All language subtitles for Still.Breathing.1997.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,500 (zapping sounds) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,500 --> 00:00:12,510 (classical music) 5 00:00:38,330 --> 00:00:41,270 (jazz music) 6 00:01:39,800 --> 00:01:43,330 (classical music) 7 00:01:54,340 --> 00:01:55,510 - Much better. 8 00:02:30,550 --> 00:02:33,320 I know you're in there somewhere. 9 00:02:47,960 --> 00:02:49,700 - [Rosalyn] There are two things I always tried 10 00:02:49,730 --> 00:02:51,740 to believe but couldn't. 11 00:02:52,870 --> 00:02:54,770 One was that there's a perfect man 12 00:02:54,800 --> 00:02:58,140 waiting out there for every woman. 13 00:02:58,170 --> 00:02:59,280 The other was that true love 14 00:02:59,310 --> 00:03:00,910 gives you happiness. 15 00:03:03,150 --> 00:03:05,750 In real life, I spent so many years dodging men 16 00:03:05,780 --> 00:03:09,090 who were so much less than perfect. 17 00:03:09,120 --> 00:03:11,320 And when I did fall in love, 18 00:03:11,350 --> 00:03:13,120 happiness never came. 19 00:03:14,520 --> 00:03:18,390 So, I grew up and put away those childish things 20 00:03:18,430 --> 00:03:22,430 and finally stopped holding my breath for a man. 21 00:03:43,150 --> 00:03:46,320 (sirens) 22 00:03:46,360 --> 00:03:47,360 (dogs barking) 23 00:03:56,070 --> 00:03:59,370 (heavy breathing) 24 00:04:05,270 --> 00:04:07,380 (man groans) 25 00:04:10,380 --> 00:04:12,980 (mugger yells) 26 00:04:21,660 --> 00:04:23,790 (gun fires) 27 00:04:23,830 --> 00:04:24,660 - No! 28 00:04:27,660 --> 00:04:30,270 (mugger yells) 29 00:05:04,430 --> 00:05:07,100 (mugger groans) 30 00:05:49,280 --> 00:05:53,680 (rock music) 31 00:05:55,680 --> 00:05:58,590 - What can I get for you tonight? 32 00:05:58,620 --> 00:06:00,520 - Tequila. For everyone. 33 00:06:00,560 --> 00:06:02,390 (phone ringing) 34 00:06:02,430 --> 00:06:04,030 - [Operator] 911 Operator Six. 35 00:06:04,060 --> 00:06:05,330 Is this an emergency? 36 00:06:05,360 --> 00:06:07,060 - Yeah. - Has there been an injury? 37 00:06:07,100 --> 00:06:08,800 - There's a guy hurt in the street. 38 00:06:08,830 --> 00:06:11,940 - [Operator] A serious injury? 39 00:06:11,970 --> 00:06:13,340 - Yeah, bad. 40 00:06:13,370 --> 00:06:14,640 - [Operator] Is he conscious? 41 00:06:14,670 --> 00:06:15,870 Is he still breathing? 42 00:06:15,910 --> 00:06:17,510 - I don't know. He's still alive. 43 00:06:17,540 --> 00:06:19,110 - [Operator] Okay, what is your location? 44 00:06:19,140 --> 00:06:21,210 - Santa Monica and Formosa. 45 00:06:21,240 --> 00:06:23,650 - [Operator] And were you involved in the accident? 46 00:06:23,680 --> 00:06:26,320 - No. - Did you witness anything? 47 00:06:26,350 --> 00:06:27,250 - Nothing. 48 00:06:27,280 --> 00:06:29,690 [Operator] Your name, please? 49 00:06:36,360 --> 00:06:37,360 - I got her. 50 00:06:44,370 --> 00:06:45,900 (train horn) 51 00:06:45,940 --> 00:06:49,370 (opera music) 52 00:07:49,430 --> 00:07:51,570 - [Woman] God, American men are so boring, 53 00:07:51,600 --> 00:07:53,540 and Latin men have a certain 54 00:07:53,570 --> 00:07:56,010 mystique, a sensuality, a... 55 00:07:56,040 --> 00:07:58,470 How do you say "Je ne sais crois" in Portuguese? 56 00:07:58,510 --> 00:08:01,240 - Latin Americans enjoy their life. 57 00:08:01,280 --> 00:08:03,710 About that, there can be no doubt. 58 00:08:03,750 --> 00:08:04,580 - Ole! 59 00:08:08,780 --> 00:08:10,420 - Ah, look, everybody, 60 00:08:10,450 --> 00:08:12,560 I gotta get going. 61 00:08:12,590 --> 00:08:15,020 - We should really get going too. 62 00:08:15,060 --> 00:08:16,990 - Oh, yes, we're going dancing. 63 00:08:17,030 --> 00:08:18,530 Would the two of you like to come? 64 00:08:18,560 --> 00:08:21,130 - Well, I don't know. 65 00:08:21,160 --> 00:08:22,700 - I really have to go home, 66 00:08:22,730 --> 00:08:25,570 but could you walk me to my truck? 67 00:08:26,740 --> 00:08:27,840 I had to park down the street, 68 00:08:27,870 --> 00:08:29,840 and it's a bad neighborhood. 69 00:08:29,870 --> 00:08:31,810 - It's my pleasure. 70 00:08:31,840 --> 00:08:33,340 - We'll drive you. 71 00:08:35,410 --> 00:08:37,380 I gotta go potty first. 72 00:08:37,410 --> 00:08:39,680 - [Woman] I'll go with you. 73 00:08:41,180 --> 00:08:42,550 - Let me help you. 74 00:08:42,590 --> 00:08:44,720 - [Brigitte] Mmm, gracias, seƱor, por favor. 75 00:08:44,750 --> 00:08:46,420 - [Tomas] Of course. 76 00:08:48,860 --> 00:08:49,960 - Don't bother. 77 00:08:49,990 --> 00:08:52,760 - No, it is my pleasure to help you. 78 00:08:52,800 --> 00:08:53,700 You're ill. 79 00:08:54,860 --> 00:08:58,430 You know, uh, you're very attractive to me. 80 00:08:59,300 --> 00:09:01,440 - Not tonight, Tomas. 81 00:09:01,470 --> 00:09:02,940 Bad timing. 82 00:09:02,970 --> 00:09:04,310 - Another night? 83 00:09:05,170 --> 00:09:07,180 - What about Brigitte? 84 00:09:07,210 --> 00:09:10,210 - I think she wants me for my money. 85 00:09:15,220 --> 00:09:17,720 - I'm listed. R. Willoughby. 86 00:09:17,750 --> 00:09:19,390 The R for Rosalyn. 87 00:09:19,420 --> 00:09:21,390 On Sycamore. 88 00:09:21,420 --> 00:09:28,030 (jazz music) 89 00:09:28,060 --> 00:09:30,400 (radio/car turns off) 90 00:09:30,430 --> 00:09:33,440 (flute music) 91 00:09:49,450 --> 00:09:51,120 - [Voice] Formosa... 92 00:10:08,440 --> 00:10:10,270 - [Fletcher] Map of the world... 93 00:10:10,310 --> 00:10:11,710 Asia? 94 00:10:11,740 --> 00:10:12,910 China? Taiwan? 95 00:10:13,940 --> 00:10:15,380 Formosa. Formosa. 96 00:10:21,550 --> 00:10:24,250 I'm in love with a Chinese chick. 97 00:10:24,290 --> 00:10:26,990 (flute music) 98 00:11:50,070 --> 00:11:54,240 - [Girl/Woman] I have something to tell you. 99 00:11:56,350 --> 00:11:58,850 (phone rings) 100 00:12:02,850 --> 00:12:03,750 - Yeah? 101 00:12:03,790 --> 00:12:05,550 - [Tomas] Buenos dias, Rosalyn. 102 00:12:05,590 --> 00:12:06,760 - Who is this? 103 00:12:08,860 --> 00:12:10,530 Could this be Tomas? 104 00:12:13,000 --> 00:12:15,660 (trumpet music) 105 00:12:38,990 --> 00:12:39,860 - What? 106 00:12:39,890 --> 00:12:41,720 - Something's changed. 107 00:12:41,760 --> 00:12:43,990 You sound different. 108 00:12:44,030 --> 00:12:46,030 - How? - It's your tone. 109 00:12:48,260 --> 00:12:49,600 What's her name? 110 00:12:51,030 --> 00:12:52,600 - I don't know. 111 00:12:52,640 --> 00:12:55,200 - You've pictured her, finally! 112 00:12:56,570 --> 00:12:58,740 - And you know I don't believe any of that stuff about 113 00:12:58,770 --> 00:13:01,480 Dad's vision and goin' off to find Mom. 114 00:13:01,510 --> 00:13:05,450 - Your own grandfather picked me out of a crowded streetcar. 115 00:13:05,480 --> 00:13:07,250 Knew I had a mole on my back, 116 00:13:07,280 --> 00:13:09,850 even though I was wearin' a coat. 117 00:13:09,890 --> 00:13:11,620 - Yeah, but you know, maybe it was easier 118 00:13:11,650 --> 00:13:14,020 to believe back then. 119 00:13:14,060 --> 00:13:17,790 - Ohh, why don't we play the Verdi now? 120 00:13:17,830 --> 00:13:20,830 That oughta shake somethin' loose. 121 00:13:20,860 --> 00:13:23,270 (tuba blows) 122 00:13:29,610 --> 00:13:32,270 (trumpet blows) 123 00:13:43,650 --> 00:13:45,290 - Here's the wine list. - Grazie. 124 00:13:45,320 --> 00:13:46,590 - You know I have rules. 125 00:13:46,620 --> 00:13:48,090 I insist we go dutch. 126 00:13:48,120 --> 00:13:50,260 - It makes me very happy to be generous to a woman. 127 00:13:50,290 --> 00:13:52,230 And it makes you very happy to have 128 00:13:52,260 --> 00:13:54,330 a woman feel obligated later. 129 00:13:54,360 --> 00:13:56,870 - No, no, this is not true. 130 00:13:56,900 --> 00:13:58,900 You are a feminist, yes? 131 00:14:00,340 --> 00:14:04,070 - I've just had some men take advantage of me in the past. 132 00:14:05,070 --> 00:14:08,140 - So, what does make you happy? 133 00:14:08,180 --> 00:14:10,010 Well, my passion is... 134 00:14:12,520 --> 00:14:13,620 abstract art. 135 00:14:15,350 --> 00:14:17,720 - Wonderful! A collector. 136 00:14:17,750 --> 00:14:19,220 - Oh, I wish. 137 00:14:19,250 --> 00:14:21,420 It just means a lot to me. 138 00:14:23,330 --> 00:14:25,730 - You must be very sensitive. 139 00:14:26,660 --> 00:14:27,500 - I am. 140 00:14:31,670 --> 00:14:33,470 - Oh, my! That's wonderful. 141 00:14:33,500 --> 00:14:35,270 What's it say? 142 00:14:35,300 --> 00:14:37,970 It says, "Welcome, great love." 143 00:14:39,480 --> 00:14:41,680 But then again, it might say somethin' about acupressure. 144 00:14:41,710 --> 00:14:43,950 I'm not quite sure. 145 00:14:43,980 --> 00:14:46,250 - Try one of these tamales. 146 00:14:48,020 --> 00:14:50,120 you might be eatin' one on that Great Wall 147 00:14:50,150 --> 00:14:51,750 they got out there. 148 00:14:51,790 --> 00:14:53,620 - I'm going to Formosa, remember? 149 00:14:53,660 --> 00:14:55,560 It's an island. There's no wall. 150 00:14:55,590 --> 00:14:58,160 - Shut up and taste it. 151 00:14:58,190 --> 00:15:02,200 Oh, your daddy would love to see you today. 152 00:15:02,230 --> 00:15:05,400 You know, he saw your mother in a vision... 153 00:15:05,430 --> 00:15:08,240 and drove all the way to El Paso to find her. 154 00:15:08,270 --> 00:15:10,610 - So I have been told... 155 00:15:10,640 --> 00:15:12,480 About 5,294 times now. 156 00:15:13,410 --> 00:15:15,310 - Let me see her again. 157 00:15:17,110 --> 00:15:20,380 - Well, I filled the hair in on that one. 158 00:15:21,580 --> 00:15:23,490 And this one, she's thinkin' up somethin' 159 00:15:23,520 --> 00:15:24,990 really fantastic in her head. 160 00:15:25,020 --> 00:15:27,060 I didn't really know how to express it aside from 161 00:15:27,090 --> 00:15:28,860 blowin' stuff out of her head. 162 00:15:28,890 --> 00:15:31,060 Easily, this is the closest approximation of-- 163 00:15:31,090 --> 00:15:34,130 - This one's got a lot of character, 164 00:15:34,160 --> 00:15:36,970 but she doesn't look Chinese. 165 00:15:37,000 --> 00:15:39,200 - Tomas, I didn't know you were so funny. 166 00:15:39,230 --> 00:15:42,170 (Tomas laughs) 167 00:15:42,200 --> 00:15:44,140 - You seem so... - Yes? 168 00:15:45,240 --> 00:15:46,580 - Sophisticated. 169 00:15:47,580 --> 00:15:49,110 - Really? 170 00:15:49,140 --> 00:15:49,980 Well, yes. 171 00:15:54,050 --> 00:15:57,990 - So, Rosalyn, I want you to be watch me play. 172 00:15:58,020 --> 00:15:59,220 - Polo. 173 00:15:59,250 --> 00:16:00,460 - Sure, polo. This Sunday. 174 00:16:00,490 --> 00:16:02,790 I play the polo in Palm Springs. 175 00:16:02,830 --> 00:16:05,060 - Well, I'd love to see you ride, 176 00:16:05,090 --> 00:16:08,630 but, right now, I have car problems to deal with. 177 00:16:08,660 --> 00:16:11,000 Can you believe what new brakes cost? 178 00:16:11,030 --> 00:16:14,140 It's all the driving we do in L.A. 179 00:16:14,170 --> 00:16:18,610 - I think I must take you to pick up your car. 180 00:16:18,640 --> 00:16:20,510 - Tomas, you're such a gentleman. 181 00:16:20,540 --> 00:16:21,980 - Hey. 182 00:16:22,010 --> 00:16:23,280 - You know what? 183 00:16:23,310 --> 00:16:26,150 The shop is right near my favorite art gallery. 184 00:16:26,180 --> 00:16:29,590 I will take you to see a wonderful painting. 185 00:16:29,620 --> 00:16:30,650 - Come on. Let's go. 186 00:16:30,690 --> 00:16:32,560 Chop, chop. - Yes. 187 00:16:32,590 --> 00:16:35,260 (trumpet music) 188 00:16:58,010 --> 00:16:59,450 - Whoa, dig it! 189 00:16:59,480 --> 00:17:01,350 Clap the hands! 