All language subtitles for Stander (Hughes, Bronwen 2003)_WEBRip.1080p.x264.AAC_VO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,900 --> 00:00:08,900
Downloaded from
YTS.MX
2
00:02:28,880 --> 00:02:31,083
Andre, you're mad!
You're mad!
3
00:02:34,386 --> 00:02:36,822
Oh, Je--
4
00:02:44,230 --> 00:02:47,566
No, no, no!
5
00:02:48,900 --> 00:02:50,736
No! No! No! Aah!
6
00:02:57,843 --> 00:02:59,778
Oh, shit.
7
00:03:05,584 --> 00:03:08,454
Oh, sorry, Captain.
I didn't recognize you.
8
00:03:08,487 --> 00:03:10,422
Anything serious?
Oh, usual business.
9
00:03:10,456 --> 00:03:12,291
Carry on.
10
00:03:12,324 --> 00:03:13,825
Suppose
I'm the force now.
11
00:03:21,300 --> 00:03:23,302
Come on!
12
00:03:26,938 --> 00:03:30,142
**
13
00:03:37,916 --> 00:03:39,885
Hey. Hey. Shh!
14
00:03:39,918 --> 00:03:42,888
** Come here, guys.
Come, come, come.
15
00:03:42,921 --> 00:03:44,756
Andre.
16
00:03:44,790 --> 00:03:48,860
Oh, no, no, no, no.
17
00:03:51,863 --> 00:03:54,900
Hold it--
There you are.
18
00:03:54,933 --> 00:03:59,405
All right, um,
I would like to toast
my best friend, Andre...
19
00:03:59,438 --> 00:04:01,407
Yeah!
Cheers.
20
00:04:01,440 --> 00:04:05,277
who has had the good fortune to
marry the most beautiful woman
in our country.
21
00:04:05,311 --> 00:04:07,279
In all Africa!
22
00:04:07,313 --> 00:04:10,749
Excuse me. Sorry.
I stand corrected.
He's had the good fortune--
23
00:04:10,782 --> 00:04:13,585
- You've said that.
- 'Cause it's worth repeating,
you lucky bastard.
24
00:04:13,619 --> 00:04:16,255
You get to marry her twice.
25
00:04:16,288 --> 00:04:18,257
Do not screw it up
this time. Okay?
26
00:04:18,290 --> 00:04:20,259
You're getting a second chance
at this.
27
00:04:20,292 --> 00:04:23,595
So just enrich our numbers
with some new Stander blood!
28
00:04:23,629 --> 00:04:25,331
- Hip-hip!
- Hooray!
29
00:04:25,364 --> 00:04:27,466
- Hip-hip!
- Hooray!
30
00:04:29,535 --> 00:04:31,570
Yes! Oh, yes!
31
00:04:35,374 --> 00:04:38,244
You are bastards!
Bastards all of you!
32
00:04:48,854 --> 00:04:50,856
Where are you, Andre?
33
00:04:51,923 --> 00:04:54,526
With you on a beach.
34
00:04:54,560 --> 00:04:56,728
But we're 18.
35
00:04:56,762 --> 00:04:59,731
It's America.
Fort Lauderdale.
36
00:05:02,000 --> 00:05:05,003
Rock and roll is playing.
We're running through the surf.
37
00:05:05,036 --> 00:05:07,939
And have you
lost our hotel keys yet?
38
00:05:10,909 --> 00:05:12,878
I'm gonna take you back there.
39
00:05:12,911 --> 00:05:15,681
You're crazy.
I will. You'll see.
40
00:05:15,714 --> 00:05:17,849
You're crazy.
41
00:05:17,883 --> 00:05:19,885
All I need is you.
42
00:05:21,887 --> 00:05:24,556
I want it to be
different now, Bekk.
43
00:05:24,590 --> 00:05:26,892
I need you
to help me this time.
44
00:05:26,925 --> 00:05:30,829
I need you to tell me I won't
get sucked back into the muck.
45
00:05:31,897 --> 00:05:33,665
You can do it, Andre.
46
00:05:33,699 --> 00:05:38,770
Just promise me that whatever
undercover crime-infested hippie
drug den you find yourself in...
47
00:05:38,804 --> 00:05:40,806
that I'll be there.
48
00:05:42,308 --> 00:05:45,311
In your thoughts, I mean.
49
00:05:46,312 --> 00:05:47,913
Promise.
50
00:05:47,946 --> 00:05:49,915
Hah!
No!
51
00:05:57,856 --> 00:06:00,626
Hey. Hey.
52
00:06:11,970 --> 00:06:13,939
Bad business, Andre.
53
00:06:15,641 --> 00:06:18,076
Single woman. She's about 32.
Dead maybe 8 or 10 hours.
54
00:06:18,109 --> 00:06:21,079
It's clearly murder,
but there's no motive
we can make out.
55
00:06:21,112 --> 00:06:23,782
Wounds are vicious.
Looks like a serrated edge.
56
00:06:23,815 --> 00:06:26,952
Think she knew the guy?
There's no signs
of forced entry.
57
00:06:26,985 --> 00:06:29,888
Not much of
a struggle either.
58
00:06:30,889 --> 00:06:33,559
We'll need shots
of the bedroom as well.
59
00:06:33,592 --> 00:06:37,796
And check the bathroom door
and the taps for prints.
Where's the child?
60
00:06:39,698 --> 00:06:42,701
She had a girl,
maybe 5 years old.
Any sign of her?
61
00:06:45,971 --> 00:06:49,641
That child was here last night.
We have a murder-kidnapping.
62
00:06:49,675 --> 00:06:52,778
And if we don't move fast,
that list will grow.
I'll get you the reports--
63
00:06:52,811 --> 00:06:56,114
You're in charge, Cor.
Get used to it.
64
00:06:56,147 --> 00:06:58,884
I've got a date
with my wife.
65
00:06:58,917 --> 00:07:00,886
In the wake of rioting...
66
00:07:00,919 --> 00:07:02,888
which broke out in Soweto
two days ago,
67
00:07:02,921 --> 00:07:04,890
violence continues
to erupt in townships...
68
00:07:04,923 --> 00:07:07,025
with students
organizing protests...
69
00:07:07,058 --> 00:07:10,862
against Afrikaans
as the language
of instruction.
70
00:07:10,896 --> 00:07:15,567
In Tembisa, a number of schools
and administration buildings
have been torched.
71
00:07:15,601 --> 00:07:19,438
Municipal beer halls
and liquor stores
have been burned down...
72
00:07:19,471 --> 00:07:23,041
and police
have erected roadblocks
at all township entrances.
73
00:07:23,074 --> 00:07:27,479
While the anti-urban
terrorism unit continues
to patrol the townships,
74
00:07:27,513 --> 00:07:30,849
all members of the police force
have been placed
on riot duty alert.
75
00:07:30,882 --> 00:07:32,984
A number of arrests
have been made.
76
00:07:33,018 --> 00:07:35,821
What is going
to happen, Andre?
77
00:07:35,854 --> 00:07:37,823
The Department
of Bantu Education...
78
00:07:37,856 --> 00:07:40,826
has closed all schools
in Soweto and Alexandra.
79
00:09:06,845 --> 00:09:08,814
Shotgun.
80
00:09:08,847 --> 00:09:10,816
What's this?
81
00:09:10,849 --> 00:09:13,785
Live rounds today,
no extra charge.
Courtesy of the general.
82
00:09:13,819 --> 00:09:17,523
Too many of you
caught changing the rubber
for D-cells anyway.
83
00:09:43,815 --> 00:09:45,951
I can feel it, Andre.
84
00:09:45,984 --> 00:09:47,919
It's a bad day.
85
00:09:47,953 --> 00:09:49,921
Don't, Cor.
It'll be fine.
86
00:09:49,955 --> 00:09:52,157
It's Rita.
If anything happens to me--
87
00:09:52,190 --> 00:09:55,160
Of course.
And you'll do the same
for me with Bekkie, huh?
88
00:09:55,193 --> 00:09:56,862
Yeah.
89
00:09:56,895 --> 00:10:01,700
Amandla!
90
00:10:04,836 --> 00:10:07,806
- Oliver Tambo!
* Oliver Tambo
91
00:10:10,308 --> 00:10:12,510
Oliver Tambo!
92
00:12:04,255 --> 00:12:07,225
Away with Afrikaans!
Away!
Away!
93
00:12:07,258 --> 00:12:10,161
Away with Afrikaans!
Away!
Away!
94
00:12:10,195 --> 00:12:12,363
Away with Afrikaans!
Away!
Away!
95
00:12:12,397 --> 00:12:15,967
More power!
More power!
96
00:12:16,001 --> 00:12:17,836
- More power!
- More power!
97
00:12:25,010 --> 00:12:27,846
This is
a illegal gathering!
98
00:12:30,148 --> 00:12:32,283
The time is now 9:23!
99
00:12:32,317 --> 00:12:35,186
You have three minutes!
100
00:12:35,220 --> 00:12:39,825
At 9:26 you must...
101
00:12:39,858 --> 00:12:41,827
disintegrate!
102
00:12:41,860 --> 00:12:44,896
Thank you very much!-
103
00:12:58,944 --> 00:13:02,413
No!
104
00:13:25,937 --> 00:13:28,807
Requesting you
that instead of...
105
00:13:28,840 --> 00:13:30,776
making a mockery
of this warning...
106
00:13:30,809 --> 00:13:33,979
that you disperse,
effective immediately!
107
00:13:34,012 --> 00:13:35,914
Grenade!
108
00:13:51,162 --> 00:13:53,865
Coming back!
109
00:14:06,912 --> 00:14:09,915
Stop this action immediately!
110
00:14:19,891 --> 00:14:25,931
Stop this action!
Leave this place immediately!
111
00:14:28,934 --> 00:14:31,002
We need backup, quickly!
112
00:15:10,575 --> 00:15:13,044
Hold your fire!
113
00:15:13,078 --> 00:15:15,446
Hold it!
114
00:15:15,480 --> 00:15:17,983
Stop this action
immediately!
115
00:15:35,300 --> 00:15:38,603
Now we must take action
against you!
116
00:15:38,636 --> 00:15:41,907
Notice!
You have been warned!
117
00:15:41,940 --> 00:15:44,042
Fire at will!
118
00:15:57,255 --> 00:15:58,924
Get him out of here!
119
00:16:53,511 --> 00:16:55,580
**
120
00:16:59,050 --> 00:17:02,053
**
121
00:17:37,688 --> 00:17:40,758
- You know the policy on this?
- Not at all.
122
00:17:40,791 --> 00:17:42,760
He will.
Captain!
123
00:17:42,793 --> 00:17:45,496
Think we'll get overtime
on this?
124
00:17:51,736 --> 00:17:55,673
Jesus! Andre!
Andre, what's wrong?
125
00:18:03,614 --> 00:18:06,017
Andre!
126
00:18:08,053 --> 00:18:10,021
Andre, it's okay--
127
00:18:10,055 --> 00:18:13,024
It's okay! It's okay!
Andre! It's all right!
128
00:18:13,058 --> 00:18:16,027
Come on! Come on!
It's all right.
