Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,080 --> 00:02:31,283
Andre, you're mad!
You're mad!
2
00:02:34,586 --> 00:02:37,022
Oh, Je--
3
00:02:44,430 --> 00:02:47,766
No, no, no!
4
00:02:49,100 --> 00:02:50,936
No! No! No! Aah!
5
00:02:58,043 --> 00:02:59,978
Oh, shit.
6
00:03:05,784 --> 00:03:08,654
Oh, sorry, Captain.
I didn't recognize you.
7
00:03:08,687 --> 00:03:10,622
Anything serious?
Oh, usual business.
8
00:03:10,656 --> 00:03:12,491
Carry on.
9
00:03:12,524 --> 00:03:14,025
Suppose
I'm the force now.
10
00:03:21,500 --> 00:03:23,502
Come on!
11
00:03:38,116 --> 00:03:40,085
Hey. Hey. Shh!
12
00:03:40,118 --> 00:03:43,088
Come here, guys.
Come, come, come.
13
00:03:43,121 --> 00:03:44,956
Andre.
14
00:03:44,990 --> 00:03:49,060
- Oh, no, no, no, no.
15
00:03:52,063 --> 00:03:55,100
Hold it--
There you are.
16
00:03:55,133 --> 00:03:59,605
All right, um,
I would like to toast
my best friend, Andre...
17
00:03:59,638 --> 00:04:01,607
Yeah!
Cheers.
18
00:04:01,640 --> 00:04:05,477
who has had the good fortune to
marry the most beautiful woman
in our country.
19
00:04:05,511 --> 00:04:07,479
In all Africa!
20
00:04:07,513 --> 00:04:10,949
Excuse me. Sorry.
I stand corrected.
He's had the good fortune--
21
00:04:10,982 --> 00:04:13,785
- You've said that.
- 'Cause it's worth repeating,
you lucky bastard.
22
00:04:13,819 --> 00:04:16,455
- You get to marry her twice.
23
00:04:16,488 --> 00:04:18,457
Do not screw it up
this time. Okay?
24
00:04:18,490 --> 00:04:20,459
You're getting a second chance
at this.
25
00:04:20,492 --> 00:04:23,795
So just enrich our numbers
with some new Stander blood!
26
00:04:23,829 --> 00:04:25,531
- Hip-hip!
- Hooray!
27
00:04:25,564 --> 00:04:27,666
- Hip-hip!
- Hooray!
28
00:04:29,735 --> 00:04:31,770
Yes! Oh, yes!
29
00:04:35,574 --> 00:04:38,444
You are bastards!
Bastards all of you!
30
00:04:49,054 --> 00:04:51,056
Where are you, Andre?
31
00:04:52,123 --> 00:04:54,726
With you on a beach.
32
00:04:54,760 --> 00:04:56,928
But we're 18.
33
00:04:56,962 --> 00:04:59,931
It's America.
Fort Lauderdale.
34
00:05:02,200 --> 00:05:05,203
Rock and roll is playing.
We're running through the surf.
35
00:05:05,236 --> 00:05:08,139
And have you
lost our hotel keys yet?
36
00:05:11,109 --> 00:05:13,078
I'm gonna take you back there.
37
00:05:13,111 --> 00:05:15,881
You're crazy.
I will. You'll see.
38
00:05:15,914 --> 00:05:18,049
You're crazy.
39
00:05:18,083 --> 00:05:20,085
All I need is you.
40
00:05:22,087 --> 00:05:24,756
I want it to be
different now, Bekk.
41
00:05:24,790 --> 00:05:27,092
I need you
to help me this time.
42
00:05:27,125 --> 00:05:31,029
I need you to tell me I won't
get sucked back into the muck.
43
00:05:32,097 --> 00:05:33,865
You can do it, Andre.
44
00:05:33,899 --> 00:05:38,970
Just promise me that whatever
undercover crime-infested hippie
drug den you find yourself in...
45
00:05:39,004 --> 00:05:41,006
that I'll be there.
46
00:05:42,508 --> 00:05:45,511
In your thoughts, I mean.
47
00:05:46,512 --> 00:05:48,113
Promise.
48
00:05:48,146 --> 00:05:50,115
Hah!
No!
49
00:05:58,056 --> 00:06:00,826
Hey. Hey.
50
00:06:12,170 --> 00:06:14,139
Bad business, Andre.
51
00:06:15,841 --> 00:06:18,276
Single woman. She's about 32.
Dead maybe 8 or 10 hours.
52
00:06:18,309 --> 00:06:21,279
It's clearly murder,
but there's no motive
we can make out.
53
00:06:21,312 --> 00:06:23,982
Wounds are vicious.
Looks like a serrated edge.
54
00:06:24,015 --> 00:06:27,152
Think she knew the guy?
There's no signs
of forced entry.
55
00:06:27,185 --> 00:06:30,088
Not much of
a struggle either.
56
00:06:31,089 --> 00:06:33,759
We'll need shots
of the bedroom as well.
57
00:06:33,792 --> 00:06:37,996
And check the bathroom door
and the taps for prints.
Where's the child?
58
00:06:39,898 --> 00:06:42,901
She had a girl,
maybe 5 years old.
Any sign of her?
59
00:06:46,171 --> 00:06:49,841
That child was here last night.
We have a murder-kidnapping.
60
00:06:49,875 --> 00:06:52,978
And if we don't move fast,
that list will grow.
I'll get you the reports--
61
00:06:53,011 --> 00:06:56,314
You're in charge, Cor.
Get used to it.
62
00:06:56,347 --> 00:06:59,084
I've got a date
with my wife.
63
00:06:59,117 --> 00:07:01,086
In the wake of rioting...
64
00:07:01,119 --> 00:07:03,088
which broke out in Soweto
two days ago,
65
00:07:03,121 --> 00:07:05,090
violence continues
to erupt in townships...
66
00:07:05,123 --> 00:07:07,225
with students
organizing protests...
67
00:07:07,258 --> 00:07:11,062
against Afrikaans
as the language
of instruction.
68
00:07:11,096 --> 00:07:15,767
In Tembisa, a number of schools
and administration buildings
have been torched.
69
00:07:15,801 --> 00:07:19,638
Municipal beer halls
and liquor stores
have been burned down...
70
00:07:19,671 --> 00:07:23,241
and police
have erected roadblocks
at all township entrances.
71
00:07:23,274 --> 00:07:27,679
While the anti-urban
terrorism unit continues
to patrol the townships,
72
00:07:27,713 --> 00:07:31,049
all members of the police force
have been placed
on riot duty alert.
73
00:07:31,082 --> 00:07:33,184
A number of arrests
have been made.
74
00:07:33,218 --> 00:07:36,021
What is going
to happen, Andre?
75
00:07:36,054 --> 00:07:38,023
The Department
of Bantu Education...
76
00:07:38,056 --> 00:07:41,026
has closed all schools
in Soweto and Alexandra.
77
00:09:07,045 --> 00:09:09,014
Shotgun.
78
00:09:09,047 --> 00:09:11,016
What's this?
79
00:09:11,049 --> 00:09:13,985
Live rounds today,
no extra charge.
Courtesy of the general.
80
00:09:14,019 --> 00:09:17,723
Too many of you
caught changing the rubber
for D-cells anyway.
81
00:09:44,015 --> 00:09:46,151
I can feel it, Andre.
82
00:09:46,184 --> 00:09:48,119
It's a bad day.
83
00:09:48,153 --> 00:09:50,121
Don't, Cor.
It'll be fine.
84
00:09:50,155 --> 00:09:52,357
It's Rita.
If anything happens to me--
85
00:09:52,390 --> 00:09:55,360
Of course.
And you'll do the same
for me with Bekkie, huh?
86
00:09:55,393 --> 00:09:57,062
Yeah.
87
00:09:57,095 --> 00:10:01,900
Amandla!
88
00:10:05,036 --> 00:10:08,006
- Oliver Tambo!
* Oliver Tambo
89
00:10:10,508 --> 00:10:12,710
Oliver Tambo!
90
00:12:04,455 --> 00:12:07,425
Away with Afrikaans!
Away!
Away!
91
00:12:07,458 --> 00:12:10,361
Away with Afrikaans!
Away!
Away!
92
00:12:10,395 --> 00:12:12,563
Away with Afrikaans!
Away!
Away!
93
00:12:12,597 --> 00:12:16,167
More power!
More power!
94
00:12:16,201 --> 00:12:18,036
More power!
More power!
95
00:12:25,210 --> 00:12:28,046
This is
a illegal gathering!
96
00:12:30,348 --> 00:12:32,483
The time is now 9:23!
97
00:12:32,517 --> 00:12:35,386
You have three minutes!
98
00:12:35,420 --> 00:12:40,025
At 9:26 you must...
99
00:12:40,058 --> 00:12:42,027
disintegrate!
100
00:12:42,060 --> 00:12:45,096
- Thank you very much!
101
00:12:59,144 --> 00:13:02,613
No!
102
00:13:26,137 --> 00:13:29,007
Requesting you
that instead of...
103
00:13:29,040 --> 00:13:30,976
making a mockery
of this warning...
104
00:13:31,009 --> 00:13:34,179
that you disperse,
effective immediately!
105
00:13:34,212 --> 00:13:36,114
Grenade!
106
00:13:51,362 --> 00:13:54,065
Coming back!
107
00:14:07,112 --> 00:14:10,115
Stop this action immediately!
108
00:14:20,091 --> 00:14:26,131
Stop this action!
Leave this place immediately!
109
00:14:29,134 --> 00:14:31,202
We need backup, quickly!
110
00:15:10,775 --> 00:15:13,244
Hold your fire!
111
00:15:13,278 --> 00:15:15,646
Hold it!
112
00:15:15,680 --> 00:15:18,183
Stop this action
immediately!
113
00:15:35,500 --> 00:15:38,803
Now we must take action
against you!
114
00:15:38,836 --> 00:15:42,107
Notice!
You have been warned!
115
00:15:42,140 --> 00:15:44,242
Fire at will!
116
00:15:57,455 --> 00:15:59,124
Get him out of here!
117
00:17:37,888 --> 00:17:40,958
- You know the policy on this?
- Not at all.
118
00:17:40,991 --> 00:17:42,960
He will.
Captain!
119
00:17:42,993 --> 00:17:45,696
Think we'll get overtime
on this?
120
00:17:51,936 --> 00:17:55,873
Jesus! Andre!
Andre, what's wrong?
121
00:18:03,814 --> 00:18:06,217
Andre!
122
00:18:08,253 --> 00:18:10,221
Andre, it's okay--
123
00:18:10,255 --> 00:18:13,224
It's okay! It's okay!
Andre! It's all right!
124
00:18:13,258 --> 00:18:16,227
Come on! Come on!
It's all right.
It's all right.
125
00:18:16,261 --> 00:18:18,429
It's all right.
It's all right.
126
00:18:42,019 --> 00:18:44,722
Harold told me
you was coming.
127
00:18:47,024 --> 00:18:50,295
Why do the wrong ones
keep dying, Pa?