190 00:17:01,380 --> 00:17:03,490 Hello, children. Love it. 191 00:17:06,050 --> 00:17:09,320 - Boys, there's somethin' I gotta tell you. 192 00:17:09,360 --> 00:17:11,690 I'm going to China. 193 00:17:11,730 --> 00:17:12,900 - Oh. - Right. 194 00:17:14,030 --> 00:17:16,260 - Rumor has it that somebody that I'm gonna know 195 00:17:16,300 --> 00:17:19,900 for a very, very long time lives in Taiwan, China. 196 00:17:19,940 --> 00:17:21,470 Have a look. 197 00:17:21,500 --> 00:17:23,240 Now I know what you're gonna say: 198 00:17:23,270 --> 00:17:24,740 She doesn't look Chinese. 199 00:17:24,770 --> 00:17:26,910 - You realize she's supposed to have two matching eyebrows. 200 00:17:26,940 --> 00:17:29,110 - That's right, this is just an approximation. 201 00:17:29,140 --> 00:17:31,150 Actual size and shape may vary. 202 00:17:31,180 --> 00:17:33,120 - Oh, man, she's diverse. 203 00:17:33,150 --> 00:17:34,750 Somethin' tells me this chick likes a bowl, man. 204 00:17:34,780 --> 00:17:36,120 I guarantee you. 205 00:17:36,150 --> 00:17:38,220 - Now please, she's a bit odd, 206 00:17:38,250 --> 00:17:41,860 but if this is the woman you're supposed to be with, then... 207 00:17:41,890 --> 00:17:44,060 You're just gonna have to get used to her. 208 00:17:44,090 --> 00:17:45,260 - Yeah, buddy. 209 00:17:46,760 --> 00:17:47,930 She's the one. 210 00:17:51,830 --> 00:17:54,100 - [Tomas] You can feel what the artist 211 00:17:54,140 --> 00:17:56,100 is feeling, can't you? 212 00:17:56,140 --> 00:17:58,510 It's dark and tortured. 213 00:17:58,540 --> 00:18:02,750 You can feel the assisted rage that invokes that signature, 214 00:18:02,780 --> 00:18:04,280 textual statement. 215 00:18:07,150 --> 00:18:10,090 I'm learning great art at her hand. 216 00:18:15,890 --> 00:18:18,560 This is fascinating to me. 217 00:18:18,590 --> 00:18:22,260 You, on first meeting, seemed such a very tough woman. 218 00:18:22,300 --> 00:18:26,400 Now with these paintings, you are as any of them. 219 00:18:27,700 --> 00:18:30,140 I think I must buy this painting for you. 220 00:18:30,170 --> 00:18:32,170 - Absolutely not, Tomas! 221 00:18:34,010 --> 00:18:35,010 I could never accept that. 222 00:18:35,040 --> 00:18:36,410 - I must insist. 223 00:18:36,440 --> 00:18:39,350 - Tomas, I don't know you. 224 00:18:39,380 --> 00:18:40,880 You don't know me. 225 00:18:40,920 --> 00:18:42,750 - This is something I want to do. 226 00:18:42,790 --> 00:18:45,050 - This painting is $14,000. 227 00:18:51,730 --> 00:18:53,800 - This is for you. 228 00:18:53,830 --> 00:18:55,360 - [Usher] Thank you. 229 00:18:55,400 --> 00:18:57,070 - And this is for... 230 00:19:00,370 --> 00:19:02,870 - God, you never stop, do you? 231 00:19:04,140 --> 00:19:06,940 - Well, unlike you girls, I do have 232 00:19:06,980 --> 00:19:10,480 other uses for the opposite sex than cash. 233 00:19:13,350 --> 00:19:15,980 We're good together, huh? - Mm-hmm. 234 00:19:16,020 --> 00:19:17,590 - Did you see the nail-down? 235 00:19:17,620 --> 00:19:19,690 It was a thing of wonder and beauty. 236 00:19:19,720 --> 00:19:20,960 When you gave me that one look, 237 00:19:20,990 --> 00:19:22,690 like I could have a shot at you? 238 00:19:22,730 --> 00:19:23,760 Oh, that was a moment. 239 00:19:23,790 --> 00:19:26,830 The testosterone was flowing! 240 00:19:26,860 --> 00:19:28,100 He had to kick my ass. 241 00:19:28,130 --> 00:19:28,930 He had to buy the painting. 242 00:19:28,960 --> 00:19:30,230 He felt good about it. 243 00:19:30,270 --> 00:19:32,800 - God bless testosterone. 244 00:19:32,840 --> 00:19:35,140 - Fourteen grand. Fourteen grand. 245 00:19:35,170 --> 00:19:36,570 Hey, I almost peed in my pants. 246 00:19:36,600 --> 00:19:38,140 I thought it was supposed to be seven. 247 00:19:38,170 --> 00:19:39,880 - I smelled fourteen. 248 00:19:39,910 --> 00:19:40,910 - Good nose. 249 00:19:43,050 --> 00:19:44,710 Hey, listen. 250 00:19:44,750 --> 00:19:47,080 You're really, really somethin'. 251 00:19:47,120 --> 00:19:49,320 I mean, I... - Oh-ho-ho, forget it. 252 00:19:49,350 --> 00:19:50,950 You're a breath away from blowing 253 00:19:50,990 --> 00:19:53,790 a fine professional relationship. 254 00:19:53,820 --> 00:19:55,990 - Oh, come on. 255 00:20:06,300 --> 00:20:07,600 Hey, you break my heart, 256 00:20:07,640 --> 00:20:10,640 I gotta find a substitute, you know? 257 00:20:13,280 --> 00:20:14,440 - So go fetch. 258 00:20:19,920 --> 00:20:21,380 - [Phillip] Excuse me. 259 00:20:21,420 --> 00:20:23,750 - You're just worrying about closing that Tomas kid. 260 00:20:23,790 --> 00:20:26,250 Forget it, you'll breeze him. 261 00:20:26,290 --> 00:20:29,460 - Mmm, oh, I keep having these dreams. 262 00:20:31,130 --> 00:20:33,460 Keep thinking about green... 263 00:20:36,800 --> 00:20:37,630 Ivy. 264 00:20:38,870 --> 00:20:40,700 I'm lying in some ivy, 265 00:20:43,340 --> 00:20:46,010 and I feel like a little girl... 266 00:20:48,740 --> 00:20:50,610 And then I don't know what happens. 267 00:20:50,650 --> 00:20:53,020 - It's probably nothing. 268 00:20:53,050 --> 00:20:56,080 - Oh, I keep waking up with this like, 269 00:20:56,120 --> 00:20:58,050 warm, peaceful feeling, 270 00:21:00,260 --> 00:21:02,090 and then I realize who I am and where I am 271 00:21:02,120 --> 00:21:04,530 and it all runs away. 272 00:21:04,560 --> 00:21:06,930 - Before I met Raouf, I had a dream 273 00:21:06,960 --> 00:21:09,100 about a Persian in a Mercedes. 274 00:21:09,130 --> 00:21:11,630 - Now there's every girl's fantasy. 275 00:21:11,670 --> 00:21:13,170 - Now, Roz, don't knock it. 276 00:21:13,200 --> 00:21:15,440 He became my second husband for eight glorious months 277 00:21:15,470 --> 00:21:18,170 before we split under very lucrative terms. 278 00:21:18,210 --> 00:21:19,510 - Marrying them for their money 279 00:21:19,540 --> 00:21:21,140 seems so old-fashioned. 280 00:21:21,180 --> 00:21:22,780 - Sometimes old-fashioned works. 281 00:21:22,810 --> 00:21:25,650 That's why it was in fashion for so long. 282 00:21:25,680 --> 00:21:27,880 - Do you ever think you could, like, 283 00:21:27,920 --> 00:21:30,690 meet someone and fall in love 284 00:21:30,720 --> 00:21:33,520 and marry them for love? 285 00:21:33,560 --> 00:21:35,460 - Oh, God, Roz, really. 286 00:21:36,620 --> 00:21:38,060 - It does happen. 287 00:21:38,090 --> 00:21:39,690 - Have you ever known anyone to actually 288 00:21:39,730 --> 00:21:42,630 be in love for longer than 90 days? 289 00:21:42,660 --> 00:21:43,500 - You? Your mother? 290 00:21:43,530 --> 00:21:44,470 Aunts? 291 00:21:44,500 --> 00:21:46,100 Girls you grew up with? Anyone? 292 00:21:46,130 --> 00:21:47,840 - It's impossible, and perfectly 293 00:21:47,870 --> 00:21:50,310 good women attach themselves to pigs for an eternity 294 00:21:50,340 --> 00:21:53,180 on the basis of 90 days of hormonal imbalance. 295 00:21:53,210 --> 00:21:55,110 - It's not that dark. 296 00:21:55,140 --> 00:21:56,580 - Money, connections, 297 00:21:56,610 --> 00:21:59,850 real estate, gene pool, short life expectancy. 298 00:21:59,880 --> 00:22:01,450 Those might be reasons. 299 00:22:01,480 --> 00:22:02,480 Not love. 300 00:22:02,520 --> 00:22:04,020 - Yeah, I guess... 301 00:22:06,420 --> 00:22:09,160 - What's wrong with you? 302 00:22:09,190 --> 00:22:13,030 - Oh, I have to do that close tomorrow, and... 303 00:22:14,460 --> 00:22:16,000 All for seven lousy bills that doesn't last me 304 00:22:16,030 --> 00:22:18,130 a couple of months. 305 00:22:18,170 --> 00:22:19,600 - You'll do fine. 306 00:22:20,700 --> 00:22:22,740 Are you sure you're feeling okay? 307 00:22:22,770 --> 00:22:24,710 - Mmm, still breathing. 308 00:22:25,570 --> 00:22:27,380 - That's all that matters. 309 00:22:27,410 --> 00:22:29,950 Now do good, and remember: 310 00:22:29,980 --> 00:22:31,880 They always deserve it. 311 00:22:34,850 --> 00:22:39,650 (phone hangs up) 312 00:22:39,690 --> 00:22:42,690 (piano music) 313 00:23:17,730 --> 00:23:20,500 (doorbell rings) 314 00:23:33,340 --> 00:23:34,810 - Hello, my dear. 315 00:23:34,840 --> 00:23:37,680 - Oh, Tomas, what nice roses. 316 00:23:37,710 --> 00:23:39,250 - You're welcome. 317 00:23:39,280 --> 00:23:40,920 - Thank you. 318 00:23:40,950 --> 00:23:42,680 And you look so nice. 319 00:23:42,720 --> 00:23:44,150 - But you are not ready. 320 00:23:44,190 --> 00:23:46,190 - I tried to tell you on the phone 321 00:23:46,220 --> 00:23:48,060 I feel just horrible tonight, 322 00:23:48,090 --> 00:23:49,990 but I still want to see you. 323 00:23:50,030 --> 00:23:53,560 I thought maybe we could stay here and order in? 324 00:23:53,600 --> 00:23:55,030 Watch cable? 325 00:23:55,060 --> 00:23:56,560 - Well, of course. 326 00:23:56,600 --> 00:23:58,400 I will take care of you. 327 00:23:58,430 --> 00:23:59,970 - Thank you. 328 00:24:00,000 --> 00:24:03,770 - Ah, there is your beautiful painting. 329 00:24:03,810 --> 00:24:05,010 - I love it so. 330 00:24:05,040 --> 00:24:07,210 - Yes, it looks so fantastic here. 331 00:24:07,240 --> 00:24:09,010 - Thank you again for buying it for me. 332 00:24:09,040 --> 00:24:10,310 It was so extravagant. 333 00:24:10,350 --> 00:24:12,110 - It was my pleasure to spend 334 00:24:12,150 --> 00:24:14,450 a great deal of money on you. 335 00:24:14,480 --> 00:24:16,990 - Yeah, what do you want to eat? 336 00:24:17,020 --> 00:24:19,420 And this time, you must let me pay. 337 00:24:19,450 --> 00:24:20,720 - I have no preference. 338 00:24:20,760 --> 00:24:21,920 - How about Japanese? 339 00:24:21,960 --> 00:24:23,860 Japanese food builds your natural antibodies. 340 00:24:23,890 --> 00:24:25,830 I've been reading that. 341 00:24:27,930 --> 00:24:29,530 - [Man] Tokyo Garden. 342 00:24:29,560 --> 00:24:30,870 - Hello? Hi. 343 00:24:30,900 --> 00:24:32,430 I'd like to place an order. 344 00:24:32,470 --> 00:24:34,100 - [Man] Yes, ma'am. 345 00:24:34,140 --> 00:24:36,100 - A number seven, 346 00:24:36,140 --> 00:24:37,510 a number 14. 347 00:24:37,540 --> 00:24:39,370 A California roll. 348 00:24:39,410 --> 00:24:40,710 - [Man] Address, please? 349 00:24:40,740 --> 00:24:42,510 - 247 South Sycamore. 350 00:24:42,540 --> 00:24:44,010 - Sycamore? - That's right. 351 00:24:44,050 --> 00:24:46,150 - Right away. - Thanks. 352 00:24:46,180 --> 00:24:47,680 - [Man] Thank you. 353 00:24:48,880 --> 00:24:49,980 - Tomas, I'm sorry. 354 00:24:50,020 --> 00:24:52,920 I told you I don't feel well. 355 00:24:52,950 --> 00:24:56,260 - Forgive me, I am carried away. 356 00:24:56,290 --> 00:24:57,330 You're ill. 357 00:24:57,360 --> 00:24:58,890 - Yes, I am. 358 00:24:58,930 --> 00:25:00,360 - Let me help you. 359 00:25:01,460 --> 00:25:03,570 - You know, I'm achy all over. 360 00:25:03,600 --> 00:25:06,270 I just want to sit on the couch. 361 00:25:08,000 --> 00:25:09,900 - Can I get you something? 362 00:25:09,940 --> 00:25:10,770 A pill? 363 00:25:12,010 --> 00:25:13,240 - Aspirin. 364 00:25:13,280 --> 00:25:15,410 It's in the cabinet in the bathroom. 365 00:25:15,440 --> 00:25:16,510 - Right away. 366 00:25:17,780 --> 00:25:19,710 - You will feel better. 367 00:25:33,800 --> 00:25:35,030 I do not see it! 368 00:25:35,060 --> 00:25:37,630 - I must have left it in the bedroom. 369 00:25:37,670 --> 00:25:39,070 I'll get it. 370 00:25:39,100 --> 00:25:39,930 - No! No. 371 00:25:52,050 --> 00:25:53,180 (sniffs) 372 00:26:00,320 --> 00:26:01,320 (clank) 373 00:26:29,220 --> 00:26:30,050 Que? 374 00:26:55,710 --> 00:26:57,750 - You found it. 375 00:26:57,780 --> 00:26:59,950 My bedroom is such a mess. 376 00:26:59,980 --> 00:27:02,980 - I did not think so, you are sick. 377 00:27:03,020 --> 00:27:06,750 - It's so wonderful that you're here tonight. 