start again? Nick!
38
00:02:56,100 --> 00:02:57,140
Daddy!
39
00:02:57,140 --> 00:02:58,460
No, no!
40
00:02:58,460 --> 00:02:59,500
N...
41
00:03:01,540 --> 00:03:02,780
Are you OK?
42
00:03:14,380 --> 00:03:16,060
Such a lovely day...
43
00:03:16,060 --> 00:03:19,540
and you can see, of course,
some of our World Cup panel kids,
44
00:03:19,540 --> 00:03:21,820
who are practising there...
45
00:03:21,820 --> 00:03:25,180
I'm dropping the girls at Mum's
and then I'll be back. OK.
46
00:03:25,180 --> 00:03:27,020
You'd better get dressed.
47
00:03:27,020 --> 00:03:28,580
Yeah.
48
00:03:28,580 --> 00:03:32,340
OK. Bye, Dad! Bye, Dad. See you!
49
00:03:48,140 --> 00:03:49,620
I was thinking...
50
00:03:49,620 --> 00:03:51,500
..Mum needs some time off, Tobes.
51
00:03:51,500 --> 00:03:55,300
Why don't we go away
for a few weeks after you break up?
52
00:03:55,300 --> 00:03:57,380
Disneyland?
53
00:03:57,380 --> 00:03:59,340
Cornwall?
54
00:04:02,340 --> 00:04:04,340
I tell you what,
55
00:04:04,340 --> 00:04:06,580
if England win the World Cup,
56
00:04:06,580 --> 00:04:08,340
we'll go to Disneyland. How's that?
57
00:04:08,340 --> 00:04:10,420
That's NEVER going to happen.
58
00:04:10,420 --> 00:04:12,940
Cold spoon!
59
00:04:19,020 --> 00:04:21,580
Ugh. All right.
60
00:04:21,580 --> 00:04:23,900
Come on.
61
00:04:23,900 --> 00:04:25,740
Gracie's coming today.
62
00:04:37,620 --> 00:04:39,060
You look nice.
63
00:04:47,700 --> 00:04:48,860
Where did you get that?
64
00:04:54,780 --> 00:04:56,020
It's a good 'un.
65
00:04:56,020 --> 00:04:57,100
Go on, then. Try it.
66
00:04:58,700 --> 00:05:00,740
Hey, hang on. We need scissors.
67
00:05:20,100 --> 00:05:22,340
That's weird.
It doesn't smell of anything.
68
00:05:23,860 --> 00:05:25,460
Hmm.
69
00:05:25,460 --> 00:05:26,500
Weird.
70
00:05:32,420 --> 00:05:33,820
You don't have to worry.
71
00:05:33,820 --> 00:05:36,020
You don't have to keep phoning me
at the station. No, OK.
72
00:05:36,020 --> 00:05:37,220
Yeah. All right, sir.
73
00:05:37,220 --> 00:05:40,540
We'll make sure
everything's all right. OK.
74
00:05:40,540 --> 00:05:43,180
Thank you very much, Sarah.
Thank you.
75
00:05:43,180 --> 00:05:46,820
Arrest rates have gone through the
floor since you've been off sick.
76
00:05:50,460 --> 00:05:54,140
How're you doing, Nick? I'm doing
very well, sir. Thank you. Yeah.
77
00:05:54,140 --> 00:05:57,100
Good. You're making the most of
your excuse to watch the football,
78
00:05:57,100 --> 00:05:58,260
I hope.
79
00:05:58,260 --> 00:05:59,620
Well, to be honest, sir,
80
00:05:59,620 --> 00:06:01,900
I just want to...I want
to get back to work.
81
00:06:01,900 --> 00:06:06,740
OK. Well, I'm here to tell you
not to rush it.
82
00:06:06,740 --> 00:06:08,980
Don't come back
until you're absolutely ready
83
00:06:08,980 --> 00:06:11,820
and not a moment before, right? OK.
84
00:06:11,820 --> 00:06:13,740
And, look, if you need a desk job
for a month or two...
85
00:06:13,740 --> 00:06:16,140
No. No, sir. I am...
86
00:06:16,140 --> 00:06:18,540
..I'm ready for full duties.
87
00:06:18,540 --> 00:06:19,780
Nick, you should listen to him...
88
00:06:19,780 --> 00:06:23,140
Honestly. Honestly.
Really. Sir, I'm good to go.
89
00:06:25,900 --> 00:06:29,100
There's no way, Sarah.
Not yet. I know.
90
00:06:29,100 --> 00:06:30,700
But the thought of it,
it's the only thing
91
00:06:30,700 --> 00:06:32,980
that's keeping him going.
92
00:06:32,980 --> 00:06:36,260
Well... if there's anything
you need from us.
93
00:06:36,260 --> 00:06:38,700
Anything.
94
00:06:38,700 --> 00:06:41,260
You take care of yourself.
Thanks, Paul. I appreciate it.
95
00:06:53,740 --> 00:06:55,980
You're watching
Good Morning Britain.
96
00:06:55,980 --> 00:06:59,260
Our main news this morning...
England's last 16 World Cup game
97
00:06:59,260 --> 00:07:01,900
against Columbia on Tuesday
will be their biggest in a decade,
98
00:07:01,900 --> 00:07:04,260
according to
manager Gareth Southgate.
99
00:07:04,260 --> 00:07:07,580
Dawn?
100
00:07:13,340 --> 00:07:15,380
Dawn?
101
00:07:24,100 --> 00:07:25,820
Dawn?
102
00:07:34,580 --> 00:07:36,060
Dawn.
103
00:07:36,060 --> 00:07:37,540
Dawn!
104
00:07:38,940 --> 00:07:41,380
Yeah, hi, Charlie. Yeah. Yeah.
We're on our way.
105
00:07:43,380 --> 00:07:45,260
Charlie?
106
00:07:45,260 --> 00:07:48,420
Charlie, calm down. What is it?
107
00:07:48,420 --> 00:07:50,340
Charlie, what's happened?
108
00:07:57,140 --> 00:07:58,900
What is it?
109
00:08:11,020 --> 00:08:13,500
Hey. Room two's set up.
110
00:08:13,500 --> 00:08:16,660
I'm sure she's going to be OK, yeah?
111
00:08:16,660 --> 00:08:18,660
You are MELTING in this heat.
112
00:08:20,340 --> 00:08:21,820
Your eyes...
113
00:08:21,820 --> 00:08:23,740
Your pupils are bloody tiny!
114
00:08:23,740 --> 00:08:25,620
What have you been doing?
115
00:08:25,620 --> 00:08:28,940
Nothing. Nothing.
116
00:08:28,940 --> 00:08:31,100
You want to get some fresh air?
117
00:08:32,420 --> 00:08:34,340
Yeah. Yeah.
118
00:08:34,340 --> 00:08:36,220
Mate, are you all right?
119
00:08:40,540 --> 00:08:42,500
You're OK. You're OK.
120
00:08:44,700 --> 00:08:47,340
Right. I'm going to get
some help, OK?
121
00:08:51,580 --> 00:08:53,020
Well, what else did he say?
122
00:08:55,100 --> 00:08:56,700
You know Charlie. Not much.
123
00:08:58,340 --> 00:09:01,700
Just that she's taken unwell again
124
00:09:01,700 --> 00:09:03,700
and they're admitting her
to hospital.
125
00:09:06,860 --> 00:09:08,500
I'll see you later, love.