It's all right.
129
00:18:16,061 --> 00:18:18,229
It's all right.
It's all right.
130
00:18:41,819 --> 00:18:44,522
Harold told me
you was coming.
131
00:18:46,824 --> 00:18:50,095
Why do the wrong ones
keep dying, Pa?
132
00:18:52,530 --> 00:18:55,032
I shot a man today.
133
00:19:05,176 --> 00:19:07,512
Speak English, Dad,
please.
134
00:19:08,679 --> 00:19:11,082
If you hadn't shot him,
what then?
135
00:19:12,883 --> 00:19:15,420
The riots
would continue, sir.
And then?
136
00:19:15,453 --> 00:19:18,123
Maybe they would take power.
137
00:19:18,156 --> 00:19:20,191
Eventually they will.
138
00:19:20,225 --> 00:19:24,395
They would kill us,
those of us who stayed.
Wouldn't they?
139
00:19:24,429 --> 00:19:26,731
Maybe they're not like us.
140
00:19:28,433 --> 00:19:31,169
This country would become
like the rest of Africa--
141
00:19:31,202 --> 00:19:33,738
impoverished,
disease-ridden, corrupt.
142
00:19:33,771 --> 00:19:37,775
Popular leaders who murder
their own people, steal millions
from the treasury...
143
00:19:37,808 --> 00:19:42,113
and then go off
to die of cancer
in Swiss clinics.
144
00:19:42,147 --> 00:19:46,784
Our blacks have the highest
standard of living
on the continent.
145
00:19:46,817 --> 00:19:49,187
Son, you helped
the Africans today--
146
00:19:49,220 --> 00:19:52,523
By murdering unarmed men?
147
00:19:54,792 --> 00:19:57,795
Unless you call this
a weapon?
148
00:21:13,871 --> 00:21:18,876
You can't avoid riot duty,
Stander. No one likes it.
149
00:21:18,909 --> 00:21:21,746
Some of them do.
150
00:21:21,779 --> 00:21:23,781
Let them do it.
151
00:21:24,982 --> 00:21:27,485
You've discussed this
with your father?
152
00:21:27,518 --> 00:21:29,820
He has nothing
to do with this.
153
00:21:29,854 --> 00:21:34,659
Yes. Riot squad is
an important part of your duty,
like it or not.
154
00:21:34,692 --> 00:21:36,927
And asking to be
relieved from it--
155
00:21:38,429 --> 00:21:40,731
You're making a good name
for yourself.
156
00:21:40,765 --> 00:21:43,334
You're the youngest
captain in the force.
157
00:21:43,368 --> 00:21:46,937
You know what this
will mean to your career.
158
00:21:50,975 --> 00:21:54,345
I realize what this
will mean to me, sir.
159
00:22:09,026 --> 00:22:12,229
**
160
00:22:16,567 --> 00:22:19,704
**
161
00:22:20,905 --> 00:22:23,508
For God's sake.
162
00:22:30,047 --> 00:22:33,618
* To you
163
00:22:33,651 --> 00:22:36,053
** Sorry.
Didn't mean to wake you.
164
00:22:36,086 --> 00:22:39,390
Don't you do this to me.
Don't you dare shut me out.
It's me.
165
00:22:41,392 --> 00:22:45,496
I wasn't defending myself.
I wasn't defending my family.
166
00:22:45,530 --> 00:22:48,433
The only thing I maybe
might have been defending...
167
00:22:48,466 --> 00:22:51,936
was my own-- What?
Reputation.
168
00:22:53,070 --> 00:22:55,039
And even then,
it's not mine.
169
00:22:57,408 --> 00:23:00,778
Saving Stander face.
Holding up my end.
170
00:23:00,811 --> 00:23:04,882
Which is
a bullshit excuse...
171
00:23:09,420 --> 00:23:13,424
for my shooting people,
killing people.
172
00:23:13,458 --> 00:23:15,993
You've got to stop this.
173
00:23:16,026 --> 00:23:18,896
You know, the truly
amazing thing is--
174
00:23:18,929 --> 00:23:20,931
amazing--
175
00:23:23,568 --> 00:23:25,870
don't even feel worse
than I do.
176
00:23:27,838 --> 00:23:30,841
Please... just--
177
00:23:30,875 --> 00:23:32,843
Don't.
178
00:23:32,877 --> 00:23:34,979
Please don't.
179
00:23:35,012 --> 00:23:37,682
Oh, for Christ's sake.
180
00:23:47,925 --> 00:23:50,528
Where the hell
is everyone?
181
00:23:50,561 --> 00:23:55,065
They've all been called up.
That bomb in Soweto.
182
00:23:55,099 --> 00:23:58,135
They have to
enforce a curfew.
183
00:23:58,168 --> 00:24:01,138
And meanwhile
we let everything
go to shit here.
184
00:24:01,171 --> 00:24:04,875
You know, a white man could
get away with anything today,
185
00:24:04,909 --> 00:24:08,613
while the police
are too busy
crushing the blacks!
186
00:24:46,817 --> 00:24:49,887
Coming for lunch, sir?
187
00:24:49,920 --> 00:24:52,557
Terrifically busy.
Thank you.
188
00:25:33,964 --> 00:25:36,901
Newspaper. Newspaper.
189
00:25:36,934 --> 00:25:40,905
Newspaper. Newspaper.
Newspaper. Newspaper.
190
00:25:40,938 --> 00:25:42,907
Paper, paper, paper.
191
00:25:42,940 --> 00:25:46,877
**
192
00:26:04,895 --> 00:26:07,732
Hey! Hey, excuse me!
193
00:26:07,765 --> 00:26:10,000
Did you see what he did?
194
00:26:12,302 --> 00:26:16,741
He just comes barging in,
pushing past.
195
00:26:16,774 --> 00:26:18,509
Jesus!
196
00:26:20,545 --> 00:26:23,681
I mean,
we're a queue here.
197
00:26:23,714 --> 00:26:27,051
We are all waiting.
You're not the only one
in a hurry.
198
00:26:27,084 --> 00:26:29,887
What if we all did that, eh?
199
00:26:29,920 --> 00:26:32,489
It would be
a bit of a mess,
wouldn't it?
200
00:26:34,859 --> 00:26:36,994
I don't know.
201
00:26:38,596 --> 00:26:40,798
After all, this is a bank.
202
00:26:40,831 --> 00:26:43,568
You're supposed to
behave yourself.
203
00:26:44,635 --> 00:26:46,270
Some gentleman!
204
00:26:57,948 --> 00:27:00,985
No. No. No, no, no.
He was wearing--
wearing a blue suit...
205
00:27:01,018 --> 00:27:05,022
and, um,
big sunglasses on his face,
big sunglasses.
206
00:27:05,055 --> 00:27:09,059
He had big sunglasses
and-- and a blue suit.
Yes, I think--
207
00:27:34,619 --> 00:27:38,856
You can drop these
at lunchtime tomorrow.
I'll be in meetings all day.
208
00:27:40,625 --> 00:27:43,193
And what are these?
209
00:27:43,227 --> 00:27:47,264
What's got into you?
210
00:27:47,297 --> 00:27:50,167
I blew off some steam.
That's all I needed.
211
00:27:50,200 --> 00:27:52,903
It won't happen again.
212
00:27:52,937 --> 00:27:56,641
If these are to make up for
a week of nothing but trouble,
you can keep your roses.
213
00:27:57,942 --> 00:28:01,111
But it might cost you
the Bolton.
Oh, no.
214
00:28:07,952 --> 00:28:11,021
**
215
00:29:41,011 --> 00:29:45,349
It'll only take two men.
I didn't believe him.
Only two men.
216
00:29:45,382 --> 00:29:49,119
He said, yeah, two men
and a hundred blacks.
217
00:29:49,153 --> 00:29:51,956
A hundred kaffirs.
218
00:29:51,989 --> 00:29:54,258
That's rich.
219
00:29:56,994 --> 00:30:00,430
What about one man
and 200 kaffirs, huh?
220
00:30:02,967 --> 00:30:05,235
Bring it in.
We'll take care of it for you.
221
00:30:07,872 --> 00:30:11,742
- Thanks very much.
- Thank you.
222
00:30:31,796 --> 00:30:33,898
Going around the corner!
223
00:31:29,854 --> 00:31:32,289
So, he showed
the teller the gun,
224
00:31:32,322 --> 00:31:35,359
and apparently threatened
to blow his head off if he
didn't hand over the money.
225
00:31:35,392 --> 00:31:37,561
Anyone else hear that?
226
00:31:37,594 --> 00:31:40,564
Uh, no.
Apparently they were
quite busy at the time.
227
00:31:40,597 --> 00:31:44,334
And then he exited through
the front of the bank,
went into the street.
228
00:31:44,368 --> 00:31:47,037
The security guard
pursued him,
but lost him immediately.
229
00:31:47,071 --> 00:31:49,907
Any description?
230
00:31:49,940 --> 00:31:52,877
Evidently
the same good looker
that hit the first bank.
231
00:31:52,910 --> 00:31:56,346
Put out an alert
and stake out
the downtown banks.
232
00:31:56,380 --> 00:31:58,248
All right.
Thanks, guys.
233
00:32:06,123 --> 00:32:08,392
The '68 Nederburg.
234
00:32:16,000 --> 00:32:17,968
All right.
235
00:32:18,002 --> 00:32:19,937
Go ahead.
236
00:32:24,008 --> 00:32:28,345
Oh! Oh.
237
00:32:28,378 --> 00:32:32,516
And two of them, Andre.
It's beautiful.
They're beautiful.
238
00:32:32,549 --> 00:32:34,584
We can't--
We can't afford these.
239
00:32:34,618 --> 00:32:36,653
There were old assets
in my family.
240
00:32:36,686 --> 00:32:39,223
I decided
it was time to cash in.
241
00:32:40,524 --> 00:32:43,928
Well, you certainly did.
242
00:32:43,961 --> 00:32:48,298
It's time you had
something as lovely
as you are.
243
00:32:48,332 --> 00:32:50,867
Tell me everything's
all right.
244
00:32:54,104 --> 00:32:56,106
Everything's all right.
245
00:33:07,017 --> 00:33:08,953
Nothing solid.
246
00:33:08,986 --> 00:33:11,922
He keeps his head down,
seems to know where
the cameras are.
247
00:33:11,956 --> 00:33:14,925
Generic--
six foot, suit, red hair.
248
00:33:14,959 --> 00:33:16,927
Red?
249
00:33:16,961 --> 00:33:19,429
Probably a disguise.
Yeah. Right.
250
00:33:21,198 --> 00:33:25,269
I know.
It's been a bad day.
You okay now?
251
00:33:25,302 --> 00:33:28,438
I'm sure, miss,
you've been through this
over and over,
252
00:33:28,472 --> 00:33:32,943
but could you tell me
exactly what you saw?
253
00:33:35,179 --> 00:33:38,048
- You.
- Me?
254
00:33:38,082 --> 00:33:40,050
I mean--
255
00:33:41,751 --> 00:33:43,954
I-I don't know what I mean.