378 00:27:07,890 --> 00:27:10,390 I need someone here, I really do. 379 00:27:10,430 --> 00:27:13,460 - I'm so sorry you are sick. 380 00:27:13,500 --> 00:27:15,160 - I've been praying that someone 381 00:27:15,200 --> 00:27:20,070 like you would come into my life, and then I met you 382 00:27:20,100 --> 00:27:21,900 and no matter what I said, 383 00:27:21,940 --> 00:27:24,970 you insisted on buying that painting. 384 00:27:25,010 --> 00:27:29,780 I can't believe somebody could care about me that much. 385 00:27:29,810 --> 00:27:31,980 You must need someone too. 386 00:27:33,280 --> 00:27:34,880 - I'm sorry. 387 00:27:34,920 --> 00:27:37,820 I forgot, uh, I need to make a phone call. 388 00:27:37,850 --> 00:27:39,420 - It's on the desk. 389 00:27:50,600 --> 00:27:52,100 - Hello, Eduardo? 390 00:27:52,130 --> 00:27:55,100 I received a message from you that there is something wrong? 391 00:27:55,140 --> 00:27:56,770 What is wrong? 392 00:27:56,800 --> 00:27:59,640 There has been a break-in at the house? 393 00:27:59,670 --> 00:28:01,040 This is outrageous! 394 00:28:01,080 --> 00:28:04,680 I must go back to Buenos Aires tomorrow. 395 00:28:04,710 --> 00:28:06,180 I must leave now, I guess, 396 00:28:06,210 --> 00:28:09,250 and talk to the police about my belongings. 397 00:28:09,280 --> 00:28:10,320 Yes. 398 00:28:10,350 --> 00:28:12,190 Yes, I will leave now. 399 00:28:13,360 --> 00:28:14,560 - What's wrong? 400 00:28:14,590 --> 00:28:18,530 ("Old Man Mose" by Louis Armstrong) 401 00:28:31,570 --> 00:28:33,240 - You speak English? 402 00:28:36,710 --> 00:28:38,550 You're very beautiful. 403 00:28:41,550 --> 00:28:44,290 Will you come to America with me? 404 00:28:46,420 --> 00:28:50,160 (upbeat horn music) 405 00:28:54,160 --> 00:28:55,900 - What I know is sketchy. 406 00:28:55,930 --> 00:28:57,900 I know he's not too old, 407 00:28:57,930 --> 00:28:59,270 and the family money comes 408 00:28:59,300 --> 00:29:01,870 from the gas and oil business. 409 00:29:01,900 --> 00:29:03,100 - Texas. 410 00:29:03,140 --> 00:29:05,410 - I know that he owns several shopping malls, 411 00:29:05,440 --> 00:29:08,440 and, um, he's getting into high-tech, 412 00:29:08,480 --> 00:29:10,580 interactive something or other. 413 00:29:10,610 --> 00:29:12,080 Oh, yeah. 414 00:29:12,110 --> 00:29:16,480 He's eccentric and odd in a thoroughly uninteresting way. 415 00:29:16,520 --> 00:29:18,820 - Does he save his toenail clippings like the last one? 416 00:29:18,850 --> 00:29:21,520 - I'm sure it's something like that. 417 00:29:21,560 --> 00:29:24,960 I tried to get out of this court date, I can't. 418 00:29:24,990 --> 00:29:26,990 - We'll give you the next one, 419 00:29:27,030 --> 00:29:28,660 and this way, you get your cut 420 00:29:28,700 --> 00:29:31,900 and don't have to get within groping distance. 421 00:29:31,930 --> 00:29:33,370 - Ooh. 422 00:29:33,400 --> 00:29:34,240 No, right? 423 00:29:36,270 --> 00:29:37,100 Or maybe. 424 00:29:38,410 --> 00:29:40,640 - Oh, that's fabulous. 425 00:29:40,680 --> 00:29:43,240 - [Rosalyn] So what's the play? 426 00:29:44,710 --> 00:29:46,810 - It's like this. 427 00:29:46,850 --> 00:29:49,220 Texas boys like their girls purty. 428 00:29:49,250 --> 00:29:50,920 Big hair, lots of makeup. 429 00:29:50,950 --> 00:29:53,490 Oh, honey, they just love makeup. 430 00:29:53,520 --> 00:29:56,620 They're my specialty, after Persians. 431 00:29:58,390 --> 00:29:59,490 - Can't be that hard. 432 00:29:59,530 --> 00:30:01,100 He's a man; I'm a woman. 433 00:30:01,130 --> 00:30:02,830 You act like they bore you; they chase you. 434 00:30:02,860 --> 00:30:04,830 You seem to like 'em; they leave. 435 00:30:04,870 --> 00:30:06,270 - It's not that it's hard. 436 00:30:06,300 --> 00:30:08,870 It's just the better the play, the better the back end 437 00:30:08,900 --> 00:30:11,840 and the more money for you and moi. 438 00:30:12,970 --> 00:30:15,340 - Well, what's his name? 439 00:30:15,380 --> 00:30:16,980 - It's the one thing I don't know. 440 00:30:17,010 --> 00:30:18,180 - Elaine! 441 00:30:18,210 --> 00:30:19,710 I'm renegotiating. 442 00:30:20,920 --> 00:30:23,690 (thunder) 443 00:30:25,690 --> 00:30:28,360 * You lie to me 444 00:30:30,060 --> 00:30:33,730 * And think about the girls 445 00:30:35,360 --> 00:30:38,500 * And never, ever think 446 00:30:38,530 --> 00:30:41,540 * Of counting sheep 447 00:30:44,040 --> 00:30:48,140 * When your lonely heart 448 00:30:48,180 --> 00:30:51,580 * Has learned its lesson 449 00:30:53,820 --> 00:30:56,550 * You'd be his 450 00:30:56,580 --> 00:30:59,920 * If only he would call 451 00:31:02,260 --> 00:31:05,190 * In the wee 452 00:31:05,230 --> 00:31:08,960 * Small hours of the morning 453 00:31:12,470 --> 00:31:15,900 * That's the time 454 00:31:15,940 --> 00:31:18,940 * You miss him most 455 00:31:21,810 --> 00:31:24,150 * All along 456 00:31:37,590 --> 00:31:39,460 (thunder) 457 00:31:43,000 --> 00:31:45,470 (piano music) 458 00:32:11,490 --> 00:32:14,230 - [Boy] Your knee, it's bleeding. 459 00:33:26,030 --> 00:33:27,700 - [PA] Attention please. 460 00:33:27,740 --> 00:33:31,070 China Airways Flight 955 from Los Angeles 461 00:33:31,110 --> 00:33:33,340 to Taipei has been delayed. 462 00:33:42,550 --> 00:33:46,720 - Excuse me, ma'am, can I borrow this for a moment? 463 00:33:56,660 --> 00:33:57,670 - I got her. 464 00:33:58,600 --> 00:34:00,700 - Yeah. I'm right outside. 465 00:34:01,600 --> 00:34:04,710 Yes, will you stop worrying? 466 00:34:04,740 --> 00:34:07,880 Well how many rich, young, eccentric, pathetic Texans 467 00:34:07,910 --> 00:34:11,680 can be in the Formosa on a Tuesday afternoon? 468 00:34:14,920 --> 00:34:15,720 - Hey, bud? 469 00:34:15,750 --> 00:34:17,050 Where's your phone at? 470 00:34:17,080 --> 00:34:18,590 - That way, around corner. 471 00:34:18,620 --> 00:34:20,220 - Thanks. - You a Texan? 472 00:34:20,250 --> 00:34:21,220 How you doin'? 473 00:34:21,260 --> 00:34:22,490 - Oh, can't complain. 474 00:34:22,520 --> 00:34:24,160 Hopin' my date shows up. 475 00:34:24,190 --> 00:34:26,060 - Same here. - Where you from? 476 00:34:26,090 --> 00:34:27,130 - San Antonio. 477 00:34:27,160 --> 00:34:29,160 - Ah, good deal, San Angelo. 478 00:34:29,200 --> 00:34:30,460 Trav Maltzberger. - How you doin'? 479 00:34:30,500 --> 00:34:31,570 Fletcher McBracken. 480 00:34:31,600 --> 00:34:32,730 - Pleased to meet you, Fletcher. 481 00:34:32,770 --> 00:34:34,040 - Likewise. - See you around. 482 00:34:34,070 --> 00:34:34,870 - All right, good one. 483 00:34:34,900 --> 00:34:36,240 Have a good day. 484 00:34:37,910 --> 00:34:38,740 - Damn. 485 00:34:40,240 --> 00:34:41,440 Excuse me, sir. 486 00:34:41,480 --> 00:34:44,110 - I was wondering if you have seen this woman. 487 00:34:44,150 --> 00:34:44,980 - No. 488 00:34:46,010 --> 00:34:47,410 - No? 489 00:34:47,450 --> 00:34:49,350 - How 'bout this woman? 490 00:34:49,380 --> 00:34:50,280 - Nope. 491 00:34:50,320 --> 00:34:51,520 - It's actually the same woman, 492 00:34:51,550 --> 00:34:54,120 but does this look familiar? 493 00:34:54,160 --> 00:34:54,960 - No, huh? 494 00:34:54,990 --> 00:34:56,160 It could be this one. 495 00:34:56,190 --> 00:34:57,690 It could be any one of these. 496 00:34:57,730 --> 00:34:58,630 - No. 497 00:34:58,660 --> 00:35:01,660 Are you related to this woman? 498 00:35:01,700 --> 00:35:03,700 - Uh, actually, well, not quite 499 00:35:03,730 --> 00:35:06,730 yet exactly, but I was hoping... 500 00:35:06,770 --> 00:35:07,600 - Sorry. 501 00:35:09,070 --> 00:35:10,240 - Cuervo? 502 00:35:10,270 --> 00:35:13,170 - No, iced coffee with a straw, please. 503 00:35:22,420 --> 00:35:23,250 - Hi. 504 00:35:28,360 --> 00:35:29,520 Do I know you? 505 00:35:31,530 --> 00:35:32,590 - I think so. 506 00:35:33,760 --> 00:35:34,600 Maybe? 507 00:35:37,100 --> 00:35:39,730 - Are you here to meet someone? 508 00:35:39,770 --> 00:35:40,940 - Yes, ma'am. 509 00:35:40,970 --> 00:35:42,640 - {Rosalyn] So am I. 510 00:35:44,370 --> 00:35:46,940 - I'm thinking it could be you. 511 00:35:48,880 --> 00:35:49,710 - Yeah? 512 00:35:51,750 --> 00:35:53,480 - Are you from Texas? 513 00:35:54,520 --> 00:35:55,350 - Sure. 514 00:35:57,250 --> 00:35:58,750 - Well, here I am. 515 00:36:05,790 --> 00:36:06,990 - This... 516 00:36:07,030 --> 00:36:08,860 I'm sorry, this is a little odd for me. 517 00:36:08,900 --> 00:36:11,000 - Oh, listen. It's okay. 518 00:36:11,030 --> 00:36:12,730 Don't read anything into it. 519 00:36:12,770 --> 00:36:15,770 - I, I was just on my way over from the west side, 520 00:36:15,800 --> 00:36:19,440 and I thought you might need a welcome-to-LA drink. 521 00:36:19,470 --> 00:36:20,640 - Thank you very much. 522 00:36:20,670 --> 00:36:24,480 That's very, very friendly of you to... 523 00:36:24,510 --> 00:36:27,780 - Um, My God, you're so familiar to me. 524 00:36:30,650 --> 00:36:31,490 - I'm Roz. 525 00:36:32,850 --> 00:36:34,120 - I'm Fletcher. 526 00:36:41,930 --> 00:36:44,330 - Well, It's great to meet you. 527 00:36:44,370 --> 00:36:46,870 I'm just on my way to the marina. 528 00:36:46,900 --> 00:36:48,100 - You're leaving? 529 00:36:48,140 --> 00:36:51,070 - I just had time to pop in, I just... 530 00:36:51,110 --> 00:36:53,570 - It's so nice to meet a man from Texas. 531 00:36:53,610 --> 00:36:56,040 - What if I'm full of surprises? 532 00:36:56,080 --> 00:36:58,880 If you leave, you might miss 'em. 533 00:36:58,910 --> 00:37:01,850 - I'm not surprised by much. 534 00:37:01,880 --> 00:37:03,150 - You can't go. 535 00:37:07,150 --> 00:37:09,490 We have a lot to talk about. 536 00:37:12,330 --> 00:37:15,330 - Well, I guess I could make a call. 537 00:37:23,600 --> 00:37:25,410 - Yeah? - Elaine. 538 00:37:25,440 --> 00:37:26,440 - Roz! - Hi. 539 00:37:27,810 --> 00:37:29,680 I'm hung up here. 540 00:37:29,710 --> 00:37:31,350 - You got him? 541 00:37:31,380 --> 00:37:32,480 - I think so. 542 00:37:34,750 --> 00:37:36,220 Well listen, I'll catch up to you later. 543 00:37:36,250 --> 00:37:39,620 I really want you to see this new painting I'm working on. 544 00:37:39,650 --> 00:37:40,650 - Okay. Bye. 545 00:37:41,590 --> 00:37:42,420 - Bye. 546 00:37:44,390 --> 00:37:45,730 - I'm all yours. 547 00:37:48,860 --> 00:37:51,500 - Anyway, this is Sycamore Avenue. 548 00:37:51,530 --> 00:37:52,430 - Uh-huh. 549 00:37:52,470 --> 00:37:54,440 - I live just back there. 550 00:37:58,170 --> 00:37:59,870 - Beautiful trees. 551 00:37:59,910 --> 00:38:01,110 - Mmm, pretty. 552 00:38:01,140 --> 00:38:02,510 They lose their leaves. 553 00:38:02,540 --> 00:38:04,810 That's how we know it's winter. 554 00:38:04,850 --> 00:38:06,010 I wonder what kind they are. 555 00:38:06,050 --> 00:38:08,480 - Oh, they're sycamore trees. 556 00:38:09,720 --> 00:38:11,690 - I get it. Sycamores. 557 00:38:11,720 --> 00:38:13,320 Sycamore Avenue. 558 00:38:13,350 --> 00:38:15,420 I'm learning things from you already. 559 00:38:15,460 --> 00:38:17,720 - I must be the man you're waitin' for. 560 00:38:17,760 --> 00:38:19,160 I know all these useful things about 561 00:38:19,190 --> 00:38:21,860 the names of trees and the like. 562 00:38:25,870 --> 00:38:27,100 - Hey, look up. 563 00:38:28,270 --> 00:38:29,970 No, keep walkin'. 564 00:38:30,000 --> 00:38:31,010 Take my arm. 565 00:38:32,510 --> 00:38:33,540 It's kind of scary, sort of like jumpin' 566 00:38:33,570 --> 00:38:35,410 with your eyes closed. 