128
00:18:52,730 --> 00:18:55,232
I shot a man today.
129
00:19:05,376 --> 00:19:07,712
Speak English, Dad,
please.
130
00:19:08,879 --> 00:19:11,282
If you hadn't shot him,
what then?
131
00:19:13,083 --> 00:19:15,620
The riots
would continue, sir.
And then?
132
00:19:15,653 --> 00:19:18,323
Maybe they would take power.
133
00:19:18,356 --> 00:19:20,391
Eventually they will.
134
00:19:20,425 --> 00:19:24,595
They would kill us,
those of us who stayed.
Wouldn't they?
135
00:19:24,629 --> 00:19:26,931
Maybe they're not like us.
136
00:19:28,633 --> 00:19:31,369
This country would become
like the rest of Africa--
137
00:19:31,402 --> 00:19:33,938
impoverished,
disease-ridden, corrupt.
138
00:19:33,971 --> 00:19:37,975
Popular leaders who murder
their own people, steal millions
from the treasury...
139
00:19:38,008 --> 00:19:42,313
and then go off
to die of cancer
in Swiss clinics.
140
00:19:42,347 --> 00:19:46,984
Our blacks have the highest
standard of living
on the continent.
141
00:19:47,017 --> 00:19:49,387
Son, you helped
the Africans today--
142
00:19:49,420 --> 00:19:52,723
By murdering unarmed men?
143
00:19:54,992 --> 00:19:57,995
Unless you call this
a weapon?
144
00:21:14,071 --> 00:21:19,076
You can't avoid riot duty,
Stander. No one likes it.
145
00:21:19,109 --> 00:21:21,946
Some of them do.
146
00:21:21,979 --> 00:21:23,981
Let them do it.
147
00:21:25,182 --> 00:21:27,685
You've discussed this
with your father?
148
00:21:27,718 --> 00:21:30,020
He has nothing
to do with this.
149
00:21:30,054 --> 00:21:34,859
Yes. Riot squad is
an important part of your duty,
like it or not.
150
00:21:34,892 --> 00:21:37,127
And asking to be
relieved from it--
151
00:21:38,629 --> 00:21:40,931
You're making a good name
for yourself.
152
00:21:40,965 --> 00:21:43,534
You're the youngest
captain in the force.
153
00:21:43,568 --> 00:21:47,137
You know what this
will mean to your career.
154
00:21:51,175 --> 00:21:54,545
I realize what this
will mean to me, sir.
155
00:22:21,105 --> 00:22:23,708
For God's sake.
156
00:22:30,247 --> 00:22:33,818
* To you
157
00:22:33,851 --> 00:22:36,253
Sorry. Didn't mean
to wake you.
158
00:22:36,286 --> 00:22:39,590
Don't you do this to me.
Don't you dare shut me out.
It's me.
159
00:22:41,592 --> 00:22:45,696
I wasn't defending myself.
I wasn't defending my family.
160
00:22:45,730 --> 00:22:48,633
The only thing I maybe
might have been defending...
161
00:22:48,666 --> 00:22:52,136
was my own-- What?
Reputation.
162
00:22:53,270 --> 00:22:55,239
And even then,
it's not mine.
163
00:22:57,608 --> 00:23:00,978
Saving Stander face.
Holding up my end.
164
00:23:01,011 --> 00:23:05,082
Which is
a bullshit excuse...
165
00:23:09,620 --> 00:23:13,624
for my shooting people,
killing people.
166
00:23:13,658 --> 00:23:16,193
You've got to stop this.
167
00:23:16,226 --> 00:23:19,096
You know, the truly
amazing thing is--
168
00:23:19,129 --> 00:23:21,131
amazing--
169
00:23:23,768 --> 00:23:26,070
don't even feel worse
than I do.
170
00:23:28,038 --> 00:23:31,041
Please... just--
171
00:23:31,075 --> 00:23:33,043
Don't.
172
00:23:33,077 --> 00:23:35,179
Please don't.
173
00:23:35,212 --> 00:23:37,882
Oh, for Christ's sake.
174
00:23:48,125 --> 00:23:50,728
Where the hell
is everyone?
175
00:23:50,761 --> 00:23:55,265
They've all been called up.
That bomb in Soweto.
176
00:23:55,299 --> 00:23:58,335
They have to
enforce a curfew.
177
00:23:58,368 --> 00:24:01,338
And meanwhile
we let everything
go to shit here.
178
00:24:01,371 --> 00:24:05,075
You know, a white man could
get away with anything today,
179
00:24:05,109 --> 00:24:08,813
while the police
are too busy
crushing the blacks!
180
00:24:47,017 --> 00:24:50,087
Coming for lunch, sir?
181
00:24:50,120 --> 00:24:52,757
Terrifically busy.
Thank you.
182
00:25:34,164 --> 00:25:37,101
Newspaper. Newspaper.
183
00:25:37,134 --> 00:25:41,105
Newspaper. Newspaper.
Newspaper. Newspaper.
184
00:25:41,138 --> 00:25:43,107
Paper, paper, paper.
185
00:26:05,095 --> 00:26:07,932
Hey! Hey, excuse me!
186
00:26:07,965 --> 00:26:10,200
Did you see what he did?
187
00:26:12,502 --> 00:26:16,941
He just comes barging in,
pushing past.
188
00:26:16,974 --> 00:26:18,709
Jesus!
189
00:26:20,745 --> 00:26:23,881
I mean,
we're a queue here.
190
00:26:23,914 --> 00:26:27,251
We are all waiting.
You're not the only one
in a hurry.
191
00:26:27,284 --> 00:26:30,087
What if we all did that, eh?
192
00:26:30,120 --> 00:26:32,689
It would be
a bit of a mess,
wouldn't it?
193
00:26:35,059 --> 00:26:37,194
I don't know.
194
00:26:38,796 --> 00:26:40,998
After all, this is a bank.
195
00:26:41,031 --> 00:26:43,768
- You're supposed to
behave yourself.
196
00:26:44,835 --> 00:26:46,470
Some gentleman!
197
00:26:58,148 --> 00:27:01,185
No. No. No, no, no.
He was wearing--
wearing a blue suit...
198
00:27:01,218 --> 00:27:05,222
and, um,
big sunglasses on his face,
big sunglasses.
199
00:27:05,255 --> 00:27:09,259
He had big sunglasses
and-- and a blue suit.
Yes, I think--
200
00:27:34,819 --> 00:27:39,056
You can drop these
at lunchtime tomorrow.
I'll be in meetings all day.
201
00:27:40,825 --> 00:27:43,393
And what are these?
202
00:27:43,427 --> 00:27:47,464
What's got into you?
203
00:27:47,497 --> 00:27:50,367
I blew off some steam.
That's all I needed.
204
00:27:50,400 --> 00:27:53,103
It won't happen again.
205
00:27:53,137 --> 00:27:56,841
If these are to make up for
a week of nothing but trouble,
you can keep your roses.
206
00:27:58,142 --> 00:28:01,311
But it might cost you
the Bolton.
Oh, no.
207
00:29:41,211 --> 00:29:45,549
It'll only take two men.
I didn't believe him.
Only two men.
208
00:29:45,582 --> 00:29:49,319
He said, yeah, two men
and a hundred blacks.
209
00:29:49,353 --> 00:29:52,156
A hundred kaffirs.
210
00:29:52,189 --> 00:29:54,458
That's rich.
211
00:29:57,194 --> 00:30:00,630
What about one man
and 200 kaffirs, huh?
212
00:30:03,167 --> 00:30:05,435
Bring it in.
We'll take care of it for you.
213
00:30:08,072 --> 00:30:11,942
- Thanks very much.
- Thank you.
214
00:30:31,996 --> 00:30:34,098
Going around the corner!
215
00:31:30,054 --> 00:31:32,489
So, he showed
the teller the gun,
216
00:31:32,522 --> 00:31:35,559
and apparently threatened
to blow his head off if he
didn't hand over the money.
217
00:31:35,592 --> 00:31:37,761
Anyone else hear that?
218
00:31:37,794 --> 00:31:40,764
Uh, no.
Apparently they were
quite busy at the time.
219
00:31:40,797 --> 00:31:44,534
And then he exited through
the front of the bank,
went into the street.
220
00:31:44,568 --> 00:31:47,237
The security guard
pursued him,
but lost him immediately.
221
00:31:47,271 --> 00:31:50,107
Any description?
222
00:31:50,140 --> 00:31:53,077
Evidently
the same good looker
that hit the first bank.
223
00:31:53,110 --> 00:31:56,546
Put out an alert
and stake out
the downtown banks.
224
00:31:56,580 --> 00:31:58,448
All right.
Thanks, guys.
225
00:32:06,323 --> 00:32:08,592
The '68 Nederburg.
226
00:32:16,200 --> 00:32:18,168
All right.
227
00:32:18,202 --> 00:32:20,137
Go ahead.
228
00:32:24,208 --> 00:32:28,545
Oh! Oh.
229
00:32:28,578 --> 00:32:32,716
And two of them, Andre.
It's beautiful.
They're beautiful.
230
00:32:32,749 --> 00:32:34,784
We can't--
We can't afford these.
231
00:32:34,818 --> 00:32:36,853
There were old assets
in my family.
232
00:32:36,886 --> 00:32:39,423
I decided
it was time to cash in.
233
00:32:40,724 --> 00:32:44,128
Well, you certainly did.
234
00:32:44,161 --> 00:32:48,498
It's time you had
something as lovely
as you are.
235
00:32:48,532 --> 00:32:51,067
Tell me everything's
all right.
236
00:32:54,304 --> 00:32:56,306
Everything's all right.
237
00:33:07,217 --> 00:33:09,153
Nothing solid.
238
00:33:09,186 --> 00:33:12,122
He keeps his head down,
seems to know where
the cameras are.
239
00:33:12,156 --> 00:33:15,125
Generic--
six foot, suit, red hair.
240
00:33:15,159 --> 00:33:17,127
Red?
241
00:33:17,161 --> 00:33:19,629
Probably a disguise.
Yeah. Right.
242
00:33:21,398 --> 00:33:25,469
I know.
It's been a bad day.
You okay now?
243
00:33:25,502 --> 00:33:28,638
I'm sure, miss,
you've been through this
over and over,
244
00:33:28,672 --> 00:33:33,143
but could you tell me
exactly what you saw?
245
00:33:35,379 --> 00:33:38,248
- You.
- Me?
246
00:33:38,282 --> 00:33:40,250
I mean--
247
00:33:41,951 --> 00:33:44,154
I-I don't know what I mean.
248
00:33:44,188 --> 00:33:47,891
It's just he was,
you know,
249
00:33:48,958 --> 00:33:51,661
like you.
250
00:33:54,498 --> 00:33:57,234
Want to take me in,
Captain?
251
00:34:05,275 --> 00:34:09,846
I don't know.
Some kind of satisfaction.
Fame, maybe?
252
00:34:09,879 --> 00:34:11,948
Well, he's got
our attention.