256
00:33:43,988 --> 00:33:47,691
It's just he was,
you know,
257
00:33:48,758 --> 00:33:51,461
like you.
258
00:33:54,298 --> 00:33:57,034
Want to take me in,
Captain?
259
00:34:05,075 --> 00:34:09,646
I don't know.
Some kind of satisfaction.
Fame, maybe?
260
00:34:09,679 --> 00:34:11,748
Well, he's got
our attention.
I'll give him that.
261
00:34:11,781 --> 00:34:15,685
He keeps pushing,
raising the stakes,
upping the ante.
262
00:34:15,719 --> 00:34:18,455
He's probably contemplating
something daring next.
263
00:34:18,488 --> 00:34:21,258
Something big.
264
00:34:25,795 --> 00:34:28,032
The airport.
265
00:34:28,065 --> 00:34:31,301
The foreign exchange windows.
Morning flight arrivals.
266
00:34:31,335 --> 00:34:34,671
A thousand foreigners,
exchanging dollars,
pounds, marks.
267
00:34:34,704 --> 00:34:38,108
The airport, really?
That's a stretch.
Maybe.
268
00:34:38,142 --> 00:34:41,345
But I got a feeling
about this bugger.
A very strong feeling.
269
00:34:41,378 --> 00:34:45,649
Take a team, Cor.
Stake it out.
Okay.
270
00:35:16,513 --> 00:35:19,716
Yes, that is a firearm,
but I don't intend to use it.
Give me all your money.
271
00:35:33,330 --> 00:35:35,232
Captain Deventer?
272
00:35:40,370 --> 00:35:43,407
What? Three? In an hour?
273
00:36:22,279 --> 00:36:24,314
We just got these in.
274
00:36:31,821 --> 00:36:34,858
He's one smooth oak.
275
00:36:50,807 --> 00:36:53,310
Something on your mind,
Cor?
276
00:36:56,546 --> 00:36:59,749
You know, Andre,
if you want to get away,
277
00:36:59,783 --> 00:37:04,621
just you and Bekkie,
just to let things settle
away from this madness,
278
00:37:04,654 --> 00:37:08,325
I'll cover for you,
as long as it takes.
279
00:37:08,358 --> 00:37:10,760
I'll keep that in mind.
280
00:37:10,794 --> 00:37:15,232
As a friend,
hey, we all need
a change of scenery.
281
00:37:50,800 --> 00:37:53,670
Captain Stander.
282
00:37:55,939 --> 00:37:58,275
Sir, you are
under arrest.
283
00:37:58,308 --> 00:38:01,445
I'll have to have
your gun, Andre.
284
00:38:29,706 --> 00:38:32,442
We've had a 90-man team
on you, Andre.
285
00:38:32,476 --> 00:38:34,944
What took you so long?
286
00:38:36,613 --> 00:38:38,782
I'm not as good as you.
287
00:38:41,851 --> 00:38:44,821
You've gotten better.
288
00:38:50,427 --> 00:38:54,831
Could you please just
turn around and put your hands
behind your back, please?
289
00:39:00,537 --> 00:39:03,873
The state
of bank robberies plaguing
the Johannesburg area...
290
00:39:03,907 --> 00:39:07,744
could finally come to an end
with a surprising arrest.
291
00:39:07,777 --> 00:39:12,282
The suspect in the so-called
"White Collar Robber Case"
has been captured.
292
00:39:12,316 --> 00:39:14,418
In a startling
turn of events,
293
00:39:14,451 --> 00:39:19,889
an arrest was made of
none other than Johannesburg
police Captain Andre Stander.
294
00:39:19,923 --> 00:39:23,827
The extent of the captain's
alleged involvement in
the robberies on the Reef...
295
00:39:23,860 --> 00:39:28,732
is not determined
at this time, though
28 charges are pending.
296
00:39:28,765 --> 00:39:32,836
Among them are several counts
of robbery, attempted murder,
fraud,
297
00:39:32,869 --> 00:39:37,574
illegal possession of firearms,
forgery and pottering.
298
00:39:37,607 --> 00:39:39,809
More news after this.
299
00:39:39,843 --> 00:39:43,447
I have three sons
who do motorcycle riding.
300
00:39:43,480 --> 00:39:45,449
Their clothes are
just caked in mud.
301
00:39:45,482 --> 00:39:47,817
Does the defense
have witnesses?
302
00:39:47,851 --> 00:39:49,819
Uh, none.
303
00:39:49,853 --> 00:39:52,889
Then do you have a statement,
Captain Stander,
304
00:39:52,922 --> 00:39:55,559
before I consider judgment?
305
00:40:00,129 --> 00:40:02,332
I'm tried for
robbing banks.
306
00:40:04,601 --> 00:40:07,971
But I have killed
unarmed people.
307
00:40:10,807 --> 00:40:13,009
That is not the business
of this court.
308
00:40:14,844 --> 00:40:17,414
Do you have
anything more to say?
309
00:40:24,120 --> 00:40:27,491
No.
310
00:40:27,524 --> 00:40:29,626
"The court only
attaches importance...
311
00:40:29,659 --> 00:40:32,829
"to the accused's
reckless endangerment
of innocent people...
312
00:40:32,862 --> 00:40:34,964
"that he had sworn
to his country to protect.
313
00:40:34,998 --> 00:40:39,503
"No account
is taken of his prior
record and commendations.
314
00:40:39,536 --> 00:40:43,907
The court sentences
former Captain Andre Stander
to 32 years imprisonment."
315
00:41:14,103 --> 00:41:16,105
Dirty fucking Harry.
316
00:41:19,843 --> 00:41:21,845
He won't last long.
317
00:41:27,484 --> 00:41:32,822
Really?
Who's got the balls?
You, Lee?
318
00:42:05,889 --> 00:42:09,893
Hey! That psycho kidnapper
will be out before you.
319
00:42:09,926 --> 00:42:13,897
How does that make you
feel, supercop?
320
00:42:15,932 --> 00:42:19,836
Lee McCall.
I used to hit banks...
321
00:42:19,869 --> 00:42:23,172
back home in Australia.
322
00:42:23,206 --> 00:42:25,809
You're not Australian,
you bastard.
323
00:42:25,842 --> 00:42:28,177
Sing the national anthem, then.
324
00:42:29,746 --> 00:42:32,248
* Wallaby and Kangaroo
325
00:42:32,281 --> 00:42:36,686
* Will ever runnin'
be free and... true-- **
326
00:42:36,720 --> 00:42:41,057
I'm fuckin' no Australian--
Lee McCall.
327
00:42:41,090 --> 00:42:44,894
You've been inside
11 of the last 12 years.
328
00:42:44,928 --> 00:42:48,698
Bad checks, stolen cars,
credit cards.
329
00:42:48,732 --> 00:42:50,934
Small-time habitual.
330
00:42:50,967 --> 00:42:55,739
Hit the bank?
You've never even
had an account.
331
00:42:55,772 --> 00:42:57,774
Why, it sounds like
you know me.
332
00:42:57,807 --> 00:43:01,878
Your file crossed
my desk... once.
333
00:43:03,046 --> 00:43:06,115
"The car must stay
full of petrol.
334
00:43:06,149 --> 00:43:09,886
"Ask my father to please
empty my treasure chest
and put the money in the boot,
335
00:43:09,919 --> 00:43:13,056
"shift the seat back
please, Bekk,
I may be handcuffed.
336
00:43:13,089 --> 00:43:16,560
"I feel like the lowest
of the low for asking you
these things.
337
00:43:16,593 --> 00:43:18,928
Or are you enjoying
the adventure?"
338
00:43:19,929 --> 00:43:22,732
- How did he get it past them?
- Oh, he didn't.
339
00:43:22,766 --> 00:43:25,702
A friend of mine
slipped it to me before
the press got hold of it.
340
00:43:25,735 --> 00:43:29,839
He's a flight risk now.
One letter a month,
no visitation rights.
341
00:43:30,974 --> 00:43:34,143
- Would you have helped him?
- Of course.
342
00:43:34,177 --> 00:43:38,214
If he had been caught,
the appeal would have
been denied.
343
00:43:38,247 --> 00:43:43,587
Bekkie, I may be selfish,
but that is the only hope I have
of seeing him out before I die.
344
00:43:43,620 --> 00:43:46,956
Please.
Don't encourage him.
345
00:43:46,990 --> 00:43:48,992
Oh, Bekkie.
346
00:43:50,660 --> 00:43:52,962
There are parts of Andre
I'm afraid we'll never know.
347
00:43:52,996 --> 00:43:55,899
You didn't marry him twice.
348
00:44:23,326 --> 00:44:25,328
My friend, Cor.
349
00:44:25,361 --> 00:44:28,598
After two years in here,
I am an honest man.
350
00:44:28,632 --> 00:44:31,801
I no longer worry
that I'm living a lie.
351
00:44:31,835 --> 00:44:35,104
I have more respect
for the sorted criminals
I find myself amongst...
352
00:44:35,138 --> 00:44:37,240
than I did for the cops
I used to know.
353
00:44:37,273 --> 00:44:40,810
Thugs, bullies,
cut-up buggers...
354
00:44:40,844 --> 00:44:44,213
smoking stolen cigars
at my very own wedding.
355
00:44:44,247 --> 00:44:48,718
Robbed goods paid out
in the name of
so-called protection.
356
00:44:48,752 --> 00:44:52,922
I'd rather rob a bank
than accept a gift that
was given out of fear.
357
00:44:58,762 --> 00:45:01,631
Oh, not for me.
I've got a half shoulder.
358
00:45:01,665 --> 00:45:03,933
Parachuting accident.
Right.
359
00:45:05,168 --> 00:45:08,371
How do you spell
parachute? Eh?
360
00:45:08,404 --> 00:45:10,606
I don't know.
361
00:45:38,902 --> 00:45:41,738
Hey, asslicker!
362
00:45:41,771 --> 00:45:43,673
Brownnoser!
363
00:45:45,875 --> 00:45:47,677
I'm on to you.
364
00:45:49,412 --> 00:45:52,916
- I want to take a trade test.
- Who gives a shit?
365
00:45:52,949 --> 00:45:56,986
On the 31st.
Outside these walls.
366
00:45:57,020 --> 00:46:00,023
Outside. Really?
367
00:46:08,765 --> 00:46:10,767
You're soft.
368
00:46:11,768 --> 00:46:13,970
I think you've
lost your nerve.
369
00:46:14,003 --> 00:46:17,941
I don't need to
prove myself to you.
370
00:46:17,974 --> 00:46:20,910
I was robbing banks
years before you.
371
00:46:20,944 --> 00:46:23,446
I robbed my first bank
with my finger.
372
00:46:23,479 --> 00:46:25,214
With your finger?
Yeah.
373
00:46:25,248 --> 00:46:27,717
Really?
Really.
374
00:46:27,751 --> 00:46:29,953
You swine.
375
00:46:29,986 --> 00:46:33,156
See, I was born to it.
376
00:46:33,189 --> 00:46:36,860
Chaos. It's all I know.
377
00:46:40,496 --> 00:46:45,234
Well, Allan, when I get out,
maybe I'll come back
and get you.