567 00:38:45,650 --> 00:38:48,960 So did I hear you say somethin' about a painting? 568 00:38:48,990 --> 00:38:50,990 - Yes. I paint. 569 00:38:51,030 --> 00:38:53,660 I'm one of those starving artists you hear about. 570 00:38:53,690 --> 00:38:54,600 - Really? 571 00:38:54,630 --> 00:38:57,430 I-I'd love to see your work. 572 00:38:57,460 --> 00:38:58,900 - You like art? 573 00:38:58,930 --> 00:39:00,300 - Oh, yeah! Um... 574 00:39:01,570 --> 00:39:04,010 - I, uh, I'm an artist. 575 00:39:04,040 --> 00:39:05,670 I stack rocks. 576 00:39:05,710 --> 00:39:06,540 - Really? 577 00:39:07,740 --> 00:39:10,740 - Yeah. They're these, um, cairns... 578 00:39:10,780 --> 00:39:14,020 These monument kind of things. 579 00:39:14,050 --> 00:39:16,850 - What you do is, you get a bunch of rocks, 580 00:39:16,880 --> 00:39:18,950 - and you stack 'em up... 581 00:39:20,350 --> 00:39:23,520 - and you cram stuff in the cracks... 582 00:39:23,560 --> 00:39:25,660 and it's like a work of art. 583 00:39:25,690 --> 00:39:27,660 Do you want to see? 584 00:39:27,690 --> 00:39:28,900 - Sure. - Come here. 585 00:39:28,930 --> 00:39:29,760 Sit down. 586 00:39:33,900 --> 00:39:35,070 Well, first things first. 587 00:39:35,100 --> 00:39:36,470 First I'm gonna have to get my Elvis 588 00:39:36,500 --> 00:39:38,610 rock-stackin' swamp mojo lined up here. 589 00:39:38,640 --> 00:39:39,470 We-ell. 590 00:39:42,340 --> 00:39:44,780 And I'm gonna need your hand. 591 00:39:50,520 --> 00:39:53,020 (classical music) 592 00:40:32,060 --> 00:40:32,890 Ta-da. 593 00:40:34,530 --> 00:40:36,700 - It's beautiful. 594 00:40:36,730 --> 00:40:37,660 - See, I made it, 595 00:40:37,700 --> 00:40:39,430 but I didn't make it. 596 00:40:40,630 --> 00:40:43,700 I mean I didn't make the rocks, but... 597 00:40:43,740 --> 00:40:47,140 I arranged them according to this moment. 598 00:40:48,740 --> 00:40:50,480 And... And the shape of your hand 599 00:40:50,510 --> 00:40:53,010 informed the way that it grew. 600 00:40:55,620 --> 00:40:56,550 Look at it. 601 00:40:58,450 --> 00:40:59,390 - I see it. 602 00:41:00,220 --> 00:41:01,560 - I mean really. 603 00:41:02,560 --> 00:41:04,090 Look at it. 604 00:41:04,130 --> 00:41:06,730 See, it's got kind of a shape in there 605 00:41:06,760 --> 00:41:08,860 that goes down and then around, 606 00:41:08,900 --> 00:41:10,430 and if you look at it with one eye maybe, 607 00:41:10,460 --> 00:41:12,070 you can see a face. 608 00:41:13,330 --> 00:41:15,770 Maybe some lips or some eyes. 609 00:41:18,140 --> 00:41:19,740 Well, say good-bye. 610 00:41:23,640 --> 00:41:25,480 Couldn't last forever. 611 00:41:26,350 --> 00:41:27,180 - No. 612 00:41:30,820 --> 00:41:31,720 Well, uh... 613 00:41:33,050 --> 00:41:36,560 Why don't you tell me about San, whatever? 614 00:41:37,590 --> 00:41:40,030 - San Antonio. - San Antonio. 615 00:41:41,800 --> 00:41:42,730 Is it nice? 616 00:41:44,030 --> 00:41:44,970 - Is it nice? 617 00:41:45,000 --> 00:41:46,030 Yeah, it's nice. 618 00:41:46,070 --> 00:41:46,970 It's, uh... 619 00:41:48,140 --> 00:41:51,370 Well, it's its own world, really. 620 00:41:51,410 --> 00:41:53,010 Every time I leave there and I come back, 621 00:41:53,040 --> 00:41:56,210 I get the feeling that I'm comin' back to somethin' that 622 00:41:56,240 --> 00:41:59,350 I haven't really discovered anywhere else. 623 00:41:59,380 --> 00:42:02,850 It's, um, it's kind of hard to explain in words, really. 624 00:42:02,880 --> 00:42:04,390 It's like an old woman who's lived 625 00:42:04,420 --> 00:42:07,020 long enough to know who she is. 626 00:42:08,290 --> 00:42:10,460 There's ghosts there. 627 00:42:10,490 --> 00:42:12,290 I mean really, there are, and if you listen, 628 00:42:12,330 --> 00:42:13,630 you can hear them at night partying, 629 00:42:13,660 --> 00:42:16,430 havin' a great old time. 630 00:42:16,460 --> 00:42:17,960 - Sounds amazing. 631 00:42:18,000 --> 00:42:20,430 - Well, most people who go there would probably just see 632 00:42:20,470 --> 00:42:23,140 the mini-malls, the potholes in the streets 633 00:42:23,170 --> 00:42:25,440 and a lot of lawns that need waterin', 634 00:42:25,470 --> 00:42:26,970 but the really cool stuff's hidin' out. 635 00:42:27,010 --> 00:42:30,740 I mean, you really have to know where to look for it. 636 00:42:30,780 --> 00:42:33,380 - Well, I like it here. 637 00:42:33,410 --> 00:42:34,580 - It fits you. 638 00:42:35,650 --> 00:42:37,420 - Is that like an insult? 639 00:42:37,450 --> 00:42:39,090 - Uh, no, it isn't. 640 00:42:39,120 --> 00:42:40,020 I'm just... 641 00:42:40,050 --> 00:42:41,460 - I don't think L.A. fits me. 642 00:42:41,490 --> 00:42:43,160 I just said I like it. 643 00:42:43,190 --> 00:42:45,030 - Well, I like it too. 644 00:42:46,230 --> 00:42:49,530 - So, I guess you're here on business. 645 00:42:49,560 --> 00:42:51,800 - Well, actually, I was, uh, 646 00:42:51,830 --> 00:42:53,870 I was goin' to China, 647 00:42:53,900 --> 00:42:56,170 but I decided to stay here instead. 648 00:42:56,200 --> 00:42:58,440 - That makes no sense to me. 649 00:42:58,470 --> 00:42:59,810 - Well, let's just say that there 650 00:42:59,840 --> 00:43:03,380 really wasn't any reason for me to go. 651 00:43:03,410 --> 00:43:05,280 - I guess you're really worried about your 652 00:43:05,310 --> 00:43:07,080 business, being out of the country and all. 653 00:43:07,110 --> 00:43:08,720 - Oh, not really, my grandmother's left in charge of that. 654 00:43:08,750 --> 00:43:10,450 It'll be all right. 655 00:43:10,480 --> 00:43:11,690 - That's unusual. 656 00:43:11,720 --> 00:43:13,790 - Well, no, she's not senile or anything, 657 00:43:13,820 --> 00:43:15,660 but she's quit playin' jazz lately-- 658 00:43:15,690 --> 00:43:18,360 (dog barks) 659 00:43:18,390 --> 00:43:19,230 - No! 660 00:43:21,660 --> 00:43:22,730 Are you okay? 661 00:43:24,500 --> 00:43:26,800 - Now I know why I don't walk in L.A. 662 00:43:26,830 --> 00:43:27,830 - Your knee. 663 00:43:28,840 --> 00:43:30,340 - I'm fine. I'm fine. 664 00:43:30,370 --> 00:43:31,710 - It's bleeding. 665 00:43:36,980 --> 00:43:38,080 - Oh, my God. 666 00:43:40,210 --> 00:43:41,220 - What? I... 667 00:43:42,580 --> 00:43:45,450 - It's so weird that you did that. 668 00:43:45,490 --> 00:43:46,650 - What? I just... 669 00:43:46,690 --> 00:43:47,890 Is your knee okay? 670 00:43:47,920 --> 00:43:49,390 - Why did you do that? 671 00:43:49,420 --> 00:43:51,790 - I don't know. I just did it. 672 00:43:51,830 --> 00:43:53,430 - Why did you do that? 673 00:43:53,460 --> 00:43:55,130 - I just, I did it. 674 00:43:56,760 --> 00:43:58,830 Is there somethin' wrong? 675 00:44:01,440 --> 00:44:02,270 - Nothing. 676 00:44:06,110 --> 00:44:07,610 - I'm not in China. 677 00:44:07,640 --> 00:44:09,540 I'm in Los Angeles. 678 00:44:09,580 --> 00:44:12,510 - [Ida] Los Angeles? What happened? 679 00:44:12,550 --> 00:44:14,880 - Well, I found her! 680 00:44:14,920 --> 00:44:16,150 She's here. 681 00:44:16,180 --> 00:44:17,580 - You found her!? 682 00:44:18,690 --> 00:44:20,750 Is she a California girl? 683 00:44:21,690 --> 00:44:23,520 - Yes, ma'am. 684 00:44:23,560 --> 00:44:25,560 - [Ida] Does she like you? 685 00:44:25,590 --> 00:44:27,130 - Well, I... 686 00:44:27,160 --> 00:44:29,230 It's kind of hard to figure. 687 00:44:29,260 --> 00:44:30,460 The way she talks, I get the feelin' 688 00:44:30,500 --> 00:44:33,100 that she knows me or somethin'. 689 00:45:04,830 --> 00:45:06,330 - [Operator] Operator, may I help you? 690 00:45:06,370 --> 00:45:07,570 Hello? 691 00:45:07,600 --> 00:45:08,870 May I help you? 692 00:45:10,140 --> 00:45:11,440 - Oh, no, there's... 693 00:45:11,470 --> 00:45:12,310 We're... 694 00:45:14,070 --> 00:45:15,410 Nothing. Thanks. 695 00:45:48,280 --> 00:45:49,510 - [Operator] Operator. City of listing? 696 00:45:49,540 --> 00:45:50,680 - Hollywood. 697 00:45:50,710 --> 00:45:52,550 The Roosevelt Hotel. 698 00:45:52,580 --> 00:45:54,880 - [Operator] Please hold for the number. 699 00:45:54,920 --> 00:45:57,320 Area code 21355-- 700 00:45:58,250 --> 00:46:00,720 (phone beeps) 701 00:46:00,750 --> 00:46:02,290 - Hello. 702 00:46:02,320 --> 00:46:03,760 - Uh, hi. 703 00:46:03,790 --> 00:46:04,630 Roz? 704 00:46:05,460 --> 00:46:07,960 - [Rosalyn] Who's this? 705 00:46:07,990 --> 00:46:08,930 - Fletcher. 706 00:46:11,060 --> 00:46:11,900 - Oh. Hi. 707 00:46:12,870 --> 00:46:14,130 How are you? 708 00:46:14,170 --> 00:46:16,440 - [Fletcher] I'm good, h-how are you? 709 00:46:16,470 --> 00:46:17,900 - How did you get my number? 710 00:46:17,940 --> 00:46:21,410 - [Fletcher] I dialed 411, and I said across the street, 711 00:46:21,440 --> 00:46:22,910 Sycamore and Willoughby. 712 00:46:22,940 --> 00:46:23,940 They gave me the number. 713 00:46:23,980 --> 00:46:25,280 They were really helpful. 714 00:46:25,310 --> 00:46:26,450 - Um, look, Fletcher, 715 00:46:26,480 --> 00:46:28,080 I'm just on my way out the door. 716 00:46:28,110 --> 00:46:29,880 - [Fletcher] I was wondering if maybe 717 00:46:29,920 --> 00:46:30,720 I could persuade you-- 718 00:46:30,750 --> 00:46:31,690 - I'm-I'm going to meet 719 00:46:31,720 --> 00:46:33,320 a friend at the Formosa. 720 00:46:33,350 --> 00:46:34,720 - Just a minute. 721 00:46:34,760 --> 00:46:35,990 Now listen, there's somethin' we need to talk about, 722 00:46:36,020 --> 00:46:39,730 about you fallin' down and hurtin' your knee. 723 00:46:39,760 --> 00:46:42,030 We should get together and... 724 00:46:42,060 --> 00:46:43,860 and talk about this. 725 00:46:43,900 --> 00:46:46,270 It's important. - You could meet me there. 726 00:46:46,300 --> 00:46:47,630 - Oh.yeah, good. 727 00:46:51,870 --> 00:46:52,710 - Shit. 728 00:46:54,440 --> 00:46:55,710 - I'll do that. 729 00:46:59,950 --> 00:47:03,080 - So, Roz says that you're from Texas. 730 00:47:04,050 --> 00:47:05,520 - San Antonio. 731 00:47:05,550 --> 00:47:07,620 - I drove through Texas once, fast. 732 00:47:07,650 --> 00:47:08,990 It took forever. 733 00:47:10,220 --> 00:47:11,790 - Oh, it's a drive. 734 00:47:12,890 --> 00:47:14,090 - Yeah, just out there on the 10 East, 735 00:47:14,130 --> 00:47:15,030 you know what I mean? 736 00:47:15,060 --> 00:47:16,300 You just drive, and then you run 737 00:47:16,330 --> 00:47:18,470 into all that weird shit. 738 00:47:18,500 --> 00:47:22,200 They're all out there in their mobile homes. 739 00:47:22,240 --> 00:47:24,370 - Fletcher's on his way to China. 740 00:47:24,410 --> 00:47:26,310 He just thought he'd hang out in LA for a few days. 741 00:47:26,340 --> 00:47:27,840 - Oh, China? Cool. 742 00:47:28,910 --> 00:47:31,380 - Actually, my travel plans changed. 743 00:47:31,410 --> 00:47:32,450 I got some bad information. 744 00:47:32,480 --> 00:47:33,880 Had to cancel my trip. 745 00:47:33,910 --> 00:47:38,050 I figured rather than headin' back to my double-wide, 746 00:47:38,080 --> 00:47:40,820 I'd see what the big city could teach me. 747 00:47:40,850 --> 00:47:41,690 - Cool. 748 00:47:43,190 --> 00:47:47,190 - I'm missin' somethin' I think I can find here. 749 00:47:48,600 --> 00:47:50,130 - So, what do you want to drink? 750 00:47:50,160 --> 00:47:51,400 - [Fletcher] A beer would be great, thanks. 751 00:47:51,430 --> 00:47:53,330 - Philip? Another? - Hey. 752 00:47:53,370 --> 00:47:54,740 - You boys stay put. 753 00:47:54,770 --> 00:47:55,940 It's my treat. 754 00:47:58,640 --> 00:48:00,710 - So how long have you known Rosalyn? 