All language subtitles for The 100 - 07x08 - Anaconda.WEB.ALiGN.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,547 --> 00:00:51,885 J... Jordan, Niylah, hold the room. 2 00:01:07,317 --> 00:01:08,985 Watch the door. 3 00:01:16,534 --> 00:01:19,621 We do this for him. 4 00:01:19,662 --> 00:01:22,499 Echo and Octavia are in trouble. 5 00:01:22,540 --> 00:01:25,500 We do this for our family. 6 00:01:25,525 --> 00:01:27,333 You're right. 7 00:01:36,221 --> 00:01:38,223 I'm coming in alone... 8 00:01:38,264 --> 00:01:39,641 Unarmed. 9 00:01:39,682 --> 00:01:41,267 Who are you? 10 00:01:42,682 --> 00:01:46,731 They call me he Shepherd, but you can call me Bill. 11 00:01:46,773 --> 00:01:48,566 You have me. 12 00:01:48,608 --> 00:01:51,653 Now let my people go. 13 00:01:51,694 --> 00:01:53,279 It's OK. 14 00:02:04,624 --> 00:02:06,793 I've seen you before. 15 00:02:06,835 --> 00:02:09,129 Then you must be Clarke. 16 00:02:10,588 --> 00:02:12,306 I know why the Second Dawn logo 17 00:02:12,331 --> 00:02:14,500 was on that burial shroud. 18 00:02:14,676 --> 00:02:16,886 Burial shroud. Then you were on Nakara. 19 00:02:16,928 --> 00:02:19,222 That explains the smell. 20 00:02:19,264 --> 00:02:20,785 How the hell are you here? 21 00:02:20,810 --> 00:02:22,687 That's a very long story. 22 00:02:33,444 --> 00:02:35,780 We weren't a cult. 23 00:02:35,822 --> 00:02:38,380 We were a collective of great minds dedicated 24 00:02:38,405 --> 00:02:40,615 to the continuation of our species. 25 00:02:42,373 --> 00:02:45,103 Slower, please. Um... 26 00:02:45,128 --> 00:02:46,503 it's been so long. 27 00:02:46,544 --> 00:02:48,755 It sounds different. 28 00:02:50,006 --> 00:02:51,925 My God. 29 00:02:54,052 --> 00:02:56,513 If her language survived, 30 00:02:56,681 --> 00:02:58,767 then that must mean... 31 00:03:01,641 --> 00:03:04,030 is my daughter in the key? 32 00:03:04,896 --> 00:03:06,316 Is your daughter in where? 33 00:03:06,341 --> 00:03:08,650 The AI in Clarke's head. 34 00:03:08,691 --> 00:03:12,612 What you call the Flame, they call the key. 35 00:03:12,654 --> 00:03:14,989 Becca said that it would merge with a human mind. 36 00:03:15,031 --> 00:03:16,658 - Becca? - Yes. 37 00:03:16,699 --> 00:03:18,910 He burned her at the stake. 38 00:03:20,411 --> 00:03:22,205 Did Callie tell you that? 39 00:03:25,416 --> 00:03:27,794 You recognized my face, 40 00:03:27,872 --> 00:03:30,277 you know things that you couldn't know. 41 00:03:32,369 --> 00:03:35,372 You speak a language that she made up as a child. 42 00:03:39,347 --> 00:03:41,141 Calliope? 43 00:03:41,912 --> 00:03:43,420 When riot police, on orders from 44 00:03:43,444 --> 00:03:45,736 the Wallace administration, moved in to clear 45 00:03:45,761 --> 00:03:48,801 the extremist environmental group known as the Tree Crew. 46 00:03:48,826 --> 00:03:51,276 Extreme? What a joke. 47 00:03:51,317 --> 00:03:52,694 We were there peacefully. 48 00:03:52,735 --> 00:03:53,968 They're the extreme ones. 49 00:03:53,993 --> 00:03:55,452 Will you please concentrate? 50 00:03:55,477 --> 00:03:57,095 Rather not be scarred for life. 51 00:03:57,120 --> 00:03:58,992 Don't worry. Almost done. 52 00:03:59,530 --> 00:04:01,824 There. Right as rain. 53 00:04:01,849 --> 00:04:04,540 After the United States declared a public health alert 54 00:04:04,565 --> 00:04:07,208 in response to the Russian Ankovirus outbreak. 55 00:04:07,572 --> 00:04:11,838 Oh, no. Mr. Wiggles is hit. 56 00:04:11,880 --> 00:04:14,591 Above 110 degrees. 57 00:04:15,366 --> 00:04:18,104 The 11 billionth child was born this morning 58 00:04:18,129 --> 00:04:19,548 in the Wayne County Internment Camp... 59 00:04:19,572 --> 00:04:21,865 Maybe your dad's training wasn't worthless after all. 60 00:04:21,890 --> 00:04:23,843 Actually, my mom taught me that. 61 00:04:24,748 --> 00:04:26,936 Dad's training opened wounds. 62 00:04:26,986 --> 00:04:29,322 Today marks the one-year anniversary... 63 00:04:29,355 --> 00:04:30,622 Made you a badass, though. 64 00:04:30,647 --> 00:04:32,988 Becca Franko after creating the world's first... 65 00:04:33,012 --> 00:04:34,930 Hold on. I want to watch this. 66 00:04:35,127 --> 00:04:36,476 The reclusive billionaire 67 00:04:36,501 --> 00:04:39,382 and owner of this network made her last public appearance. 68 00:04:39,407 --> 00:04:42,202 She is rumored to be aboard her space station Polaris, 69 00:04:42,243 --> 00:04:44,398 working on a project that her legion of devotees... 70 00:04:44,423 --> 00:04:48,010 TV, volume off. Music on. 71 00:04:50,163 --> 00:04:55,256 Hey. I didn't mean to make you talk about it. 72 00:04:55,298 --> 00:04:57,550 Let me see those arms. 73 00:04:57,997 --> 00:05:00,695 Bastards. Don't they know they're defending a system 74 00:05:00,720 --> 00:05:01,831 that hurts people like them? 75 00:05:01,855 --> 00:05:04,679 People want to believe their leaders are telling the truth, 76 00:05:05,513 --> 00:05:07,311 which is why we need to get back there 77 00:05:07,336 --> 00:05:09,351 and continue exposing their lies. 78 00:05:09,376 --> 00:05:11,256 How many fingers? 79 00:05:11,689 --> 00:05:13,650 - 4. - Heh heh. Perfect. 80 00:05:13,691 --> 00:05:15,526 Get cleaned up. Let's go. 81 00:05:17,428 --> 00:05:18,908 Just as sec! 82 00:05:18,933 --> 00:05:21,000 ♪ Someday, sippin' on Jim Beam, OK ♪ 83 00:05:21,032 --> 00:05:22,527 ♪ Got to get these things one day ♪ 84 00:05:22,552 --> 00:05:24,019 ♪ Till then, do another... you know ♪ 85 00:05:24,044 --> 00:05:25,598 ♪ Searching for that other high ♪ 86 00:05:25,623 --> 00:05:27,834 ♪ Stop or I got to steal then steal ♪ 87 00:05:28,162 --> 00:05:29,551 Come in. 88 00:05:31,125 --> 00:05:34,212 ♪ You know we're gonna lose it someday ♪ 89 00:05:34,254 --> 00:05:35,836 You're father's on the holo. 90 00:05:35,861 --> 00:05:37,924 Time to face the music, kiddo. 