378
00:46:46,970 --> 00:46:50,907
Thank you, but, uh,
that's not how I see it, Andre.
379
00:46:50,940 --> 00:46:54,878
When I get out,
I'll come back and get you.
380
00:46:55,945 --> 00:47:00,016
You hear that, McCall?
What?
381
00:47:00,049 --> 00:47:02,919
- Heyl thinks
he'll beat us to it.
- Huh?
382
00:47:12,395 --> 00:47:15,264
Scrum up!
383
00:47:17,934 --> 00:47:19,869
Engage!
384
00:47:37,186 --> 00:47:39,522
Oh, God!
385
00:47:41,925 --> 00:47:44,460
Your mother balls!
386
00:47:44,493 --> 00:47:47,530
Fuckin' does cop
broke my fuckin' arm!
387
00:47:47,563 --> 00:47:51,835
Get off!
388
00:48:01,945 --> 00:48:03,947
Get off!
Get up, boys!
389
00:48:03,980 --> 00:48:06,549
Break it up!
390
00:48:06,582 --> 00:48:08,952
Break it up!
Come on, break it up!
391
00:48:21,230 --> 00:48:23,232
Let's check your mobility.
392
00:48:35,945 --> 00:48:38,247
Hey!
393
00:48:41,550 --> 00:48:45,889
I'm looking at 30 more years
here. Do you think I care
if I live or die?
394
00:48:45,922 --> 00:48:48,925
How about your friend?
Does he care?
395
00:48:48,958 --> 00:48:52,561
- Does his wife?
- His kids?
396
00:48:58,167 --> 00:49:01,037
Come on, give me that!
Give it! You too!
Come on!
397
00:49:01,070 --> 00:49:02,939
You fat boy!
Give me the gun!
Lay on the ground!
398
00:49:02,972 --> 00:49:06,009
Move!
399
00:49:08,577 --> 00:49:12,181
Now why don't you be a good ou
and take these off of me.
400
00:49:12,215 --> 00:49:15,018
Now.
401
00:49:15,051 --> 00:49:16,953
Tell me about your cars.
402
00:49:31,067 --> 00:49:33,102
Lee, come on.
403
00:49:49,986 --> 00:49:52,588
You did fine, son.
Just fine.
404
00:49:55,058 --> 00:49:58,161
Is this yours, Granddad.
This yours, is it?
405
00:49:58,194 --> 00:50:01,364
I'll take this.
406
00:50:01,397 --> 00:50:03,499
Nothing more up-to-date?
407
00:50:06,469 --> 00:50:09,672
Get in here!
Thank you for coming.
408
00:50:09,705 --> 00:50:13,142
Pull over! Pull over!
409
00:50:19,048 --> 00:50:21,084
Please step out, Miss.
410
00:50:22,085 --> 00:50:25,454
I didn't know about it!
411
00:50:25,488 --> 00:50:27,923
This way.
412
00:50:31,327 --> 00:50:33,997
Is there a problem?
No problem.
413
00:50:37,000 --> 00:50:38,467
I would have gone with them!
414
00:50:40,436 --> 00:50:42,505
Thank you
for your cooperation.
415
00:50:47,143 --> 00:50:50,279
Guten tag.
416
00:51:04,260 --> 00:51:06,462
It's Andre.
He's done it.
417
00:51:07,563 --> 00:51:11,400
Good afternoon, sir.
Good afternoon.
418
00:51:12,735 --> 00:51:15,104
Do you see that gentleman
behind me?
419
00:51:17,040 --> 00:51:22,045
He's my second. He's here to
make sure that after I leave,
you don't do anything stupid.
420
00:51:22,078 --> 00:51:23,746
Fill it up.
421
00:51:35,091 --> 00:51:37,093
You're a lovely woman.
422
00:51:55,844 --> 00:52:00,116
* Well, I take
whatever I want to *
423
00:52:00,149 --> 00:52:03,719
* And, baby, I want you *
424
00:52:03,752 --> 00:52:06,789
...previously convicted in
a series of bank robberies,
425
00:52:06,822 --> 00:52:09,592
escaped today from custody.
426
00:52:09,625 --> 00:52:12,495
It is suspected that
the precisely executed escape...
427
00:52:12,528 --> 00:52:14,497
was planned by Stander...
428
00:52:14,530 --> 00:52:17,466
with the assistance
of Patrick Lee McCall.
429
00:52:17,500 --> 00:52:20,336
Both men were
wearing disguises.
430
00:52:43,392 --> 00:52:49,098
If that is you Andre, then
I trust that God will help me
to do the right thing.
431
00:53:02,411 --> 00:53:05,681
I'll bet they're pulling out
all the stops to find us.
432
00:53:05,714 --> 00:53:07,683
I can tell you what
they're doing right now.
433
00:53:07,716 --> 00:53:10,886
They're sitting
in a meeting in Jo'Burg.
Smoking fat cigars.
434
00:53:10,919 --> 00:53:14,457
Trying to figure out
how to handle this without
making themselves look...
435
00:53:14,490 --> 00:53:17,126
even more witless
than they already are.
436
00:53:17,160 --> 00:53:21,497
Bastards. Oh, no,
you can't be serious.
437
00:53:21,530 --> 00:53:24,567
You're next.
Nah. There's no need.
438
00:53:24,600 --> 00:53:27,370
Cops have got nothing on me.
No photos, nothing.
439
00:53:29,772 --> 00:53:31,774
You lying shit, man.
440
00:53:41,917 --> 00:53:44,119
Lie down!
441
00:53:47,856 --> 00:53:50,125
Lie down!
Lie down!
442
00:53:51,660 --> 00:53:54,663
Allan! Allan!
443
00:54:03,239 --> 00:54:06,175
Outside the walls, Allan.
Trade test is over.
444
00:54:06,209 --> 00:54:07,876
Let's go.
445
00:54:26,962 --> 00:54:29,832
Lee.
446
00:54:29,865 --> 00:54:31,867
Nice to see you.
447
00:54:34,737 --> 00:54:36,672
Whoo-hoo!
448
00:54:36,705 --> 00:54:39,875
I'm Peter Grey.
I'm very pleased to meet you.
449
00:54:39,908 --> 00:54:43,746
Kenny Roberts.
450
00:54:43,779 --> 00:54:47,316
Brandon Clayton!
Pleasure!
451
00:54:47,350 --> 00:54:49,618
You swine!
452
00:54:49,652 --> 00:54:52,655
Now, where to, my Chinas?
Now what do we do?
453
00:54:52,688 --> 00:54:56,359
We fuck with the system,
we crumble its foundations and
capitalize on the new disorder.
454
00:54:56,392 --> 00:54:58,427
What the fuck is that
supposed to mean?
455
00:54:58,461 --> 00:55:01,597
It means we rob
every bank between here
and the other side of Jo'Burg.
456
00:55:01,630 --> 00:55:05,401
Whoo! Whoo!
457
00:55:08,404 --> 00:55:10,406
Sir?
458
00:55:12,875 --> 00:55:15,811
- It's empty.
- Fill it.
459
00:55:18,914 --> 00:55:21,450
Fill it.
Quickly.
460
00:55:28,524 --> 00:55:30,659
The bank's money or yours?
461
00:55:44,507 --> 00:55:46,875
Help! Anybody help!
We've just been robbed!
462
00:55:46,909 --> 00:55:48,977
Careful they got a gun, eh!
463
00:55:54,783 --> 00:56:00,389
I think it is, eh?
Do you-- Do you mean we've
been robbed by Andre Stander?
464
00:56:00,423 --> 00:56:02,758
Uh, yes, sir.
Oh! Hey!
465
00:56:02,791 --> 00:56:05,861
We've been robbed
by Andre Stander, eh!
466
00:56:05,894 --> 00:56:09,598
Andre Stander!
Oh, that's something, eh?
Yeah. We'll just need you to--
467
00:56:09,632 --> 00:56:12,435
The rent will be collected
on the first of each month.
468
00:56:12,468 --> 00:56:15,304
The water is included
but not electricity.
469
00:56:15,338 --> 00:56:18,674
And we expect the house to be
kept in a clean condition.
Of course.
470
00:56:18,707 --> 00:56:21,310
Do you have any references,
Mr. Clayton?
471
00:56:21,344 --> 00:56:24,046
How about 2,000 rand, cash?
472
00:56:32,955 --> 00:56:34,723
The best for my friends.
473
00:56:40,463 --> 00:56:43,532
Tell me, sir, uh,
which side do you dress?
474
00:56:43,566 --> 00:56:46,469
Uh, well, I usually just pull
them straight up like that.
475
00:56:55,143 --> 00:56:58,447
Jesus! We look like bank
presidents, not bank robbers!
476
00:56:58,481 --> 00:57:01,049
Then, we'll need some wheels
to match, eh!
477
00:57:03,786 --> 00:57:06,989
Wait! Stop!
478
00:57:11,994 --> 00:57:16,031
Extremely high-powered, more
than capable of 180, not that
I've tried it personally.
479
00:57:16,064 --> 00:57:18,501
But the Targa
is the classic Porsche.
480
00:57:18,534 --> 00:57:21,970
There are only four
in the country, Mr. Marshall--
It is Mr. Marshall, isn't it?
481
00:57:22,004 --> 00:57:25,474
This is the only one in this
particularly bright, vibrant
color of canary yellow--
482
00:57:32,881 --> 00:57:36,118
Where the fuck
are you going, man?
I'm just going!
483
00:57:36,151 --> 00:57:40,789
Speed, man.
That's how they got you.
You pushed it too far.
484
00:57:40,823 --> 00:57:45,027
If you go fast enough,
you can't see where
you've come from.
485
00:57:52,167 --> 00:57:54,770
I just think treating him
like any other criminal
won't work.
486
00:57:54,803 --> 00:57:56,939
Any other criminal wasn't
Captain of Detectives.
487
00:57:56,972 --> 00:57:59,742
If we act like we're desperate
to apprehend Stander,
488
00:57:59,775 --> 00:58:02,811
it makes us only look
like we're scared of him.
Aren't we?
489
00:58:02,845 --> 00:58:04,980
He's one man.
We're the damned government.
490
00:58:05,013 --> 00:58:08,784
Well, now he's three--
Well, whatever.
Bring him in. Quietly.
491
00:58:08,817 --> 00:58:11,920
We are in control here,
goddamn it!
492
00:58:11,954 --> 00:58:13,956
As you say, sir.
493
00:58:38,847 --> 00:58:40,916
Morning, cowboy.
You're good at
collecting money.
494
00:58:40,949 --> 00:58:43,486
Give us a hand, eh?
495
00:58:50,793 --> 00:58:52,995
Hi.
496
00:58:55,631 --> 00:58:57,099
Come on. Come on.
Move it!
497
00:59:01,069 --> 00:59:04,507
Hey, lady.
Sit down. Back off, huh?
498
00:59:05,841 --> 00:59:08,644
Thank you.
Excuse me.
Fill her up.
499
00:59:13,281 --> 00:59:18,821
- Oh!
- That's good. Zip it up.
Zip it up. Okay. Very good.
500
00:59:19,822 --> 00:59:21,957
Do they pay you much?