755 00:48:00,740 --> 00:48:02,940 - Oh, God, since, uh... 756 00:48:02,980 --> 00:48:04,910 We went to Parsons together, an art school. 757 00:48:04,950 --> 00:48:06,180 But she's the artist. 758 00:48:06,210 --> 00:48:09,020 I manage a gallery, do some consulting. 759 00:48:09,050 --> 00:48:10,420 East Coast. 760 00:48:10,450 --> 00:48:13,450 - Yeah, yeah she mentioned that she painted. 761 00:48:13,490 --> 00:48:15,220 - Yeah, she's killer. 762 00:48:16,320 --> 00:48:17,920 Very, very private. 763 00:48:19,090 --> 00:48:20,090 - Totally... 764 00:48:21,060 --> 00:48:22,260 Primal. 765 00:48:22,300 --> 00:48:25,200 - Kind of Klee meets Rousseau, in a femme, 766 00:48:25,230 --> 00:48:27,570 West Coast vein, you know what I mean? 767 00:48:27,600 --> 00:48:29,600 Yeah, Well, she's about to happen, major happen. 768 00:48:29,640 --> 00:48:31,640 She just needs a break. 769 00:48:32,940 --> 00:48:35,110 - She's somethin' special. 770 00:48:36,240 --> 00:48:39,950 - We've known each other for a long time now. 771 00:48:39,980 --> 00:48:42,780 More than lovers, really. 772 00:48:42,820 --> 00:48:43,650 Partners. 773 00:48:46,220 --> 00:48:47,690 - Well, drink up, boys. 774 00:48:47,720 --> 00:48:50,020 There might be a giant, fiery meteor headed right for us. 775 00:48:50,060 --> 00:48:51,690 You don't want to leave any in your glass. 776 00:48:51,730 --> 00:48:52,660 - A meteor? 777 00:48:54,030 --> 00:48:55,460 Hell, if there was a meteor comin', I'd get me 778 00:48:55,500 --> 00:48:57,330 a reclinin' chair and make sure I had one of them 779 00:48:57,360 --> 00:49:00,300 drinks with a little umbrella in it. 780 00:49:02,500 --> 00:49:05,110 (laughing) Right. Good to go. 781 00:49:05,140 --> 00:49:07,070 Come on, baby, bring it on. 782 00:49:07,110 --> 00:49:08,940 - You ready to end it all? 783 00:49:08,980 --> 00:49:11,880 - Well, if you're goin', I'm goin'. 784 00:49:15,950 --> 00:49:17,480 - Oh, Fletcher. 785 00:49:17,520 --> 00:49:19,690 You are positively gloomy. 786 00:49:21,120 --> 00:49:23,660 It must come from hangin' out with all those prairie dogs. 787 00:49:23,690 --> 00:49:25,660 (Phil howls) 788 00:49:25,690 --> 00:49:27,490 - May I ask you a question, Phil? 789 00:49:27,530 --> 00:49:29,430 And you don't have to answer it if you don't want to. 790 00:49:29,460 --> 00:49:34,230 Do you think that every last thread of intelligent life 791 00:49:34,270 --> 00:49:37,540 is chosen to huddle in either New York or LA? 792 00:49:37,570 --> 00:49:40,010 Or do you really believe that 793 00:49:41,580 --> 00:49:45,110 that this soulless sinkhole has anything to do 794 00:49:45,150 --> 00:49:48,550 with real-life humanity, namely, integrity, 795 00:49:48,580 --> 00:49:50,250 compassion, dignity? 796 00:49:51,420 --> 00:49:52,220 You know what? 797 00:49:52,250 --> 00:49:53,220 Don't answer that, Phil. 798 00:49:53,250 --> 00:49:54,520 Let me just give you some advice. 799 00:49:54,560 --> 00:49:56,220 Next time you're drivin' through Texas, 800 00:49:56,260 --> 00:49:59,230 you better stay clear of all the trailer parks, 801 00:49:59,260 --> 00:50:00,690 and if you are drivin' through Texas, 802 00:50:00,730 --> 00:50:02,500 why don't you do it fast? 803 00:50:02,530 --> 00:50:03,860 Real, real fast. 804 00:50:13,040 --> 00:50:14,640 Well, I've had fun. 805 00:50:19,480 --> 00:50:20,410 - Fletcher. 806 00:50:23,480 --> 00:50:25,390 Would you take me home? 807 00:50:30,460 --> 00:50:32,130 - Whoa! Great place. 808 00:50:33,590 --> 00:50:34,490 - Thanks. 809 00:50:34,530 --> 00:50:35,360 - Yeah. 810 00:50:38,200 --> 00:50:40,170 Are these yours? 811 00:50:40,200 --> 00:50:43,100 - Just some prints I'm studying. 812 00:50:43,140 --> 00:50:44,340 - Yeah? 813 00:50:44,370 --> 00:50:45,570 - I don't keep my own work lying around. 814 00:50:45,610 --> 00:50:48,440 I'm in kind of a down period right now. 815 00:50:48,470 --> 00:50:49,810 - Uh-huh, uh-huh. 816 00:50:49,840 --> 00:50:53,010 You must be pretty serious about this. 817 00:50:54,510 --> 00:50:57,880 - My next project is a sort of performance-art touring piece 818 00:50:57,920 --> 00:50:59,650 I've been working on. 819 00:50:59,690 --> 00:51:00,990 I've been trying to get a grant, 820 00:51:01,020 --> 00:51:02,520 but it's impossible. 821 00:51:02,560 --> 00:51:04,860 I've got the spaces lined up and the curators are chomping 822 00:51:04,890 --> 00:51:07,830 at the bit, but there's no money. 823 00:51:07,860 --> 00:51:08,960 - Well, um... 824 00:51:11,300 --> 00:51:12,300 Maybe, uh... 825 00:51:13,930 --> 00:51:17,170 Maybe I could help you, somehow. 826 00:51:17,200 --> 00:51:18,610 - Really? - Sure. 827 00:51:29,550 --> 00:51:30,380 Que eso? 828 00:51:31,690 --> 00:51:33,590 - Hostility relief. 829 00:51:33,620 --> 00:51:35,120 You live in this town, you got to have something 830 00:51:35,160 --> 00:51:37,390 or you go out of your mind. 831 00:51:44,330 --> 00:51:45,700 - Are you going to make me stand with my back 832 00:51:45,730 --> 00:51:47,430 against the wall, blindfolded with a cigarette 833 00:51:47,470 --> 00:51:48,470 in my mouth? 834 00:51:49,700 --> 00:51:51,200 - Only if you beg. 835 00:51:53,040 --> 00:51:55,680 - Will you please make me stand against the wall 836 00:51:55,710 --> 00:51:57,980 with my back to the wall with the blindfold on 837 00:51:58,010 --> 00:52:00,950 and the cigarette right in my mouth? 838 00:52:02,580 --> 00:52:04,150 - You want a drink? 839 00:52:06,850 --> 00:52:08,520 So I don't know a lot about what you do. 840 00:52:08,550 --> 00:52:10,920 Is business good in Texas? 841 00:52:10,960 --> 00:52:13,390 - Uh, can't complain. It's... 842 00:52:16,230 --> 00:52:17,800 It's, uh, seasonal. 843 00:52:19,900 --> 00:52:22,440 - [Rosalyn] And your grandmother is running your office? 844 00:52:22,470 --> 00:52:23,270 - My gran... 845 00:52:23,300 --> 00:52:24,470 Uh, no, actually. 846 00:52:24,500 --> 00:52:27,040 You know, I don't really have... 847 00:52:27,070 --> 00:52:28,470 Cool... 848 00:52:28,510 --> 00:52:31,080 An office, I'm, uh, I'm working out of my house right now. 849 00:52:31,110 --> 00:52:33,080 - It's really a gorgeous place. 850 00:52:33,110 --> 00:52:34,580 You should see it, it's very special. 851 00:52:34,610 --> 00:52:38,350 - Wave of the future: Phone, fax, net, work at home, 852 00:52:38,380 --> 00:52:39,520 leave to play. 853 00:52:39,550 --> 00:52:41,090 - Thanks. 854 00:52:41,120 --> 00:52:44,360 You seem to know a great deal about business. 855 00:52:44,390 --> 00:52:46,430 A lot of the sort of creative types that 856 00:52:46,460 --> 00:52:49,400 I know are, well, generally unaware. 857 00:52:49,430 --> 00:52:53,470 - Well, I like to keep up with the way the world runs. 858 00:52:53,500 --> 00:52:56,900 My work is kind of about money and greed 859 00:52:56,940 --> 00:52:59,010 and ambition and success. 860 00:53:00,210 --> 00:53:02,710 - The basic human desires. 861 00:53:02,740 --> 00:53:05,450 - The bare necessities. 862 00:53:05,480 --> 00:53:07,210 - Rosalyn, I think you need to get out of LA 863 00:53:07,250 --> 00:53:08,850 for a little while. 864 00:53:10,120 --> 00:53:11,050 - Too late. 865 00:53:14,190 --> 00:53:16,590 - It's funny, 'cause... 866 00:53:16,620 --> 00:53:18,320 I have this terribly archaic notion that 867 00:53:18,360 --> 00:53:20,630 art should be about beauty, 868 00:53:22,360 --> 00:53:24,560 and passion and... 869 00:53:24,600 --> 00:53:28,770 Well, redefining an imperfect world in a perfect way. 870 00:53:30,440 --> 00:53:33,940 - Oh God, we did away with that years ago. 871 00:53:39,180 --> 00:53:42,620 We seem to have gotten away from our earlier theme. 872 00:53:42,650 --> 00:53:43,650 - Which was? 873 00:53:45,350 --> 00:53:46,290 - Flirting. 874 00:53:47,590 --> 00:53:51,860 - Didn't we do away with that years ago too? 875 00:53:51,890 --> 00:53:53,690 - There's been a revival. 876 00:53:53,730 --> 00:53:56,760 (sensual music) 877 00:54:03,770 --> 00:54:06,010 You wanna look at pictures? 878 00:54:08,140 --> 00:54:09,210 - Sure, yeah. 879 00:54:53,020 --> 00:54:57,190 I seem to be gaining a whole new perspective on the rococo. 880 00:55:00,960 --> 00:55:02,800 - Did, uh, did we, uh, 881 00:55:05,030 --> 00:55:10,000 just blow right past the flirting portion of the evening? 882 00:55:10,040 --> 00:55:11,940 -Uh huh. 883 00:56:06,990 --> 00:56:08,590 You're trembling. 884 00:56:25,450 --> 00:56:26,280 - Sweetie. 885 00:56:28,510 --> 00:56:30,780 This isn't how I imagined it. 886 00:56:30,820 --> 00:56:31,650 - What? 887 00:56:34,290 --> 00:56:36,460 - I don't want to rush it. 888 00:56:40,730 --> 00:56:43,160 - Isn't that my line? 889 00:56:43,200 --> 00:56:45,170 - Why don't I just come back tomorrow? 890 00:56:45,200 --> 00:56:47,470 Maybe we could start again. 891 00:56:47,500 --> 00:56:50,000 We could get some lunch, or... 892 00:56:51,100 --> 00:56:52,210 - You don't want me. 893 00:56:52,240 --> 00:56:53,170 - No, I really... 894 00:56:53,210 --> 00:56:54,670 I do want you. - No, you don't. 895 00:56:54,710 --> 00:56:58,680 - No, I do, This is just too important for me to screw up. 896 00:57:02,750 --> 00:57:03,850 Do you, um... 897 00:57:06,120 --> 00:57:07,950 Do you like chocolate? 898 00:57:12,330 --> 00:57:13,130 I do. 899 00:57:13,160 --> 00:57:14,690 (classical music) 900 00:57:14,730 --> 00:57:17,900 Imagine if you could have the most 901 00:57:17,930 --> 00:57:21,270 perfect piece of chocolate in the world. 902 00:57:22,840 --> 00:57:24,840 Say you went to Switzerland and you got 903 00:57:24,870 --> 00:57:26,740 it there, where they invented it. 904 00:57:26,770 --> 00:57:28,240 What would you do? 905 00:57:28,270 --> 00:57:30,810 Would you just gobble it down right there and then, 906 00:57:30,840 --> 00:57:33,910 or would you maybe wait a little bit, you know? 907 00:57:33,950 --> 00:57:37,520 Find a perfect place, light a candle, 908 00:57:37,550 --> 00:57:38,850 put on some music. 909 00:57:38,880 --> 00:57:42,360 I don't know, maybe some Bessie Smith... 910 00:57:42,390 --> 00:57:45,530 or the soundtrack to "Viva Las Vegas" 911 00:57:45,560 --> 00:57:49,130 and then, when everything was perfect, 912 00:57:49,160 --> 00:57:52,870 then you would savor it as if it was the last thing 913 00:57:52,900 --> 00:57:54,470 you would ever eat. 914 00:57:59,810 --> 00:58:01,040 - You are so... 915 00:58:03,580 --> 00:58:04,410 Weird. 916 00:58:07,780 --> 00:58:11,220 - This is really not easy for me to talk about. 917 00:58:11,250 --> 00:58:13,650 - What are you talking about? 918 00:58:25,130 --> 00:58:25,970 - This. 919 00:58:50,760 --> 00:58:51,590 It's true. 920 00:59:14,410 --> 00:59:16,620 (classical music) 921 00:59:27,630 --> 00:59:29,060 - I have a dream. 922 00:59:56,420 --> 00:59:57,920 - Come on Roz, don't worry about it. 923 00:59:57,960 --> 00:59:59,830 Everybody slips. 924 00:59:59,860 --> 01:00:01,190 - I couldn't believe it. 925 01:00:01,230 --> 01:00:03,830 I was like an amateur. 926 01:00:03,860 --> 01:00:05,130 He made me so mad. 927 01:00:05,170 --> 01:00:06,670 I'm gonna get him. 928 01:00:08,200 --> 01:00:09,300 - That's sad. 929 01:00:10,240 --> 01:00:12,570 You used to enjoy your work. 930 01:00:13,610 --> 01:00:16,610 - Well, I'm gonna enjoy this. 931 01:00:16,640 --> 01:00:18,480 No one plays with my head like that. 932 01:00:18,510 --> 01:00:22,680 ("Sittin' Up at Night" by Augie Meyers) 933 01:00:32,590 --> 01:00:34,630 - I'm takin' you home. 934 01:00:34,660 --> 01:00:36,260 - I'll take you home. 935 01:00:36,300 --> 01:00:37,800 - No, I mean back to Texas. 