91 00:05:37,966 --> 00:05:39,621 With who... Dad? 92 00:05:40,134 --> 00:05:41,717 You don't even talk to Dad. 93 00:05:41,742 --> 00:05:44,883 We talk about you and your... brother. 94 00:05:45,573 --> 00:05:48,910 ♪ You know someday ♪ 95 00:05:48,935 --> 00:05:53,660 ♪ We're gonna dance with those lions ♪ 96 00:05:53,685 --> 00:05:55,604 Nice work. 97 00:05:57,235 --> 00:06:00,081 Thanks. I'm not gonna change my mind about school. 98 00:06:00,138 --> 00:06:01,708 - Take the call. - No. 99 00:06:01,733 --> 00:06:03,058 He hasn't called in weeks. 100 00:06:03,083 --> 00:06:04,751 Besides, I wouldn't listen to you. 101 00:06:04,776 --> 00:06:06,109 What makes you think I'll listen to him? 102 00:06:06,133 --> 00:06:08,054 Same reason you're not taking the call. 103 00:06:08,079 --> 00:06:09,696 Habitual fear response. 104 00:06:09,721 --> 00:06:13,157 Mom, I love you, but save it for your patients. 105 00:06:16,245 --> 00:06:18,664 Gear up. Tree Crew needs us. 106 00:06:24,595 --> 00:06:26,139 Play nice. 107 00:06:26,965 --> 00:06:28,282 Hey. 108 00:06:28,808 --> 00:06:30,059 Hey, Calamity. 109 00:06:30,101 --> 00:06:31,155 Dad, I got her. 110 00:06:31,180 --> 00:06:34,050 Hey, Grease. Good sparring session? 111 00:06:34,075 --> 00:06:36,069 Why? You miss me kicking your butt in the basement? 112 00:06:36,093 --> 00:06:38,637 - Right. - Heard you're dropping out. 113 00:06:38,996 --> 00:06:40,795 Quitting's kind of your thing now, huh? 114 00:06:40,820 --> 00:06:44,063 Mmm. Refusing to take part in fascistic regimes is my thing. 115 00:06:44,088 --> 00:06:47,243 Oh, come on. MIT is not fascist, 116 00:06:47,603 --> 00:06:49,635 and neither is the Second Dawn. 117 00:06:49,660 --> 00:06:51,357 What's wrong with fascism? 118 00:06:51,382 --> 00:06:52,800 Heh. 119 00:06:55,293 --> 00:06:56,753 Explain. 120 00:06:56,961 --> 00:07:00,089 OK. I'm 18. 121 00:07:00,341 --> 00:07:02,194 I know it's frustrating for you, 122 00:07:02,219 --> 00:07:05,720 but I get to make my own choices now, 123 00:07:05,822 --> 00:07:06,877 even if they're bad. 124 00:07:06,902 --> 00:07:08,940 Calling dropping out of MIT to join 125 00:07:08,965 --> 00:07:11,017 a protest movement dedicated to solving 126 00:07:11,059 --> 00:07:13,603 an unsolvable problem a bad choice 127 00:07:13,686 --> 00:07:15,271 is an insult to bad choices. 128 00:07:15,296 --> 00:07:16,679 Coming from the vulture capitalist 129 00:07:16,704 --> 00:07:18,447 who traded his precious credibility 130 00:07:18,472 --> 00:07:20,068 to become a prophet of doom, 131 00:07:20,109 --> 00:07:21,486 I'll take that as a compliment. 132 00:07:21,511 --> 00:07:24,288 It wasn't. I raised you to think for yourself, 133 00:07:24,313 --> 00:07:26,240 not join the latest cultural mood swing. 134 00:07:26,282 --> 00:07:27,757 You raised me to think like you. 135 00:07:27,782 --> 00:07:29,660 I'm sorry you can't handle that I don't. 136 00:07:29,702 --> 00:07:31,583 - I didn't call to fight. - No. You called because 137 00:07:31,607 --> 00:07:33,598 Mom made you feel guilty for being a lousy father, 138 00:07:33,623 --> 00:07:36,168 so you figured you'd play concerned parent for a few minutes. 139 00:07:38,169 --> 00:07:40,338 - We have a situation. - What is it? 140 00:07:44,440 --> 00:07:47,053 - Dad, is everything... - Get your mother. 141 00:07:47,095 --> 00:07:48,805 I'm right here. What's wrong? 142 00:07:48,846 --> 00:07:50,076 I don't know. 143 00:07:51,481 --> 00:07:54,276 - Hello, Bill. - Anaconda. 144 00:07:55,686 --> 00:07:57,092 Bill, if this isn't real... 145 00:07:57,117 --> 00:07:59,707 It is. You have 20 minutes. 146 00:07:59,732 --> 00:08:01,109 I've already sent the chopper. 147 00:08:01,150 --> 00:08:02,485 It'll be there in 5. 148 00:08:02,527 --> 00:08:04,570 I pray that you're both on it. 149 00:08:08,282 --> 00:08:09,992 Anaconda? 150 00:08:12,745 --> 00:08:15,248 Come with me. 151 00:08:15,289 --> 00:08:17,447 What? No. I'm not going anywhere until... 152 00:08:17,472 --> 00:08:19,182 Do what I say! 153 00:08:29,211 --> 00:08:32,068 The doomsday packs? Oh, come on. 154 00:08:32,632 --> 00:08:34,608 Here. Put on your key. 155 00:08:35,600 --> 00:08:36,933 But what about Lucy? 156 00:08:36,958 --> 00:08:38,415 Lucy's not in the Second Dawn. 157 00:08:38,440 --> 00:08:40,331 Mom, neither are we. We left. 158 00:08:40,356 --> 00:08:41,740 What the hell is going on? 159 00:08:41,765 --> 00:08:45,435 Anaconda is code for "the missiles are in the air." 160 00:08:45,764 --> 00:08:47,557 Now put on the damn pack. 161 00:08:47,582 --> 00:08:49,715 He's lying. This is just another way to get us back. 162 00:08:49,740 --> 00:08:51,367 How would he know before anyone else? 163 00:08:51,409 --> 00:08:53,453 He doesn't. As we speak, there are people 164 00:08:53,494 --> 00:08:54,798 with connections all over the world 165 00:08:54,822 --> 00:08:55,956 scrambling for bunkers. 166 00:08:55,981 --> 00:08:57,218 If he's telling the truth. 167 00:08:57,243 --> 00:08:59,502 Cal, your father is a lot of things, 168 00:08:59,527 --> 00:09:00,765 but he is not a lair. 169 00:09:00,790 --> 00:09:02,792 Hey. 170 00:09:03,225 --> 00:09:04,964 Everything OK? 171 00:09:05,006 --> 00:09:07,091 Fine. Yeah. 172 00:09:07,249 --> 00:09:09,177 Are you sure because... 173 00:09:10,094 --> 00:09:12,054 Mom! Mom! What the hell? 174 00:09:12,096 --> 00:09:13,183 I know, I know, baby, 175 00:09:13,208 --> 00:09:14,716 but it will be so much easier for her this way. 176 00:09:14,740 --> 00:09:15,732 So, what, that's it? 177 00:09:15,757 --> 00:09:17,318 I just drop everything, my whole life, 178 00:09:17,343 --> 00:09:18,263 my best friend? 179 00:09:18,288 --> 00:09:21,208 Yes! That's how it works. 