I'll give him that.
253
00:34:11,981 --> 00:34:15,885
He keeps pushing,
raising the stakes,
upping the ante.
254
00:34:15,919 --> 00:34:18,655
He's probably contemplating
something daring next.
255
00:34:18,688 --> 00:34:21,458
Something big.
256
00:34:25,995 --> 00:34:28,232
The airport.
257
00:34:28,265 --> 00:34:31,501
The foreign exchange windows.
Morning flight arrivals.
258
00:34:31,535 --> 00:34:34,871
A thousand foreigners,
exchanging dollars,
pounds, marks.
259
00:34:34,904 --> 00:34:38,308
The airport, really?
That's a stretch.
Maybe.
260
00:34:38,342 --> 00:34:41,545
But I got a feeling
about this bugger.
A very strong feeling.
261
00:34:41,578 --> 00:34:45,849
Take a team, Cor.
Stake it out.
Okay.
262
00:35:16,713 --> 00:35:19,916
Yes, that is a firearm,
but I don't intend to use it.
Give me all your money.
263
00:35:33,530 --> 00:35:35,432
Captain Deventer?
264
00:35:40,570 --> 00:35:43,607
What? Three? In an hour?
265
00:36:22,479 --> 00:36:24,514
We just got these in.
266
00:36:32,021 --> 00:36:35,058
He's one smooth oak.
267
00:36:51,007 --> 00:36:53,510
Something on your mind,
Cor?
268
00:36:56,746 --> 00:36:59,949
You know, Andre,
if you want to get away,
269
00:36:59,983 --> 00:37:04,821
just you and Bekkie,
just to let things settle
away from this madness,
270
00:37:04,854 --> 00:37:08,525
I'll cover for you,
as long as it takes.
271
00:37:08,558 --> 00:37:10,960
I'll keep that in mind.
272
00:37:10,994 --> 00:37:15,432
As a friend,
hey, we all need
a change of scenery.
273
00:37:51,000 --> 00:37:53,870
Captain Stander.
274
00:37:56,139 --> 00:37:58,475
Sir, you are
under arrest.
275
00:37:58,508 --> 00:38:01,645
I'll have to have
your gun, Andre.
276
00:38:29,906 --> 00:38:32,642
We've had a 90-man team
on you, Andre.
277
00:38:32,676 --> 00:38:35,144
What took you so long?
278
00:38:36,813 --> 00:38:38,982
I'm not as good as you.
279
00:38:42,051 --> 00:38:45,021
You've gotten better.
280
00:38:50,627 --> 00:38:55,031
Could you please just
turn around and put your hands
behind your back, please?
281
00:39:00,737 --> 00:39:04,073
The state
of bank robberies plaguing
the Johannesburg area...
282
00:39:04,107 --> 00:39:07,944
could finally come to an end
with a surprising arrest.
283
00:39:07,977 --> 00:39:12,482
The suspect in the so-called
"White Collar Robber Case"
has been captured.
284
00:39:12,516 --> 00:39:14,618
In a startling
turn of events,
285
00:39:14,651 --> 00:39:20,089
an arrest was made of
none other than Johannesburg
police Captain Andre Stander.
286
00:39:20,123 --> 00:39:24,027
The extent of the captain's
alleged involvement in
the robberies on the Reef...
287
00:39:24,060 --> 00:39:28,932
is not determined
at this time, though
28 charges are pending.
288
00:39:28,965 --> 00:39:33,036
Among them are several counts
of robbery, attempted murder,
fraud,
289
00:39:33,069 --> 00:39:37,774
illegal possession of firearms,
forgery and pottering.
290
00:39:37,807 --> 00:39:40,009
More news after this.
291
00:39:40,043 --> 00:39:43,647
I have three sons
who do motorcycle riding.
292
00:39:43,680 --> 00:39:45,649
Their clothes are
just caked in mud.
293
00:39:45,682 --> 00:39:48,017
Does the defense
have witnesses?
294
00:39:48,051 --> 00:39:50,019
Uh, none.
295
00:39:50,053 --> 00:39:53,089
Then do you have a statement,
Captain Stander,
296
00:39:53,122 --> 00:39:55,759
before I consider judgment?
297
00:40:00,329 --> 00:40:02,532
I'm tried for
robbing banks.
298
00:40:04,801 --> 00:40:08,171
But I have killed
unarmed people.
299
00:40:11,007 --> 00:40:13,209
That is not the business
of this court.
300
00:40:15,044 --> 00:40:17,614
Do you have
anything more to say?
301
00:40:24,320 --> 00:40:27,691
No.
302
00:40:27,724 --> 00:40:29,826
"The court only
attaches importance...
303
00:40:29,859 --> 00:40:33,029
"to the accused's
reckless endangerment
of innocent people...
304
00:40:33,062 --> 00:40:35,164
"that he had sworn
to his country to protect.
305
00:40:35,198 --> 00:40:39,703
"No account
is taken of his prior
record and commendations.
306
00:40:39,736 --> 00:40:44,107
The court sentences
former Captain Andre Stander
to 32 years imprisonment."
307
00:41:14,303 --> 00:41:16,305
Dirty fucking Harry.
308
00:41:20,043 --> 00:41:22,045
He won't last long.
309
00:41:27,684 --> 00:41:33,022
Really?
Who's got the balls?
You, Lee?
310
00:42:06,089 --> 00:42:10,093
Hey! That psycho kidnapper
will be out before you.
311
00:42:10,126 --> 00:42:14,097
How does that make you
feel, supercop?
312
00:42:16,132 --> 00:42:20,036
Lee McCall.
I used to hit banks...
313
00:42:20,069 --> 00:42:23,372
back home in Australia.
314
00:42:23,406 --> 00:42:26,009
You're not Australian,
you bastard.
315
00:42:26,042 --> 00:42:28,377
Sing the national anthem, then.
316
00:42:29,946 --> 00:42:32,448
* Wallaby and Kangaroo
317
00:42:32,481 --> 00:42:36,886
* Will ever runnin'
be free and... true-- **
318
00:42:36,920 --> 00:42:41,257
I'm fuckin' no Australian--
Lee McCall.
319
00:42:41,290 --> 00:42:45,094
You've been inside
11 of the last 12 years.
320
00:42:45,128 --> 00:42:48,898
Bad checks, stolen cars,
credit cards.
321
00:42:48,932 --> 00:42:51,134
Small-time habitual.
322
00:42:51,167 --> 00:42:55,939
Hit the bank?
You've never even
had an account.
323
00:42:55,972 --> 00:42:57,974
Why, it sounds like
you know me.
324
00:42:58,007 --> 00:43:02,078
Your file crossed
my desk... once.
325
00:43:03,246 --> 00:43:06,315
"The car must stay
full of petrol.
326
00:43:06,349 --> 00:43:10,086
"Ask my father to please
empty my treasure chest
and put the money in the boot,
327
00:43:10,119 --> 00:43:13,256
"shift the seat back
please, Bekk,
I may be handcuffed.
328
00:43:13,289 --> 00:43:16,760
"I feel like the lowest
of the low for asking you
these things.
329
00:43:16,793 --> 00:43:19,128
Or are you enjoying
the adventure?"
330
00:43:20,129 --> 00:43:22,932
- How did he get it past them?
- Oh, he didn't.
331
00:43:22,966 --> 00:43:25,902
A friend of mine
slipped it to me before
the press got hold of it.
332
00:43:25,935 --> 00:43:30,039
He's a flight risk now.
One letter a month,
no visitation rights.
333
00:43:31,174 --> 00:43:34,343
- Would you have helped him?
- Of course.
334
00:43:34,377 --> 00:43:38,414
If he had been caught,
the appeal would have
been denied.
335
00:43:38,447 --> 00:43:43,787
Bekkie, I may be selfish,
but that is the only hope I have
of seeing him out before I die.
336
00:43:43,820 --> 00:43:47,156
Please.
Don't encourage him.
337
00:43:47,190 --> 00:43:49,192
Oh, Bekkie.
338
00:43:50,860 --> 00:43:53,162
There are parts of Andre
I'm afraid we'll never know.
339
00:43:53,196 --> 00:43:56,099
You didn't marry him twice.
340
00:44:23,526 --> 00:44:25,528
My friend, Cor.
341
00:44:25,561 --> 00:44:28,798
After two years in here,
I am an honest man.
342
00:44:28,832 --> 00:44:32,001
I no longer worry
that I'm living a lie.
343
00:44:32,035 --> 00:44:35,304
I have more respect
for the sorted criminals
I find myself amongst...
344
00:44:35,338 --> 00:44:37,440
than I did for the cops
I used to know.
345
00:44:37,473 --> 00:44:41,010
Thugs, bullies,
cut-up buggers...
346
00:44:41,044 --> 00:44:44,413
smoking stolen cigars
at my very own wedding.
347
00:44:44,447 --> 00:44:48,918
Robbed goods paid out
in the name of
so-called protection.
348
00:44:48,952 --> 00:44:53,122
I'd rather rob a bank
than accept a gift that
was given out of fear.
349
00:44:58,962 --> 00:45:01,831
Oh, not for me.
I've got a half shoulder.
350
00:45:01,865 --> 00:45:04,133
Parachuting accident.
Right.
351
00:45:05,368 --> 00:45:08,571
How do you spell
parachute? Eh?
352
00:45:08,604 --> 00:45:10,806
I don't know.
353
00:45:39,102 --> 00:45:41,938
Hey, asslicker!
354
00:45:41,971 --> 00:45:43,873
Brownnoser!
355
00:45:46,075 --> 00:45:47,877
I'm on to you.
356
00:45:49,612 --> 00:45:53,116
- I want to take a trade test.
- Who gives a shit?
357
00:45:53,149 --> 00:45:57,186
On the 31st.
Outside these walls.
358
00:45:57,220 --> 00:46:00,223
Outside. Really?
359
00:46:08,965 --> 00:46:10,967
You're soft.
360
00:46:11,968 --> 00:46:14,170
I think you've
lost your nerve.
361
00:46:14,203 --> 00:46:18,141
I don't need to
prove myself to you.
362
00:46:18,174 --> 00:46:21,110
I was robbing banks
years before you.
363
00:46:21,144 --> 00:46:23,646
I robbed my first bank
with my finger.
364
00:46:23,679 --> 00:46:25,414
With your finger?
Yeah.
365
00:46:25,448 --> 00:46:27,917
Really?
Really.
366
00:46:27,951 --> 00:46:30,153
You swine.
367
00:46:30,186 --> 00:46:33,356
See, I was born to it.
368
00:46:33,389 --> 00:46:37,060
Chaos. It's all I know.
369
00:46:40,696 --> 00:46:45,434
Well, Allan, when I get out,
maybe I'll come back
and get you.
370
00:46:47,170 --> 00:46:51,107
Thank you, but, uh,
that's not how I see it, Andre.
371
00:46:51,140 --> 00:46:55,078
When I get out,
I'll come back and get you.