501
00:59:21,990 --> 00:59:25,060
Twenty seconds.
Took 7,000 in cash.
502
00:59:25,093 --> 00:59:28,997
But I knew all about
their other robberies, so--
503
00:59:31,133 --> 00:59:33,836
There's 25,000 rand in there.
504
00:59:38,707 --> 00:59:41,644
A downtown bank manager
has reported that
due to his foresight,
505
00:59:41,677 --> 00:59:44,880
the gang missed a substantial
sum hidden in a secondary safe.
Oh!
506
00:59:44,913 --> 00:59:46,949
Allan.
It's 52 degrees
on the Reef.
507
01:00:02,197 --> 01:00:06,902
In case you have a short memory,
this is a fucking robbery.
508
01:00:06,935 --> 01:00:10,673
Three banks were robbed
in the Johannesburg area today.
509
01:00:10,706 --> 01:00:12,841
One of them, twice.
510
01:00:12,875 --> 01:00:16,912
Andre Stander, the mastermind,
brazenly returned to the bank...
511
01:00:16,945 --> 01:00:20,048
and allegedly
robbed a second set
of its contents.
512
01:00:20,082 --> 01:00:24,319
Peace in Lebanon is up for
debate as the U.S. and France--
513
01:00:24,352 --> 01:00:26,955
It must be hard on you, boss?
514
01:00:29,357 --> 01:00:32,527
Yeah. It is.
515
01:00:33,328 --> 01:00:35,931
Very kind of you
to ask, Harold.
516
01:00:36,999 --> 01:00:39,635
The latest on the Stander gang,
517
01:00:39,668 --> 01:00:41,837
is that
Andre Stander look-a-like,
Mr. Mark Jennings,
518
01:00:41,870 --> 01:00:44,840
has been arrested
for the third time.
519
01:00:44,873 --> 01:00:47,910
Mr. Jennings spoke
to our reporter today
upon his release.
520
01:00:47,943 --> 01:00:50,879
I can't walk in the streets,
I can't do my business.
521
01:00:50,913 --> 01:00:54,983
I've been arrested
three times as a Stander
and not one apology. Not one!
522
01:00:55,017 --> 01:00:56,819
Just this morning--
523
01:00:56,852 --> 01:01:00,823
Oh, poor bugger.
His 15 minutes used up.
524
01:01:00,856 --> 01:01:02,791
It's enough to
drive anybody crazy.
525
01:01:02,825 --> 01:01:06,261
Do you fancy going out
and stealing a car?
526
01:02:27,142 --> 01:02:30,846
Hey! Hey, Andre! Andre!
She's cool! She's my woman!
I love her!
527
01:02:30,879 --> 01:02:33,115
Every time you fuck
you fall in love!
528
01:02:33,148 --> 01:02:35,150
You understand.
You're one of us now.
529
01:02:35,183 --> 01:02:38,821
You fuck up,
you give us to the cops,
you're dead!
530
01:02:40,055 --> 01:02:41,990
Like that.
531
01:02:53,969 --> 01:02:55,938
That was nice.
532
01:02:55,971 --> 01:02:58,874
She'll turn on us,
she'll turn on him...
533
01:02:58,907 --> 01:03:01,309
the first time she's pushed.
534
01:03:02,477 --> 01:03:05,380
Hey, don't take
any notice of him, huh?
535
01:03:05,413 --> 01:03:07,816
He's just jealous
'cause you're my chickie, eh?
536
01:03:07,850 --> 01:03:09,952
Come here, my little Talia.
537
01:03:09,985 --> 01:03:14,022
Don't worry. Come on.
Tarzan take you back to bed now.
538
01:03:14,056 --> 01:03:16,324
Huh?
539
01:03:18,426 --> 01:03:21,764
I've been in twice.
She's seen me too much.
You do this one, you two.
540
01:03:21,797 --> 01:03:24,867
She has a lot of firepower
at her fingertips, Andre.
541
01:03:24,900 --> 01:03:26,601
It'll be easy.
Lee, you distract her.
542
01:03:26,634 --> 01:03:31,974
Send her to the back for Beretta
rifles. Allan, hop over the
counter, ready for her return.
543
01:03:35,377 --> 01:03:37,913
Don't worry, Allan.
I'll protect you.
544
01:03:41,383 --> 01:03:44,286
May I help you?
Do you have any Beretta rifles?
545
01:03:44,319 --> 01:03:47,923
Uh, yes. Yes, we do.
Would you like the deluxe
or standard?
546
01:03:47,956 --> 01:03:50,292
Right. And so,
what's the difference?
547
01:03:50,325 --> 01:03:52,895
Well, the deluxe is checkered,
the standard isn't.
548
01:03:52,928 --> 01:03:55,898
- Checkered meaning?
- It's like an engraving.
549
01:03:55,931 --> 01:03:58,300
- Oh, is it?
- Yeah.
550
01:03:58,333 --> 01:04:01,236
Well, I think then,
uh, probably the deluxe
is what I'm looking for.
551
01:04:01,269 --> 01:04:05,040
All right. Let me just
check the back for you.
Right. Great, thank you.
552
01:04:10,545 --> 01:04:12,781
Fuck! It's glass.
553
01:04:13,849 --> 01:04:16,318
Hop over the counter. Fuck!
554
01:04:19,354 --> 01:04:23,258
It's in the fucking
details, Andre.
555
01:04:23,291 --> 01:04:25,828
What are you laughing at?
556
01:04:25,861 --> 01:04:28,997
My pants are too tight.
557
01:04:33,368 --> 01:04:34,970
Oh, shit!
558
01:04:42,510 --> 01:04:45,013
Easy. Easy. Easy.
559
01:04:45,047 --> 01:04:48,450
What--
560
01:04:48,483 --> 01:04:53,188
She had a gun, man!
Why has she-- Why has she
got a gun, huh?
561
01:04:56,424 --> 01:04:59,127
Just the heavy metal,
Allan.
562
01:04:59,161 --> 01:05:00,863
Right.
563
01:05:05,500 --> 01:05:10,438
Let's go!
564
01:05:10,472 --> 01:05:13,341
"...says Captain
Cor Van Deventer.
565
01:05:13,375 --> 01:05:16,912
He took an arsenal--
enough to blast a hole through
the middle of this country."
566
01:05:16,945 --> 01:05:19,481
Can't believe the first time
I shoot somebody,
I shoot a woman.
567
01:05:19,514 --> 01:05:24,452
"Fear the Stander Gang."
Gang? That's crass.
568
01:05:24,486 --> 01:05:27,422
"...are planning
a new series of robberies,
this time with deadly force."
569
01:05:27,455 --> 01:05:31,559
What other kind is there?
"Victim identified the shooter
as escaped convict Lee McCall."
570
01:05:31,593 --> 01:05:34,897
- Oh, fuck!
- She's well enough to I.D. you.
571
01:05:34,930 --> 01:05:38,100
- I wish I'd killed the bitch.
- "Police have set up
a special task force."
572
01:05:39,467 --> 01:05:43,205
Gentlemen, we have
graduated to task force.
573
01:05:43,238 --> 01:05:45,507
"A nerve center in Yoeville--"
574
01:05:47,242 --> 01:05:50,045
I know this building.
575
01:05:50,078 --> 01:05:53,148
And you know
what's right next door?
576
01:05:59,955 --> 01:06:02,925
That's completely outrageous.
577
01:06:04,092 --> 01:06:07,362
What's so fucking funny?
578
01:06:07,395 --> 01:06:10,966
They think scared,
so they think we'll lie low.
579
01:06:10,999 --> 01:06:13,936
Fuck predictable.
Let's do it.
580
01:06:15,303 --> 01:06:18,240
* Bo bo bo bo bo bo
I feel free *
581
01:06:18,273 --> 01:06:20,976
* Bo bo bo bo bo bo
I feel free *
582
01:06:21,009 --> 01:06:23,545
* Hmm mmm mmm mmm
* Bo bo bo bo bo bo
I feel free *
583
01:06:23,578 --> 01:06:26,681
* Bo bo bo bo bo bo
I feel free *
584
01:06:26,714 --> 01:06:29,351
* Bo bo bo bo bo bo
I feel free *
585
01:06:29,384 --> 01:06:31,987
* Bo bo bo bo bo bo
I feel free *
586
01:06:32,020 --> 01:06:36,258
**
587
01:06:48,103 --> 01:06:52,074
**
588
01:06:58,746 --> 01:07:01,483
**
589
01:07:12,160 --> 01:07:14,629
Shit!
590
01:07:14,662 --> 01:07:17,532
Leave it, Lee.
591
01:07:17,565 --> 01:07:20,702
Isn't that the-the--
the bank robbers?
592
01:07:34,349 --> 01:07:36,318
Hey!
What are you doing!
593
01:07:36,351 --> 01:07:38,320
Lee!
Get out of the car now!
594
01:07:38,353 --> 01:07:41,089
Lee! Lee! Lee!
He's cool. He's cool.
595
01:07:59,107 --> 01:08:03,511
This is crazy. This is fuckin'
crazy. I mean, what the fuck
are we doing, huh?
596
01:08:03,545 --> 01:08:06,648
I mean,
we're riskin' our necks
when they know we are coming,
597
01:08:06,681 --> 01:08:09,251
and you're giving
the fuckin' money away.
598
01:08:09,284 --> 01:08:12,487
- I mean, what's the point, eh?
What's the fuckin' point--
- Shut up.
599
01:08:14,822 --> 01:08:17,625
Take it easy, relax.
It's cool.
600
01:08:17,659 --> 01:08:19,661
Take your time. Smile.
601
01:08:25,567 --> 01:08:28,536
Don't turn around.
Don't look at your coworkers.
602
01:08:36,178 --> 01:08:38,346
Very good.
603
01:08:44,852 --> 01:08:47,755
Just keep
filling the bag.
604
01:09:55,490 --> 01:09:57,492
Lee.
605
01:10:16,444 --> 01:10:20,482
What the fuck, Lee?
We said no fucking shooting, eh?
606
01:10:20,515 --> 01:10:22,550
We said no shooting!
607
01:10:22,584 --> 01:10:24,686
- Fuck!
- Just drive!
608
01:10:27,622 --> 01:10:29,891
Shit for brains!
609
01:10:50,845 --> 01:10:53,515
Gun!
610
01:11:24,746 --> 01:11:27,215
What the fuck?
He's out of his mind.
611
01:11:27,249 --> 01:11:29,851
I can't do it.
I'm not going to make it.
612
01:11:29,884 --> 01:11:31,853
Relax.
Fuck him.
613
01:11:31,886 --> 01:11:34,489
They're so busy
investigating the last three,
they're stretched thin.
614
01:11:34,522 --> 01:11:38,726
Fuck you. Fuck you!
I don't need to set
a bank robbing record.
615
01:11:38,760 --> 01:11:41,663
Leave him in the van
next time. Fuck him.
616
01:11:41,696 --> 01:11:43,698
Lee.
Don't need him.
617
01:11:43,731 --> 01:11:46,734
Lee.
618
01:11:46,768 --> 01:11:48,836
This is supposed
to be fun, huh?