180 00:09:21,939 --> 00:09:23,232 Listen to me. 181 00:09:23,274 --> 00:09:25,735 Do you want to live or not? 182 00:09:25,843 --> 00:09:29,103 If you don't, tell me now, and I'll stay, too, 183 00:09:29,128 --> 00:09:32,279 because I am not going back there without you. 184 00:09:52,302 --> 00:09:53,845 Mom. 185 00:10:23,084 --> 00:10:24,418 Stay calm. 186 00:10:24,460 --> 00:10:26,879 We have prepared you all for this moment. 187 00:10:26,921 --> 00:10:28,756 I know you are frightened. 188 00:10:28,798 --> 00:10:32,260 I know your hearts are heavy with the loss of so much, 189 00:10:32,301 --> 00:10:34,320 but we will survive this. 190 00:10:34,345 --> 00:10:37,156 You are the chosen few who heard the message 191 00:10:37,181 --> 00:10:39,117 and are to become the founding mothers and fathers 192 00:10:39,141 --> 00:10:42,019 of the second dawn of the human race. 193 00:10:42,045 --> 00:10:44,681 Our world has been on the brink of this moment for decades. 194 00:10:44,706 --> 00:10:46,530 That's right. Quickly now. 195 00:10:46,732 --> 00:10:47,984 There's room for everyone. 196 00:10:48,025 --> 00:10:49,291 If you brought a bag, 197 00:10:49,316 --> 00:10:50,671 you'll have to leave it here to be searched, 198 00:10:50,695 --> 00:10:51,702 but don't worry. 199 00:10:51,727 --> 00:10:53,353 We have everything you need. 200 00:10:53,378 --> 00:10:54,923 Hey. You'll get approved items back. 201 00:10:54,947 --> 00:10:56,797 OK. Thank you. 202 00:10:56,822 --> 00:10:59,992 Together. Stay calm. 203 00:11:00,065 --> 00:11:02,692 Uh, excuse me, excuse me. Thank you. 204 00:11:02,734 --> 00:11:04,590 - Callie, Mom. - Reese! 205 00:11:04,615 --> 00:11:06,738 Oh, thank God. 206 00:11:06,780 --> 00:11:08,406 Son of a bitch was right. 207 00:11:08,431 --> 00:11:10,764 Hey. Careful, Cal. They love him. 208 00:11:10,789 --> 00:11:12,116 He did just save them all. 209 00:11:12,141 --> 00:11:13,804 I can't believe this is the rest of my life. 210 00:11:13,828 --> 00:11:15,061 I think I'm gonna be sick. 211 00:11:15,086 --> 00:11:17,183 Wait. She just said for the rest of her life. 212 00:11:17,207 --> 00:11:18,808 You said just a few years. 213 00:11:18,833 --> 00:11:20,210 They told me to ask inside. 214 00:11:20,251 --> 00:11:22,385 - Is she a level 12? - No. She's not a level 12. 215 00:11:22,409 --> 00:11:23,481 Then she can't go in. 216 00:11:23,505 --> 00:11:25,298 - All right. Neither will I. - Sir, stop! 217 00:11:25,340 --> 00:11:27,798 - Sweetheart, no. - Move! Get... get off me! 218 00:11:27,823 --> 00:11:29,302 She's outside! Come on! 219 00:11:29,344 --> 00:11:31,711 Code 4. Tristan, he's all yours. 220 00:11:31,736 --> 00:11:33,282 - Copy. I'm on it. - August! 221 00:11:33,306 --> 00:11:36,583 Hey, bro! Hey. It's OK. You're safe. 222 00:11:36,608 --> 00:11:38,131 I'm not your bro. I don't care about me. 223 00:11:38,155 --> 00:11:40,353 My girlfriend's outside. 224 00:11:44,692 --> 00:11:45,819 Take him. 225 00:11:46,806 --> 00:11:48,113 Incoming! 226 00:11:48,154 --> 00:11:50,162 Close the hatch! 227 00:12:04,045 --> 00:12:05,689 I know your hearts are heavy 228 00:12:05,713 --> 00:12:07,757 with the loss of so much, 229 00:12:07,799 --> 00:12:09,467 but we will survive this. 230 00:12:09,509 --> 00:12:12,377 You are the chosen few who have heard the message 231 00:12:12,402 --> 00:12:14,472 and are to become the founding mothers and fathers 232 00:12:14,514 --> 00:12:16,599 of the second dawn of the human race. 233 00:12:18,476 --> 00:12:21,020 The world has been on the brink of this moment for decades. 234 00:12:21,062 --> 00:12:23,440 We tried to get them to listen. 235 00:12:26,789 --> 00:12:29,195 Just in time. Only two symbols to go. 236 00:12:29,237 --> 00:12:30,738 You identified the code? 237 00:12:31,010 --> 00:12:33,336 Hear that, Mom? Only two symbols to go. 238 00:12:33,361 --> 00:12:36,536 Who cares that 11 billion people are on fire as we speak? 239 00:12:36,578 --> 00:12:38,772 He cares. He's just a narcissist 240 00:12:38,797 --> 00:12:40,373 with sociopathic tendencies. 241 00:12:40,415 --> 00:12:43,567 That's the nicest thing you've said to me in two years. 242 00:12:44,948 --> 00:12:48,170 You were always mean when you got scared, you know that, 243 00:12:48,717 --> 00:12:50,860 but fear not. 244 00:12:51,233 --> 00:12:54,502 We're about to knock the apocalypse off the front page. 245 00:12:54,875 --> 00:12:56,264 Machu Picchu? 246 00:12:56,289 --> 00:13:00,418 A hidden observatory beneath the Temple of the Sun 247 00:13:00,891 --> 00:13:03,688 200 feet from where I found the device. 248 00:13:03,713 --> 00:13:04,828 Stole it, you mean. 249 00:13:04,853 --> 00:13:07,272 You can't steal something that belongs to all of us. 250 00:13:09,555 --> 00:13:12,266 It was sent here to save the human race. 251 00:13:14,224 --> 00:13:17,061 There are 7 symbols on that wall, 252 00:13:17,360 --> 00:13:21,978 and we know that it takes 7 points 253 00:13:22,003 --> 00:13:25,510 to chart a course through space. 254 00:13:26,210 --> 00:13:28,087 Enter the last two symbols. 255 00:13:42,101 --> 00:13:44,187 Who wants to go for a ride? 256 00:13:58,451 --> 00:14:01,454 Space ball, 2 million and 2. 257 00:14:01,678 --> 00:14:05,807 Cultural artifact thief, nothing. 258 00:14:08,412 --> 00:14:12,673 Now that that's done, Bill, you need to get out there. 259 00:14:12,698 --> 00:14:14,665 These people believe in you, but they're afraid. 260 00:14:14,690 --> 00:14:16,469 We saved them. They'll be fine. 261 00:14:16,494 --> 00:14:18,418 How can you say that? They've lost everything. 262 00:14:18,443 --> 00:14:20,473 - Not their lives. - Enough. 263 00:14:20,816 --> 00:14:22,815 This family cannot be seen fighting. 264 00:14:22,840 --> 00:14:24,973 We need to set an example, especially now. 265 00:14:24,998 --> 00:14:26,799 The first few months will be the hardest. 266 00:14:26,824 --> 00:14:30,233 When she's right, she's right. 