126
00:09:08,500 --> 00:09:10,060
OK, Gran.
127
00:09:16,100 --> 00:09:18,860
Listening to him...
128
00:09:18,860 --> 00:09:21,780
..sounds like they had a big night.
Oh, for God's sake.
129
00:09:24,500 --> 00:09:25,540
I'll text you later.
130
00:09:39,380 --> 00:09:41,180
Hello, love. Filling the pool? Yeah.
131
00:09:46,060 --> 00:09:47,860
It's just not possible.
132
00:09:47,860 --> 00:09:49,980
Mrs Sturgess...
Our Dawn wouldn't do that!
133
00:09:49,980 --> 00:09:53,660
She wouldn't do that! Her partner
does have a history of drug abuse.
134
00:09:53,660 --> 00:09:54,940
But he's not using now.
135
00:09:54,940 --> 00:09:57,260
Look, all I'm saying
is we have to explore
136
00:09:57,260 --> 00:09:59,500
the possibility
that this is an overdose.
137
00:09:59,500 --> 00:10:01,780
Explore all you like.
138
00:10:01,780 --> 00:10:04,260
There's no way our Dawn took drugs.
139
00:10:04,260 --> 00:10:05,660
I've sent her bloods for testing.
140
00:10:05,660 --> 00:10:07,940
After that, we should know
what it is and how to treat it.
141
00:10:07,940 --> 00:10:09,420
And how long will that take?
142
00:10:09,420 --> 00:10:12,540
If it's straight-forward, hours. If
not, it could be a couple of days.
143
00:10:12,540 --> 00:10:14,500
We'll work as fast as we can.
Excuse me.
144
00:10:20,300 --> 00:10:22,020
Where is he?
145
00:10:22,020 --> 00:10:23,620
On the right.
146
00:10:23,620 --> 00:10:24,900
Charlie, isn't it? Yeah.
147
00:10:26,340 --> 00:10:29,140
Charlie, don't be alarmed.
We're dressed like this
148
00:10:29,140 --> 00:10:31,620
because there's already been a call
from this address this morning.
149
00:10:31,620 --> 00:10:34,700
We're taking
extra precautions, OK?
150
00:10:34,700 --> 00:10:38,980
Can you look at me at all?
What if I turn your head?
151
00:10:38,980 --> 00:10:41,260
Charlie, I'm just going to have
a little look in your eyes, OK?
152
00:10:41,260 --> 00:10:43,540
Can you tilt your head back for me
a little bit?
153
00:10:43,540 --> 00:10:45,580
That's it. We're going to get
you to hospital, OK?
154
00:10:57,300 --> 00:11:01,580
Moscow has been at the centre
of this incredible World Cup party,
155
00:11:01,580 --> 00:11:04,020
and now England have arrived
in the Russian capital.
156
00:11:04,020 --> 00:11:07,100
The fans are here in good number,
the country is starting to
157
00:11:07,100 --> 00:11:11,020
believe, the team is full of hope
and opportunity really is....
158
00:11:11,020 --> 00:11:13,500
Where are you going? To do
something more interesting...
159
00:11:13,500 --> 00:11:15,060
..like ironing.
160
00:11:27,140 --> 00:11:29,940
I'm sorry, I don't get it.
161
00:11:29,940 --> 00:11:33,020
The results have shown that Dawn
and Charlie were contaminated.
162
00:11:34,580 --> 00:11:36,180
What do you mean?
163
00:11:36,180 --> 00:11:40,340
That they came into contact with
something called an organophosphate.
164
00:11:40,340 --> 00:11:42,340
It's similar to a pesticide.
165
00:11:42,340 --> 00:11:44,260
Pesticide?
166
00:11:44,260 --> 00:11:47,780
So... So Dawn didn't take
anything herself?
167
00:11:49,380 --> 00:11:51,940
It wasn't her fault? No.
It wasn't her fault.
168
00:11:56,620 --> 00:11:59,460
We're doing everything we can
for her. And for Charlie.
169
00:12:01,100 --> 00:12:02,540
Excuse me.
170
00:12:04,220 --> 00:12:06,700
I'm sorry, Doctor.
This just doesn't make sense.
171
00:12:06,700 --> 00:12:09,820
Where would
they come across a pesticide?
172
00:12:23,140 --> 00:12:25,140
No!
173
00:12:34,420 --> 00:12:36,380
Fuck...
174
00:12:41,860 --> 00:12:44,180
All right, Dave?
175
00:12:44,180 --> 00:12:47,140
I thought every man in England
was screaming at a telly right now.
176
00:12:49,580 --> 00:12:51,020
What?
177
00:12:52,660 --> 00:12:53,700
When?
178
00:12:55,060 --> 00:12:57,180
Oh... No.
179
00:12:58,740 --> 00:13:00,420
No, I'll...I'll come and meet you.
180
00:13:07,460 --> 00:13:10,740
Ted, I have to go.
When will you be back? Later.
181
00:13:12,180 --> 00:13:14,180
Later? Yeah, that's what I said.
Later!
182
00:13:36,020 --> 00:13:39,540
Dawn and Charlie have been poisoned
with a nerve agent.
183
00:13:42,060 --> 00:13:44,300
Not the same one as the...?
Yeah, Novichok.
184
00:13:48,220 --> 00:13:49,820
You can't see her for now.
185
00:13:49,820 --> 00:13:51,260
You can't go near her.
186
00:13:53,420 --> 00:13:54,460
I'm so sorry.
187
00:14:05,740 --> 00:14:08,300
So, what do we know?
188
00:14:08,300 --> 00:14:10,300
Not that much.
189
00:14:10,300 --> 00:14:13,180
Where were they taken ill?
A flat in Amesbury,
190
00:14:13,180 --> 00:14:14,420
four days ago. Four days.
191
00:14:14,420 --> 00:14:16,580
and we're only just
finding out about it now?
192
00:14:16,580 --> 00:14:18,700
The assumption was
some kind of overdose.
193
00:14:18,700 --> 00:14:20,100
One of them had been a user.
194
00:14:20,100 --> 00:14:21,940
Who are they?
195
00:14:21,940 --> 00:14:24,940
They are Charlie Rowley
and Dawn Sturgess.
196
00:14:26,540 --> 00:14:30,740
Dawn was living at John Baker House,
a sheltered accommodation.
197
00:14:30,740 --> 00:14:32,860
She's been there
for the last two years.
198
00:14:32,860 --> 00:14:38,140
And Charlie Rowley had recently
moved to Muggleton Road in Amesbury.
199
00:14:38,140 --> 00:14:41,380
And that's where the ambulances
picked them up on Saturday.
200
00:14:41,380 --> 00:14:44,580
Amesbury is nine miles away
from Salisbury.
201
00:14:44,580 --> 00:14:47,380
It's nine miles away
from the nearest hot site.
202
00:14:47,380 --> 00:14:49,180
We're tracing all their movements.
203
00:14:49,180 --> 00:14:51,260
Closing everything down
like last time.
204
00:14:52,620 --> 00:14:54,740
What did we miss?
What the fuck did we miss?
205
00:14:58,860 --> 00:15:00,340
Are they here? They're here.
206
00:15:07,060 --> 00:15:08,420
Hello, Grandad.
207
00:15:10,220 --> 00:15:13,020
Sh! We've got to keep
our voices down,
208
00:15:13,020 --> 00:15:14,860
because Gracie's asleep.