936 01:00:37,830 --> 01:00:40,300 There's an airplane that leaves in an hour and a half. 937 01:00:40,330 --> 01:00:41,700 We're gonna be on it. 938 01:00:41,730 --> 01:00:42,940 - What about lunch? 939 01:00:42,970 --> 01:00:44,170 - We can eat at my house. 940 01:00:44,200 --> 01:00:46,510 I got some tamales in the fridge. 941 01:00:46,540 --> 01:00:48,640 - I'm not going to Texas. 942 01:00:54,510 --> 01:00:57,780 (mellow music) 943 01:00:57,820 --> 01:00:58,880 - Come on in. 944 01:01:02,590 --> 01:01:04,190 This is it. 945 01:01:04,220 --> 01:01:06,230 This is where I grew up. 946 01:01:09,660 --> 01:01:11,100 - You live here alone? 947 01:01:11,130 --> 01:01:12,400 - Uh-huh. Yeah. 948 01:01:14,600 --> 01:01:15,440 - Chinese? 949 01:01:17,400 --> 01:01:18,940 - Oh, uh, that. 950 01:01:18,970 --> 01:01:22,580 That's left over from a Chinese New Year's party we had 951 01:01:22,610 --> 01:01:23,780 in the Year of the Rooster, 952 01:01:23,810 --> 01:01:24,710 I think it was. 953 01:01:24,740 --> 01:01:26,880 I'll take that down later. 954 01:01:37,660 --> 01:01:38,760 I like girls. 955 01:01:39,790 --> 01:01:42,030 - How old-fashioned of you. 956 01:01:46,700 --> 01:01:47,800 - Who's this? 957 01:01:48,670 --> 01:01:50,100 - Oh, that. Um... 958 01:01:51,540 --> 01:01:54,640 That's an art project I'm workin' on. 959 01:01:55,940 --> 01:01:56,780 - Collage. 960 01:01:58,710 --> 01:02:02,820 - I think you have some very deep-seated problems. 961 01:02:06,350 --> 01:02:08,750 - I saw this face in a dream. 962 01:02:10,620 --> 01:02:12,220 - A dream? 963 01:02:12,260 --> 01:02:13,090 - Mm-hmm. 964 01:02:15,400 --> 01:02:16,400 Does that... 965 01:02:17,260 --> 01:02:19,900 Does that sound peculiar to you? 966 01:02:21,670 --> 01:02:22,500 - Yes. 967 01:02:25,340 --> 01:02:29,170 - Well, it's just sort of what she looks like. 968 01:02:29,280 --> 01:02:31,440 - Hmmmm.... 969 01:02:38,450 --> 01:02:40,350 - This is the Ida room, 970 01:02:42,920 --> 01:02:44,760 after my grandma, Ida. 971 01:02:47,930 --> 01:02:50,030 This is my favorite part. 972 01:02:51,930 --> 01:02:53,670 - An air conditioner? 973 01:02:54,800 --> 01:02:56,470 - To the casual observer, 974 01:02:56,500 --> 01:03:00,610 but, to an enlightened few, a personal serenity device. 975 01:03:02,270 --> 01:03:04,280 (device clicks on) 976 01:03:05,710 --> 01:03:08,380 Just smell that musty, cold air. 977 01:03:09,550 --> 01:03:11,720 Spins a cocoon, magically, 978 01:03:13,590 --> 01:03:17,760 and makes everything seem as if the world doesn't matter. 979 01:03:17,790 --> 01:03:18,960 - Did it ever? 980 01:03:20,260 --> 01:03:21,090 - Well... 981 01:03:23,760 --> 01:03:27,770 So, well, where would you like to sleep tonight? 982 01:03:27,800 --> 01:03:29,970 - Where are you sleeping? 983 01:03:30,000 --> 01:03:33,010 - Well, that would depend on what kind of mood I'm in. 984 01:03:33,040 --> 01:03:34,570 Lately I've been 985 01:03:34,610 --> 01:03:36,880 favoring the piano. 986 01:03:36,910 --> 01:03:39,240 I'm kind of in a firm phase. 987 01:03:41,110 --> 01:03:42,620 - Really? 988 01:03:42,650 --> 01:03:44,080 - [Fletcher] Yeah. 989 01:03:44,120 --> 01:03:46,550 It gives you the best dreams. 990 01:03:48,090 --> 01:03:53,030 - So what kind of mood do you think you'll be in tonight? 991 01:03:53,060 --> 01:03:55,400 - Oh, that would all depend. 992 01:04:00,970 --> 01:04:01,800 - Well, 993 01:04:03,000 --> 01:04:05,240 you've got me where you want me. 994 01:04:05,270 --> 01:04:06,110 Now what? 995 01:04:16,820 --> 01:04:19,650 - You must be tired from the trip. 996 01:04:28,290 --> 01:04:31,960 I should tell you, I have a devious plan. 997 01:04:32,000 --> 01:04:34,770 - Are you gonna try to seduce me? 998 01:04:36,140 --> 01:04:38,240 - In an ultimate kind of way. 999 01:04:38,270 --> 01:04:39,100 - Oh, my. 1000 01:04:41,470 --> 01:04:42,980 - Are you shocked? 1001 01:04:44,940 --> 01:04:45,780 - No. 1002 01:04:47,450 --> 01:04:50,620 I kinda made some plans about you too. 1003 01:04:51,720 --> 01:04:54,290 - Are you being tender? 1004 01:04:54,320 --> 01:04:55,560 - Don't be mean. 1005 01:04:55,590 --> 01:04:57,890 - No, I mean, don't misunderstand me. 1006 01:04:57,920 --> 01:05:00,060 I mean, I like you, tender. 1007 01:05:00,090 --> 01:05:02,730 (classical music) 1008 01:05:02,760 --> 01:05:06,000 - Must be the personal serenity device. 1009 01:05:11,240 --> 01:05:12,740 - Close your eyes. 1010 01:05:23,950 --> 01:05:24,850 Be still. 1011 01:05:27,550 --> 01:05:28,390 Breathe. 1012 01:05:33,260 --> 01:05:34,090 Again. 1013 01:05:49,610 --> 01:05:51,440 This part, right here, 1014 01:05:52,750 --> 01:05:54,750 is especially wonderful. 1015 01:06:00,420 --> 01:06:01,690 You're so nice. 1016 01:06:05,360 --> 01:06:06,760 - I'm really not. 1017 01:06:08,390 --> 01:06:09,630 - Yes, you are. 1018 01:06:10,860 --> 01:06:12,600 I can see everything. 1019 01:06:47,530 --> 01:06:49,370 - [Cameron] No way! - It's true. 1020 01:06:50,270 --> 01:06:52,610 - You brought her back here? 1021 01:06:55,610 --> 01:06:58,180 Oh, you are the king, man. 1022 01:06:58,210 --> 01:07:00,650 Oh, I can't even process that! 1023 01:07:02,380 --> 01:07:04,250 - I mean, all I did was turn around, 1024 01:07:04,280 --> 01:07:07,120 and there she was, smilin' at me. 1025 01:07:07,150 --> 01:07:08,620 - Did you give her the John Wayne? 1026 01:07:08,650 --> 01:07:10,360 - This is reality, man. 1027 01:07:10,390 --> 01:07:11,990 This is not the movies. 1028 01:07:12,020 --> 01:07:13,830 - Oh, yeah, well, th-that's exactly what's wrong 1029 01:07:13,860 --> 01:07:15,630 with the world today is, is way too much 1030 01:07:15,660 --> 01:07:17,160 reality happening. 1031 01:07:18,600 --> 01:07:22,030 Oh, speakin' of that, Ramon called today. 1032 01:07:23,400 --> 01:07:24,600 - Oh. 1033 01:07:24,640 --> 01:07:25,840 - Yeah, he said that girl down in 1034 01:07:25,870 --> 01:07:28,240 South Flores isn't gettin' any better, 1035 01:07:28,270 --> 01:07:32,440 and he wanted to know if we'd come by and give her a show. 1036 01:07:42,290 --> 01:07:43,820 (knocking) - Roz? 1037 01:07:43,860 --> 01:07:44,690 - Yeah. 1038 01:07:46,830 --> 01:07:48,230 - Hi. You're awake. 1039 01:07:48,260 --> 01:07:49,600 Well, you are now. 1040 01:07:49,630 --> 01:07:51,200 Um, listen, something just came up that 1041 01:07:51,230 --> 01:07:52,060 I need to go do. 1042 01:07:52,100 --> 01:07:53,470 Do you wanna come? 1043 01:07:53,500 --> 01:07:54,670 - Oh, sure. 1044 01:07:54,700 --> 01:07:58,170 Um, I think I'll just change my clothes. 1045 01:07:58,200 --> 01:07:59,710 - Okay. All right. 1046 01:08:05,010 --> 01:08:06,480 - Well, hello. 1047 01:08:06,510 --> 01:08:09,180 - Roz, I would like you to meet my friend Cameron. 1048 01:08:09,210 --> 01:08:10,050 - Well. 1049 01:08:11,220 --> 01:08:12,080 - Hello. 1050 01:08:12,120 --> 01:08:12,950 - Hey. Hi. 1051 01:08:14,290 --> 01:08:16,120 - Hi. - How are, ueah. 1052 01:08:17,390 --> 01:08:18,620 So you're here. 1053 01:08:20,260 --> 01:08:21,760 - Oh, you just... 1054 01:08:21,790 --> 01:08:24,030 Well, you're just visitin'. 1055 01:08:25,460 --> 01:08:28,130 This is a good place to live. 1056 01:08:28,170 --> 01:08:29,470 My grandma came here... 1057 01:08:29,500 --> 01:08:31,100 She's a pistol, this one. 1058 01:08:31,140 --> 01:08:32,670 Nude half the day... 1059 01:08:32,710 --> 01:08:34,740 - Cameron, Cameron? - She wasn't from here. 1060 01:08:34,770 --> 01:08:36,180 The other half she's clothed. 1061 01:08:36,210 --> 01:08:38,640 I mean, she's not a nude granny. 1062 01:08:38,680 --> 01:08:41,880 - Cameron, we should probably get goin'. 1063 01:08:41,910 --> 01:08:42,950 - You gonna... 1064 01:08:42,980 --> 01:08:44,180 You drivin'? 1065 01:08:44,220 --> 01:08:47,590 - No, you're gonna take a bike, right? 1066 01:08:47,620 --> 01:08:48,450 Right? 1067 01:08:50,160 --> 01:08:50,990 - Oh! Yo! 1068 01:08:52,420 --> 01:08:53,690 I'm bikin', right! 1069 01:08:53,730 --> 01:08:56,600 That's why I got the bike, is to bike. 1070 01:08:56,630 --> 01:08:57,860 - And we'll see you there. 1071 01:08:57,900 --> 01:08:59,000 - Occasionally, I will ride my bike, 1072 01:08:59,030 --> 01:09:00,030 and this is... 1073 01:09:00,070 --> 01:09:01,970 This is one of the occasions. 1074 01:09:02,000 --> 01:09:03,000 - We'll see ya there. 1075 01:09:03,040 --> 01:09:04,240 - All right. Okay. 1076 01:09:04,270 --> 01:09:05,710 I'll see you there. - Right this way. 1077 01:09:05,740 --> 01:09:07,310 - Nice to meet you. 1078 01:09:14,450 --> 01:09:16,120 - That's crazy, man. 1079 01:09:17,650 --> 01:09:21,350 (jazz music) 1080 01:09:23,660 --> 01:09:29,360 (Cameron pretending to bark) 1081 01:10:40,430 --> 01:10:43,170 (crowd applauds) 1082 01:10:47,170 --> 01:10:50,480 (woman speaks foreign language) 1083 01:10:50,510 --> 01:10:51,610 - Uh, I'm sorry. 1084 01:10:51,640 --> 01:10:52,910 I don't speak... 1085 01:10:52,950 --> 01:10:54,950 - She wanted to thank you for what you did. 1086 01:10:54,980 --> 01:10:57,020 - Oh, I didn't do anything. 1087 01:10:57,050 --> 01:10:59,720 (woman speaks foreign language) 1088 01:10:59,750 --> 01:11:03,390 - She says your boyfriend is very wonderful. 1089 01:11:15,630 --> 01:11:16,800 (Spanish music) 1090 01:11:21,810 --> 01:11:24,310 - That was nice, what you did. 1091 01:11:25,950 --> 01:11:28,950 - I get more out of it than they do. 1092 01:11:31,020 --> 01:11:32,250 - You fit here. 1093 01:11:36,660 --> 01:11:39,160 (Fletcher chuckles) 1094 01:11:39,190 --> 01:11:42,030 How long have you been doing those puppets? 1095 01:11:42,060 --> 01:11:42,900 - Oh... 1096 01:11:44,230 --> 01:11:45,060 a while. 1097 01:11:46,370 --> 01:11:47,770 - You have some talent. 1098 01:11:47,800 --> 01:11:49,330 - Thank you. 1099 01:11:49,370 --> 01:11:51,540 My father used to do it. 1100 01:11:51,570 --> 01:11:53,970 I'd always figured it'd give me something to fall back on 1101 01:11:54,010 --> 01:11:56,410 if that career in nuclear physics 1102 01:11:56,440 --> 01:11:58,580 didn't exactly work out. 1103 01:11:58,610 --> 01:12:01,150 - There you go, being sensible. 1104 01:12:04,780 --> 01:12:06,620 So, show me your town. 1105 01:12:08,620 --> 01:12:10,160 Where do you hang out? 1106 01:12:10,190 --> 01:12:11,820 What's your favorite spot? 1107 01:12:11,860 --> 01:12:14,090 - My favorite spot. - Yeah. 1108 01:12:16,430 --> 01:12:17,260 All right. 1109 01:12:20,430 --> 01:12:23,400 (bells ringing) 1110 01:12:26,410 --> 01:12:27,510 - This is it. 1111 01:12:32,080 --> 01:12:33,410 - It's a window. 1112 01:12:39,580 --> 01:12:41,150 - It's got a story. 1113 01:12:43,720 --> 01:12:45,060 - Okay. Tell me. 1114 01:12:46,860 --> 01:12:47,890 (blows) 1115 01:12:47,930 --> 01:12:50,560 - Long time ago, there was a craftsman 1116 01:12:50,600 --> 01:12:53,100 who worked with stone, and he was commissioned 1117 01:12:53,130 --> 01:12:55,970 by the church to build a window. 1118 01:12:56,000 --> 01:12:58,670 He fell in love with a girl who sang in the choir. 1119 01:12:58,700 --> 01:13:00,910 Her name was Rosa. 1120 01:13:00,940 --> 01:13:05,040 But before they could be married, she became ill, 1121 01:13:06,710 --> 01:13:07,780 and she died. 1122 01:13:09,510 --> 01:13:12,150 And all he was left with 1123 01:13:12,180 --> 01:13:13,520 was this window. 1124 01:13:15,050 --> 01:13:19,220 And he must have spent every waking hour for years 1125 01:13:20,530 --> 01:13:22,130 carving it for her. 1126 01:13:26,130 --> 01:13:29,730 And that's why it's called the Rose window. 