267 00:14:30,569 --> 00:14:32,154 Reese, thank you for handling the intake. 268 00:14:32,178 --> 00:14:34,347 - What are the numbers? - We did well. 269 00:14:36,355 --> 00:14:39,274 92% of all level 12s made it here in time. 270 00:14:39,299 --> 00:14:41,596 That's 1,104. 271 00:14:41,621 --> 00:14:44,249 I've already factored in how that affects our resource allocation. 272 00:14:44,274 --> 00:14:46,082 - It doesn't. - Your mother's smart. 273 00:14:46,124 --> 00:14:47,542 Stockpile the 8%, 274 00:14:47,584 --> 00:14:49,127 insurance if anything goes wrong. 275 00:14:52,465 --> 00:14:54,674 Where's Callie? 276 00:15:10,154 --> 00:15:12,041 Hey. 277 00:15:12,352 --> 00:15:14,986 Don't make a sound. 278 00:15:15,239 --> 00:15:16,740 Open the hatch, 279 00:15:16,765 --> 00:15:18,922 and don't try to tell me that you don't have the code. 280 00:15:18,947 --> 00:15:21,326 I know who you are. 281 00:15:21,367 --> 00:15:23,036 I've got a better idea. 282 00:15:23,077 --> 00:15:24,771 First, we put on radiation suits. 283 00:15:24,796 --> 00:15:26,446 Then we get Tristan back inside 284 00:15:26,471 --> 00:15:28,081 before opening the hatch. 285 00:15:28,106 --> 00:15:30,501 - We? - I left my best friend to die 286 00:15:30,526 --> 00:15:32,670 when there's room in this bunker. 287 00:15:33,037 --> 00:15:36,082 I say we fill it up. Sound good? 288 00:15:48,394 --> 00:15:50,521 Hate to see the other guy. 289 00:15:50,563 --> 00:15:52,565 The other guy was a riot cop with a Baton. 290 00:15:52,607 --> 00:15:54,817 Yeah. Mine shot a bean bag. 291 00:15:54,859 --> 00:15:57,320 You were there, too? 292 00:15:57,648 --> 00:15:59,798 OG Tree Crew. 293 00:16:00,323 --> 00:16:02,075 Seems like a waste of time now. 294 00:16:03,824 --> 00:16:05,909 Tristan, what are you doing? 295 00:16:06,663 --> 00:16:08,829 Your father says we're not allowed to leave, 296 00:16:08,854 --> 00:16:11,606 even in suits, for at least a year, you know that. 297 00:16:11,631 --> 00:16:14,069 And you know there's still room in this bunker for more people. 298 00:16:14,093 --> 00:16:15,202 Now put down the gun. 299 00:16:15,227 --> 00:16:16,989 I won't shoot a Cadogan, 300 00:16:17,719 --> 00:16:19,234 but I will shoot him. 301 00:16:19,259 --> 00:16:22,762 Get out of the airlock, both of you, now. 302 00:16:23,013 --> 00:16:24,640 No. 303 00:16:25,132 --> 00:16:28,601 Go ahead, tough guy. Do it. 304 00:16:31,258 --> 00:16:32,426 There's someone out there. 305 00:16:32,451 --> 00:16:33,815 It's her. Janie! Hey, Janie! 306 00:16:33,856 --> 00:16:35,441 Hey, hey! Get down! 307 00:16:35,483 --> 00:16:37,443 Both of you, wait! 308 00:16:37,485 --> 00:16:39,612 Tristan, you know my brother would want us... 309 00:16:39,654 --> 00:16:41,713 Your brother would what? 310 00:16:42,156 --> 00:16:44,927 Reese, there's someone out there. 311 00:16:50,998 --> 00:16:53,751 Whoever it is isn't a level 12, 312 00:16:54,076 --> 00:16:55,962 or they'd have a key. 313 00:16:56,275 --> 00:16:58,353 You can't be serious. 314 00:16:59,544 --> 00:17:00,817 Get him out of here. 315 00:17:00,842 --> 00:17:02,301 No, no. Get away from me! 316 00:17:02,343 --> 00:17:03,472 - Janie! - Hey, hey! 317 00:17:03,497 --> 00:17:04,671 Leave him alone! 318 00:17:04,696 --> 00:17:06,925 - Janie! - Hey! 319 00:17:10,345 --> 00:17:11,829 Get him out, get him out, get him out! 320 00:17:11,853 --> 00:17:13,246 Janie! No, Janie! 321 00:17:13,271 --> 00:17:17,075 - Get him out now! - Janie! No! Janie! Janie! 322 00:17:20,194 --> 00:17:23,156 I'm sorry about Lucy, Cal, 323 00:17:23,534 --> 00:17:25,386 but you can't save her. 324 00:17:25,491 --> 00:17:27,669 Yeah. No kidding. 325 00:17:28,653 --> 00:17:30,663 I'll have to live with that. 326 00:17:32,184 --> 00:17:36,692 Reese, the human being on the other side of that door is dying. 327 00:17:36,914 --> 00:17:39,213 What the hell is the matter with you? 328 00:17:42,383 --> 00:17:44,111 Dad says we're the second dawn of man, that only... 329 00:17:44,135 --> 00:17:45,414 Screw what dad says! 330 00:17:45,439 --> 00:17:47,530 Easy for you to say. 331 00:17:47,676 --> 00:17:50,353 No matter what you do, he always looks at you 332 00:17:50,378 --> 00:17:52,185 like you can do no wrong. 333 00:17:52,464 --> 00:17:54,508 I'm sorry about that... 334 00:17:57,689 --> 00:18:01,407 but this won't make him love you any more. 335 00:18:04,149 --> 00:18:07,116 Let's do what's right together 336 00:18:07,523 --> 00:18:09,650 like when we were kids. 337 00:18:14,461 --> 00:18:15,963 I am. 338 00:18:27,978 --> 00:18:29,688 We're almost home ground team. 339 00:18:29,713 --> 00:18:30,932 How's your air? 340 00:18:30,973 --> 00:18:32,809 - Low. - We all are. 341 00:18:32,850 --> 00:18:34,721 We wouldn't be if you didn't spent an hour 342 00:18:34,745 --> 00:18:36,894 scavenging at the mall for the mental patients. 343 00:18:36,919 --> 00:18:39,346 They don't call me Psych Ward Santa for nothing, 344 00:18:39,371 --> 00:18:41,192 and don't call them that. 345 00:18:41,234 --> 00:18:43,895 Home, sweet, home. 346 00:18:44,689 --> 00:18:47,198 This is our last trip topside for a while, 347 00:18:47,522 --> 00:18:49,242 so enjoy the view before... 348 00:18:59,380 --> 00:19:00,798 We should signal them. 349 00:19:00,823 --> 00:19:02,547 No. We can't let them know we're here. 350 00:19:02,588 --> 00:19:05,216 Dad had friends on more than one space station. 351 00:19:05,599 --> 00:19:07,658 They already know we're here. 352 00:19:10,054 --> 00:19:13,006 All ground teams, ghost and wait for orders. 353 00:19:13,031 --> 00:19:14,665 Copy that. 354 00:19:25,208 --> 00:19:27,252 Looks like it's just one person. 355 00:19:29,939 --> 00:19:31,649 Not for long without a helmet. 356 00:19:31,674 --> 00:19:33,342 I don't believe it. 357 00:19:33,477 --> 00:19:35,371 That's Becca Franko. 