209
00:15:14,860 --> 00:15:16,860
I don't know.
210
00:15:20,860 --> 00:15:22,740
Mr Sturgess? Yeah?
211
00:15:22,740 --> 00:15:25,500
We're family liaison officers
from Wiltshire Police.
212
00:15:25,500 --> 00:15:28,300
Can we come in? Er, yeah.
213
00:15:30,020 --> 00:15:32,060
Hi, I'm...I'm Julie.
214
00:15:32,060 --> 00:15:35,140
I'm Mrs Sturgess. Dawn's mother.
This is her sister, Claire.
215
00:15:35,140 --> 00:15:37,980
Hiya, Claire. And Karen.
216
00:15:37,980 --> 00:15:40,820
And this is Dawn's boys.
217
00:15:40,820 --> 00:15:44,100
Ewan. Ewan. Aidan.
Aidan, nice to meet you.
218
00:15:44,100 --> 00:15:47,940
I realise this is
an incredibly difficult time.
219
00:15:47,940 --> 00:15:51,980
But this information will get out,
and it will get out very soon.
220
00:15:53,180 --> 00:15:54,460
They can't make us leave Dawn.
221
00:15:54,460 --> 00:15:57,140
Claire,
I don't think you understand.
222
00:15:57,140 --> 00:16:00,700
You and your family are now at the
centre of an international incident.
223
00:16:01,860 --> 00:16:03,740
By tomorrow morning,
there will be dozens
224
00:16:03,740 --> 00:16:05,900
of journalists on your doorstep.
225
00:16:05,900 --> 00:16:09,420
And not just here,
they'll turn up at your work.
226
00:16:09,420 --> 00:16:11,700
They'll even stop you
on the school run.
227
00:16:13,260 --> 00:16:15,580
You can call the hospital
whenever you need to,
228
00:16:15,580 --> 00:16:18,860
but you need to find
somewhere else Gracie can stay,
229
00:16:18,860 --> 00:16:21,900
away from all of this.
230
00:16:21,900 --> 00:16:23,620
And then you need to go, too.
231
00:16:32,180 --> 00:16:35,500
Charlie Rowley and
Dawn Sturgess, both in their 40s,
232
00:16:35,500 --> 00:16:38,780
were found unconscious at a house in
Amesbury, in Wiltshire, on Saturday.
233
00:16:38,780 --> 00:16:42,620
They remain in a critical condition
after being exposed to the
234
00:16:42,620 --> 00:16:43,820
substance Novichok.
235
00:16:43,820 --> 00:16:45,420
Now, Nick Dixon has this report.
236
00:16:46,420 --> 00:16:49,100
Police have validated
what many speculated.
237
00:16:49,100 --> 00:16:51,380
Nick! Two more people
have fallen victim
238
00:16:51,380 --> 00:16:53,580
to the lethal
nerve agent Novichok. Nick!
239
00:16:53,580 --> 00:16:55,860
We can confirm that the man
and woman have been exposed
240
00:16:55,860 --> 00:16:58,700
to the nerve agent Novichok.
It's...it's happened again.
241
00:16:58,700 --> 00:17:00,100
What? It's happened again!
242
00:17:00,100 --> 00:17:04,140
..the nerve agent that contaminated
both Yulia and Sergei Skripal.
243
00:17:04,140 --> 00:17:07,060
The couple, named locally as
Charlie Rowley and Dawn Sturgess...
244
00:17:07,060 --> 00:17:09,380
What if it's my fault?
What if they've come into contact
245
00:17:09,380 --> 00:17:12,140
with something that I touched?
No, Nick. That's not...
That's ridiculous!
246
00:17:12,140 --> 00:17:13,820
It could be a delayed reaction,
couldn't it?
247
00:17:13,820 --> 00:17:16,020
I mean, it takes 50 years
to degrade... No, Dr Haslam...
248
00:17:16,020 --> 00:17:18,500
Dr Haslam said that's not right...
Right! I want you and the kids to
249
00:17:18,500 --> 00:17:21,580
get tested again. NICK!
250
00:17:21,580 --> 00:17:23,420
I can't have you like this.
251
00:17:25,300 --> 00:17:27,700
I ju...I just can't.
252
00:17:43,660 --> 00:17:46,580
Sorry. Sorry for shouting.
253
00:17:46,580 --> 00:17:48,220
Are you OK?
254
00:17:49,780 --> 00:17:52,260
Why don't you get ready
for school, yeah?
255
00:17:54,380 --> 00:17:55,500
Yeah?
256
00:18:06,420 --> 00:18:09,220
This is
a precautionary measure
257
00:18:09,220 --> 00:18:11,900
at the sheltered housing
where Dawn Sturgess lived.
258
00:18:11,900 --> 00:18:15,420
It is unnerving speaking to people
here in Salisbury today
259
00:18:15,420 --> 00:18:18,860
who are worried about the impact,
again, on this city.
260
00:18:18,860 --> 00:18:20,860
Sorry to disturb you,
but as you can see,
261
00:18:20,860 --> 00:18:22,740
the police are here.
262
00:18:22,740 --> 00:18:26,220
They've not come to arrest you,
they have come to help you.
263
00:18:27,820 --> 00:18:30,660
For safety reasons,
you have to evacuate the building.
264
00:18:30,660 --> 00:18:32,060
Questions are being asked
265
00:18:32,060 --> 00:18:34,740
about how this could have happened
just months after...
266
00:18:34,740 --> 00:18:38,020
..four people now,
if you are including the Skripals,
267
00:18:38,020 --> 00:18:40,060
who are in a critical condition
268
00:18:40,060 --> 00:18:44,580
after a military-grade nerve
agent in a Wiltshire town.
269
00:18:52,580 --> 00:18:54,100
That's it.
270
00:18:59,100 --> 00:19:01,180
Sorry, sir. Restricted access.
271
00:19:01,180 --> 00:19:02,740
Oh, Sarge!
272
00:19:02,740 --> 00:19:04,220
Didn't realise you were...?
273
00:19:05,380 --> 00:19:06,420
Are you...?
274
00:19:23,100 --> 00:19:25,140
So, where are we with containment?
275
00:19:25,140 --> 00:19:27,060
Charlie Rowley's flat
has been sealed off, along with
276
00:19:27,060 --> 00:19:29,020
everywhere else he went that day.
277
00:19:29,020 --> 00:19:32,300
John Baker House, where Dawn lives,
has been evacuated.
278
00:19:32,300 --> 00:19:35,500
They were in Salisbury on Friday,
the day before they became ill.
279
00:19:35,500 --> 00:19:36,540
Where?
280
00:19:36,540 --> 00:19:39,820
Queen Elizabeth Gardens.
We are moving to close it now.
281
00:19:39,820 --> 00:19:42,820
And we believe they then
took a bus to Amesbury.
282
00:19:42,820 --> 00:19:46,140
As soon as we identify it,
we'll impound and test it.
283
00:19:46,140 --> 00:19:49,820
Would anyone care to hazard a guess
as to what's happened here?
284
00:19:49,820 --> 00:19:51,300
Well, we always knew the attackers
285
00:19:51,300 --> 00:19:52,980
would have a container
for the poison.
286
00:19:52,980 --> 00:19:54,540
We just assumed they left with it,
287
00:19:54,540 --> 00:19:58,380
but what if they didn't? Maybe Dawn
or Charlie found it, picked it up...