372
00:46:56,145 --> 00:47:00,216
You hear that, McCall?
What?
373
00:47:00,249 --> 00:47:03,119
- Heyl thinks
he'll beat us to it.
- Huh?
374
00:47:12,595 --> 00:47:15,464
- Scrum up!
375
00:47:18,134 --> 00:47:20,069
- Engage!
376
00:47:37,386 --> 00:47:39,722
- Oh, God!
377
00:47:42,125 --> 00:47:44,660
Your mother balls!
378
00:47:44,693 --> 00:47:47,730
Fuckin' does cop
broke my fuckin' arm!
379
00:47:47,763 --> 00:47:52,035
Get off!
380
00:48:02,145 --> 00:48:04,147
Get off!
Get up, boys!
381
00:48:04,180 --> 00:48:06,749
Break it up!
382
00:48:06,782 --> 00:48:09,152
Break it up!
Come on, break it up!
383
00:48:21,430 --> 00:48:23,432
Let's check your mobility.
384
00:48:36,145 --> 00:48:38,447
Hey!
385
00:48:41,750 --> 00:48:46,089
I'm looking at 30 more years
here. Do you think I care
if I live or die?
386
00:48:46,122 --> 00:48:49,125
How about your friend?
Does he care?
387
00:48:49,158 --> 00:48:52,761
Does his wife?
His kids?
388
00:48:58,367 --> 00:49:01,237
Come on, give me that!
Give it! You too!
Come on!
389
00:49:01,270 --> 00:49:03,139
You fat boy!
Give me the gun!
Lay on the ground!
390
00:49:03,172 --> 00:49:06,209
Move!
391
00:49:08,777 --> 00:49:12,381
Now why don't you be a good ou
and take these off of me.
392
00:49:12,415 --> 00:49:15,218
Now.
393
00:49:15,251 --> 00:49:17,153
Tell me about your cars.
394
00:49:31,267 --> 00:49:33,302
Lee, come on.
395
00:49:50,186 --> 00:49:52,788
You did fine, son.
Just fine.
396
00:49:55,258 --> 00:49:58,361
Is this yours, Granddad.
This yours, is it?
397
00:49:58,394 --> 00:50:01,564
I'll take this.
398
00:50:01,597 --> 00:50:03,699
Nothing more up-to-date?
399
00:50:06,669 --> 00:50:09,872
Get in here!
Thank you for coming.
400
00:50:09,905 --> 00:50:13,342
Pull over! Pull over!
401
00:50:19,248 --> 00:50:21,284
Please step out, Miss.
402
00:50:22,285 --> 00:50:25,654
I didn't know about it!
403
00:50:25,688 --> 00:50:28,123
This way.
404
00:50:31,527 --> 00:50:34,197
Is there a problem?
No problem.
405
00:50:37,200 --> 00:50:38,667
I would have gone with them!
406
00:50:40,636 --> 00:50:42,705
Thank you
for your cooperation.
407
00:50:47,343 --> 00:50:50,479
- Guten tag.
408
00:51:04,460 --> 00:51:06,662
It's Andre.
He's done it.
409
00:51:07,763 --> 00:51:11,600
Good afternoon, sir.
Good afternoon.
410
00:51:12,935 --> 00:51:15,304
Do you see that gentleman
behind me?
411
00:51:17,240 --> 00:51:22,245
He's my second. He's here to
make sure that after I leave,
you don't do anything stupid.
412
00:51:22,278 --> 00:51:23,946
Fill it up.
413
00:51:35,291 --> 00:51:37,293
You're a lovely woman.
414
00:51:56,044 --> 00:52:00,316
* Well, I take
whatever I want to *
415
00:52:00,349 --> 00:52:03,919
* And, baby, I want you *
416
00:52:03,952 --> 00:52:06,989
...previously convicted in
a series of bank robberies,
417
00:52:07,022 --> 00:52:09,792
escaped today from custody.
418
00:52:09,825 --> 00:52:12,695
It is suspected that
the precisely executed escape...
419
00:52:12,728 --> 00:52:14,697
was planned by Stander...
420
00:52:14,730 --> 00:52:17,666
with the assistance
of Patrick Lee McCall.
421
00:52:17,700 --> 00:52:20,536
Both men were
wearing disguises.
422
00:52:43,592 --> 00:52:49,298
If that is you Andre, then
I trust that God will help me
to do the right thing.
423
00:53:02,611 --> 00:53:05,881
I'll bet they're pulling out
all the stops to find us.
424
00:53:05,914 --> 00:53:07,883
I can tell you what
they're doing right now.
425
00:53:07,916 --> 00:53:11,086
They're sitting
in a meeting in Jo'Burg.
Smoking fat cigars.
426
00:53:11,119 --> 00:53:14,657
Trying to figure out
how to handle this without
making themselves look...
427
00:53:14,690 --> 00:53:17,326
even more witless
than they already are.
428
00:53:17,360 --> 00:53:21,697
Bastards. Oh, no,
you can't be serious.
429
00:53:21,730 --> 00:53:24,767
You're next.
Nah. There's no need.
430
00:53:24,800 --> 00:53:27,570
Cops have got nothing on me.
No photos, nothing.
431
00:53:29,972 --> 00:53:31,974
You lying shit, man.
432
00:53:42,117 --> 00:53:44,319
Lie down!
433
00:53:48,056 --> 00:53:50,325
Lie down!
Lie down!
434
00:53:51,860 --> 00:53:54,863
Allan! Allan!
435
00:54:03,439 --> 00:54:06,375
Outside the walls, Allan.
Trade test is over.
436
00:54:06,409 --> 00:54:08,076
Let's go.
437
00:54:27,162 --> 00:54:30,032
Lee.
438
00:54:30,065 --> 00:54:32,067
Nice to see you.
439
00:54:34,937 --> 00:54:36,872
Whoo-hoo!
440
00:54:36,905 --> 00:54:40,075
I'm Peter Grey.
I'm very pleased to meet you.
441
00:54:40,108 --> 00:54:43,946
Kenny Roberts.
442
00:54:43,979 --> 00:54:47,516
Brandon Clayton!
Pleasure!
443
00:54:47,550 --> 00:54:49,818
You swine!
444
00:54:49,852 --> 00:54:52,855
Now, where to, my Chinas?
Now what do we do?
445
00:54:52,888 --> 00:54:56,559
We fuck with the system,
we crumble its foundations and
capitalize on the new disorder.
446
00:54:56,592 --> 00:54:58,627
What the fuck is that
supposed to mean?
447
00:54:58,661 --> 00:55:01,797
It means we rob
every bank between here
and the other side of Jo'Burg.
448
00:55:01,830 --> 00:55:05,601
- Whoo! Whoo!
449
00:55:08,604 --> 00:55:10,606
Sir?
450
00:55:13,075 --> 00:55:16,011
- It's empty.
- Fill it.
451
00:55:19,114 --> 00:55:21,650
Fill it.
Quickly.
452
00:55:28,724 --> 00:55:30,859
The bank's money or yours?
453
00:55:44,707 --> 00:55:47,075
Help! Anybody help!
We've just been robbed!
454
00:55:47,109 --> 00:55:49,177
Careful they got a gun, eh!
455
00:55:54,983 --> 00:56:00,589
I think it is, eh?
Do you-- Do you mean we've
been robbed by Andre Stander?
456
00:56:00,623 --> 00:56:02,958
Uh, yes, sir.
Oh! Hey!
457
00:56:02,991 --> 00:56:06,061
We've been robbed
by Andre Stander, eh!
458
00:56:06,094 --> 00:56:09,798
Andre Stander!
Oh, that's something, eh?
Yeah. We'll just need you to--
459
00:56:09,832 --> 00:56:12,635
The rent will be collected
on the first of each month.
460
00:56:12,668 --> 00:56:15,504
The water is included
but not electricity.
461
00:56:15,538 --> 00:56:18,874
And we expect the house to be
kept in a clean condition.
Of course.
462
00:56:18,907 --> 00:56:21,510
Do you have any references,
Mr. Clayton?
463
00:56:21,544 --> 00:56:24,246
How about 2,000 rand, cash?
464
00:56:33,155 --> 00:56:34,923
The best for my friends.
465
00:56:40,663 --> 00:56:43,732
Tell me, sir, uh,
which side do you dress?
466
00:56:43,766 --> 00:56:46,669
Uh, well, I usually just pull
them straight up like that.
467
00:56:55,343 --> 00:56:58,647
Jesus! We look like bank
presidents, not bank robbers!
468
00:56:58,681 --> 00:57:01,249
Then, we'll need some wheels
to match, eh!
469
00:57:03,986 --> 00:57:07,189
Wait! Stop!
470
00:57:12,194 --> 00:57:16,231
Extremely high-powered, more
than capable of 180, not that
I've tried it personally.
471
00:57:16,264 --> 00:57:18,701
But the Targa
is the classic Porsche.
472
00:57:18,734 --> 00:57:22,170
There are only four
in the country, Mr. Marshall--
It is Mr. Marshall, isn't it?
473
00:57:22,204 --> 00:57:25,674
This is the only one in this
particularly bright, vibrant
color of canary yellow--
474
00:57:33,081 --> 00:57:36,318
Where the fuck
are you going, man?
I'm just going!
475
00:57:36,351 --> 00:57:40,989
Speed, man.
That's how they got you.
You pushed it too far.
476
00:57:41,023 --> 00:57:45,227
If you go fast enough,
you can't see where
you've come from.
477
00:57:52,367 --> 00:57:54,970
I just think treating him
like any other criminal
won't work.
478
00:57:55,003 --> 00:57:57,139
Any other criminal wasn't
Captain of Detectives.
479
00:57:57,172 --> 00:57:59,942
If we act like we're desperate
to apprehend Stander,
480
00:57:59,975 --> 00:58:03,011
it makes us only look
like we're scared of him.
Aren't we?
481
00:58:03,045 --> 00:58:05,180
He's one man.
We're the damned government.
482
00:58:05,213 --> 00:58:08,984
Well, now he's three--
Well, whatever.
Bring him in. Quietly.
483
00:58:09,017 --> 00:58:12,120
We are in control here,
goddamn it!
484
00:58:12,154 --> 00:58:14,156
As you say, sir.
485
00:58:39,047 --> 00:58:41,116
Morning, cowboy.
You're good at
collecting money.
486
00:58:41,149 --> 00:58:43,686
Give us a hand, eh?
487
00:58:50,993 --> 00:58:53,195
Hi.
488
00:58:55,831 --> 00:58:57,299
Come on. Come on.
Move it!
489
00:59:01,269 --> 00:59:04,707
Hey, lady.
Sit down. Back off, huh?
490
00:59:06,041 --> 00:59:08,844
Thank you.
Excuse me.
Fill her up.
491
00:59:13,481 --> 00:59:19,021
- Oh!
- That's good. Zip it up.
Zip it up. Okay. Very good.
492
00:59:20,022 --> 00:59:22,157
Do they pay you much?
493
00:59:22,190 --> 00:59:25,260
Twenty seconds.