358 00:19:35,413 --> 00:19:38,124 She's breathing the air. 359 00:19:41,848 --> 00:19:43,683 - Control, it's Reese. - Yes, sir. 360 00:19:43,708 --> 00:19:45,493 - Get my father. - Copy that. 361 00:19:45,518 --> 00:19:47,466 Ground teams 2 and 3, move in. 362 00:19:47,508 --> 00:19:48,968 Roger. We're on it. 363 00:19:49,010 --> 00:19:50,843 I'm here to help. 364 00:19:51,345 --> 00:19:52,639 Are you sure we shouldn't take you 365 00:19:52,663 --> 00:19:54,153 to medical first, Dr. Franko? 366 00:19:54,178 --> 00:19:57,226 Becca, please, and, yes, I'm sure. 367 00:19:57,591 --> 00:20:00,139 Becca Franko wants us to call her Becca. 368 00:20:00,488 --> 00:20:03,352 Don't mind my sister. She actually once dressed as you for Halloween. 369 00:20:03,377 --> 00:20:05,321 So not true. OK. It is. 370 00:20:05,346 --> 00:20:06,512 Where is everyone? 371 00:20:06,537 --> 00:20:09,520 I was really hoping to start with a larger sample size. 372 00:20:09,545 --> 00:20:11,324 Compound-wide lockdown. 373 00:20:11,365 --> 00:20:13,448 Our father didn't want anyone to know you're here. 374 00:20:13,473 --> 00:20:15,449 I'm guessing it's because you're an incredible genius 375 00:20:15,473 --> 00:20:17,289 who it appears can survive on the surface, 376 00:20:17,314 --> 00:20:20,187 thus threatening his underground dictatorship or something. 377 00:20:20,212 --> 00:20:22,149 Tristan? 378 00:20:22,174 --> 00:20:24,635 - Tristan! - He's seizing! 379 00:20:25,578 --> 00:20:27,131 Get help! 380 00:20:27,156 --> 00:20:28,332 He's been exposed? 381 00:20:28,357 --> 00:20:30,403 There must have been a leak in his suit. 382 00:20:31,380 --> 00:20:33,132 Tristan, I'm here. 383 00:20:40,578 --> 00:20:43,831 Radiation immunity. You guessed right. 384 00:20:43,856 --> 00:20:45,649 Hold him steady. 385 00:20:46,626 --> 00:20:49,306 Come this way. Tristan's been exposed. Hurry! 386 00:20:49,331 --> 00:20:51,125 Come on. Let's go! 387 00:20:52,568 --> 00:20:55,274 Keep it between us. Don't tell my brother. 388 00:20:56,274 --> 00:20:58,067 We got to get him to medical stat. 389 00:20:58,092 --> 00:20:59,455 Let's go. 390 00:21:05,060 --> 00:21:07,880 Come on. They'll know what to do for him in medical. 391 00:21:08,158 --> 00:21:10,110 Dad's waiting. 392 00:21:12,885 --> 00:21:16,571 Ugh. That sound. What is it? 393 00:21:17,780 --> 00:21:19,365 You don't hear anything? 394 00:21:22,937 --> 00:21:23,938 Ugh. 395 00:21:23,980 --> 00:21:26,148 She's hearing things. 396 00:21:26,655 --> 00:21:29,916 Radiation can damage the vestibulocochlear nerve. 397 00:21:29,941 --> 00:21:31,737 Let's get you to medical. 398 00:21:31,779 --> 00:21:33,447 Your blood is... 399 00:21:33,489 --> 00:21:35,783 Side effect of the serum. 400 00:21:37,201 --> 00:21:38,452 It's coming from there. 401 00:21:38,494 --> 00:21:40,746 That's none of your business. 402 00:21:41,870 --> 00:21:43,933 She hears the space ball. 403 00:21:44,092 --> 00:21:46,726 Remember Mynx, the dog you made us get rid of 404 00:21:46,751 --> 00:21:47,813 because she wouldn't stop whining? 405 00:21:47,837 --> 00:21:49,088 Now we know why. 406 00:21:49,113 --> 00:21:52,866 She was suffering. Reese, let her pass. 407 00:21:53,179 --> 00:21:55,473 Tell me what you hear, please. 408 00:22:00,353 --> 00:22:02,393 It's harmonic. 409 00:22:02,697 --> 00:22:05,074 Music as mathematics. 410 00:22:14,482 --> 00:22:16,276 So much power. 411 00:22:59,112 --> 00:23:01,823 There. That's better. 412 00:23:05,237 --> 00:23:06,947 Becca Franko. 413 00:23:11,471 --> 00:23:13,255 Call me Bill. 414 00:23:17,738 --> 00:23:20,854 I must have tried a million combinations. 415 00:23:20,879 --> 00:23:22,504 I'm not surprised. 416 00:23:22,529 --> 00:23:26,352 744 symbols with no instruction manual. 417 00:23:26,910 --> 00:23:29,355 That means infinite possible combinations. 418 00:23:29,396 --> 00:23:31,902 Becca, if you don't mind, I'd like to talk about your blood... 419 00:23:31,927 --> 00:23:35,608 I mind. 7 symbols, 7 points. 420 00:23:35,633 --> 00:23:38,965 Grace, we're standing before a bridge to another world. 421 00:23:39,031 --> 00:23:40,533 But is that world habitable? 422 00:23:40,574 --> 00:23:42,298 There are a million ways to die 423 00:23:42,323 --> 00:23:43,720 the moment you reach the other side. 424 00:23:43,744 --> 00:23:44,816 If you reach the other side. 425 00:23:44,840 --> 00:23:46,764 Our bodies may not be designed for the journey. 426 00:23:46,789 --> 00:23:48,833 Then let's do the science. 427 00:23:48,874 --> 00:23:51,168 OK. Let's do the science, 428 00:23:51,744 --> 00:23:53,754 but that could take years. 429 00:23:54,267 --> 00:23:57,797 In the meantime, I can alter the blood of everybody here. 430 00:23:57,822 --> 00:24:00,179 Your people won't need to live in a bunker anymore. 431 00:24:00,204 --> 00:24:02,550 Absolutely not. 432 00:24:02,575 --> 00:24:04,440 - Wha... - I said no, Calliope. 433 00:24:04,465 --> 00:24:08,102 I'm not 10, William. Using my full name won't stop me. 434 00:24:08,497 --> 00:24:11,545 In case you haven't noticed, your flock is dying. 435 00:24:11,782 --> 00:24:13,954 20 suicides in the last 6 months, 436 00:24:13,979 --> 00:24:15,313 twice that many attempts, 437 00:24:15,338 --> 00:24:17,628 friends of mine, none of who had any say 438 00:24:17,653 --> 00:24:20,184 in whether they wanted to spend the rest of their lives underground. 439 00:24:20,208 --> 00:24:21,494 - Are you through? - I don't know. 440 00:24:21,518 --> 00:24:24,020 - Did I convince you? - Yes. 441 00:24:24,093 --> 00:24:27,094 That a bridge to another world is the answer to our prayers. 