288
00:19:58,380 --> 00:19:59,900
So, we're back to square one?
289
00:19:59,900 --> 00:20:02,460
This isn't square one, Stephen.
This is much, much worse.
290
00:20:02,460 --> 00:20:04,860
First time around,
we had something to work with.
291
00:20:04,860 --> 00:20:07,420
This time, we have no idea
what's happened or how.
292
00:20:07,420 --> 00:20:09,540
Sergei Skripal was a Russian spy.
293
00:20:09,540 --> 00:20:11,540
These are two ordinary people.
294
00:20:17,060 --> 00:20:18,700
Home, sweet home.
295
00:20:18,700 --> 00:20:20,460
Just as you left it.
296
00:20:22,300 --> 00:20:24,780
The boss wants to see us
in five, OK?
297
00:20:29,060 --> 00:20:32,060
You know there's no way any of us
could have foreseen this.
298
00:20:32,060 --> 00:20:33,700
I'll be there in a minute.
299
00:20:34,700 --> 00:20:36,380
I know, I'm just saying.
300
00:20:36,380 --> 00:20:38,940
It's not your fault.
It's not anybody's fault.
301
00:20:38,940 --> 00:20:41,380
I said I'll be there
in a minute, Dave, OK?
302
00:20:45,060 --> 00:20:47,300
I was reading
about Dawn this morning,
303
00:20:47,300 --> 00:20:49,300
and I realised I've met her.
304
00:20:49,300 --> 00:20:52,940
I ran an outreach seminar
for people with alcohol problems.
305
00:20:54,060 --> 00:20:56,060
She was having a hard time.
306
00:20:57,060 --> 00:20:59,940
She was funny.
She had a bit of life about her.
307
00:20:59,940 --> 00:21:01,540
I liked her.
308
00:21:03,300 --> 00:21:05,060
You'd like her, too.
309
00:21:14,540 --> 00:21:16,300
I'll see you upstairs.
310
00:21:16,300 --> 00:21:17,700
Yeah.
311
00:21:26,780 --> 00:21:29,700
How long am I going to stay
at Nana Diane's for?
312
00:21:31,300 --> 00:21:33,260
Just a couple of days, love.
313
00:21:34,540 --> 00:21:37,300
And I don't have to go
to school? No.
314
00:21:37,300 --> 00:21:39,700
You get an extra half-term break.
315
00:21:42,940 --> 00:21:44,540
Slippers.
316
00:21:50,300 --> 00:21:52,300
What's wrong with Mum?
317
00:21:58,300 --> 00:22:00,300
She's a bit poorly, love.
318
00:22:01,300 --> 00:22:03,780
But the doctors are going
to make her better.
319
00:22:05,060 --> 00:22:06,540
Yeah?
320
00:22:06,540 --> 00:22:08,780
Yeah. Good girl.
321
00:22:15,300 --> 00:22:17,780
Don't worry now. It's all right.
322
00:22:22,540 --> 00:22:24,540
She's going to be fine, dear.
323
00:22:26,060 --> 00:22:29,100
Oh, sweetheart.
324
00:22:31,460 --> 00:22:34,540
Oh, there.
325
00:22:37,060 --> 00:22:38,820
Come on.
326
00:22:41,060 --> 00:22:43,540
Your brother's just through here.
Thank you.
327
00:22:56,060 --> 00:22:58,060
I haven't seen him for a while.
328
00:22:59,460 --> 00:23:01,620
We had a bit of a falling out, like.
329
00:23:13,060 --> 00:23:15,180
If you wouldn't mind
putting these on...
330
00:23:22,060 --> 00:23:24,060
Can I touch him, then...
331
00:23:25,540 --> 00:23:27,100
..with these on?
332
00:23:27,100 --> 00:23:29,060
Only his feet.
333
00:23:40,300 --> 00:23:42,860
Jesus, Charlie,
what have they done to you?
334
00:23:47,060 --> 00:23:49,260
What have they done to you, eh?
335
00:23:56,300 --> 00:23:57,940
I'll get that.
336
00:24:03,420 --> 00:24:06,060
Our colleague Ben Brown
has our top story.
337
00:24:06,060 --> 00:24:07,860
He's live in Amesbury for us now.
338
00:24:07,860 --> 00:24:09,300
Mum.
339
00:24:09,300 --> 00:24:10,740
Dad!
340
00:24:10,740 --> 00:24:14,540
..Simon, where a couple
on Saturday fell ill.
341
00:24:16,060 --> 00:24:18,860
..just here behind me,
and a police cordoned there.
342
00:24:18,860 --> 00:24:22,060
They're now critically ill
in hospital in Salisbury
343
00:24:22,060 --> 00:24:25,060
after being exposed
to Novichok nerve agent.
344
00:24:26,060 --> 00:24:29,540
While in the House of Commons,
the Home Secretary, Sajid Javid,
345
00:24:29,540 --> 00:24:32,780
has said he understands
the concerns of the public.
346
00:24:32,780 --> 00:24:35,700
I recognise that
some local Wiltshire residents
347
00:24:35,700 --> 00:24:37,540
will be feeling very anxious.
348
00:24:37,540 --> 00:24:40,540
Let me reassure you
that public safety
349
00:24:40,540 --> 00:24:42,540
is of paramount importance.
350
00:24:42,540 --> 00:24:45,540
We will bring you the very latest
this afternoon.
351
00:24:47,060 --> 00:24:49,060
I let her down, our Dawn.
352
00:24:49,060 --> 00:24:51,300
I let her down. No, you didn't.
353
00:24:54,060 --> 00:24:58,300
I was relieved, you know, when they
told me she'd been poisoned. What?
354
00:24:59,780 --> 00:25:01,940
I thought she'd done it to herself.
355
00:25:02,940 --> 00:25:04,540
And I was relieved...
356
00:25:04,540 --> 00:25:07,940
..because I wouldn't have to live
with that for the rest of my life.
357
00:25:08,940 --> 00:25:11,300
That I couldn't save her
from herself.
358
00:25:12,780 --> 00:25:15,700
I thought, all those months
I kept her at arm's length,
359
00:25:15,700 --> 00:25:18,780
she goes and does this to herself.
How could I live with that?
360
00:25:20,300 --> 00:25:22,780
So when they told me
about the poison...
361
00:25:25,540 --> 00:25:27,300
..I was happy.
362
00:25:27,300 --> 00:25:29,140
I was bloody happy.
363
00:25:33,300 --> 00:25:36,540
Have you ever heard anything
more selfish than that?
364
00:25:38,540 --> 00:25:40,700
You didn't let her down, Stan.
365
00:25:40,700 --> 00:25:43,060
You were always there for her.
She knew it.
366
00:25:44,940 --> 00:25:46,540
She knew it.
367
00:25:47,540 --> 00:25:50,060
How could this happen
to our little girl?
368
00:25:52,540 --> 00:25:55,540
Do you remember when she was 15
and she ran away to Cornwall
369
00:25:55,540 --> 00:25:58,540
and you had to go and pick her up
from the travellers' camp?
370
00:25:58,540 --> 00:26:00,940
They were the ones
who wanted rid of her.
371
00:26:03,540 --> 00:26:06,860
And then when she was 17, she got
knocked down by an ambulance.
372
00:26:06,860 --> 00:26:10,060
They were treating her on the side
of the road, and she looked up
373
00:26:10,060 --> 00:26:13,780
and she said, "I don't know whether
I'm really unlucky or really lucky."