1127 01:13:35,510 --> 01:13:37,240 - I'm sorry for them. 1128 01:13:40,110 --> 01:13:44,620 - Well, at least he found her. 1129 01:13:44,780 --> 01:13:47,520 You know, most people never do find that person, I think, 1130 01:13:47,550 --> 01:13:49,790 that makes them feel whole. 1131 01:13:51,060 --> 01:13:53,860 (guitar music) 1132 01:13:56,860 --> 01:14:00,070 So, here we are, all these years later, 1133 01:14:01,430 --> 01:14:03,000 talking about them. 1134 01:14:07,440 --> 01:14:10,840 - I think he'd be glad you told his story today. 1135 01:14:10,880 --> 01:14:13,310 - You know, I guess he would. 1136 01:14:23,620 --> 01:14:26,430 - That little girl we saw... 1137 01:14:26,460 --> 01:14:27,960 what was wrong with her? 1138 01:14:27,990 --> 01:14:31,600 - I think they said it was some kind of heart condition. 1139 01:14:31,630 --> 01:14:32,960 - Is she going to be okay? 1140 01:14:33,000 --> 01:14:34,570 - I don't think so. 1141 01:14:38,040 --> 01:14:39,670 - The mother and the father, 1142 01:14:39,700 --> 01:14:43,540 they were holding hands I was watching them... 1143 01:14:44,710 --> 01:14:46,950 and that kiss was so sweet. 1144 01:14:51,180 --> 01:14:53,650 I didn't know what... 1145 01:14:53,690 --> 01:14:55,790 - Roz, if you were going, 1146 01:14:58,890 --> 01:15:02,630 who would you want to kiss you good-bye? 1147 01:15:02,660 --> 01:15:03,460 - What do you mean? 1148 01:15:03,500 --> 01:15:04,800 If I were dying? 1149 01:15:04,830 --> 01:15:06,830 - Uh huh. 1150 01:15:06,870 --> 01:15:10,670 Whose eyes would you want to look into last? 1151 01:15:12,740 --> 01:15:14,970 - Who says I would want to? 1152 01:15:15,010 --> 01:15:16,640 - You'd want to be alone? 1153 01:15:16,680 --> 01:15:18,510 - Yeah, maybe I would. 1154 01:15:22,480 --> 01:15:23,320 No. 1155 01:15:26,450 --> 01:15:29,890 I know who I'd want to kiss good-bye. 1156 01:15:29,920 --> 01:15:30,760 - Who? 1157 01:15:32,620 --> 01:15:34,190 - That little girl. 1158 01:15:35,590 --> 01:15:39,730 I'd tell her a few things about surviving in the world. 1159 01:15:40,900 --> 01:15:44,140 I'd kiss her good-bye and get on with it. 1160 01:15:48,110 --> 01:15:50,940 (slow jazz music) 1161 01:16:27,450 --> 01:16:30,050 (bells ringing) 1162 01:16:45,060 --> 01:16:47,670 - Good morning. - Good morning. 1163 01:16:52,440 --> 01:16:53,270 - Coffee? 1164 01:16:55,470 --> 01:16:57,140 - You're still here. 1165 01:17:06,950 --> 01:17:10,320 - So, you like to sleep on the table. 1166 01:17:10,360 --> 01:17:11,190 - Yeah. 1167 01:17:12,860 --> 01:17:16,530 - With a nice, soft, comfortable, air-conditioned 1168 01:17:16,560 --> 01:17:19,400 personal serenity device upstairs? 1169 01:17:20,970 --> 01:17:23,500 - You make it sound like heaven. 1170 01:17:23,540 --> 01:17:24,700 - It could be. 1171 01:17:31,140 --> 01:17:32,210 - Okay. Ah... 1172 01:17:35,180 --> 01:17:36,010 Um, hmm... 1173 01:17:37,250 --> 01:17:38,980 It's time I told you. 1174 01:17:39,020 --> 01:17:39,850 - What? 1175 01:17:41,990 --> 01:17:44,260 - Um, it's about the thing. 1176 01:17:47,490 --> 01:17:52,300 There's something you gotta understand before, um, 1177 01:17:52,330 --> 01:17:53,600 we can proceed. 1178 01:17:54,930 --> 01:17:55,770 - Okay. 1179 01:17:57,940 --> 01:17:59,640 - Do you dream? 1180 01:17:59,670 --> 01:18:00,610 - No, never. 1181 01:18:00,640 --> 01:18:02,070 It's bad for you. 1182 01:18:05,210 --> 01:18:06,040 - I do. 1183 01:18:07,410 --> 01:18:09,910 My whole family does. 1184 01:18:09,950 --> 01:18:11,620 It's a family trait. 1185 01:18:14,190 --> 01:18:16,420 The men especially. 1186 01:18:16,460 --> 01:18:18,220 We dream about women, 1187 01:18:19,520 --> 01:18:23,030 or, to be more specific, we dream about... 1188 01:18:25,230 --> 01:18:26,400 Our true love. 1189 01:18:29,170 --> 01:18:33,740 Dad dreamt about Mom right after he wrecked his motorcycle 1190 01:18:33,770 --> 01:18:36,940 somewhere down on Southwest Military. 1191 01:18:36,980 --> 01:18:38,740 Cracked his head pretty hard, 1192 01:18:38,780 --> 01:18:41,610 but he was always wreckin' things. 1193 01:18:43,520 --> 01:18:45,120 - Were they dating? 1194 01:18:47,690 --> 01:18:50,360 - No. You see, that's the thing. 1195 01:18:51,720 --> 01:18:53,990 He'd never even met her. 1196 01:18:54,030 --> 01:18:56,130 She was in El Paso somewhere, and she was engaged 1197 01:18:56,160 --> 01:18:59,760 to this guy who owned an auto body shop, 1198 01:18:59,800 --> 01:19:00,600 Well... 1199 01:19:02,230 --> 01:19:04,770 He went and he found her. 1200 01:19:04,800 --> 01:19:06,710 It was the same thing with Granddaddy 1201 01:19:06,740 --> 01:19:08,610 and with his father too. 1202 01:19:08,640 --> 01:19:10,280 I mean, not the part about wrecking 1203 01:19:10,310 --> 01:19:11,980 things and smacking your head up, 1204 01:19:12,010 --> 01:19:13,280 but the vision. 1205 01:19:19,550 --> 01:19:21,490 - What are you saying? 1206 01:19:21,520 --> 01:19:22,850 You had a dream? 1207 01:19:27,430 --> 01:19:29,660 - But I didn't hit my head. 1208 01:19:33,300 --> 01:19:35,900 (knocking) 1209 01:19:35,930 --> 01:19:36,940 - It's open. 1210 01:19:38,600 --> 01:19:39,840 Hi. 1211 01:19:39,870 --> 01:19:41,840 - Hey, is this where I deliver the beer? 1212 01:19:41,870 --> 01:19:43,710 - Uh-huh. - What beer? 1213 01:19:44,740 --> 01:19:46,810 - The beer for the party. 1214 01:19:48,880 --> 01:19:50,320 - What party? 1215 01:19:50,350 --> 01:19:53,590 (Dixieland band music) 1216 01:19:57,390 --> 01:19:58,890 - So the guys are fightin' in the Alamo. 1217 01:19:58,920 --> 01:20:00,220 The Duke's in the Alamo. 1218 01:20:00,260 --> 01:20:01,660 What are they eatin'? 1219 01:20:01,690 --> 01:20:02,960 They're showin' 'em eatin' chicken, sausages, 1220 01:20:02,990 --> 01:20:04,200 some kinda pastrami. 1221 01:20:04,230 --> 01:20:05,360 They never show 'em with a tamale. 1222 01:20:05,400 --> 01:20:07,230 The tamale has never seriously ever 1223 01:20:07,270 --> 01:20:09,330 been represented in American cinema. 1224 01:20:09,370 --> 01:20:10,970 - Oh, he is so right. 1225 01:20:11,000 --> 01:20:12,000 - Excuse us. Pardon me. 1226 01:20:12,040 --> 01:20:13,740 I want you to meet someone. 1227 01:20:13,770 --> 01:20:15,540 Hey, Tree! Over here. 1228 01:20:16,610 --> 01:20:18,080 - This is the Tree Man. 1229 01:20:18,110 --> 01:20:20,010 He's a friend of ours, but no one knows his real name. 1230 01:20:20,040 --> 01:20:22,280 He takes his tree with him everywhere he goes. 1231 01:20:22,310 --> 01:20:24,820 - Hey, Tree, come here, what's up? 1232 01:20:24,850 --> 01:20:26,650 - What's up babe, hey. 1233 01:20:26,690 --> 01:20:27,650 - This is Roz. 1234 01:20:27,690 --> 01:20:29,450 She's my friend from California. 1235 01:20:29,490 --> 01:20:30,320 - Hi. 1236 01:20:34,130 --> 01:20:35,960 - Tree's a musician, 1237 01:20:35,990 --> 01:20:37,660 plays the saxophone. 1238 01:20:38,760 --> 01:20:40,770 - Where do you play? 1239 01:20:40,800 --> 01:20:42,470 - Um, inside myself. 1240 01:20:44,640 --> 01:20:45,470 - Really? 1241 01:20:46,670 --> 01:20:49,810 - That's where the notes lay, see. 1242 01:20:49,840 --> 01:20:52,780 - When you get all them colors together, 1243 01:20:52,810 --> 01:20:56,680 music comes out really sweet, you know? 1244 01:20:56,720 --> 01:20:57,720 Yeah, buddy. 1245 01:20:59,650 --> 01:21:03,190 - So, what is it that you do in California? 1246 01:21:04,460 --> 01:21:06,220 - I'm a fine art consultant. 1247 01:21:06,260 --> 01:21:08,660 - Oh, isn't that interestin'? 1248 01:21:09,860 --> 01:21:10,960 - Yes, it is. 1249 01:21:14,170 --> 01:21:16,000 - Would you excuse us? 1250 01:21:18,640 --> 01:21:21,870 - Uh, I'll be over here if you need me. 1251 01:21:24,140 --> 01:21:25,840 - All your friends are staring at me 1252 01:21:25,880 --> 01:21:27,680 like I'm some kind of a freak. 1253 01:21:27,710 --> 01:21:28,810 What did you tell them? 1254 01:21:28,850 --> 01:21:30,250 - Nothing. 1255 01:21:30,280 --> 01:21:31,850 - It's bugging me. 1256 01:21:33,150 --> 01:21:35,290 - Did you see her face? 1257 01:21:35,320 --> 01:21:38,060 - She's a lovely Chinese girl. 1258 01:21:38,090 --> 01:21:39,920 - Her English is good. 1259 01:21:47,770 --> 01:21:48,700 - Ida, hey! 1260 01:21:49,670 --> 01:21:51,200 - Oh, thank you. - Oh sure. 1261 01:21:51,240 --> 01:21:53,300 - Hi, Ida. - Oh, hi! 1262 01:21:53,340 --> 01:21:55,840 My favorite lawyer. Thank you. 1263 01:22:00,910 --> 01:22:01,750 My word! 1264 01:22:05,350 --> 01:22:06,750 You're beautiful. 1265 01:22:08,190 --> 01:22:09,690 - Uh, thank you. 1266 01:22:09,720 --> 01:22:12,220 - You're welcome. What's your name? 1267 01:22:12,260 --> 01:22:13,760 - Rosalyn, or Roz. 1268 01:22:15,530 --> 01:22:16,360 - I'm Ida. 1269 01:22:18,060 --> 01:22:21,370 - Well, I know you and Fletcher are friends, 1270 01:22:21,400 --> 01:22:23,800 but you watch out for my grandson. 1271 01:22:23,840 --> 01:22:26,170 His imagination is enlarged. 1272 01:22:28,610 --> 01:22:31,680 - And where do you think I got that? 1273 01:22:31,710 --> 01:22:33,550 She think's she's hard-boiled, 1274 01:22:33,580 --> 01:22:36,150 but she has a real soft center. 1275 01:22:38,680 --> 01:22:40,120 - Folks, Ida has a little number 1276 01:22:40,150 --> 01:22:41,290 she's gonna do with the band, 1277 01:22:41,320 --> 01:22:43,390 something she's arranged. 1278 01:22:44,720 --> 01:22:46,260 - Thank you, Jim. 1279 01:22:46,290 --> 01:22:48,460 This is a little something 1280 01:22:50,800 --> 01:22:53,130 from Chopin for my grandson. 1281 01:22:54,600 --> 01:22:56,500 Just for you, Fletcher. 1282 01:23:04,380 --> 01:23:07,210 (slow band music) 1283 01:24:11,940 --> 01:24:13,580 (crowd applauds) 1284 01:24:13,610 --> 01:24:16,150 - Yeah, that was Ida's arrangement of some longhair music. 1285 01:24:16,180 --> 01:24:20,120 It's nice to hear you play jazz again, Ida. 1286 01:24:20,150 --> 01:24:21,350 Okay, now somethin' special. 1287 01:24:21,390 --> 01:24:22,320 All you kids, come on up. 1288 01:24:22,350 --> 01:24:23,620 All the kids. 1289 01:24:23,660 --> 01:24:26,060 - Well, that would be my cue. 1290 01:24:32,600 --> 01:24:37,040 (drum roll) 1291 01:24:43,040 --> 01:24:45,610 (jazz music) 1292 01:25:07,630 --> 01:25:09,370 - He's so good. 1293 01:25:09,400 --> 01:25:12,870 - Everyone knows him down on the plaza. 1294 01:25:12,900 --> 01:25:14,970 - What do you mean? 1295 01:25:15,010 --> 01:25:16,440 - Well, just ask any tourist 1296 01:25:16,470 --> 01:25:18,280 who's ever been to San Antonio-- 1297 01:25:18,310 --> 01:25:20,310 - They all say, "That guy with the puppets on Alamo Plaza, 1298 01:25:20,340 --> 01:25:23,010 he is the best I've ever seen." 1299 01:25:25,650 --> 01:25:27,820 - He's a street performer. 1300 01:25:46,600 --> 01:25:48,170 - Hi. 1301 01:25:48,210 --> 01:25:49,810 You all right? 1302 01:25:49,840 --> 01:25:51,580 - Oh, yeah, I'm fine. 1303 01:25:52,580 --> 01:25:55,180 - Can we just visit, you and I? 1304 01:25:56,880 --> 01:25:58,050 - Sure. 1305 01:25:58,080 --> 01:26:00,250 - You're quite the excitement around here. 1306 01:26:00,280 --> 01:26:03,920 See, everybody's just clamoring to meet you. 1307 01:26:03,960 --> 01:26:06,160 - Or at least some idea of who I am. 1308 01:26:06,190 --> 01:26:08,460 - I know just how you feel. 1309 01:26:08,490 --> 01:26:10,930 Well, you resent it at first, 1310 01:26:12,160 --> 01:26:14,670 and then it'll all come clear. 1311 01:26:16,470 --> 01:26:19,300 - I prefer things a little blurry. 