442 00:24:27,119 --> 00:24:29,635 - I agree with Dad. - Shocking coming from you. 443 00:24:29,660 --> 00:24:31,829 Your father's right, Cal. 444 00:24:32,540 --> 00:24:34,135 Look at it. 445 00:24:34,160 --> 00:24:37,126 He saw the end of the world and that this was our way out, 446 00:24:37,151 --> 00:24:38,607 and now it's here. 447 00:24:38,632 --> 00:24:41,111 God knows I had my doubts along the way, 448 00:24:42,079 --> 00:24:46,815 but if your father says that that portal is the way home, 449 00:24:46,840 --> 00:24:48,741 then I believe him. 450 00:24:49,590 --> 00:24:52,467 I've never been more sure of anything in my life. 451 00:25:09,544 --> 00:25:11,337 It worked. 452 00:25:13,863 --> 00:25:16,173 Gifts for the kids? 453 00:25:16,586 --> 00:25:18,088 How is he? 454 00:25:18,530 --> 00:25:21,592 Not bad considering he should be dead. 455 00:25:21,824 --> 00:25:24,511 Lungs are clear, no fever. 456 00:25:24,750 --> 00:25:27,348 Are you sure he was exposed? 457 00:25:27,492 --> 00:25:29,328 Pretty sure. 458 00:25:57,841 --> 00:25:59,046 You closed the portal. 459 00:25:59,215 --> 00:26:01,926 Yeah. I didn't want your father to throw me in it. 460 00:26:04,977 --> 00:26:06,888 How do we get him to change his mind? 461 00:26:06,913 --> 00:26:08,968 We don't. He was always stubborn, 462 00:26:08,993 --> 00:26:11,850 but now after being worshipped for two years, 463 00:26:12,096 --> 00:26:14,478 he believes he can walk on water. 464 00:26:14,520 --> 00:26:16,397 And you don't? 465 00:26:16,628 --> 00:26:18,297 I believe in you. 466 00:26:19,921 --> 00:26:23,070 - You just met me. - It doesn't feel like that. 467 00:26:23,389 --> 00:26:25,848 I've been following your work since I was a child. 468 00:26:25,873 --> 00:26:28,777 Ironically, it was my dad who was the one that first told me about you. 469 00:26:28,802 --> 00:26:30,686 I think he thought I'd be inspired by a girl 470 00:26:30,711 --> 00:26:32,767 who went to Harvard when she was 10. 471 00:26:33,219 --> 00:26:34,607 Instead, it made me feel inadequate. 472 00:26:34,631 --> 00:26:37,676 Something tells me that you are not that. 473 00:26:39,781 --> 00:26:42,123 You saved Tristan's life. 474 00:26:42,608 --> 00:26:45,043 I'd like to do that for everyone. 475 00:26:45,408 --> 00:26:47,922 - And your father? - My father won't know 476 00:26:47,947 --> 00:26:51,062 because he'll be too busy with you in here. 477 00:26:54,768 --> 00:26:55,894 Come on. 478 00:26:56,252 --> 00:26:57,461 You know you want to. 479 00:26:57,486 --> 00:27:00,816 Do I? Enlighten me. 480 00:27:01,037 --> 00:27:04,196 OK. The scar on your neck. 481 00:27:04,385 --> 00:27:06,282 My guess, it's from a neural implant. 482 00:27:06,307 --> 00:27:09,060 Knowing your work with machine intelligence, 483 00:27:09,085 --> 00:27:10,767 I'd say there's an AI on it. 484 00:27:10,792 --> 00:27:12,661 Somehow, it heightened your senses, 485 00:27:12,703 --> 00:27:14,606 allowing you to hear the space ball, 486 00:27:14,631 --> 00:27:18,510 doing in 10 seconds something my dad couldn't do in 12 years. 487 00:27:18,535 --> 00:27:20,085 How am I doing so far? 488 00:27:20,353 --> 00:27:22,345 More than adequate. 489 00:27:22,980 --> 00:27:26,675 The, uh, AI is my penance. 490 00:27:26,717 --> 00:27:29,511 Penance? For what? 491 00:27:29,749 --> 00:27:31,263 In time. 492 00:27:31,542 --> 00:27:33,438 The program's name is A.L.I.E.-2, 493 00:27:33,463 --> 00:27:35,142 but I like to call it the Flame. 494 00:27:35,167 --> 00:27:37,382 - It's, uh, an homage to... - Prometheus, 495 00:27:37,407 --> 00:27:40,230 stealing fire from the gods? Cool. 496 00:27:40,588 --> 00:27:44,251 We both know there's no way you're satisfied just turning it on. 497 00:27:44,398 --> 00:27:46,198 I bet you were working on it when you came in. 498 00:27:46,445 --> 00:27:49,782 Yes. The silence was really nice. 499 00:27:49,887 --> 00:27:52,056 - Hmm. - Heh. 500 00:27:56,875 --> 00:27:58,668 It's not just silence. 501 00:28:01,156 --> 00:28:03,193 I was listening to the symbols, 502 00:28:03,218 --> 00:28:05,462 cataloging them based on the frequency of the sound, 503 00:28:05,487 --> 00:28:09,468 but 7 of them have no sound. 504 00:28:09,899 --> 00:28:11,915 I thought maybe they had been damaged, 505 00:28:11,940 --> 00:28:13,984 but now I think... 506 00:28:36,176 --> 00:28:38,020 What is it? What's happening? 507 00:28:38,045 --> 00:28:39,797 I don't know. 508 00:28:46,463 --> 00:28:48,882 What are you doing? 509 00:28:52,586 --> 00:28:54,296 It's cool. 510 00:28:55,703 --> 00:28:58,289 So much for doing the science. 511 00:29:15,583 --> 00:29:17,418 My God. 512 00:29:19,342 --> 00:29:21,010 What did you do? 513 00:29:25,705 --> 00:29:27,456 You're shivering. 514 00:29:31,723 --> 00:29:33,087 Where did you go? 515 00:29:33,112 --> 00:29:34,928 We're not ready. 516 00:29:35,265 --> 00:29:36,683 I have to shut it down. 517 00:29:36,708 --> 00:29:37,890 What are you talking about? 518 00:29:37,931 --> 00:29:39,794 If you saw what I saw, 519 00:29:39,819 --> 00:29:41,787 you would let me shut it down. 520 00:29:41,812 --> 00:29:43,792 Tell me what you saw, and I might. 521 00:29:44,255 --> 00:29:45,939 Judgment day. 522 00:29:46,366 --> 00:29:49,151 Judgment day came and went, and we're still here. 523 00:29:49,430 --> 00:29:52,571 Because that wasn't judgment day. 524 00:29:52,922 --> 00:29:55,890 Please you have to trust me and know 525 00:29:55,915 --> 00:29:59,556 that none of us is ready for this. 526 00:29:59,581 --> 00:30:01,079 I am. 527 00:30:01,486 --> 00:30:03,749 Especially not you. 528 00:30:04,161 --> 00:30:05,834 Don't let her touch the device. 529 00:30:05,876 --> 00:30:07,544 Please. 530 00:30:10,621 --> 00:30:12,564 Put her in the box until she changes her mind. 531 00:30:12,589 --> 00:30:16,225 No. No, Bill... 532 00:30:16,250 --> 00:30:17,852 - Dad! - You're making a mistake. 533 00:30:17,876 --> 00:30:20,754 - No. She... - You have to listen to me! 534 00:30:24,273 --> 00:30:25,729 Tell me what you saw. 535 00:30:26,178 --> 00:30:28,857 Nothing. She was gone when I got here. 536 00:30:29,233 --> 00:30:33,654 Dad, I think she came to you for a reason. 