374
00:26:15,780 --> 00:26:17,780
Yeah, I remember.
375
00:26:20,060 --> 00:26:24,300
When you think about it, Stan,
this could only happen to our Dawn.
376
00:26:34,300 --> 00:26:37,060
Wiltshire Police
initially thought the couple
377
00:26:37,060 --> 00:26:39,780
had taken contaminated
crack cocaine or heroin.
378
00:26:39,780 --> 00:26:42,700
..initially thought they'd fallen
ill after using heroin
379
00:26:42,700 --> 00:26:45,300
or crack cocaine from
a contaminated batch of drugs,
380
00:26:45,300 --> 00:26:47,100
but further tests are now needed.
381
00:26:47,100 --> 00:26:50,260
Police say it's not yet clear
if a crime has been committed.
382
00:26:50,260 --> 00:26:52,860
..the couple may have touched
a contaminated object
383
00:26:52,860 --> 00:26:55,780
from the Skripal attack,
like a discarded cigarette end
384
00:26:55,780 --> 00:26:57,940
or a syringe containing Novichok.
385
00:26:57,940 --> 00:27:00,300
The couple may also have found
a container
386
00:27:00,300 --> 00:27:02,740
in which the original substance
was mixed.
387
00:27:05,300 --> 00:27:08,540
The fact that the police
still haven't found the container
388
00:27:08,540 --> 00:27:12,420
with the lethal chemical weapon
inside it is a cause for concern.
389
00:27:12,420 --> 00:27:17,140
The public are repeatedly told
that the risk to them is low,
390
00:27:17,140 --> 00:27:20,780
but without the evidence,
that is hard to justify.
391
00:27:24,940 --> 00:27:27,020
Can everyone get off the vehicle,
please?
392
00:27:40,300 --> 00:27:43,780
A month ago, I stood
in the middle of this city
393
00:27:43,780 --> 00:27:46,500
and declared it safe
and open for business.
394
00:27:46,500 --> 00:27:48,140
We all thought it was.
395
00:27:48,140 --> 00:27:50,020
What do we say to them now?
396
00:27:51,020 --> 00:27:53,940
You said that this city
was safe outside the cordons.
397
00:27:53,940 --> 00:27:56,100
Now what do you say?
398
00:27:56,100 --> 00:27:58,700
My son is ten.
He won't go to school.
399
00:27:58,700 --> 00:28:01,060
He's having panic attacks
about this.
400
00:28:01,060 --> 00:28:03,780
What am I supposed to tell him?!
Who missed this?
401
00:28:03,780 --> 00:28:05,380
How did you miss it?
402
00:28:05,380 --> 00:28:07,620
How do we know it's not
going to happen again
403
00:28:07,620 --> 00:28:09,860
today or tomorrow or next week?!
404
00:28:12,460 --> 00:28:15,940
If I may, erm... You're right,
we didn't see this coming,
405
00:28:15,940 --> 00:28:18,540
and we still don't know
exactly how it happened.
406
00:28:18,540 --> 00:28:20,300
Is that all you have to say?
407
00:28:20,300 --> 00:28:22,700
Until we work out
exactly what happened here,
408
00:28:22,700 --> 00:28:25,300
yeah, I'm afraid it is,
that's all we have to say.
409
00:28:25,300 --> 00:28:28,540
We are testing every single object
found at all six sites,
410
00:28:28,540 --> 00:28:30,660
and we'll have answers soon.
411
00:28:35,460 --> 00:28:36,860
What?
412
00:28:36,860 --> 00:28:38,700
What the hell is this?
413
00:28:39,700 --> 00:28:42,540
What are they saying about her?
Stan, don't read it.
414
00:28:42,540 --> 00:28:44,540
A homeless addict?!
415
00:28:46,060 --> 00:28:47,780
That's not Dawn!
416
00:28:49,060 --> 00:28:51,060
Any more teas or coffees?
417
00:28:51,060 --> 00:28:52,620
We're fine.
418
00:28:59,780 --> 00:29:01,780
I hardly slept all night.
419
00:29:01,780 --> 00:29:03,300
Me too.
420
00:29:05,300 --> 00:29:07,140
I don't know why we're here.
421
00:29:08,140 --> 00:29:10,900
We should be with her. They told us.
422
00:29:10,900 --> 00:29:12,540
We have to go back.
423
00:29:14,300 --> 00:29:15,940
Whatever happens...
424
00:29:16,940 --> 00:29:18,940
..we have to be with her.
425
00:29:32,060 --> 00:29:33,540
Tim.
426
00:29:33,540 --> 00:29:35,780
How's it going? Slowly.
427
00:29:42,300 --> 00:29:44,060
Look...
428
00:29:44,060 --> 00:29:48,580
This isn't out yet, but last night
we tested a perfume bottle.
429
00:29:49,580 --> 00:29:51,300
It was full of Novichok.
430
00:29:52,300 --> 00:29:54,460
Dawn must have sprayed it
on herself.
431
00:29:54,460 --> 00:29:56,860
I mean, even now,
what's left in the container
432
00:29:56,860 --> 00:29:58,620
could kill thousands of people.
433
00:29:58,620 --> 00:30:01,500
The contamination radius
could be worse than the last time.
434
00:30:01,500 --> 00:30:04,820
So we have no idea where they got
hold of it and who gave it to them?
435
00:30:07,060 --> 00:30:08,420
Professor!
436
00:30:08,420 --> 00:30:10,060
Professor Atkins!
437
00:30:32,300 --> 00:30:34,940
Just after 11 o'clock
this morning,
438
00:30:34,940 --> 00:30:38,060
we saw a large convoy
of emergency vehicles.
439
00:30:38,060 --> 00:30:39,940
More than a dozen in all...
440
00:30:39,940 --> 00:30:42,300
One of them is Charlie Rowley,
isn't it?
441
00:30:42,300 --> 00:30:45,540
I thought you didn't want to know.
I nicked him a couple of times.
442
00:30:45,540 --> 00:30:48,060
I used to bump into him
when I was on the beat.
443
00:30:48,060 --> 00:30:50,060
That's why they call it Smallsbury.
444
00:30:50,060 --> 00:30:52,300
Yeah.
445
00:30:52,300 --> 00:30:55,060
He wasn't one of the worst,
actually, Charlie.
446
00:30:56,780 --> 00:30:58,540
He was all right.
447
00:31:01,060 --> 00:31:02,700
He was all right.
448
00:31:07,780 --> 00:31:09,300
Sarah.
449
00:31:09,300 --> 00:31:10,780
Yeah?
450
00:31:15,300 --> 00:31:17,180
I am ready to go back.
451
00:31:18,180 --> 00:31:19,940
Nick, I just...
452
00:31:19,940 --> 00:31:22,780
I am a police officer, OK?
453
00:31:23,780 --> 00:31:25,380
It's who I am.
454
00:31:28,540 --> 00:31:30,220
I have to...
455
00:31:30,220 --> 00:31:32,060
I have to go back.
456
00:31:37,060 --> 00:31:38,780
I have to.
457
00:31:57,300 --> 00:31:59,060
They're coming.
458
00:31:59,060 --> 00:32:01,540
Oh, my God, Stan.
459
00:32:03,540 --> 00:32:06,060
Can I get a few questions, please?
460
00:32:14,060 --> 00:32:15,620
Mrs Sturgess...!