Took 7,000 in cash.
494
00:59:25,293 --> 00:59:29,197
But I knew all about
their other robberies, so--
495
00:59:31,333 --> 00:59:34,036
There's 25,000 rand in there.
496
00:59:38,907 --> 00:59:41,844
A downtown bank manager
has reported that
due to his foresight,
497
00:59:41,877 --> 00:59:45,080
the gang missed a substantial
sum hidden in a secondary safe.
Oh!
498
00:59:45,113 --> 00:59:47,149
Allan.
It's 52 degrees
on the Reef.
499
01:00:02,397 --> 01:00:07,102
In case you have a short memory,
this is a fucking robbery.
500
01:00:07,135 --> 01:00:10,873
Three banks were robbed
in the Johannesburg area today.
501
01:00:10,906 --> 01:00:13,041
One of them, twice.
502
01:00:13,075 --> 01:00:17,112
Andre Stander, the mastermind,
brazenly returned to the bank...
503
01:00:17,145 --> 01:00:20,248
and allegedly
robbed a second set
of its contents.
504
01:00:20,282 --> 01:00:24,519
Peace in Lebanon is up for
debate as the U.S. and France--
505
01:00:24,552 --> 01:00:27,155
It must be hard on you, boss?
506
01:00:29,557 --> 01:00:32,727
Yeah. It is.
507
01:00:33,528 --> 01:00:36,131
Very kind of you
to ask, Harold.
508
01:00:37,199 --> 01:00:39,835
The latest on the Stander gang,
509
01:00:39,868 --> 01:00:42,037
is that
Andre Stander look-a-like,
Mr. Mark Jennings,
510
01:00:42,070 --> 01:00:45,040
has been arrested
for the third time.
511
01:00:45,073 --> 01:00:48,110
Mr. Jennings spoke
to our reporter today
upon his release.
512
01:00:48,143 --> 01:00:51,079
I can't walk in the streets,
I can't do my business.
513
01:00:51,113 --> 01:00:55,183
I've been arrested
three times as a Stander
and not one apology. Not one!
514
01:00:55,217 --> 01:00:57,019
Just this morning--
515
01:00:57,052 --> 01:01:01,023
Oh, poor bugger.
His 15 minutes used up.
516
01:01:01,056 --> 01:01:02,991
It's enough to
drive anybody crazy.
517
01:01:03,025 --> 01:01:06,461
Do you fancy going out
and stealing a car?
518
01:02:27,342 --> 01:02:31,046
Hey! Hey, Andre! Andre!
She's cool! She's my woman!
I love her!
519
01:02:31,079 --> 01:02:33,315
Every time you fuck
you fall in love!
520
01:02:33,348 --> 01:02:35,350
You understand.
You're one of us now.
521
01:02:35,383 --> 01:02:39,021
You fuck up,
you give us to the cops,
you're dead!
522
01:02:40,255 --> 01:02:42,190
Like that.
523
01:02:54,169 --> 01:02:56,138
That was nice.
524
01:02:56,171 --> 01:02:59,074
She'll turn on us,
she'll turn on him...
525
01:02:59,107 --> 01:03:01,509
the first time she's pushed.
526
01:03:02,677 --> 01:03:05,580
Hey, don't take
any notice of him, huh?
527
01:03:05,613 --> 01:03:08,016
He's just jealous
'cause you're my chickie, eh?
528
01:03:08,050 --> 01:03:10,152
Come here, my little Talia.
529
01:03:10,185 --> 01:03:14,222
Don't worry. Come on.
Tarzan take you back to bed now.
530
01:03:14,256 --> 01:03:16,524
Huh?
531
01:03:18,626 --> 01:03:21,964
I've been in twice.
She's seen me too much.
You do this one, you two.
532
01:03:21,997 --> 01:03:25,067
She has a lot of firepower
at her fingertips, Andre.
533
01:03:25,100 --> 01:03:26,801
It'll be easy.
Lee, you distract her.
534
01:03:26,834 --> 01:03:32,174
Send her to the back for Beretta
rifles. Allan, hop over the
counter, ready for her return.
535
01:03:35,577 --> 01:03:38,113
Don't worry, Allan.
I'll protect you.
536
01:03:41,583 --> 01:03:44,486
May I help you?
Do you have any Beretta rifles?
537
01:03:44,519 --> 01:03:48,123
Uh, yes. Yes, we do.
Would you like the deluxe
or standard?
538
01:03:48,156 --> 01:03:50,492
Right. And so,
what's the difference?
539
01:03:50,525 --> 01:03:53,095
Well, the deluxe is checkered,
the standard isn't.
540
01:03:53,128 --> 01:03:56,098
- Checkered meaning?
- It's like an engraving.
541
01:03:56,131 --> 01:03:58,500
Oh, is it?
Yeah.
542
01:03:58,533 --> 01:04:01,436
Well, I think then,
uh, probably the deluxe
is what I'm looking for.
543
01:04:01,469 --> 01:04:05,240
All right. Let me just
check the back for you.
Right. Great, thank you.
544
01:04:10,745 --> 01:04:12,981
Fuck! It's glass.
545
01:04:14,049 --> 01:04:16,518
Hop over the counter. Fuck!
546
01:04:19,554 --> 01:04:23,458
It's in the fucking
details, Andre.
547
01:04:23,491 --> 01:04:26,028
What are you laughing at?
548
01:04:26,061 --> 01:04:29,197
My pants are too tight.
549
01:04:33,568 --> 01:04:35,170
Oh, shit!
550
01:04:42,710 --> 01:04:45,213
Easy. Easy. Easy.
551
01:04:45,247 --> 01:04:48,650
- What--
552
01:04:48,683 --> 01:04:53,388
She had a gun, man!
Why has she-- Why has she
got a gun, huh?
553
01:04:56,624 --> 01:04:59,327
Just the heavy metal,
Allan.
554
01:04:59,361 --> 01:05:01,063
Right.
555
01:05:05,700 --> 01:05:10,638
- Let's go!
556
01:05:10,672 --> 01:05:13,541
"...says Captain
Cor Van Deventer.
557
01:05:13,575 --> 01:05:17,112
He took an arsenal--
enough to blast a hole through
the middle of this country."
558
01:05:17,145 --> 01:05:19,681
Can't believe the first time
I shoot somebody,
I shoot a woman.
559
01:05:19,714 --> 01:05:24,652
"Fear the Stander Gang."
Gang? That's crass.
560
01:05:24,686 --> 01:05:27,622
"...are planning
a new series of robberies,
this time with deadly force."
561
01:05:27,655 --> 01:05:31,759
What other kind is there?
"Victim identified the shooter
as escaped convict Lee McCall."
562
01:05:31,793 --> 01:05:35,097
- Oh, fuck!
- She's well enough to I.D. you.
563
01:05:35,130 --> 01:05:38,300
- I wish I'd killed the bitch.
- "Police have set up
a special task force."
564
01:05:39,667 --> 01:05:43,405
Gentlemen, we have
graduated to task force.
565
01:05:43,438 --> 01:05:45,707
"A nerve center in Yoeville--"
566
01:05:47,442 --> 01:05:50,245
I know this building.
567
01:05:50,278 --> 01:05:53,348
And you know
what's right next door?
568
01:06:00,155 --> 01:06:03,125
That's completely outrageous.
569
01:06:04,292 --> 01:06:07,562
What's so fucking funny?
570
01:06:07,595 --> 01:06:11,166
- They think scared,
so they think we'll lie low.
571
01:06:11,199 --> 01:06:14,136
Fuck predictable.
Let's do it.
572
01:06:15,503 --> 01:06:18,440
* Bo bo bo bo bo bo
I feel free *
573
01:06:18,473 --> 01:06:21,176
* Bo bo bo bo bo bo
I feel free *
574
01:06:21,209 --> 01:06:23,745
* Hmm mmm mmm mmm
* Bo bo bo bo bo bo
I feel free *
575
01:06:23,778 --> 01:06:26,881
* Bo bo bo bo bo bo
I feel free *
576
01:06:26,914 --> 01:06:29,551
* Bo bo bo bo bo bo
I feel free *
577
01:06:29,584 --> 01:06:32,187
* Bo bo bo bo bo bo
I feel free *
578
01:07:12,360 --> 01:07:14,829
Shit!
579
01:07:14,862 --> 01:07:17,732
Leave it, Lee.
580
01:07:17,765 --> 01:07:20,902
Isn't that the-the--
the bank robbers?
581
01:07:34,549 --> 01:07:36,518
Hey!
What are you doing!
582
01:07:36,551 --> 01:07:38,520
Lee!
Get out of the car now!
583
01:07:38,553 --> 01:07:41,289
Lee! Lee! Lee!
He's cool. He's cool.
584
01:07:59,307 --> 01:08:03,711
This is crazy. This is fuckin'
crazy. I mean, what the fuck
are we doing, huh?
585
01:08:03,745 --> 01:08:06,848
I mean,
we're riskin' our necks
when they know we are coming,
586
01:08:06,881 --> 01:08:09,451
and you're giving
the fuckin' money away.
587
01:08:09,484 --> 01:08:12,687
- I mean, what's the point, eh?
What's the fuckin' point--
- Shut up.
588
01:08:15,022 --> 01:08:17,825
Take it easy, relax.
It's cool.
589
01:08:17,859 --> 01:08:19,861
Take your time. Smile.
590
01:08:25,767 --> 01:08:28,736
Don't turn around.
Don't look at your coworkers.
591
01:08:36,378 --> 01:08:38,546
Very good.
592
01:08:45,052 --> 01:08:47,955
Just keep
filling the bag.
593
01:09:55,690 --> 01:09:57,692
Lee.
594
01:10:16,644 --> 01:10:20,682
What the fuck, Lee?
We said no fucking shooting, eh?
595
01:10:20,715 --> 01:10:22,750
We said no shooting!
596
01:10:22,784 --> 01:10:24,886
- Fuck!
- Just drive!
597
01:10:27,822 --> 01:10:30,091
Shit for brains!
598
01:10:51,045 --> 01:10:53,715
Gun!
599
01:11:24,946 --> 01:11:27,415
What the fuck?
He's out of his mind.
600
01:11:27,449 --> 01:11:30,051
I can't do it.
I'm not going to make it.
601
01:11:30,084 --> 01:11:32,053
Relax.
Fuck him.
602
01:11:32,086 --> 01:11:34,689
They're so busy
investigating the last three,
they're stretched thin.
603
01:11:34,722 --> 01:11:38,926
Fuck you. Fuck you!
I don't need to set
a bank robbing record.
604
01:11:38,960 --> 01:11:41,863
Leave him in the van
next time. Fuck him.
605
01:11:41,896 --> 01:11:43,898
Lee.
Don't need him.
606
01:11:43,931 --> 01:11:46,934
Lee.
607
01:11:46,968 --> 01:11:49,036
This is supposed
to be fun, huh?
608
01:11:53,508 --> 01:11:55,977
You know it's not often
that houses like this
come on the market.