537 00:30:33,955 --> 00:30:36,859 It wasn't to open a bridge to another world. 538 00:30:36,884 --> 00:30:39,910 It was to help us remake this one. 539 00:30:40,106 --> 00:30:43,529 I will save us, not her. Now get out! 540 00:31:02,182 --> 00:31:03,850 5 days. 541 00:31:03,892 --> 00:31:06,144 You want a drink of water? 542 00:31:06,186 --> 00:31:09,398 You got some powerful people upset with you. 543 00:31:09,886 --> 00:31:12,267 Don't get me wrong. I'm grateful for what you did... 544 00:31:17,201 --> 00:31:18,542 I tried to get in sooner, 545 00:31:18,567 --> 00:31:20,511 but they're watching everything. 546 00:31:22,321 --> 00:31:24,821 Keys, keys. Where are they? 547 00:31:25,068 --> 00:31:27,654 Damn it. Reese must have the keys. 548 00:31:30,908 --> 00:31:32,319 What's going on? What is it? 549 00:31:32,344 --> 00:31:33,732 My brother found your notebook. 550 00:31:33,757 --> 00:31:35,765 He knows about the Flame. 551 00:31:37,217 --> 00:31:38,510 Then they're gonna kill me. 552 00:31:38,552 --> 00:31:41,359 No. Wait. I'm gonna get you out of here. 553 00:31:41,384 --> 00:31:43,860 Without Nightblood, they can't come after us. 554 00:31:44,222 --> 00:31:45,348 Nightblood? 555 00:31:45,373 --> 00:31:46,897 It's a good name, don't you think? 556 00:31:46,922 --> 00:31:48,746 My friend August, he came up with it. 557 00:31:48,770 --> 00:31:50,705 Half the kids in the bunker are with us now, 558 00:31:50,730 --> 00:31:52,190 some of their parents, too. 559 00:31:52,539 --> 00:31:54,593 I need more time to get that key. 560 00:31:54,618 --> 00:31:56,435 There is no more time. 561 00:31:56,460 --> 00:32:00,048 Callie, listen to me. Your father can't have the Flame. 562 00:32:00,285 --> 00:32:02,117 He'll use it to find the final code, 563 00:32:02,159 --> 00:32:04,234 and once he has it, 564 00:32:04,259 --> 00:32:06,872 whatever's left of the human race will be wiped out. 565 00:32:07,027 --> 00:32:08,665 I can't tell you any more. 566 00:32:08,707 --> 00:32:10,292 You're going to have to trust me. 567 00:32:10,334 --> 00:32:12,377 - I do. - Good. 568 00:32:12,419 --> 00:32:14,379 Then help me take it out. 569 00:32:14,421 --> 00:32:17,502 What? No. No. 570 00:32:17,527 --> 00:32:20,375 The notebook said you have to die first. 571 00:32:20,400 --> 00:32:21,928 The AI will protect itself. 572 00:32:21,970 --> 00:32:23,811 If you drown, it'll swim. 573 00:32:23,836 --> 00:32:25,740 If you burn, it'll crawl out of the flames. 574 00:32:25,765 --> 00:32:29,709 - You wrote that. - Yes, but what didn't I write? 575 00:32:30,939 --> 00:32:32,812 There's a backdoor. 576 00:32:33,225 --> 00:32:35,192 - Do you speak Latin? - Yes. 577 00:32:35,479 --> 00:32:37,072 I learned it when I was 10 578 00:32:37,097 --> 00:32:38,820 to help me create my own language. 579 00:32:38,862 --> 00:32:42,183 Good. Then all you have to do is speak the phrase 580 00:32:42,208 --> 00:32:43,691 "good-bye for now" in Latin. 581 00:32:43,716 --> 00:32:45,571 Good-bye for now. That's, uh, quia... 582 00:32:45,596 --> 00:32:48,622 No, no. Not yet. There's more you need to know. 583 00:32:49,119 --> 00:32:51,279 OK. Without the blood alterations, 584 00:32:51,304 --> 00:32:53,017 the Flame will liquefy the nervous system 585 00:32:53,042 --> 00:32:54,541 of the host rather than merge with it. 586 00:32:54,565 --> 00:32:55,671 That would be bad. 587 00:32:55,696 --> 00:32:57,106 Not as bad as what happens if it merges 588 00:32:57,130 --> 00:32:58,423 with the wrong nervous system. 589 00:32:58,465 --> 00:33:01,718 That's why you must choose wisely. 590 00:33:01,760 --> 00:33:03,512 - I must? - Yes. 591 00:33:03,804 --> 00:33:08,113 I designed it to amplify what is already there, 592 00:33:08,138 --> 00:33:11,097 and in the right mind, I believe with all my heart 593 00:33:11,122 --> 00:33:13,438 that it can save the world, 594 00:33:13,954 --> 00:33:15,803 but with all that power in the wrong mind... 595 00:33:15,828 --> 00:33:17,459 Where the hell is Tristan? 596 00:33:17,732 --> 00:33:19,818 You can't tell them the passphrase. 597 00:33:19,843 --> 00:33:22,030 If I don't, they'll kill you. 598 00:33:22,072 --> 00:33:23,907 I will be in the Flame. 599 00:33:24,239 --> 00:33:27,035 Get it back. Keep it safe. 600 00:33:27,060 --> 00:33:28,645 Promise me. 601 00:33:30,330 --> 00:33:31,623 Stand up. 602 00:33:31,949 --> 00:33:34,090 Reese, please don't do this. 603 00:33:34,115 --> 00:33:35,148 Hold out your hands. 604 00:33:35,172 --> 00:33:38,088 Callie, there's nothing you can do. 605 00:33:38,338 --> 00:33:40,132 One last chance. 606 00:33:40,353 --> 00:33:42,259 Tell us the code. 607 00:33:42,300 --> 00:33:44,428 Never. 608 00:33:46,600 --> 00:33:48,727 Move. Let's go. 609 00:33:50,727 --> 00:33:52,160 Good-bye for now. 610 00:33:52,470 --> 00:33:54,222 Move it. 611 00:33:56,429 --> 00:33:57,805 You can't stop this. 612 00:33:58,020 --> 00:33:59,776 If you try, this cage will be yours. 613 00:34:00,258 --> 00:34:02,233 Keep her here till we're outside. 614 00:34:02,258 --> 00:34:05,991 Reese! Please! No, Reese! 615 00:34:06,389 --> 00:34:08,058 Reese! 616 00:34:09,700 --> 00:34:11,663 No! Wait. Stop! 617 00:34:12,041 --> 00:34:14,405 You think that he's saving you. 618 00:34:14,430 --> 00:34:15,755 He's killing you! 619 00:34:15,780 --> 00:34:16,970 No! 620 00:34:30,307 --> 00:34:32,704 Heads up, disciples. Incoming. 621 00:34:32,729 --> 00:34:33,980 Let's go, Tree Crew! 622 00:34:34,005 --> 00:34:35,568 Reese, stand down. 623 00:34:35,593 --> 00:34:37,385 Callie, no, not like this. 624 00:34:37,410 --> 00:34:39,232 You let this happen! 