461
00:32:15,620 --> 00:32:17,140
Mum?
462
00:32:17,140 --> 00:32:19,980
Please, can you just leave
her alone, please?
463
00:32:19,980 --> 00:32:23,020
We need to go into our house,
please.
464
00:32:25,740 --> 00:32:28,300
Please, can we just get
into our house, please?
465
00:32:40,940 --> 00:32:43,540
What the fuck was that?
466
00:32:49,060 --> 00:32:51,300
Don't answer it. Oh, my God.
467
00:32:54,300 --> 00:32:55,940
What's that?
468
00:33:02,780 --> 00:33:04,540
"Mr and Mrs Sturgess."
469
00:33:05,540 --> 00:33:07,300
"Mr and Mrs Sturgess."
470
00:33:08,780 --> 00:33:11,300
Sir, just please come out
and comment.
471
00:33:26,300 --> 00:33:28,540
Come in.
472
00:33:30,060 --> 00:33:33,060
You want to see me?
I heard about the town hall, Tracy.
473
00:33:33,060 --> 00:33:35,540
You were right to request
more information,
474
00:33:35,540 --> 00:33:39,060
so these are the chief suspects
in the criminal investigation
475
00:33:39,060 --> 00:33:41,060
being run by CT.
476
00:33:41,060 --> 00:33:44,540
Their movements before and after
their attack on the Skripals.
477
00:33:44,540 --> 00:33:46,780
It does not leave this room.
478
00:33:46,780 --> 00:33:48,300
OK.
479
00:33:55,060 --> 00:33:59,540
They flew to Gatwick from Moscow
on Friday, March 2nd,
480
00:33:59,540 --> 00:34:03,420
then went to a hotel in East London
where, according to other residents,
481
00:34:03,420 --> 00:34:06,540
they spent the night with
a prostitute and a bag of marijuana.
482
00:34:07,540 --> 00:34:12,460
The next day, March 3rd, they caught
a train to Salisbury for a recce
483
00:34:12,460 --> 00:34:16,540
and left and went back again the
day after. The day of the attack.
484
00:34:16,540 --> 00:34:19,540
And does it look like they threw
any kind of container away?
485
00:34:19,540 --> 00:34:22,620
There's no evidence of them
discarding anything, but they were
486
00:34:22,620 --> 00:34:25,740
out of CCTV range for long periods,
so they could well have done.
487
00:34:29,300 --> 00:34:31,140
You've got ten minutes.
488
00:34:32,140 --> 00:34:34,020
Thanks for this, Paul.
489
00:34:38,540 --> 00:34:42,380
The Home Secretary
has pointed the finger at Russia.
490
00:34:42,380 --> 00:34:45,540
It is completely unacceptable
for our people
491
00:34:45,540 --> 00:34:48,820
to be either deliberate
or accidental targets
492
00:34:48,820 --> 00:34:51,500
or for our streets, our parks,
our towns
493
00:34:51,500 --> 00:34:54,100
to be dumping grounds for poison.
494
00:34:54,100 --> 00:34:57,540
It's very sad because I think it's
probably put Salisbury back again.
495
00:34:57,540 --> 00:34:59,940
I hope not because we were
just beginning to...
496
00:34:59,940 --> 00:35:03,620
One disaster is bad enough, and now
we thought we'd moved out of it
497
00:35:03,620 --> 00:35:05,780
and it seems to be
happening again...
498
00:35:05,780 --> 00:35:09,540
Salisbury is always a quiet place.
You know, it's nice to live in.
499
00:35:09,540 --> 00:35:11,900
So it's a bit worrying
what's going on...
500
00:35:23,060 --> 00:35:26,660
I don't know why we're
so bloody quiet. She hated that.
501
00:35:30,540 --> 00:35:33,300
Can I talk to you all
in the family room?
502
00:35:53,700 --> 00:35:56,380
We should be able to declare
the flat in Amesbury safe
503
00:35:56,380 --> 00:35:59,140
in less than ten days.
However, as you would expect,
504
00:35:59,140 --> 00:36:02,620
this is the biggest concentration
of Novichok we've ever encountered,
505
00:36:02,620 --> 00:36:05,940
and yet we still haven't managed to
find any in any of the other sites
506
00:36:05,940 --> 00:36:07,860
that Dawn or Charlie visited.
507
00:36:07,860 --> 00:36:09,140
Stephen.
508
00:36:10,140 --> 00:36:13,140
Well, that's good news
they haven't found it anywhere else.
509
00:36:13,140 --> 00:36:17,100
It means this time it wasn't spread,
so I suggest we reassure the public
510
00:36:17,100 --> 00:36:19,300
by countering
the conspiracy theories
511
00:36:19,300 --> 00:36:21,140
and get the facts out there.
512
00:36:21,140 --> 00:36:22,540
Huh!
513
00:36:22,540 --> 00:36:24,700
I'm sorry, is there a problem?
Facts?
514
00:36:24,700 --> 00:36:27,820
I still know next to nothing about
what really happened here, Stephen.
515
00:36:27,820 --> 00:36:30,060
You want to tell the public
this city's safe
516
00:36:30,060 --> 00:36:32,940
when all they know for sure is
that an innocent man and woman
517
00:36:32,940 --> 00:36:35,140
are fighting for their lives
in hospital,
518
00:36:35,140 --> 00:36:37,780
and there still could be
something else out there.
519
00:36:43,300 --> 00:36:45,700
You saved the other ones.
You saved them.
520
00:36:46,700 --> 00:36:48,860
Why can you not save Dawn? Mum.
521
00:36:50,780 --> 00:36:54,300
Dawn has a bleed on the brain.
It's inoperable.
522
00:36:56,060 --> 00:36:58,060
She can't recover from it.
523
00:37:01,540 --> 00:37:04,060
I am so, so sorry.
524
00:37:43,180 --> 00:37:46,180
Where am I?
525
00:37:49,540 --> 00:37:51,780
You're all right, Charlie.
526
00:37:51,780 --> 00:37:53,620
You're OK, mate.
527
00:37:54,620 --> 00:37:56,060
I'm here.
528
00:37:57,060 --> 00:37:59,700
It's your brother. It's Matthew.
They sent for me.
529
00:37:59,700 --> 00:38:01,300
Where's Dawn?
530
00:38:04,300 --> 00:38:06,060
You're OK, mate.
531
00:38:06,060 --> 00:38:07,780
Where's Dawn?
532
00:38:08,780 --> 00:38:10,380
You're OK.
533
00:38:13,060 --> 00:38:14,540
Dawnie?
534
00:38:19,780 --> 00:38:21,260
Dawnie?
535
00:38:23,540 --> 00:38:25,540
You are a good person.
536
00:38:27,060 --> 00:38:28,780
You are...
537
00:38:28,780 --> 00:38:30,780
..a good person.
538
00:38:34,540 --> 00:38:36,300
You always were.
539
00:40:06,300 --> 00:40:07,860
Come on, mate.
540
00:40:08,860 --> 00:40:10,300
Hey.
541
00:40:13,060 --> 00:40:14,940
You should get some sleep.
542
00:40:14,940 --> 00:40:18,100
I'm just here for a shower
and a change of clothes.
543
00:40:18,100 --> 00:40:21,700
Can you take me to school?
No, Tobes, not today, no.
544
00:40:21,700 --> 00:40:25,380
You're never here. It's worse than
last time. Toby, you know I have...