609
01:11:56,010 --> 01:11:58,480
He can't be serious.
610
01:12:00,782 --> 01:12:03,885
In our top story, police have
deployed extra officers...
611
01:12:03,918 --> 01:12:08,590
at bank branches in the wake
of five bank robberies,
all last Friday,
612
01:12:08,623 --> 01:12:10,625
attributed to
the Stander Gang.
613
01:12:10,658 --> 01:12:12,994
Here's what
you had to say.
You know, uh,
614
01:12:13,027 --> 01:12:16,030
he's just doing what a lot
of people wish they could do.
615
01:12:16,063 --> 01:12:18,766
He's got nerve.
I'll give him that.
616
01:12:18,800 --> 01:12:21,168
How about some
personal credit here?
617
01:12:21,202 --> 01:12:25,072
-They even repeat the same bank.
-We'll announce ourselves
as the Heyl Gang next time.
618
01:12:25,106 --> 01:12:27,041
That would be
very nice, Andre.
619
01:12:27,074 --> 01:12:32,046
And they have courage.
And I think he's
really inventive.
620
01:12:32,079 --> 01:12:36,584
You're obviously not
the only ones who enjoy
seeing the tables turn, eh?
621
01:12:36,618 --> 01:12:39,020
The Premier of
the Soviet Union has died.
622
01:12:39,053 --> 01:12:41,055
Right, Allan.
623
01:12:41,088 --> 01:12:44,191
That's why we're
bigger news than the head
the head of fucking Russia.
624
01:13:00,542 --> 01:13:02,610
Jesus! You scared
the shit out of me.
625
01:13:02,644 --> 01:13:06,914
Sorry about that.
I had to make sure
we were alone.
626
01:13:08,015 --> 01:13:10,985
It's different now.
627
01:13:11,018 --> 01:13:14,822
I'm different.
So I've read. Always different,
never the same.
628
01:13:14,856 --> 01:13:16,891
What's changed, Andre?
Money.
629
01:13:16,924 --> 01:13:18,993
Money solves a lot
of problems, Bekkie.
630
01:13:19,026 --> 01:13:22,196
Got plenty of that.
We can go anywhere.
631
01:13:22,229 --> 01:13:24,866
Anywhere in the world.
Anywhere but here, right?
632
01:13:24,899 --> 01:13:29,571
What about my life?
What about my freedom?
Freedom?
633
01:13:29,604 --> 01:13:32,106
There's no freedom here.
634
01:13:32,139 --> 01:13:34,809
There's two choices--
either become them...
635
01:13:34,842 --> 01:13:37,244
or you live at odds
with everything around you.
636
01:13:37,278 --> 01:13:40,982
I don't want that for you.
We'll start over.
637
01:13:41,015 --> 01:13:43,685
America. New I.D.
638
01:13:43,718 --> 01:13:45,987
Your dreams can come true.
639
01:13:46,020 --> 01:13:49,290
I'll make them happen.
Well, that's
very glamorous, Andre.
640
01:13:49,323 --> 01:13:52,326
But unlike you, I look terrible
in a black wig and glasses.
641
01:13:52,359 --> 01:13:55,797
I'm quite fine,
thank you very much,
in my quiet little life.
642
01:13:57,131 --> 01:14:02,036
I want to take you with me.
I promised, remember?
643
01:14:02,069 --> 01:14:06,040
Don't start.
You're everything to me.
All I've ever wanted.
644
01:14:06,073 --> 01:14:09,877
I had everything I wanted.
Everything.
645
01:14:09,911 --> 01:14:14,148
Bekk. The things
they say about me--
646
01:14:14,181 --> 01:14:16,651
I'm not stupid, Andre.
There's not a thinking man
among us...
647
01:14:16,684 --> 01:14:19,587
that doesn't want to blow
this place to smithereens
from time to time.
648
01:14:19,621 --> 01:14:21,989
But we don't.
We find other ways.
649
01:14:25,359 --> 01:14:27,695
I won't make it without you.
650
01:14:33,735 --> 01:14:36,904
I need to be left alone.
Oh, Jesus!
651
01:14:39,206 --> 01:14:41,676
You love me.
652
01:14:41,709 --> 01:14:45,246
We would be together.
I know how this will end.
653
01:14:45,279 --> 01:14:47,214
Lauderdale,
654
01:14:48,983 --> 01:14:50,985
the beach.
655
01:14:52,086 --> 01:14:54,088
Remember?
656
01:14:55,790 --> 01:14:57,992
You come with me.
657
01:14:58,025 --> 01:15:00,027
I'm tired, Andre.
658
01:15:01,829 --> 01:15:04,031
Some things are done
that can't be undone.
659
01:15:11,038 --> 01:15:13,040
I hate you.
660
01:15:15,843 --> 01:15:17,979
Are you coming
to work today, Lee?
661
01:15:18,012 --> 01:15:20,648
Huh?
I said, "Are you
coming to work today?"
662
01:15:20,682 --> 01:15:22,884
- Morning all.
- How is it?
663
01:15:22,917 --> 01:15:24,986
- Morning.
- Would you like some eggs?
664
01:15:25,019 --> 01:15:27,855
Ja. Ja.
665
01:15:27,889 --> 01:15:31,826
It's been a long time since
I've had a home-cooked meal.
666
01:15:31,859 --> 01:15:34,662
I'm glad you like it.
667
01:15:34,696 --> 01:15:38,099
You wouldn't have any dust
over there, would you, Shar?
668
01:15:39,166 --> 01:15:41,769
- Andre.
- Lee.
669
01:15:43,838 --> 01:15:47,041
I know Shar's not
your kind of woman, but she's
the kind I dreamed of, right.
670
01:15:48,976 --> 01:15:51,312
Dream come true.
I'm happy for you.
671
01:15:51,345 --> 01:15:53,681
You have plans?
672
01:15:53,715 --> 01:15:55,783
We should all have plans.
673
01:15:55,817 --> 01:15:59,120
In fact, I'm thinking
of making a change myself.
With my lady.
674
01:15:59,153 --> 01:16:02,123
Maybe the States.
675
01:16:02,156 --> 01:16:04,425
Lauderdale.
676
01:16:04,458 --> 01:16:06,393
Try something different.
677
01:16:08,730 --> 01:16:10,698
That's great, man.
678
01:16:10,732 --> 01:16:13,067
What about you, Allan?
679
01:16:13,100 --> 01:16:15,136
Me? Uh--
680
01:16:18,272 --> 01:16:20,207
I'd like
to go to Greece.
681
01:16:25,780 --> 01:16:28,816
Well, we got plenty of money.
I mean, enough
to last for a while.
682
01:16:30,785 --> 01:16:32,920
Get all the airline schedules.
We'll plan it.
683
01:16:37,124 --> 01:16:39,293
Between 3:00 and 5:00
on Sunday,
684
01:16:40,461 --> 01:16:42,964
two S.A.A. 747s,
B.A.,
685
01:16:42,997 --> 01:16:47,068
K.L.M.,
Air France,
686
01:16:47,101 --> 01:16:49,103
Lufthansa--
all coming in.
687
01:16:49,136 --> 01:16:51,105
They're already in.
We want to go out.
688
01:16:51,138 --> 01:16:53,174
El Al to Tel Aviv
32 minutes later.
689
01:16:53,207 --> 01:16:58,780
You'll be on it.
A Hasidic Rabbi on the way to
a Talmud seminar with his niece.
690
01:16:58,813 --> 01:17:03,317
Or a wrestling coach
on his way to
a match in Melbourne.
691
01:17:04,518 --> 01:17:06,988
Shar, make us
some tea, will ya?
692
01:17:07,021 --> 01:17:09,256
Okay.
693
01:17:15,062 --> 01:17:18,165
Enough to live good
for a while.
694
01:17:18,199 --> 01:17:20,134
Why not forever?
695
01:17:23,137 --> 01:17:25,106
Rip off
the fucking airport.
696
01:17:25,139 --> 01:17:26,407
Aw, fuckin' hell.
697
01:17:26,440 --> 01:17:29,076
You sly--
I might have known.
698
01:17:29,110 --> 01:17:32,446
We've written a pretty
good story so far.
Are you joking?
699
01:17:32,479 --> 01:17:34,315
Why not a perfect ending?
700
01:17:34,348 --> 01:17:37,151
Jesus fuckin' Christ.
Stander's last stand, eh?
701
01:17:37,184 --> 01:17:39,486
I think it's fucking great.
702
01:17:39,520 --> 01:17:41,122
That's fuckin'
great, yeah.
703
01:17:41,155 --> 01:17:44,425
Pounds, marks, dollars.
You can go anywhere
in the world.
704
01:17:44,458 --> 01:17:47,328
- Anywhere in the world.
- Right.
705
01:17:49,096 --> 01:17:52,333
Yeah. Okay. Right.
706
01:17:55,169 --> 01:17:57,104
Vienna, my boy.
707
01:18:17,058 --> 01:18:20,061
Spilled my champagne, huh?
To you and to me.
708
01:18:20,094 --> 01:18:23,064
And to your
lovely little breasts.
709
01:18:23,097 --> 01:18:25,066
Let's swim. Come on.
Swim?
710
01:18:25,099 --> 01:18:27,101
Swim. Swim.
711
01:18:27,134 --> 01:18:30,204
You're warm.
Look at you go,
and your pineapple chunks.
712
01:18:34,375 --> 01:18:36,844
Trying to drown me, huh?
713
01:18:36,878 --> 01:18:39,513
Right.
Give me my champagne.
714
01:18:39,546 --> 01:18:41,482
And don't drown me.
715
01:20:01,428 --> 01:20:03,364
What do you want?
716
01:20:06,300 --> 01:20:08,335
A few years ago--
717
01:20:18,279 --> 01:20:20,314
His name--
718
01:20:20,347 --> 01:20:22,416
Mnguni.
719
01:20:22,449 --> 01:20:24,485
Robert.
720
01:20:26,053 --> 01:20:27,989
I'm looking
for his family.
721
01:20:36,330 --> 01:20:38,065
Themba Mnguni.
722
01:20:40,501 --> 01:20:42,436
Themba Mnguni?
723
01:20:50,577 --> 01:20:52,579
Themba!
724
01:20:52,613 --> 01:20:55,249
Yeah.
725
01:21:39,160 --> 01:21:42,629
Fuck him and fuck you too!
I was fuckin' ready, huh!
726
01:21:42,663 --> 01:21:46,233
And he fuckin' blows it!
We were outta here!
727
01:21:46,267 --> 01:21:49,170
- You didn't want
to do it anyway.
- Fuck!
728
01:22:36,217 --> 01:22:39,220
On the crime front,
a report just in...
729
01:22:39,253 --> 01:22:42,389
advised that police
have thwarted an alleged
Stander Gang plan...
730
01:22:42,423 --> 01:22:45,192
to commit a robbery
at the international airport.
731
01:22:45,226 --> 01:22:48,162
Police under the command
of Cor Van Deventer--
Amazing.