619
01:11:53,308 --> 01:11:55,777
You know it's not often
that houses like this
come on the market.
620
01:11:55,810 --> 01:11:58,280
He can't be serious.
621
01:12:00,582 --> 01:12:03,685
In our top story, police have
deployed extra officers...
622
01:12:03,718 --> 01:12:08,390
at bank branches in the wake
of five bank robberies,
all last Friday,
623
01:12:08,423 --> 01:12:10,425
attributed to
the Stander Gang.
624
01:12:10,458 --> 01:12:12,794
- Here's what you had to say.
- You know, uh,
625
01:12:12,827 --> 01:12:15,830
he's just doing what a lot
of people wish they could do.
626
01:12:15,863 --> 01:12:18,566
He's got nerve.
I'll give him that.
627
01:12:18,600 --> 01:12:20,968
How about some
personal credit here?
628
01:12:21,002 --> 01:12:24,872
-They even repeat the same bank.
-We'll announce ourselves
as the Heyl Gang next time.
629
01:12:24,906 --> 01:12:26,841
That would be
very nice, Andre.
630
01:12:26,874 --> 01:12:31,846
And they have courage.
And I think he's
really inventive.
631
01:12:31,879 --> 01:12:36,384
You're obviously not
the only ones who enjoy
seeing the tables turn, eh?
632
01:12:36,418 --> 01:12:38,820
The Premier of
the Soviet Union has died.
633
01:12:38,853 --> 01:12:40,855
Right, Allan.
634
01:12:40,888 --> 01:12:43,991
That's why we're
bigger news than the head
the head of fucking Russia.
635
01:13:00,342 --> 01:13:02,410
Jesus! You scared
the shit out of me.
636
01:13:02,444 --> 01:13:06,714
Sorry about that.
I had to make sure
we were alone.
637
01:13:07,815 --> 01:13:10,785
It's different now.
638
01:13:10,818 --> 01:13:14,622
I'm different.
So I've read. Always different,
never the same.
639
01:13:14,656 --> 01:13:16,691
What's changed, Andre?
Money.
640
01:13:16,724 --> 01:13:18,793
Money solves a lot
of problems, Bekkie.
641
01:13:18,826 --> 01:13:21,996
Got plenty of that.
We can go anywhere.
642
01:13:22,029 --> 01:13:24,666
Anywhere in the world.
Anywhere but here, right?
643
01:13:24,699 --> 01:13:29,371
What about my life?
What about my freedom?
Freedom?
644
01:13:29,404 --> 01:13:31,906
There's no freedom here.
645
01:13:31,939 --> 01:13:34,609
There's two choices--
either become them...
646
01:13:34,642 --> 01:13:37,044
or you live at odds
with everything around you.
647
01:13:37,078 --> 01:13:40,782
I don't want that for you.
We'll start over.
648
01:13:40,815 --> 01:13:43,485
America. New I.D.
649
01:13:43,518 --> 01:13:45,787
Your dreams can come true.
650
01:13:45,820 --> 01:13:49,090
I'll make them happen.
Well, that's
very glamorous, Andre.
651
01:13:49,123 --> 01:13:52,126
But unlike you, I look terrible
in a black wig and glasses.
652
01:13:52,159 --> 01:13:55,597
I'm quite fine,
thank you very much,
in my quiet little life.
653
01:13:56,931 --> 01:14:01,836
I want to take you with me.
I promised, remember?
654
01:14:01,869 --> 01:14:05,840
Don't start.
You're everything to me.
All I've ever wanted.
655
01:14:05,873 --> 01:14:09,677
I had everything I wanted.
Everything.
656
01:14:09,711 --> 01:14:13,948
Bekk. The things
they say about me--
657
01:14:13,981 --> 01:14:16,451
I'm not stupid, Andre.
There's not a thinking man
among us...
658
01:14:16,484 --> 01:14:19,387
that doesn't want to blow
this place to smithereens
from time to time.
659
01:14:19,421 --> 01:14:21,789
But we don't.
We find other ways.
660
01:14:25,159 --> 01:14:27,495
I won't make it without you.
661
01:14:33,535 --> 01:14:36,704
I need to be left alone.
Oh, Jesus!
662
01:14:39,006 --> 01:14:41,476
You love me.
663
01:14:41,509 --> 01:14:45,046
We would be together.
I know how this will end.
664
01:14:45,079 --> 01:14:47,014
Lauderdale,
665
01:14:48,783 --> 01:14:50,785
the beach.
666
01:14:51,886 --> 01:14:53,888
Remember?
667
01:14:55,590 --> 01:14:57,792
You come with me.
668
01:14:57,825 --> 01:14:59,827
I'm tired, Andre.
669
01:15:01,629 --> 01:15:03,831
Some things are done
that can't be undone.
670
01:15:10,838 --> 01:15:12,840
I hate you.
671
01:15:15,643 --> 01:15:17,779
Are you coming
to work today, Lee?
672
01:15:17,812 --> 01:15:20,448
Huh?
I said, "Are you
coming to work today?"
673
01:15:20,482 --> 01:15:22,684
- Morning all.
- How is it?
674
01:15:22,717 --> 01:15:24,786
- Morning.
- Would you like some eggs?
675
01:15:24,819 --> 01:15:27,655
Ja. Ja.
676
01:15:27,689 --> 01:15:31,626
It's been a long time since
I've had a home-cooked meal.
677
01:15:31,659 --> 01:15:34,462
I'm glad you like it.
678
01:15:34,496 --> 01:15:37,899
You wouldn't have any dust
over there, would you, Shar?
679
01:15:38,966 --> 01:15:41,569
- Andre.
- Lee.
680
01:15:43,638 --> 01:15:46,841
I know Shar's not
your kind of woman, but she's
the kind I dreamed of, right.
681
01:15:48,776 --> 01:15:51,112
Dream come true.
I'm happy for you.
682
01:15:51,145 --> 01:15:53,481
You have plans?
683
01:15:53,515 --> 01:15:55,583
We should all have plans.
684
01:15:55,617 --> 01:15:58,920
In fact, I'm thinking
of making a change myself.
With my lady.
685
01:15:58,953 --> 01:16:01,923
Maybe the States.
686
01:16:01,956 --> 01:16:04,225
Lauderdale.
687
01:16:04,258 --> 01:16:06,193
Try something different.
688
01:16:08,530 --> 01:16:10,498
That's great, man.
689
01:16:10,532 --> 01:16:12,867
What about you, Allan?
690
01:16:12,900 --> 01:16:14,936
Me? Uh--
691
01:16:18,072 --> 01:16:20,007
I'd like
to go to Greece.
692
01:16:25,580 --> 01:16:28,616
Well, we got plenty of money.
I mean, enough
to last for a while.
693
01:16:30,585 --> 01:16:32,720
Get all the airline schedules.
We'll plan it.
694
01:16:36,924 --> 01:16:39,093
Between 3:00 and 5:00
on Sunday,
695
01:16:40,261 --> 01:16:42,764
two S.A.A. 747s,
B.A.,
696
01:16:42,797 --> 01:16:46,868
K.L.M.,
Air France,
697
01:16:46,901 --> 01:16:48,903
Lufthansa--
all coming in.
698
01:16:48,936 --> 01:16:50,905
They're already in.
We want to go out.
699
01:16:50,938 --> 01:16:52,974
El Al to Tel Aviv
32 minutes later.
700
01:16:53,007 --> 01:16:58,580
You'll be on it.
A Hasidic Rabbi on the way to
a Talmud seminar with his niece.
701
01:16:58,613 --> 01:17:03,117
Or a wrestling coach
on his way to
a match in Melbourne.
702
01:17:04,318 --> 01:17:06,788
Shar, make us
some tea, will ya?
703
01:17:06,821 --> 01:17:09,056
Okay.
704
01:17:14,862 --> 01:17:17,965
Enough to live good
for a while.
705
01:17:17,999 --> 01:17:19,934
Why not forever?
706
01:17:22,937 --> 01:17:24,906
Rip off
the fucking airport.
707
01:17:24,939 --> 01:17:26,207
Aw, fuckin' hell.
708
01:17:26,240 --> 01:17:28,876
You sly--
I might have known.
709
01:17:28,910 --> 01:17:32,246
- We've written a pretty good story so far.
- Are you joking?
710
01:17:32,279 --> 01:17:34,115
Why not a perfect ending?
711
01:17:34,148 --> 01:17:36,951
Jesus fuckin' Christ.
Stander's last stand, eh?
712
01:17:36,984 --> 01:17:39,286
I think it's fucking great.
713
01:17:39,320 --> 01:17:40,922
That's fuckin'
great, yeah.
714
01:17:40,955 --> 01:17:44,225
Pounds, marks, dollars.
You can go anywhere
in the world.
715
01:17:44,258 --> 01:17:47,128
- Anywhere in the world.
- Right.
716
01:17:48,896 --> 01:17:52,133
Yeah. Okay. Right.
717
01:17:52,166 --> 01:17:54,936
**
718
01:17:54,969 --> 01:17:56,904
Vienna, my boy.
719
01:18:16,858 --> 01:18:19,861
Spilled my champagne, huh?
To you and to me.
720
01:18:19,894 --> 01:18:22,864
And to your
lovely little breasts.
721
01:18:22,897 --> 01:18:24,866
- Let's swim. Come on.
- Swim?
722
01:18:24,899 --> 01:18:26,901
Swim. Swim.
723
01:18:26,934 --> 01:18:30,004
You're warm.
Look at you go,
and your pineapple chunks.
724
01:18:34,175 --> 01:18:36,644
Trying to drown me, huh?
725
01:18:36,678 --> 01:18:39,313
Right.
Give me my champagne.
726
01:18:39,346 --> 01:18:41,282
And don't drown me.
727
01:19:13,247 --> 01:19:15,917
**
728
01:20:01,228 --> 01:20:03,164
What do you want?
729
01:20:06,100 --> 01:20:08,135
A few years ago--
730
01:20:18,079 --> 01:20:20,114
His name--
731
01:20:20,147 --> 01:20:22,216
Mnguni.
732
01:20:22,249 --> 01:20:24,285
Robert.
733
01:20:25,853 --> 01:20:27,789
I'm looking
for his family.
734
01:20:36,130 --> 01:20:37,865
Themba Mnguni.
735
01:20:40,301 --> 01:20:42,236
Themba Mnguni?
736
01:20:50,377 --> 01:20:52,379
Themba!
737
01:20:52,413 --> 01:20:55,049
Yeah.
738
01:21:38,960 --> 01:21:42,429
Fuck him and fuck you too!
I was fuckin' ready, huh!
739
01:21:42,463 --> 01:21:46,033
And he fuckin' blows it!
We were outta here!
740
01:21:46,067 --> 01:21:48,970
- You didn't want
to do it anyway.
- Fuck!
741
01:22:36,017 --> 01:22:39,020
On the crime front,
a report just in...
742
01:22:39,053 --> 01:22:42,189
advised that police
have thwarted an alleged
Stander Gang plan...
743
01:22:42,223 --> 01:22:44,992
to commit a robbery
at the international airport.