625 00:34:39,274 --> 00:34:40,525 Back in through here. 626 00:34:40,567 --> 00:34:42,194 You shouldn't be here. 627 00:34:42,549 --> 00:34:43,699 Give it to me! 628 00:34:43,724 --> 00:34:45,697 No. The AI's ours now. 629 00:34:45,739 --> 00:34:48,366 - Reese, no. - Mom, stay out of this. 630 00:34:48,994 --> 00:34:51,304 Callie, you have 3 seconds to lead them back to their rooms. 631 00:34:51,328 --> 00:34:52,415 Or what? You gonna shoot us? 632 00:34:52,439 --> 00:34:53,660 August, I can handle this. 633 00:34:53,685 --> 00:34:56,351 Reese, put that gun away now. That's an order. 634 00:34:56,376 --> 00:34:58,506 Disciples, escort them down. 635 00:34:58,531 --> 00:35:00,533 Anyone resists, force is authorized. 636 00:35:00,558 --> 00:35:02,506 Good to know. 637 00:35:02,547 --> 00:35:05,802 Enough! I said no! Stand down! 638 00:35:08,420 --> 00:35:11,298 How about we settle this like were in the basement? 639 00:35:12,556 --> 00:35:14,100 Hold. 640 00:35:18,980 --> 00:35:21,149 No one leaves. 641 00:35:21,472 --> 00:35:22,807 You tap, I get the Flame. 642 00:35:22,832 --> 00:35:25,069 I tap, you do. Sound like a plan? 643 00:35:25,094 --> 00:35:28,532 You know, in the basement, I always took it easy on you. 644 00:35:28,966 --> 00:35:31,253 - Not today. - In that case... 645 00:35:33,634 --> 00:35:34,871 Callie! 646 00:35:35,014 --> 00:35:36,545 You shot me. I'm your brother. 647 00:35:36,570 --> 00:35:38,252 That was for Becca. 648 00:35:38,625 --> 00:35:39,852 What the hell are you doing? 649 00:35:39,876 --> 00:35:41,735 Reese, you're gonna be OK, baby. 650 00:35:41,760 --> 00:35:43,213 It's just your shoulder. 651 00:35:43,389 --> 00:35:46,558 Let them pass, or you're next. 652 00:35:47,634 --> 00:35:49,052 Do what she says. 653 00:35:49,094 --> 00:35:50,446 - It's their funeral. - Let them go. 654 00:35:50,470 --> 00:35:52,764 Move out! Go, go! 655 00:35:52,941 --> 00:35:54,734 I need something to stop the bleeding. 656 00:35:58,529 --> 00:35:59,980 I've got you, Becca. 657 00:36:02,983 --> 00:36:04,693 The serum now. 658 00:36:05,024 --> 00:36:06,816 He'll be a Nightblood in an hour. 659 00:36:06,841 --> 00:36:09,948 If he comes to his senses, we'll be headed west. 660 00:36:10,222 --> 00:36:11,575 One more. 661 00:36:12,024 --> 00:36:13,714 Roll up your sleeve. 662 00:36:14,802 --> 00:36:16,484 There's not enough of you to survive on the ground. 663 00:36:16,508 --> 00:36:19,935 There will be. We've got enough doses for 2,000 more. 664 00:36:19,960 --> 00:36:21,856 If they're out there, we'll find them. 665 00:36:23,403 --> 00:36:24,413 We got company. 666 00:36:24,438 --> 00:36:25,779 It's your dad and the rest of the disciples. 667 00:36:25,803 --> 00:36:28,033 It won't take them long to override my keypad hack. 668 00:36:28,058 --> 00:36:29,390 He'll never let us leave. 669 00:36:29,415 --> 00:36:31,779 - Now, mom, please. - You need to hurry. 670 00:36:32,334 --> 00:36:34,692 Go. I'll handle your father. 671 00:36:34,760 --> 00:36:36,094 - Callie. - Go on. 672 00:36:36,119 --> 00:36:38,038 I'm right behind you. 673 00:36:38,452 --> 00:36:39,811 Move out. 674 00:36:40,007 --> 00:36:42,856 It's OK. I've been to Earth. 675 00:36:43,214 --> 00:36:46,276 I'd rather see what's behind door number two. 676 00:36:46,475 --> 00:36:48,087 I love you. 677 00:36:48,737 --> 00:36:50,906 I love you so much. 678 00:36:56,006 --> 00:36:57,513 Go. 679 00:36:58,727 --> 00:37:00,314 Come on. Everybody inside. 680 00:37:00,339 --> 00:37:01,778 I don't care if there's not enough room. 681 00:37:01,802 --> 00:37:03,846 Go. Come on! 682 00:37:06,514 --> 00:37:08,481 Stop them! 683 00:37:09,007 --> 00:37:10,409 Stop them! 684 00:37:10,434 --> 00:37:12,144 Grace, what are you doing? 685 00:37:12,265 --> 00:37:13,449 Callie, run 686 00:37:13,474 --> 00:37:14,727 The hatch only opens 687 00:37:14,752 --> 00:37:16,164 when the inner door is sealed. 688 00:37:16,189 --> 00:37:18,108 Don't let them close it! 689 00:37:20,894 --> 00:37:22,938 - Don't let them close it. - Push! 690 00:37:27,922 --> 00:37:30,300 Open the hatch. 691 00:37:40,497 --> 00:37:43,779 Take it easy. Nice and slow. 692 00:37:45,561 --> 00:37:47,953 I'm fine. It went right through. 693 00:37:47,978 --> 00:37:50,730 Did you get the AI? Let me see it. 694 00:37:53,045 --> 00:37:56,250 Callie took it, but I can get it back. 695 00:37:56,275 --> 00:37:58,211 She gave me the blood treatment. 696 00:37:59,121 --> 00:38:01,081 I will get it back. 697 00:38:01,321 --> 00:38:02,989 Sir, I'll go with him. 698 00:38:31,042 --> 00:38:33,294 We have to let her go, Bill. 699 00:38:52,148 --> 00:38:54,362 Bill, no! What, are... What, are you crazy? 700 00:38:54,404 --> 00:38:55,947 I don't have the blood treatment! 701 00:38:58,983 --> 00:39:01,068 Bill! Bill! 702 00:39:05,927 --> 00:39:09,907 Get me that AI. I don't care what you have to do. 703 00:40:09,182 --> 00:40:11,434 You're not worried the fire's gonna draw attention? 704 00:40:11,545 --> 00:40:15,466 I am. I'm also counting on it. 705 00:40:20,265 --> 00:40:23,504 Please answer me. Is she in there? 706 00:40:24,773 --> 00:40:28,018 Yes. Calliope is in here. 707 00:40:32,353 --> 00:40:34,629 But that's not how it works. 708 00:40:34,845 --> 00:40:37,590 How does it work? Tell me. 709 00:40:37,665 --> 00:40:39,125 Well, you killed my best friend, 710 00:40:39,150 --> 00:40:40,860 so I'm not sure I want to help you. 711 00:40:40,885 --> 00:40:44,264 Please. I'll do anything. 712 00:40:44,864 --> 00:40:48,030 Our other friends, bring them here now. 713 00:40:48,055 --> 00:40:49,686 I want to help you, Clarke, 714 00:40:50,062 --> 00:40:52,981 but I can't give orders to men who are not here. 715 00:40:53,443 --> 00:40:55,591 Gabriel, open the door. 716 00:41:13,911 --> 00:41:16,372 Weapons down, all of you. 717 00:41:20,704 --> 00:41:22,051 Send in their friends. 718 00:41:55,423 --> 00:42:00,423 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 50415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.