732
01:22:48,195 --> 01:22:50,464
They would
have had us.
733
01:22:52,633 --> 01:22:54,768
Even when he's wrong,
he's right.
734
01:22:54,801 --> 01:22:58,805
Stander himself was spotted
outside the airport terminal.
735
01:23:02,909 --> 01:23:05,146
Give me that gun.
736
01:23:22,529 --> 01:23:24,798
Oh, fuck!
737
01:23:27,568 --> 01:23:29,870
Oh, my God!
738
01:23:29,903 --> 01:23:33,507
- Face it. You were wrong!
- He'll try it again.
I know him.
739
01:23:33,540 --> 01:23:35,576
That bastard
is still running you.
740
01:23:35,609 --> 01:23:38,345
He's running
the goddamn force!
741
01:23:38,379 --> 01:23:41,915
He has made us look
impotent in our own country.
742
01:23:41,948 --> 01:23:44,351
What does this tell
our enemies within?
743
01:23:45,486 --> 01:23:47,921
We want him stopped,
Captain.
744
01:23:47,954 --> 01:23:50,724
Shot if necessary.
745
01:23:50,757 --> 01:23:53,294
Shot on sight.
746
01:23:54,728 --> 01:23:56,663
I understand.
747
01:24:06,773 --> 01:24:09,543
Hello?
748
01:24:35,536 --> 01:24:38,639
I'm sorry.
I've let you all down.
749
01:24:41,775 --> 01:24:43,710
You'll have to go
without me.
750
01:24:43,744 --> 01:24:46,613
Never give up,
do you? Eh?
751
01:24:48,315 --> 01:24:50,251
I'll come soon.
752
01:24:51,652 --> 01:24:54,221
I'm not going.
753
01:24:54,255 --> 01:24:57,724
You'll find a way.
You always do.
754
01:24:59,526 --> 01:25:02,563
I think I have the way.
755
01:25:02,596 --> 01:25:05,332
She's a 55-foot steel ketch.
756
01:25:05,366 --> 01:25:08,001
Perkins diesels.
Solar panel.
757
01:25:08,034 --> 01:25:10,237
Long range fuel tank.
She's got a range,
under power,
758
01:25:10,271 --> 01:25:12,339
of about a thousand
nautical miles.
759
01:25:12,373 --> 01:25:14,541
All the best equipment.
760
01:25:14,575 --> 01:25:17,978
I used to have a water bed,
but the rolling got a bit much.
761
01:25:18,011 --> 01:25:20,981
I could recommend
a good chef.
762
01:25:23,284 --> 01:25:25,886
- Cheers.
- Cheers.
763
01:25:25,919 --> 01:25:28,955
She's valued
at ยฃ148,000.
764
01:25:28,989 --> 01:25:30,957
Who was the Lily Rose?
765
01:25:30,991 --> 01:25:34,528
A wife. Considered bad luck
to change the name of a boat...
766
01:25:34,561 --> 01:25:37,030
even when you change
your woman.
767
01:25:37,063 --> 01:25:40,367
She'll go with the boat,
all right.
768
01:25:40,401 --> 01:25:42,869
But that's
her negotiation.
769
01:25:42,903 --> 01:25:45,372
Now then, what did
you have in mind?
770
01:25:52,513 --> 01:25:55,316
No waiting for the check
to clear then, is there?
771
01:25:55,982 --> 01:25:59,486
Right!
Fucking genius, eh!
772
01:26:00,020 --> 01:26:01,988
The high seas!
773
01:26:25,078 --> 01:26:27,548
Madam, you better
come with me.
774
01:26:34,988 --> 01:26:37,023
Hold out on me...
775
01:26:37,057 --> 01:26:40,761
and I swear I will charge you
as a member of the Stander Gang.
776
01:26:53,440 --> 01:26:56,009
I can make
your life hell.
777
01:27:06,052 --> 01:27:08,955
He knew
the money was bent.
778
01:27:08,989 --> 01:27:11,124
Everyone's dishonest.
779
01:27:11,157 --> 01:27:13,126
Just a matter of degree.
780
01:27:13,159 --> 01:27:16,029
He would have
taken less.
781
01:27:16,062 --> 01:27:18,865
Why hit the man
when he's down?
782
01:27:18,899 --> 01:27:21,101
It would bring us bad karma
in our new life.
783
01:27:21,134 --> 01:27:23,737
Had enough of that
in my old one.
784
01:27:25,406 --> 01:27:27,674
Know what got me
started on all of this?
785
01:27:27,708 --> 01:27:30,076
Are you saying
it wasn't greed, Allan?
786
01:27:32,479 --> 01:27:34,448
It was a girl.
787
01:27:34,481 --> 01:27:36,950
A black girl.
788
01:27:36,983 --> 01:27:39,820
She wasn't mine,
but...
789
01:27:39,853 --> 01:27:41,822
I loved her.
790
01:27:41,855 --> 01:27:43,990
I really loved her.
791
01:27:45,426 --> 01:27:47,561
I was a student
at teacher-training college.
792
01:27:47,594 --> 01:27:49,796
I was full of politics,
full of hope.
793
01:27:50,797 --> 01:27:52,999
She was pregnant,
not by me.
794
01:27:54,134 --> 01:27:56,069
I shouldn't have
been with her.
795
01:27:58,104 --> 01:28:00,106
But the fucking cops--
796
01:28:02,709 --> 01:28:05,446
They came into where we were.
They saw us together.
797
01:28:05,479 --> 01:28:08,081
They beat us.
They beat the baby out of her.
798
01:28:10,517 --> 01:28:13,887
So I robbed a store to get
her money to go to England.
799
01:28:13,920 --> 01:28:16,857
And it was easy.
Too easy.
800
01:28:19,092 --> 01:28:21,027
Taking down those banks,
801
01:28:22,496 --> 01:28:24,898
fucking with those bastards.
802
01:28:29,936 --> 01:28:32,673
Thanks.
803
01:28:39,179 --> 01:28:41,181
The girl on the boat--
804
01:28:43,249 --> 01:28:45,886
you think he was
serious about her?
805
01:28:50,691 --> 01:28:53,594
Lee's got Shar.
You've got yours.
806
01:28:53,627 --> 01:28:56,630
She is coming,
isn't she?
807
01:28:59,265 --> 01:29:01,502
She's always with me.
808
01:29:01,535 --> 01:29:03,570
Always will be.
809
01:29:04,838 --> 01:29:06,973
One place
I fucked up, my bro.
810
01:29:07,007 --> 01:29:10,010
Hey, give it another go.
811
01:29:11,645 --> 01:29:16,049
You've got a way now.
It's different.
812
01:29:33,800 --> 01:29:37,604
Thank you. Move along.
813
01:29:41,007 --> 01:29:42,609
Thank you.
Come on.
814
01:29:45,579 --> 01:29:47,881
Shar?
815
01:29:47,914 --> 01:29:49,850
Shar?
816
01:29:56,022 --> 01:29:58,859
This is the South African
police force!
817
01:29:58,892 --> 01:30:00,627
You are surrounded!
818
01:30:00,661 --> 01:30:03,496
Put your hands in the air,
and stay where you are!
819
01:30:04,665 --> 01:30:07,167
Don't make
any sudden move!
820
01:30:09,870 --> 01:30:11,972
Stay calm.
Stay calm. Move along.
821
01:30:12,005 --> 01:30:15,075
You cannot escape.
You are surrounded!
822
01:30:17,711 --> 01:30:21,014
Go on. Go on.
Thank you. Keep moving.
823
01:30:33,359 --> 01:30:35,295
All right.
Okay.
824
01:30:58,151 --> 01:31:00,320
Come out with
your hands in the air!
825
01:31:04,658 --> 01:31:07,560
You are surrounded.
There is no chance to escape!
826
01:31:55,108 --> 01:31:57,978
Went out okay.
Like Butch Cassidy.
827
01:31:58,011 --> 01:32:01,047
Like Bonnie and Clyde.
Doesn't matter much.
Out is out.
828
01:32:04,384 --> 01:32:08,922
Move along!
Get all these cars out.
Move along! Move along!
829
01:32:19,199 --> 01:32:21,167
What do we do now?
830
01:32:21,201 --> 01:32:23,403
Head back to the boat?
831
01:32:23,436 --> 01:32:27,140
They've got the mansion.
Then they get the phone record.
832
01:32:29,342 --> 01:32:31,644
They'll make us
in Cape Town.
833
01:32:44,124 --> 01:32:46,326
Hit it, Allan.
834
01:32:51,331 --> 01:32:54,034
All vehicles
in the Johannesburg area,
835
01:32:54,067 --> 01:32:57,437
be on the lookout for
a yellow 1983 Porsche Targa.
836
01:32:57,470 --> 01:32:59,906
License number--
837
01:33:13,119 --> 01:33:15,055
Shit.
838
01:33:19,860 --> 01:33:21,895
You think they'll catch us?
839
01:33:34,274 --> 01:33:37,744
- Speed of light, Andre.
- Try the speed of darkness.
840
01:34:14,981 --> 01:34:18,184
Are you out
of your fuckin'--
Your car.
841
01:34:20,586 --> 01:34:24,124
Good.
Hell, take mine.
842
01:34:56,189 --> 01:34:58,191
Better stop
the car now.
843
01:35:16,376 --> 01:35:18,344
Fucking bastards.
844
01:35:18,378 --> 01:35:22,015
All those guns
to take out Lee.
845
01:35:22,048 --> 01:35:24,584
It was me who did this to him.
I should've left him in jail.
846
01:35:24,617 --> 01:35:28,521
Ah, fuck that. You gave him
the best time of his life.
847
01:35:30,957 --> 01:35:33,259
The last six months,
he was somebody.
848
01:35:33,293 --> 01:35:35,228
Eh?
849
01:35:43,269 --> 01:35:45,205
The wrong ones
do keep dying.
850
01:35:50,911 --> 01:35:52,946
I, uh--
851
01:35:52,979 --> 01:35:54,981
I had a brother.
852
01:35:57,183 --> 01:35:59,585
But, uh, you two--
853
01:35:59,619 --> 01:36:03,189
probably as close
as anyone to knowing me.
854
01:36:05,291 --> 01:36:07,227
You won't make it with me.
855
01:36:10,030 --> 01:36:12,332
We've got this far,
all right?
856
01:36:12,365 --> 01:36:14,400
We'll get another boat.
857
01:36:18,138 --> 01:36:20,106
Can't fool me, Allan.
858
01:36:20,140 --> 01:36:22,175
Can't fool yourself.
859
01:36:25,445 --> 01:36:27,380
Hey.
860
01:36:38,959 --> 01:36:40,927
I'll see you in hell, bro.
861
01:36:42,128 --> 01:36:44,064
Go.
862
01:37:18,264 --> 01:37:22,202
- Hello?
863
01:37:22,235 --> 01:37:25,671
Is this Mrs. Mark Jennings?
Yes. Can I help you?
864
01:37:25,705 --> 01:37:28,041
I'm from
the office of the high court.