744
01:22:45,026 --> 01:22:47,962
Police under the command
of Cor Van Deventer--
Amazing.
745
01:22:47,995 --> 01:22:50,264
They would
have had us.
746
01:22:52,433 --> 01:22:54,568
Even when he's wrong,
he's right.
747
01:22:54,601 --> 01:22:58,605
Stander himself was spotted
outside the airport terminal.
748
01:23:02,709 --> 01:23:04,946
Give me that gun.
749
01:23:22,329 --> 01:23:24,598
Oh, fuck!
750
01:23:27,368 --> 01:23:29,670
Oh, my God!
751
01:23:29,703 --> 01:23:33,307
- Face it. You were wrong!
- He'll try it again.
I know him.
752
01:23:33,340 --> 01:23:35,376
That bastard
is still running you.
753
01:23:35,409 --> 01:23:38,145
He's running
the goddamn force!
754
01:23:38,179 --> 01:23:41,715
He has made us look
impotent in our own country.
755
01:23:41,748 --> 01:23:44,151
What does this tell
our enemies within?
756
01:23:45,286 --> 01:23:47,721
We want him stopped,
Captain.
757
01:23:47,754 --> 01:23:50,524
Shot if necessary.
758
01:23:50,557 --> 01:23:53,094
Shot on sight.
759
01:23:54,528 --> 01:23:56,463
I understand.
760
01:24:06,573 --> 01:24:09,343
Hello?
761
01:24:35,336 --> 01:24:38,439
I'm sorry.
I've let you all down.
762
01:24:41,575 --> 01:24:43,510
You'll have to go
without me.
763
01:24:43,544 --> 01:24:46,413
Never give up,
do you? Eh?
764
01:24:48,115 --> 01:24:50,051
I'll come soon.
765
01:24:51,452 --> 01:24:54,021
I'm not going.
766
01:24:54,055 --> 01:24:57,524
You'll find a way.
You always do.
767
01:24:59,326 --> 01:25:02,363
I think I have the way.
768
01:25:02,396 --> 01:25:05,132
She's a 55-foot steel ketch.
769
01:25:05,166 --> 01:25:07,801
Perkins diesels.
Solar panel.
770
01:25:07,834 --> 01:25:10,037
Long range fuel tank.
She's got a range,
under power,
771
01:25:10,071 --> 01:25:12,139
of about a thousand
nautical miles.
772
01:25:12,173 --> 01:25:14,341
All the best equipment.
773
01:25:14,375 --> 01:25:17,778
I used to have a water bed,
but the rolling got a bit much.
774
01:25:17,811 --> 01:25:20,781
I could recommend
a good chef.
775
01:25:23,084 --> 01:25:25,686
- Cheers.
- Cheers.
776
01:25:25,719 --> 01:25:28,755
She's valued
at £148,000.
777
01:25:28,789 --> 01:25:30,757
Who was the Lily Rose?
778
01:25:30,791 --> 01:25:34,328
A wife. Considered bad luck
to change the name of a boat...
779
01:25:34,361 --> 01:25:36,830
even when you change
your woman.
780
01:25:36,863 --> 01:25:40,167
She'll go with the boat,
all right.
781
01:25:40,201 --> 01:25:42,669
But that's
her negotiation.
782
01:25:42,703 --> 01:25:45,172
Now then, what did
you have in mind?
783
01:25:52,313 --> 01:25:55,116
No waiting for the check
to clear then, is there?
784
01:25:55,782 --> 01:25:59,286
Right!
Fucking genius, eh!
785
01:25:59,820 --> 01:26:01,788
The high seas!
786
01:26:24,878 --> 01:26:27,348
Madam, you better
come with me.
787
01:26:34,788 --> 01:26:36,823
Hold out on me...
788
01:26:36,857 --> 01:26:40,561
and I swear I will charge you
as a member of the Stander Gang.
789
01:26:53,240 --> 01:26:55,809
I can make
your life hell.
790
01:27:05,852 --> 01:27:08,755
He knew
the money was bent.
791
01:27:08,789 --> 01:27:10,924
Everyone's dishonest.
792
01:27:10,957 --> 01:27:12,926
Just a matter of degree.
793
01:27:12,959 --> 01:27:15,829
He would have
taken less.
794
01:27:15,862 --> 01:27:18,665
Why hit the man
when he's down?
795
01:27:18,699 --> 01:27:20,901
It would bring us bad karma
in our new life.
796
01:27:20,934 --> 01:27:23,537
Had enough of that
in my old one.
797
01:27:25,206 --> 01:27:27,474
Know what got me
started on all of this?
798
01:27:27,508 --> 01:27:29,876
Are you saying
it wasn't greed, Allan?
799
01:27:32,279 --> 01:27:34,248
It was a girl.
800
01:27:34,281 --> 01:27:36,750
A black girl.
801
01:27:36,783 --> 01:27:39,620
She wasn't mine,
but...
802
01:27:39,653 --> 01:27:41,622
I loved her.
803
01:27:41,655 --> 01:27:43,790
I really loved her.
804
01:27:45,226 --> 01:27:47,361
I was a student
at teacher-training college.
805
01:27:47,394 --> 01:27:49,596
I was full of politics,
full of hope.
806
01:27:50,597 --> 01:27:52,799
She was pregnant,
not by me.
807
01:27:53,934 --> 01:27:55,869
I shouldn't have
been with her.
808
01:27:57,904 --> 01:27:59,906
But the fucking cops--
809
01:28:02,509 --> 01:28:05,246
They came into where we were.
They saw us together.
810
01:28:05,279 --> 01:28:07,881
They beat us.
They beat the baby out of her.
811
01:28:10,317 --> 01:28:13,687
So I robbed a store to get
her money to go to England.
812
01:28:13,720 --> 01:28:16,657
And it was easy.
Too easy.
813
01:28:18,892 --> 01:28:20,827
Taking down those banks,
814
01:28:22,296 --> 01:28:24,698
fucking with those bastards.
815
01:28:29,736 --> 01:28:32,473
Thanks.
816
01:28:38,979 --> 01:28:40,981
The girl on the boat--
817
01:28:43,049 --> 01:28:45,686
you think he was
serious about her?
818
01:28:50,491 --> 01:28:53,394
Lee's got Shar.
You've got yours.
819
01:28:53,427 --> 01:28:56,430
She is coming,
isn't she?
820
01:28:59,065 --> 01:29:01,302
She's always with me.
821
01:29:01,335 --> 01:29:03,370
Always will be.
822
01:29:04,638 --> 01:29:06,773
One place
I fucked up, my bro.
823
01:29:06,807 --> 01:29:09,810
Hey, give it another go.
824
01:29:11,445 --> 01:29:15,849
You've got a way now.
It's different.
825
01:29:33,600 --> 01:29:37,404
Thank you. Move along.
826
01:29:40,807 --> 01:29:42,409
Thank you.
Come on.
827
01:29:45,379 --> 01:29:47,681
Shar?
828
01:29:47,714 --> 01:29:49,650
Shar?
829
01:29:55,822 --> 01:29:58,659
This is the South African
police force!
830
01:29:58,692 --> 01:30:00,427
You are surrounded!
831
01:30:00,461 --> 01:30:03,296
Put your hands in the air,
and stay where you are!
832
01:30:04,465 --> 01:30:06,967
Don't make
any sudden move!
833
01:30:09,670 --> 01:30:11,772
Stay calm.
Stay calm. Move along.
834
01:30:11,805 --> 01:30:14,875
You cannot escape.
You are surrounded!
835
01:30:17,511 --> 01:30:20,814
Go on. Go on.
Thank you. Keep moving.
836
01:30:33,159 --> 01:30:35,095
All right.
Okay.
837
01:30:57,951 --> 01:31:00,120
Come out with
your hands in the air!
838
01:31:04,458 --> 01:31:07,360
You are surrounded.
There is no chance to escape!
839
01:31:54,908 --> 01:31:57,778
Went out okay.
Like Butch Cassidy.
840
01:31:57,811 --> 01:32:00,847
Like Bonnie and Clyde.
Doesn't matter much.
Out is out.
841
01:32:04,184 --> 01:32:08,722
Move along!
Get all these cars out.
Move along! Move along!
842
01:32:18,999 --> 01:32:20,967
What do we do now?
843
01:32:21,001 --> 01:32:23,203
Head back to the boat?
844
01:32:23,236 --> 01:32:26,940
They've got the mansion.
Then they get the phone record.
845
01:32:29,142 --> 01:32:31,444
They'll make us
in Cape Town.
846
01:32:43,924 --> 01:32:46,126
Hit it, Allan.
847
01:32:51,131 --> 01:32:53,834
All vehicles
in the Johannesburg area,
848
01:32:53,867 --> 01:32:57,237
be on the lookout for
a yellow 1983 Porsche Targa.
849
01:32:57,270 --> 01:32:59,706
License number--
850
01:33:12,919 --> 01:33:14,855
Shit.
851
01:33:19,660 --> 01:33:21,695
You think they'll catch us?
852
01:33:34,074 --> 01:33:37,544
- Speed of light, Andre.
- Try the speed of darkness.
853
01:34:14,781 --> 01:34:17,984
Are you out
of your fuckin'--
Your car.
854
01:34:20,386 --> 01:34:23,924
Good.
Hell, take mine.
855
01:34:55,989 --> 01:34:57,991
Better stop
the car now.
856
01:35:16,176 --> 01:35:18,144
Fucking bastards.
857
01:35:18,178 --> 01:35:21,815
All those guns
to take out Lee.
858
01:35:21,848 --> 01:35:24,384
It was me who did this to him.
I should've left him in jail.
859
01:35:24,417 --> 01:35:28,321
Ah, fuck that. You gave him
the best time of his life.
860
01:35:30,757 --> 01:35:33,059
The last six months,
he was somebody.
861
01:35:33,093 --> 01:35:35,028
Eh?
862
01:35:43,069 --> 01:35:45,005
The wrong ones
do keep dying.
863
01:35:50,711 --> 01:35:52,746
I, uh--
864
01:35:52,779 --> 01:35:54,781
I had a brother.
865
01:35:56,983 --> 01:35:59,385
But, uh, you two--
866
01:35:59,419 --> 01:36:02,989
probably as close
as anyone to knowing me.
867
01:36:05,091 --> 01:36:07,027
You won't make it with me.
868
01:36:09,830 --> 01:36:12,132
We've got this far,
all right?
869
01:36:12,165 --> 01:36:14,200
We'll get another boat.
870
01:36:17,938 --> 01:36:19,906
Can't fool me, Allan.
871
01:36:19,940 --> 01:36:21,975
Can't fool yourself.
872
01:36:25,245 --> 01:36:27,180
Hey.
873
01:36:38,759 --> 01:36:40,727
I'll see you in hell, bro.
874
01:36:41,928 --> 01:36:43,864
Go.
875
01:37:18,064 --> 01:37:22,002
Hello?
876
01:37:22,035 --> 01:37:25,471
Is this Mrs. Mark Jennings?
Yes. Can I help you?
877
01:37:25,505 --> 01:37:27,841
I'm from
the office of the high court.