545
00:40:26,540 --> 00:40:28,220
I'll talk to him.
546
00:40:30,780 --> 00:40:32,620
See you later, yeah?
547
00:40:46,300 --> 00:40:47,780
Hello, Dave.
548
00:40:48,780 --> 00:40:50,060
Yeah.
549
00:40:50,060 --> 00:40:52,060
No, I've just nipped home. Why?
550
00:40:57,540 --> 00:40:59,340
Oh, no!
551
00:41:06,300 --> 00:41:07,860
No!
552
00:41:10,780 --> 00:41:12,300
I'm sorry...
553
00:41:12,300 --> 00:41:14,060
I'm so sorry.
554
00:41:14,060 --> 00:41:16,700
Hospital staff
in Salisbury said they did
555
00:41:16,700 --> 00:41:19,220
all they could to save
the life of Dawn Sturgess,
556
00:41:19,220 --> 00:41:22,300
a 44-year-old mother of three
who came into contact
557
00:41:22,300 --> 00:41:25,860
with the highly toxic Novichok
nerve agent just over a week ago.
558
00:41:25,860 --> 00:41:28,860
She died late last night
after being on life support.
559
00:41:29,860 --> 00:41:33,380
The death of Dawn Sturgess,
a British citizen on British soil,
560
00:41:33,380 --> 00:41:36,100
now changes the investigation
to a murder inquiry,
561
00:41:36,100 --> 00:41:40,540
with all the diplomatic and security
ramifications that carries.
562
00:42:33,780 --> 00:42:35,220
Charlie.
563
00:42:35,220 --> 00:42:37,540
It's all right, Stan.
I'll stay here.
564
00:43:12,180 --> 00:43:17,060
And now Gracie Sturgess
would like to say a few words.
565
00:43:27,900 --> 00:43:29,780
I just want to say...
566
00:43:32,060 --> 00:43:34,060
..I really loved my mum...
567
00:43:36,060 --> 00:43:38,540
..and she really loved me.
568
00:43:41,060 --> 00:43:43,300
We always liked doing things.
569
00:43:44,540 --> 00:43:47,300
Going to the cathedral
to light a candle.
570
00:43:48,420 --> 00:43:50,780
Making friendship bracelets.
571
00:43:53,540 --> 00:43:55,620
This is one she made for me.
572
00:44:00,060 --> 00:44:02,540
And listening to music and dancing.
573
00:44:04,780 --> 00:44:07,300
We liked to video ourselves
doing that.
574
00:44:10,540 --> 00:44:13,300
So I just want everybody to know...
575
00:44:15,300 --> 00:44:17,380
..she was a really good mum.
576
00:44:19,300 --> 00:44:21,060
She was the best.
577
00:44:48,180 --> 00:44:50,740
That was wonderful.
That was wonderful.
578
00:45:01,060 --> 00:45:02,780
What are you doing here?
579
00:45:02,780 --> 00:45:04,420
Have you read this?
580
00:45:05,420 --> 00:45:08,220
Charlie Rowley gave an interview.
He's saying the perfume
581
00:45:08,220 --> 00:45:10,740
was wrapped in hard plastic.
If he's right, then...
582
00:45:10,740 --> 00:45:14,420
Tracy, we did a fingertip search
of everywhere it could have been.
583
00:45:15,780 --> 00:45:17,300
We did our job.
584
00:45:19,060 --> 00:45:21,700
That first day you rang me,
I thought, "This is it,
585
00:45:21,700 --> 00:45:23,300
"this is it, Trace.
586
00:45:23,300 --> 00:45:26,540
"This is the important thing you're
supposed to do with your life.
587
00:45:26,540 --> 00:45:28,940
"This is the reason
you went through all..."
588
00:45:31,060 --> 00:45:32,580
Through all?
589
00:45:34,060 --> 00:45:36,460
I had three kids
by the time I was 20.
590
00:45:36,460 --> 00:45:38,060
My girls.
591
00:45:39,540 --> 00:45:41,780
They're all grown-up, working...
592
00:45:42,780 --> 00:45:45,300
..but when they were little,
I was a single mum
593
00:45:45,300 --> 00:45:48,300
with no money
and no qualifications to speak of.
594
00:45:50,060 --> 00:45:53,220
I had no idea. It sounds like
such a cliche, but I thought,
595
00:45:53,220 --> 00:45:55,380
"I'm going to be something
for them."
596
00:45:56,380 --> 00:45:58,540
So I studied nights and weekends...
597
00:45:59,540 --> 00:46:01,780
..got my degree, got a job.
598
00:46:04,300 --> 00:46:06,300
Eventually!
599
00:46:07,300 --> 00:46:08,940
I ended up here.
600
00:46:09,940 --> 00:46:11,380
I'd made it.
601
00:46:13,300 --> 00:46:15,340
And now this has happened.
602
00:46:18,060 --> 00:46:20,060
Right, listen to me.
603
00:46:22,300 --> 00:46:25,700
How many fatalities
since you got put on this job?
604
00:46:27,060 --> 00:46:28,380
Eh?
605
00:46:28,380 --> 00:46:30,180
I'll say it. One.
606
00:46:31,180 --> 00:46:33,940
And that is deeply, incredibly sad.
607
00:46:34,940 --> 00:46:36,780
But it could have been dozens.
608
00:46:37,780 --> 00:46:39,700
It could have been hundreds.
609
00:46:41,300 --> 00:46:43,580
And you're going
to see this through.
610
00:46:44,580 --> 00:46:47,060
And so am I,
no matter what it takes.
611
00:47:14,660 --> 00:47:16,620
Bye! Bye, Mum.
612
00:47:16,620 --> 00:47:20,060
..have enough evidence,
they think, to charge the men...
613
00:47:20,060 --> 00:47:21,540
See you.
614
00:47:21,540 --> 00:47:24,220
..Salisbury in March.
Lucinda Adams has more.
615
00:47:25,220 --> 00:47:28,060
We now know the faces
of the two Russian men
616
00:47:28,060 --> 00:47:30,300
accused of the Novichok poisonings.
617
00:47:30,300 --> 00:47:34,060
It's understood British police
may know their true identities,
618
00:47:34,060 --> 00:47:37,540
but CCTV shows them arriving
in the UK
619
00:47:37,540 --> 00:47:41,340
under the names Alexander Petrov
and Ruslan Boshirov.
620
00:47:41,340 --> 00:47:43,700
They're seen travelling
to Salisbury,
621
00:47:43,700 --> 00:47:46,700
where it's believe they used
this fake perfume bottle
622
00:47:46,700 --> 00:47:51,300
to deploy the Novichok nerve agent,
which would later kill Dawn Sturgess
623
00:47:51,300 --> 00:47:54,300
and contaminate her partner,
Charlie Rowley.
624
00:47:54,300 --> 00:47:57,380
Theresa May said
months of investigation...
625
00:48:53,060 --> 00:48:56,940
The Salisbury suspects say
their weekend trip was for tourism
626
00:48:56,940 --> 00:48:59,220
and not
for an assassination attempt,
627
00:48:59,220 --> 00:49:01,860
according to the channel's
own translation.
628
00:49:01,860 --> 00:49:03,380
Who are you?
629
00:49:03,380 --> 00:49:05,780
We are those who were
shown to you in the pictures,
630
00:49:05,780 --> 00:49:08,780
Ruslan Boshirov
and Alexander Petrov.