865
01:37:28,074 --> 01:37:30,743
We've managed
to accelerate the review
of your husband's case.
866
01:37:30,776 --> 01:37:34,147
So we'll be sending
an officer this very afternoon
to collect his documents...
867
01:37:34,180 --> 01:37:36,516
for the preparation
of the trial.
Okay.
868
01:37:36,549 --> 01:37:39,085
In the case of false arrest
or mistaken identity,
869
01:37:39,119 --> 01:37:41,587
- the court requires passport,
- Passport.
870
01:37:41,621 --> 01:37:42,755
- book of life,
- Yes.
871
01:37:42,788 --> 01:37:46,059
birth certificate
and a fourth photo I.D.
872
01:37:46,092 --> 01:37:49,195
- All right.
- All of which will be returned
following the trial.
873
01:37:49,229 --> 01:37:51,064
These are mine.
This is yours.
874
01:37:51,097 --> 01:37:53,766
Thank you. And that's
everything in there.
875
01:37:53,799 --> 01:37:57,237
If you need an envelope--
Keep that someplace safe.
876
01:37:57,270 --> 01:37:59,072
Thanks very much.
My pleasure.
877
01:37:59,105 --> 01:38:00,573
Bye-bye.
878
01:38:10,083 --> 01:38:12,552
Please proceed to Gate 3.
879
01:38:36,509 --> 01:38:38,311
Good afternoon, sir.
I was hoping for--
880
01:38:38,344 --> 01:38:40,480
Andre Stander!
881
01:38:41,614 --> 01:38:44,250
Not again.
882
01:38:47,187 --> 01:38:49,789
I am reaching
for my wallet!
883
01:38:49,822 --> 01:38:52,058
I am already suing
the Johannesburg police...
884
01:38:52,092 --> 01:38:55,095
and several of their officers
personally for false arrest.
885
01:38:55,128 --> 01:38:58,064
And if you don't
remove that weapon
from my face, sir,
886
01:38:58,098 --> 01:39:01,301
I'll bring
a charge of assault
against you as well.
887
01:39:08,108 --> 01:39:12,112
It's a sad state of affairs when
a man has to carry a library
to keep from being arrested.
888
01:39:13,246 --> 01:39:15,815
Sir.
He's been sighted.
Where?
889
01:39:15,848 --> 01:39:18,084
At the airport.
Come on. Let's go!
890
01:39:30,596 --> 01:39:33,133
Look, either use force
to arrest me...
891
01:39:33,166 --> 01:39:35,501
or let me get on
with my life.
892
01:39:47,580 --> 01:39:49,549
Sorry, sir.
893
01:39:57,257 --> 01:39:59,759
Sir, false alarm.
894
01:39:59,792 --> 01:40:01,861
Wrong man.
No worries.
895
01:40:04,464 --> 01:40:06,732
I'll catch you later, huh?
896
01:40:11,171 --> 01:40:13,539
Thank you.
897
01:40:19,245 --> 01:40:21,514
Sorry, sir.
898
01:40:21,547 --> 01:40:24,217
Police! Keep it clear!
899
01:40:28,254 --> 01:40:30,656
No, no, no! Wait!
Wait! Wait! Police!
900
01:40:30,690 --> 01:40:33,393
It's gone!
Hold on! Hold on!
901
01:40:33,426 --> 01:40:35,361
It's gone.
902
01:40:49,275 --> 01:40:52,912
* And he was
taken from Africa *
903
01:40:52,945 --> 01:40:54,914
All right, party people.
904
01:40:54,947 --> 01:40:58,584
This is the spring break
you've been waiting for.
905
01:40:58,618 --> 01:41:01,153
Lauderdale is going off!
906
01:41:01,987 --> 01:41:05,891
* Said he was
a buffalo soldier *
907
01:41:07,293 --> 01:41:09,295
* Dreadlock Rasta
908
01:41:10,530 --> 01:41:13,533
* Buffalo soldier
909
01:41:13,566 --> 01:41:15,735
* In the heart of America *
910
01:41:15,768 --> 01:41:17,737
Are you him?
911
01:41:20,240 --> 01:41:22,208
Pardon?
912
01:41:22,242 --> 01:41:24,344
That guy.
You know.
913
01:41:25,345 --> 01:41:27,913
I'm sorry.
914
01:41:27,947 --> 01:41:30,483
You don't
sound like him.
915
01:41:31,484 --> 01:41:33,453
That guy, you know.
916
01:41:33,486 --> 01:41:36,289
On the TV show,
the detective.
917
01:41:37,590 --> 01:41:39,592
Oh, God. Um--
918
01:41:41,361 --> 01:41:43,463
Hutch. You know?
919
01:41:45,365 --> 01:41:47,367
I'm afraid I don't.
920
01:41:48,734 --> 01:41:52,438
So then, like,
what are you, English?
Sure.
921
01:41:52,472 --> 01:41:55,275
Wow. He solves crimes.
922
01:41:55,308 --> 01:41:58,244
Hutch. With Starsky.
923
01:41:58,278 --> 01:42:00,946
Hmm.
924
01:42:00,980 --> 01:42:02,982
And if he commits them?
925
01:42:03,949 --> 01:42:07,820
Well, what kind of a TV show
would that make?
926
01:42:11,023 --> 01:42:12,525
You're cute
when you laugh.
927
01:42:14,660 --> 01:42:17,897
Hey, Cheryl!
Sigma Phi's having
a blowout at the motel!
928
01:42:17,930 --> 01:42:20,633
Free beer!
Oh, my God!
I am so there!
929
01:42:42,455 --> 01:42:44,957
A call for you, boss.
930
01:42:46,592 --> 01:42:48,528
Who is it?
931
01:42:55,968 --> 01:43:00,373
Ja?
Jawel. Hello.
This is Skolly. Remember me?
932
01:43:00,406 --> 01:43:02,908
I used to work for you,
General Stander, sir.
933
01:43:02,942 --> 01:43:06,546
Ja, Skolly.
How are you?
934
01:43:06,579 --> 01:43:10,082
It-It's good
to hear from you.
Oh, I'm fine, General, sir.
935
01:43:10,115 --> 01:43:13,486
I just called to say...
936
01:43:13,519 --> 01:43:16,522
you must not worry
about Master Andre.
937
01:43:17,623 --> 01:43:21,461
You know he always
tried to do his best.
938
01:43:21,494 --> 01:43:27,032
And I know
he always loved you, sir,
and respected you.
939
01:43:27,066 --> 01:43:29,068
And I know
he always will.
940
01:43:32,037 --> 01:43:34,707
And he will-- he will
always be my dear son.
941
01:43:36,008 --> 01:43:39,979
I'm quite sure
he'll do the right thing.
942
01:43:40,012 --> 01:43:42,915
Just lost his way somewhere.
943
01:43:44,083 --> 01:43:47,453
Yes, I'm quite sure
he'll do the right thing now.
944
01:43:50,456 --> 01:43:52,958
And I know,
General, sir,
945
01:43:55,461 --> 01:43:58,063
you always did
your best for him.
946
01:44:02,968 --> 01:44:06,372
God be with you...
Skolly.
947
01:44:13,646 --> 01:44:15,681
God be
with you too, Dad.
948
01:44:55,087 --> 01:44:56,789
Get out of the road,
mister!
949
01:44:56,822 --> 01:44:59,959
Move it!
950
01:45:25,250 --> 01:45:27,720
Hey! Hey! Hey!
951
01:45:54,780 --> 01:45:58,718
You in the red Cougar!
Please get out of
your automobile.
952
01:46:01,554 --> 01:46:04,957
Sir, please get out
of your automobile.
953
01:46:04,990 --> 01:46:07,727
Get out of the car
and stand against the door...
954
01:46:07,760 --> 01:46:10,930
with your hands
on the vehicle, sir.
955
01:46:23,275 --> 01:46:27,913
Stand against the door
with your hands
where we can see them, sir!
956
01:46:33,986 --> 01:46:36,622
Against the car, sir!
957
01:46:36,656 --> 01:46:38,591
Jesus.
958
01:46:43,663 --> 01:46:45,698
We got you clocked
at over 100, sir.
959
01:46:46,766 --> 01:46:48,734
Spread your legs.
960
01:46:48,768 --> 01:46:51,003
Spread 'em!
961
01:46:55,140 --> 01:46:58,143
Little wet tonight
for that kind of driving,
don't you think?
962
01:46:58,177 --> 01:47:00,312
You been drinking, sir?
963
01:47:00,345 --> 01:47:02,214
Hey, hey, hey!
Return to your position!
964
01:47:02,247 --> 01:47:04,216
Whoa! Hey, return
to your position!
Back it up!
965
01:47:04,249 --> 01:47:07,152
You heard him,
asshole! Assume
the fucking position!
966
01:47:15,027 --> 01:47:17,096
Unit 14! 10-106.
967
01:47:17,129 --> 01:47:20,566
Shots fired!
We need paramedics.
968
01:47:20,600 --> 01:47:25,137
10-4, Unit 14.
All units respond.
969
01:47:26,271 --> 01:47:29,875
Stand by, 14.
They're on their way. Over.
970
01:47:35,347 --> 01:47:38,117
* I got a letter from
the government the other day *
971
01:47:38,150 --> 01:47:41,053
* I opened and read it
It said they were suckers *
972
01:47:41,086 --> 01:47:43,889
* They wanted me
for their army or whatever *
973
01:47:43,923 --> 01:47:46,826
* Picture me givin' a damn
I said never *
974
01:47:46,859 --> 01:47:48,894
* Here is a land
that never gave a damn *
975
01:47:48,928 --> 01:47:50,996
* About a brother like myself
976
01:47:51,030 --> 01:47:53,132
* 'Cause I ain't never did
I wasn't with it *
977
01:47:53,165 --> 01:47:56,101
* But just that very minute
it occurred to me *
978
01:47:56,135 --> 01:47:58,103
* The suckers had authority
979
01:47:58,137 --> 01:48:00,372
* Cold sweatin'
as I dwell in my cell *
980
01:48:00,405 --> 01:48:03,843
* How long has it been
They got me sittin'
in the state pen *
981
01:48:03,876 --> 01:48:06,679
* I gotta get out
but that thought
was thought before *
982
01:48:06,712 --> 01:48:09,314
* I contemplated a plan
on the cell floor *
983
01:48:09,348 --> 01:48:11,784
* I'm not a fugitive
on the run *
984
01:48:11,817 --> 01:48:15,220
* But a brother like me
begun to be another one *
985
01:48:15,254 --> 01:48:18,724
* Public enemy servin' time
They drew the line, y'all *
986
01:48:18,758 --> 01:48:20,693
* They criticize me
for some crime *
987
01:48:32,071 --> 01:48:34,874
* I got a letter
988
01:48:34,907 --> 01:48:37,810
* I got a letter
989
01:48:37,843 --> 01:48:40,245
* I got a letter
990
01:48:40,279 --> 01:48:43,215
* Picture me givin' a damn
I said never **
74552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.