878
01:37:27,874 --> 01:37:30,543
We've managed
to accelerate the review
of your husband's case.
879
01:37:30,576 --> 01:37:33,947
So we'll be sending
an officer this very afternoon
to collect his documents...
880
01:37:33,980 --> 01:37:36,316
for the preparation
of the trial.
Okay.
881
01:37:36,349 --> 01:37:38,885
In the case of false arrest
or mistaken identity,
882
01:37:38,919 --> 01:37:41,387
- the court requires passport,
- Passport.
883
01:37:41,421 --> 01:37:42,555
- book of life,
- Yes.
884
01:37:42,588 --> 01:37:45,859
birth certificate
and a fourth photo I.D.
885
01:37:45,892 --> 01:37:48,995
- All right.
- All of which will be returned
following the trial.
886
01:37:49,029 --> 01:37:50,864
These are mine.
This is yours.
887
01:37:50,897 --> 01:37:53,566
Thank you. And that's
everything in there.
888
01:37:53,599 --> 01:37:57,037
If you need an envelope--
Keep that someplace safe.
889
01:37:57,070 --> 01:37:58,872
Thanks very much.
My pleasure.
890
01:37:58,905 --> 01:38:00,373
Bye-bye.
891
01:38:09,883 --> 01:38:12,352
Please proceed to Gate 3.
892
01:38:36,309 --> 01:38:38,111
Good afternoon, sir.
I was hoping for--
893
01:38:38,144 --> 01:38:40,280
Andre Stander!
894
01:38:41,414 --> 01:38:44,050
Not again.
895
01:38:46,987 --> 01:38:49,589
I am reaching
for my wallet!
896
01:38:49,622 --> 01:38:51,858
I am already suing
the Johannesburg police...
897
01:38:51,892 --> 01:38:54,895
and several of their officers
personally for false arrest.
898
01:38:54,928 --> 01:38:57,864
And if you don't
remove that weapon
from my face, sir,
899
01:38:57,898 --> 01:39:01,101
I'll bring
a charge of assault
against you as well.
900
01:39:07,908 --> 01:39:11,912
It's a sad state of affairs when
a man has to carry a library
to keep from being arrested.
901
01:39:13,046 --> 01:39:15,615
Sir.
He's been sighted.
Where?
902
01:39:15,648 --> 01:39:17,884
At the airport.
Come on. Let's go!
903
01:39:30,396 --> 01:39:32,933
Look, either use force
to arrest me...
904
01:39:32,966 --> 01:39:35,301
or let me get on
with my life.
905
01:39:47,380 --> 01:39:49,349
Sorry, sir.
906
01:39:57,057 --> 01:39:59,559
Sir, false alarm.
907
01:39:59,592 --> 01:40:01,661
Wrong man.
No worries.
908
01:40:04,264 --> 01:40:06,532
I'll catch you later, huh?
909
01:40:10,971 --> 01:40:13,339
Thank you.
910
01:40:19,045 --> 01:40:21,314
Sorry, sir.
911
01:40:21,347 --> 01:40:24,017
Police! Keep it clear!
912
01:40:28,054 --> 01:40:30,456
No, no, no! Wait!
Wait! Wait! Police!
913
01:40:30,490 --> 01:40:33,193
It's gone!
Hold on! Hold on!
914
01:40:33,226 --> 01:40:35,161
It's gone.
915
01:40:49,075 --> 01:40:52,712
* And he was
taken from Africa *
916
01:40:52,745 --> 01:40:54,714
All right, party people.
917
01:40:54,747 --> 01:40:58,384
This is the spring break
you've been waiting for.
918
01:40:58,418 --> 01:41:00,953
Lauderdale is going off!
919
01:41:01,787 --> 01:41:05,691
* Said he was
a buffalo soldier *
920
01:41:07,093 --> 01:41:09,095
* Dreadlock Rasta
921
01:41:10,330 --> 01:41:13,333
* Buffalo soldier
922
01:41:13,366 --> 01:41:15,535
* In the heart of America *
923
01:41:15,568 --> 01:41:17,537
Are you him?
924
01:41:20,040 --> 01:41:22,008
Pardon?
925
01:41:22,042 --> 01:41:24,144
That guy.
You know.
926
01:41:25,145 --> 01:41:27,713
I'm sorry.
927
01:41:27,747 --> 01:41:30,283
You don't
sound like him.
928
01:41:31,284 --> 01:41:33,253
That guy, you know.
929
01:41:33,286 --> 01:41:36,089
On the TV show,
the detective.
930
01:41:37,390 --> 01:41:39,392
Oh, God. Um--
931
01:41:41,161 --> 01:41:43,263
Hutch. You know?
932
01:41:45,165 --> 01:41:47,167
I'm afraid I don't.
933
01:41:48,534 --> 01:41:52,238
So then, like,
what are you, English?
Sure.
934
01:41:52,272 --> 01:41:55,075
Wow. He solves crimes.
935
01:41:55,108 --> 01:41:58,044
Hutch. With Starsky.
936
01:41:58,078 --> 01:42:00,746
Hmm.
937
01:42:00,780 --> 01:42:02,782
And if he commits them?
938
01:42:03,749 --> 01:42:07,620
Well, what kind of a TV show
would that make?
939
01:42:10,823 --> 01:42:12,325
You're cute
when you laugh.
940
01:42:14,460 --> 01:42:17,697
Hey, Cheryl!
Sigma Phi's having a blowout at the motel!
941
01:42:17,730 --> 01:42:20,433
Free beer!
Oh, my God!
I am so there!
942
01:42:42,255 --> 01:42:44,757
A call for you, boss.
943
01:42:46,392 --> 01:42:48,328
Who is it?
944
01:42:55,768 --> 01:43:00,173
Ja?
Jawel. Hello.
This is Skolly. Remember me?
945
01:43:00,206 --> 01:43:02,708
I used to work for you,
General Stander, sir.
946
01:43:02,742 --> 01:43:06,346
Ja, Skolly.
How are you?
947
01:43:06,379 --> 01:43:09,882
It-It's good
to hear from you.
Oh, I'm fine, General, sir.
948
01:43:09,915 --> 01:43:13,286
I just called to say...
949
01:43:13,319 --> 01:43:16,322
you must not worry
about Master Andre.
950
01:43:17,423 --> 01:43:21,261
You know he always
tried to do his best.
951
01:43:21,294 --> 01:43:26,832
And I know
he always loved you, sir,
and respected you.
952
01:43:26,866 --> 01:43:28,868
And I know
he always will.
953
01:43:31,837 --> 01:43:34,507
And he will-- he will
always be my dear son.
954
01:43:35,808 --> 01:43:39,779
I'm quite sure
he'll do the right thing.
955
01:43:39,812 --> 01:43:42,715
Just lost his way somewhere.
956
01:43:43,883 --> 01:43:47,253
Yes, I'm quite sure
he'll do the right thing now.
957
01:43:50,256 --> 01:43:52,758
And I know,
General, sir,
958
01:43:55,261 --> 01:43:57,863
you always did
your best for him.
959
01:44:02,768 --> 01:44:06,172
God be with you...
Skolly.
960
01:44:13,446 --> 01:44:15,481
God be
with you too, Dad.
961
01:44:27,760 --> 01:44:31,631
**
962
01:44:54,887 --> 01:44:56,589
Get out of the road,
mister!
963
01:44:56,622 --> 01:44:59,759
Move it!
964
01:45:25,050 --> 01:45:27,520
Hey! Hey! Hey!
965
01:45:37,930 --> 01:45:40,833
**
966
01:45:54,580 --> 01:45:58,518
You in the red Cougar!
Please get out of
your automobile.
967
01:46:01,354 --> 01:46:04,757
Sir, please get out
of your automobile.
968
01:46:04,790 --> 01:46:07,527
Get out of the car
and stand against the door...
969
01:46:07,560 --> 01:46:10,730
with your hands
on the vehicle, sir.
970
01:46:23,075 --> 01:46:27,713
Stand against the door
with your hands
where we can see them, sir!
971
01:46:33,786 --> 01:46:36,422
Against the car, sir!
972
01:46:36,456 --> 01:46:38,391
Jesus.
973
01:46:43,463 --> 01:46:45,498
We got you clocked
at over 100, sir.
974
01:46:46,566 --> 01:46:48,534
Spread your legs.
975
01:46:48,568 --> 01:46:50,803
Spread 'em!
976
01:46:54,940 --> 01:46:57,943
Little wet tonight
for that kind of driving,
don't you think?
977
01:46:57,977 --> 01:47:00,112
You been drinking, sir?
978
01:47:00,145 --> 01:47:02,014
Hey, hey, hey!
Return to your position!
979
01:47:02,047 --> 01:47:04,016
Whoa! Hey, return
to your position!
Back it up!
980
01:47:04,049 --> 01:47:06,952
You heard him,
asshole! Assume
the fucking position!
981
01:47:14,827 --> 01:47:16,896
Unit 14! 10-106.
982
01:47:16,929 --> 01:47:20,366
Shots fired!
We need paramedics.
983
01:47:20,400 --> 01:47:24,937
10-4, Unit 14.
All units respond.
984
01:47:26,071 --> 01:47:29,675
Stand by, 14.
They're on their way. Over.
985
01:47:35,147 --> 01:47:37,917
* I got a letter from
the government the other day *
986
01:47:37,950 --> 01:47:40,853
* I opened and read it
It said they were suckers *
987
01:47:40,886 --> 01:47:43,689
* They wanted me
for their army or whatever *
988
01:47:43,723 --> 01:47:46,626
* Picture me givin' a damn
I said never *
989
01:47:46,659 --> 01:47:48,694
* Here is a land
that never gave a damn *
990
01:47:48,728 --> 01:47:50,796
* About a brother like myself
991
01:47:50,830 --> 01:47:52,932
* 'Cause I ain't never did
I wasn't with it *
992
01:47:52,965 --> 01:47:55,901
* But just that very minute
it occurred to me *
993
01:47:55,935 --> 01:47:57,903
* The suckers had authority
994
01:47:57,937 --> 01:48:00,172
* Cold sweatin'
as I dwell in my cell *
995
01:48:00,205 --> 01:48:03,643
* How long has it been
They got me sittin'
in the state pen *
996
01:48:03,676 --> 01:48:06,479
* I gotta get out
but that thought
was thought before *
997
01:48:06,512 --> 01:48:09,114
* I contemplated a plan
on the cell floor *
998
01:48:09,148 --> 01:48:11,584
* I'm not a fugitive
on the run *
999
01:48:11,617 --> 01:48:15,020
* But a brother like me
begun to be another one *
1000
01:48:15,054 --> 01:48:18,524
* Public enemy servin' time
They drew the line, y'all *
1001
01:48:18,558 --> 01:48:20,493
* They criticize me
for some crime *
1002
01:48:31,871 --> 01:48:34,674
* I got a letter
1003
01:48:34,707 --> 01:48:37,610
* I got a letter
1004
01:48:37,643 --> 01:48:40,045
* I got a letter
1005
01:48:40,079 --> 01:48:43,015
* Picture me givin' a damn
I said never **
1006
01:49:05,571 --> 01:49:07,840
**
75361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.