631
00:49:09,780 --> 00:49:11,380
Are those your real names?
632
00:49:11,380 --> 00:49:14,060
Yes,
they are our real names.
633
00:49:14,060 --> 00:49:18,060
Just two young men with an interest
in the cathedral, they said,
634
00:49:18,060 --> 00:49:20,540
and so they crossed
the continent to see it.
635
00:49:20,540 --> 00:49:22,380
Stan, what are you doing?
636
00:49:23,380 --> 00:49:25,460
I want to know the truth.
637
00:49:28,300 --> 00:49:30,540
It's the only thing I can do.
638
00:49:33,060 --> 00:49:34,780
We deserve to know.
639
00:49:39,060 --> 00:49:42,300
There's the famous
Salisbury Cathedral,
640
00:49:42,300 --> 00:49:45,300
famous not only in Europe
but in the whole world.
641
00:49:45,300 --> 00:49:48,060
It's famous for its 123-metre spire.
642
00:49:48,060 --> 00:49:51,060
It's famous for its clock -
one of the first...
643
00:49:51,060 --> 00:49:53,300
Truth isn't for people like us.
644
00:49:54,300 --> 00:49:57,300
They said they cut short
their sightseeing trip
645
00:49:57,300 --> 00:49:59,540
because of the bad weather
in the town,
646
00:49:59,540 --> 00:50:02,060
and it certainly was a cold weekend.
647
00:50:03,300 --> 00:50:06,780
We were going there
to see Stonehenge, Old Sarum
648
00:50:06,780 --> 00:50:08,300
and the cathedral.
649
00:50:12,660 --> 00:50:15,420
That's good. Come towards me a bit
more. Come towards me. That's good.
650
00:50:15,420 --> 00:50:18,380
Left shoulder in. Left shoulder
in towards me. That's good.
651
00:50:18,380 --> 00:50:21,580
Excellent. Big smile.
Don't forget the smile.
652
00:50:40,220 --> 00:50:43,060
All right, mate?
Hey, the hero returns.
653
00:50:44,060 --> 00:50:47,660
Dress blues and everything, eh.
For the photograph, I think...
654
00:50:47,660 --> 00:50:49,060
Come here.
655
00:50:49,060 --> 00:50:51,180
It's good to have you back.
656
00:50:54,780 --> 00:50:56,500
Welcome back, Nick.
657
00:50:56,500 --> 00:50:58,060
Welcome back.
658
00:51:01,780 --> 00:51:03,700
Good to have you back, Nick.
659
00:51:09,060 --> 00:51:10,980
Good to see you back, Nick.
660
00:51:14,060 --> 00:51:15,940
DI Mant, on my way.
661
00:51:19,060 --> 00:51:21,740
Nick, are you up for this?
Do you want to come?
662
00:51:42,020 --> 00:51:44,940
They said that I should just
take a few more months off.
663
00:51:50,780 --> 00:51:53,380
I never wanted to be
anything else but a copper.
664
00:51:57,300 --> 00:51:58,940
All these people...
665
00:51:59,940 --> 00:52:01,740
..you know, calling me a hero.
666
00:52:04,300 --> 00:52:07,300
I'm not a hero,
I just opened a door... Nick.
667
00:52:07,300 --> 00:52:10,060
I know that I'm not the same man
that you married.
668
00:52:13,060 --> 00:52:14,940
I just wish I could go back.
669
00:52:16,300 --> 00:52:17,780
I can't.
670
00:52:22,300 --> 00:52:23,820
It's not right.
671
00:52:26,060 --> 00:52:27,860
It's not. It's not right.
672
00:52:29,540 --> 00:52:31,460
What am I supposed to do now?
673
00:52:33,300 --> 00:52:34,940
It's too soon.
674
00:52:35,940 --> 00:52:37,540
That's all. You...
675
00:52:38,540 --> 00:52:40,540
You have to give it some time.
676
00:52:46,540 --> 00:52:48,100
Hi, darling.
677
00:52:48,100 --> 00:52:49,940
How was school? Good.
678
00:52:49,940 --> 00:52:52,780
What did you get up to?
We're reading a new book.
679
00:52:52,780 --> 00:52:55,180
And what's the book?
Goodnight Mister Tom.
680
00:52:55,180 --> 00:52:56,300
That's a good book.
681
00:53:15,300 --> 00:53:16,700
Cheers.
682
00:53:25,300 --> 00:53:26,940
Tracy? Caroline.
683
00:53:30,540 --> 00:53:32,380
Thank you. Thank you for this.
684
00:53:33,380 --> 00:53:35,060
Thanks for coming.
685
00:53:50,500 --> 00:53:53,220
You took a massive dose, Nick.
686
00:53:53,220 --> 00:53:56,300
Your cholinesterase levels
were almost non-existent.
687
00:53:57,300 --> 00:53:59,540
Every single one
of your major organs
688
00:53:59,540 --> 00:54:02,620
was fighting an independent battle
to stay functioning.
689
00:54:02,620 --> 00:54:06,060
And normally in that situation,
you lose consciousness,
690
00:54:06,060 --> 00:54:08,540
so we waited for the crash.
691
00:54:10,540 --> 00:54:13,300
But the thing was,
you never lost consciousness.
692
00:54:14,300 --> 00:54:16,540
I still don't know how you did it.
693
00:54:16,540 --> 00:54:18,300
None of us do.
694
00:54:19,300 --> 00:54:21,820
I've seen a lot of sick people,
Nick...
695
00:54:22,820 --> 00:54:25,780
..but I've never seen anyone
fight as hard as you did.
696
00:54:36,700 --> 00:54:38,380
Have you done your homework?
697
00:54:38,380 --> 00:54:39,700
Yeah, I've done it.
698
00:55:04,060 --> 00:55:05,980
Watch out. There.
699
00:55:09,540 --> 00:55:11,140
Smells delicious.
700
00:55:11,140 --> 00:55:13,780
Can I have ketchup? In stew?!
701
00:55:17,300 --> 00:55:19,780
Mrs Montague was talking
about you today.
702
00:55:20,780 --> 00:55:23,660
Oh, no. What have I done now?
703
00:55:24,660 --> 00:55:27,700
She said you were a hero.
Oh, don't be daft.
704
00:55:27,700 --> 00:55:30,220
She told my whole class
that if it weren't for you,
705
00:55:30,220 --> 00:55:32,300
lots of people might have got sick.
706
00:55:32,300 --> 00:55:35,540
No. There were masses of people
involved - hundreds of us.
707
00:55:35,540 --> 00:55:38,060
I just helped. Yes, it's true.
708
00:55:38,060 --> 00:55:39,700
That's cool.
709
00:55:46,300 --> 00:55:47,700
Here.
710
00:55:49,540 --> 00:55:51,060
Thank you.
711
00:55:55,820 --> 00:55:57,540
Couscous, Tobes?
712
00:56:00,300 --> 00:56:02,060
Here you are.
713
00:56:02,060 --> 00:56:03,700
Salad?
714
00:56:15,060 --> 00:56:16,780
I love...
715
00:56:18,060 --> 00:56:19,820
..spag bol.
716
00:56:42,100 --> 00:56:44,780
Well, is it an improvement?
717
00:56:47,060 --> 00:56:49,060
"No, Mum. It's not." I'll say.
717
00:56:50,305 --> 00:57:50,498
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
54300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.