1312 01:26:24,610 --> 01:26:25,640 These things wouldn't make it through 1313 01:26:25,680 --> 01:26:27,980 the first earthquake in LA. 1314 01:26:28,010 --> 01:26:30,610 - Oh. They're cairns, you know. 1315 01:26:31,920 --> 01:26:34,120 - What is their function? 1316 01:26:34,150 --> 01:26:35,320 - Remembering. 1317 01:26:36,620 --> 01:26:40,590 Remembering things you never want to forget. 1318 01:26:40,620 --> 01:26:42,060 I built that one. 1319 01:26:43,190 --> 01:26:45,930 Oh, it's been there a long time now. 1320 01:26:45,960 --> 01:26:47,470 - What's it for? 1321 01:26:47,500 --> 01:26:49,430 - In 1946, I lost my... 1322 01:26:51,870 --> 01:26:52,970 my baby girl. 1323 01:26:55,310 --> 01:26:56,610 I slept out here on the porch 1324 01:26:56,640 --> 01:26:59,140 all that summer and that fall. 1325 01:26:59,180 --> 01:27:01,010 I just had to be alone. 1326 01:27:02,550 --> 01:27:05,120 And finally, I built the cairn. 1327 01:27:09,220 --> 01:27:10,690 - I'm sorry. 1328 01:27:10,720 --> 01:27:12,320 - It's all right. 1329 01:27:12,360 --> 01:27:15,360 There's pain and joy in all our lives. 1330 01:27:15,390 --> 01:27:18,230 Nobody ever told us any different. 1331 01:27:19,330 --> 01:27:22,330 Next year, Fletcher's father was born. 1332 01:27:27,810 --> 01:27:30,310 He wouldn't let go of my hair! 1333 01:27:33,810 --> 01:27:35,110 Come on. 1334 01:27:35,150 --> 01:27:37,550 Let me show you my old house. 1335 01:27:47,660 --> 01:27:49,890 - Why don't you still live here? 1336 01:27:49,930 --> 01:27:54,000 - Oh, well, this is Fletcher's time now. 1337 01:27:54,030 --> 01:27:57,440 I have a lovely jacalita down on the river. 1338 01:27:57,470 --> 01:28:00,540 That's a little Mexican house. 1339 01:28:00,570 --> 01:28:03,470 Here are Fletcher's little books. 1340 01:28:03,510 --> 01:28:05,510 We made them together. 1341 01:28:05,540 --> 01:28:09,510 You know, they mark the special times and places. 1342 01:28:09,550 --> 01:28:14,250 For instance, here's his first trip to the coast, and... 1343 01:28:14,290 --> 01:28:16,620 Oh, he loved the HemisFair! 1344 01:28:16,650 --> 01:28:20,930 That was the World's Fair here in San Antonio. 1345 01:28:20,960 --> 01:28:24,630 I think my favorite is this little zoo book. 1346 01:28:26,970 --> 01:28:30,130 Find the polar bears and the elephant. 1347 01:28:32,640 --> 01:28:34,410 (soothing music) 1348 01:28:34,440 --> 01:28:36,370 He thought they were hot. 1349 01:28:36,410 --> 01:28:37,910 I guess they were. 1350 01:28:48,350 --> 01:28:50,450 It's wonderful, isn't it? 1351 01:28:52,620 --> 01:28:53,460 - Yes. 1352 01:28:55,890 --> 01:28:58,130 - I know it's more of a curse 1353 01:28:58,160 --> 01:28:59,500 than a blessing. 1354 01:29:00,870 --> 01:29:02,400 - What? 1355 01:29:02,430 --> 01:29:06,440 - Being smart and what people call "beautiful." 1356 01:29:07,310 --> 01:29:09,310 I'm not bragging, but in my day, 1357 01:29:09,340 --> 01:29:12,210 I was considered quite a catch. 1358 01:29:12,240 --> 01:29:14,050 I don't think I ever met a man 1359 01:29:14,080 --> 01:29:17,520 I felt could outsmart me or out think me. 1360 01:29:19,820 --> 01:29:22,590 Those silly creatures did bore me. 1361 01:29:22,620 --> 01:29:26,620 Oh, it does cause quite a fuss, that combination. 1362 01:29:26,660 --> 01:29:28,760 Smart and beautiful... 1363 01:29:28,790 --> 01:29:31,960 But it's mostly in your own gut. 1364 01:29:32,000 --> 01:29:33,600 See, the problem is 1365 01:29:35,570 --> 01:29:37,340 you stop believing... 1366 01:29:39,640 --> 01:29:43,240 That he could be out there waiting for you. 1367 01:29:44,210 --> 01:29:45,040 - Who? 1368 01:29:46,080 --> 01:29:47,480 - Your true love. 1369 01:29:52,150 --> 01:29:53,380 Don't you know? 1370 01:29:55,350 --> 01:29:56,190 My dear. 1371 01:30:00,420 --> 01:30:02,090 - This is a mistake. 1372 01:30:02,930 --> 01:30:04,260 I'm not... 1373 01:30:04,300 --> 01:30:05,700 - [Ida] Not what? 1374 01:30:07,970 --> 01:30:08,800 - Right. 1375 01:30:13,170 --> 01:30:14,010 I'm sorry. 1376 01:30:20,910 --> 01:30:21,750 - Roz? 1377 01:30:22,950 --> 01:30:24,450 - What? - It's me. 1378 01:30:26,550 --> 01:30:28,750 Hey, is somethin' wrong? 1379 01:30:28,790 --> 01:30:32,220 - Nothing's wrong, I don't feel well. 1380 01:30:32,260 --> 01:30:34,690 - Well, come on, open the door. 1381 01:30:34,730 --> 01:30:37,730 There's somethin' wrong, I know you. 1382 01:30:43,770 --> 01:30:45,800 - You don't know me. 1383 01:30:45,840 --> 01:30:48,640 You don't know anything about me, 1384 01:30:48,670 --> 01:30:51,410 and just because you think you dreamed me up or saw me 1385 01:30:51,440 --> 01:30:52,440 in some kind of vision-- 1386 01:30:52,480 --> 01:30:53,310 - I did. 1387 01:30:55,110 --> 01:30:57,280 - Well, it isn't me, okay? 1388 01:30:59,350 --> 01:31:03,290 You don't know me or what makes me happy. 1389 01:31:03,320 --> 01:31:04,760 You actually think I'm gonna 1390 01:31:04,790 --> 01:31:07,630 fall in love with you and your musty old house, 1391 01:31:07,660 --> 01:31:12,060 and your corny music and your oddball cracker friends? 1392 01:31:12,100 --> 01:31:12,930 - Yeah. 1393 01:31:15,600 --> 01:31:17,600 What about last Friday? 1394 01:31:19,600 --> 01:31:22,770 Where were you last Friday, midnight... 1395 01:31:22,810 --> 01:31:24,040 10 o'clock, LA? 1396 01:31:25,640 --> 01:31:26,910 Ring a bell? 1397 01:31:26,940 --> 01:31:28,780 That's when I saw you. 1398 01:31:31,080 --> 01:31:33,180 - What did you see? 1399 01:31:33,220 --> 01:31:34,590 - What did I see? 1400 01:31:34,620 --> 01:31:36,550 I saw a man, 1401 01:31:36,590 --> 01:31:39,820 a gun, and you, 1402 01:31:41,930 --> 01:31:44,160 and I became very frightened 1403 01:31:44,200 --> 01:31:48,100 and I cried out, and then things got very peaceful. 1404 01:31:48,130 --> 01:31:50,970 and this face stuck right in my head 1405 01:31:51,000 --> 01:31:52,440 and it was yours. 1406 01:31:54,370 --> 01:31:57,640 Next morning, I get this word: Formosa. 1407 01:31:58,780 --> 01:32:00,080 You tel me, Roz. 1408 01:32:08,120 --> 01:32:11,190 - I don't know who you are or what your game is, 1409 01:32:11,220 --> 01:32:12,390 but it's over. 1410 01:32:16,990 --> 01:32:19,000 - Look, Roz, I know you. 1411 01:32:19,930 --> 01:32:21,330 We belong to each other. 1412 01:32:21,370 --> 01:32:22,900 - You have an idea of who you think I am. 1413 01:32:22,930 --> 01:32:25,000 Y-You're wrong, you're just wrong. 1414 01:32:25,040 --> 01:32:26,540 You don't know. 1415 01:32:26,570 --> 01:32:29,770 - You know, I can see the person who you really are, 1416 01:32:29,810 --> 01:32:31,510 not this person who you are pretending 1417 01:32:31,540 --> 01:32:34,450 to be because something went wrong. 1418 01:32:36,150 --> 01:32:38,820 - I just can't be the person you want. 1419 01:32:38,850 --> 01:32:40,420 It's too late. 1420 01:32:40,450 --> 01:32:42,450 - I don't want to change you. 1421 01:32:42,490 --> 01:32:44,460 I like you just the way you are. 1422 01:32:44,490 --> 01:32:45,890 - How can you like me the way I am? 1423 01:32:45,920 --> 01:32:48,860 How can you possibly like me the way I am!? 1424 01:32:48,890 --> 01:32:50,460 - I believe in you. 1425 01:32:50,490 --> 01:32:53,760 - Well, believing doesn't make it true, 1426 01:32:55,270 --> 01:32:59,000 and believing in me doesn't make me worth believing in. 1427 01:33:00,500 --> 01:33:03,540 - How can you be that dead inside that you can't see it 1428 01:33:03,570 --> 01:33:05,810 and you can't feel it? 1429 01:33:05,840 --> 01:33:07,910 Roslyn, you know I'm him. 1430 01:33:08,910 --> 01:33:09,850 Look at me! 1431 01:33:18,260 --> 01:33:20,120 (dramatic music) 1432 01:33:20,160 --> 01:33:22,060 - Look, my coming here and pretending 1433 01:33:22,090 --> 01:33:24,560 to be nice to you, it was an act. 1434 01:33:24,600 --> 01:33:25,800 - I thought you were someone else; 1435 01:33:25,830 --> 01:33:27,830 I thought you had money. 1436 01:33:28,730 --> 01:33:30,230 Give me your keys. 1437 01:34:01,230 --> 01:34:04,070 (Conrad whistles) 1438 01:36:11,190 --> 01:36:14,030 - [Rosalyn] Hi, this is Rosalyn, and, whatever. 1439 01:36:14,060 --> 01:36:15,730 You know what to do. (phone beeps) 1440 01:36:17,130 --> 01:36:19,040 - [Elaine] Roz, it's Elaine. 1441 01:36:19,070 --> 01:36:20,140 Um, you know, 1442 01:36:21,270 --> 01:36:23,210 you're gonna wanna kill me, 1443 01:36:23,240 --> 01:36:26,810 but, uh, my setup guy called today. 1444 01:36:26,840 --> 01:36:28,850 and he said, "Why didn't your friend meet my friend 1445 01:36:28,880 --> 01:36:30,780 at the Formosa Cafe the other day?" 1446 01:36:30,810 --> 01:36:32,420 I said, "What are you talking about? 1447 01:36:32,450 --> 01:36:34,350 "She's, like, in Texas with him now," 1448 01:36:34,390 --> 01:36:36,250 and he said, "No, she's not. 1449 01:36:36,290 --> 01:36:40,160 I saw him this morning, and he never met anyone." 1450 01:36:40,190 --> 01:36:41,890 and I said, "Why wouldn't you 1451 01:36:41,930 --> 01:36:45,230 give me his name, you moron?" 1452 01:36:45,260 --> 01:36:49,800 Well, I don't know who this Fletcher guy is, but, um, 1453 01:36:49,830 --> 01:36:53,100 at least, you know, from what you said, 1454 01:36:53,140 --> 01:36:54,410 he seemed nice. 1455 01:36:57,510 --> 01:36:58,340 Hello? 1456 01:37:36,550 --> 01:37:38,680 (cars honking) 1457 01:37:40,680 --> 01:37:42,650 - Yeah, I'll take two weeks off every year, 1458 01:37:42,690 --> 01:37:45,160 go to Havaii, no matter what's happening. 1459 01:37:45,190 --> 01:37:46,390 I don't own three companies 1460 01:37:46,420 --> 01:37:48,560 to be a slave to 'em, you get me? 1461 01:37:48,590 --> 01:37:49,490 I live it up. 1462 01:37:49,530 --> 01:37:51,700 I don't care who knows it. 1463 01:37:52,760 --> 01:37:54,830 You know those courses on Maui? 1464 01:37:54,870 --> 01:37:56,100 Gotta love 'em. 1465 01:37:57,500 --> 01:37:59,070 I think there are some people who really, really 1466 01:37:59,100 --> 01:38:01,300 want to work themselves to freakin' death. 1467 01:38:01,340 --> 01:38:02,140 Not me. 1468 01:38:18,090 --> 01:38:20,720 So, you, uh, you ever been to Havaii? 1469 01:38:20,760 --> 01:38:21,760 - Hmm? Sure. 1470 01:38:23,190 --> 01:38:24,730 - I'll tell ya what, 1471 01:38:24,760 --> 01:38:26,400 If you wanna have the time of your life, 1472 01:38:26,430 --> 01:38:29,430 I'll take you with me next week, 1473 01:38:29,470 --> 01:38:31,700 first class all the way. 1474 01:38:31,740 --> 01:38:34,510 - Gee, it's nice of you to offer. 1475 01:42:48,960 --> 01:42:53,130 There are two things I always wanted to believe in 1476 01:42:54,600 --> 01:42:55,930 but didn't dare. 1477 01:42:58,470 --> 01:43:00,500 One is that there is 1478 01:43:00,540 --> 01:43:02,140 one man, somewhere, 1479 01:43:04,140 --> 01:43:06,240 who was made just for me. 1480 01:43:09,250 --> 01:43:11,480 The other is that I just... 1481 01:43:12,650 --> 01:43:13,480 might... 1482 01:43:14,750 --> 01:43:15,750 deserve him. 1483 01:45:41,660 --> 01:45:45,840 ("Still Breathing" by Rita Springer) 1484 01:49:19,320 --> 01:49:20,650 - Oh, man, that's crazy. 1485 01:49:20,680 --> 01:49:21,920 That is not the way it works 1486 01:49:21,950 --> 01:49:24,420 in any love film I've ever seen. 1487 01:49:24,450 --> 01:49:26,760 I mean, the clouds part, the birds are singin', 1488 01:49:26,790 --> 01:49:28,530 the toes are curlin' up on these people. 1489 01:49:28,560 --> 01:49:32,730 - Cameron, what do movies have to do with real life? 93531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.