All language subtitles for Slums of Beverly Hills (1998).en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,133 --> 00:01:30,405
I read this somewhere,
and it stuck with me ever since.
2
00:01:30,435 --> 00:01:32,571
It's the first sentence
of a really thick book...
3
00:01:32,603 --> 00:01:33,805
that was assigned reading...
4
00:01:33,837 --> 00:01:36,309
for the advanced placement
English class at my school.
5
00:01:36,340 --> 00:01:38,777
I wasn't in the class.
I'm not advanced.
6
00:01:38,809 --> 00:01:42,080
My body, on the other hand...
that's a different story.
7
00:01:42,113 --> 00:01:43,446
Bit of a tomboy, isn't she?
8
00:01:43,478 --> 00:01:45,515
Any suggestions?
It's her first one.
9
00:01:45,547 --> 00:01:48,887
First? She needs
more than a training bra.
10
00:01:48,918 --> 00:01:50,688
It happened,
I tell you, overnight.
11
00:01:50,720 --> 00:01:53,122
She got stacked
just like her mother.
12
00:01:53,154 --> 00:01:54,289
God.
13
00:01:54,322 --> 00:01:56,860
She wants with the underwire?
14
00:01:56,891 --> 00:01:59,863
Just a normal one
that doesn't point.
15
00:01:59,894 --> 00:02:02,999
I'll need to measure her.
We need to find out her cup size.
16
00:02:03,030 --> 00:02:04,831
Right, OK.
I'll take a walk.
17
00:02:04,863 --> 00:02:06,933
You'll need to lift your arms.
18
00:02:06,966 --> 00:02:08,668
That a girl.
19
00:02:08,701 --> 00:02:12,840
Usually girls come in here
much younger... for their first bra
20
00:02:12,872 --> 00:02:14,773
when they're developed like you are.
21
00:02:14,806 --> 00:02:18,211
- I've been hiding them.
- Can't go on hiding them forever.
22
00:02:18,242 --> 00:02:19,678
You can't stop nature.
23
00:02:19,711 --> 00:02:24,017
- My brother stares.
- Is that your grandfather?
24
00:02:24,048 --> 00:02:26,882
- Father.
- Ah.
25
00:02:32,189 --> 00:02:35,226
There you go.
Now how does that feel?
26
00:02:35,256 --> 00:02:36,692
It's pointy.
27
00:02:36,725 --> 00:02:38,795
You've gotta put yourself in it.
28
00:02:38,827 --> 00:02:42,801
Bend over, lift the breast,
then drop it back into the cup.
29
00:02:42,831 --> 00:02:43,966
Like this?
30
00:02:43,998 --> 00:02:46,266
That's right.
Now do the other one.
31
00:02:46,300 --> 00:02:49,205
And stand up straight.
32
00:02:49,236 --> 00:02:50,471
Nice.
33
00:02:50,503 --> 00:02:52,807
Doesn't that feel secure?
34
00:02:52,839 --> 00:02:54,542
You're a perfect "C."
35
00:02:55,673 --> 00:02:59,079
Look at me.
I'm, like, deformed.
36
00:02:59,111 --> 00:03:01,348
What are you talking?
You're healthy.
37
00:03:01,380 --> 00:03:04,486
Some girls have one breast
one size and one another.
38
00:03:04,516 --> 00:03:06,283
Have to get them custom made.
39
00:03:06,316 --> 00:03:08,153
Specialty stores.
That's expensive.
40
00:03:08,184 --> 00:03:10,455
You've been blessed.
41
00:03:10,487 --> 00:03:12,390
Breasts are wonderful.
42
00:03:12,422 --> 00:03:13,891
You'll see.
43
00:03:39,345 --> 00:03:41,315
Whoo,yeah! Ha ha ha!
44
00:04:12,940 --> 00:04:16,044
Where you going?
Beverly Hills.
45
00:04:16,076 --> 00:04:17,479
Come on in.
46
00:04:24,583 --> 00:04:27,387
Get up. Wake up.
Dad.
47
00:04:27,420 --> 00:04:29,321
Come on. We're moving.
48
00:04:29,353 --> 00:04:33,092
- Again? We just got here.
- Pack your bag.
49
00:04:33,124 --> 00:04:34,392
What time is it?
50
00:04:34,425 --> 00:04:37,430
Let's go, let's go.
Your brothers are up already.
51
00:04:37,462 --> 00:04:40,032
Here. Put your stuff in here.
52
00:04:40,062 --> 00:04:43,101
What are you doing? Not that.
Pack the important stuff.
53
00:04:43,132 --> 00:04:44,869
Pack good stuff.
Pack your clothes.
54
00:04:44,900 --> 00:04:46,803
Come on.
We gotta get out of here.
55
00:04:46,836 --> 00:04:47,971
What's going on?
56
00:04:48,003 --> 00:04:50,773
I found a better place.
I'll tell you in the car.
57
00:04:50,804 --> 00:04:53,809
Come on! I don't wanna spend
another night in this shithole.
58
00:05:02,682 --> 00:05:06,623
Hey! Hey!
I can see what you're doing!
59
00:05:06,652 --> 00:05:08,288
Get in.
60
00:05:08,322 --> 00:05:10,024
You're sneaking off!
61
00:05:10,056 --> 00:05:11,257
Hit the locks, Rickey.
62
00:05:11,289 --> 00:05:14,528
- We're going on vacation.
- What about this month's rent?
63
00:05:14,558 --> 00:05:17,096
Going to Disneyland
to ride the Matterhorn.
64
00:05:17,128 --> 00:05:19,765
You come back here, you bum!
65
00:05:20,332 --> 00:05:23,269
I knew you were a flake
when you moved in here!
66
00:06:43,135 --> 00:06:44,536
I'm sick of moving.
67
00:06:44,569 --> 00:06:46,706
Why can't we ever stay put?
68
00:06:46,736 --> 00:06:49,541
It's not normal
to move every three months.
69
00:06:49,574 --> 00:06:51,210
It's normal
in some cultures.
70
00:06:51,242 --> 00:06:53,446
Nomads, they move.
71
00:06:53,477 --> 00:06:55,545
It's stupid, Ben.
We're not nomads.
72
00:06:55,578 --> 00:06:56,948
We're Americans.
73
00:06:56,979 --> 00:06:59,984
So where is our new apartment
this time?
74
00:07:00,015 --> 00:07:03,287
In Beverly Hills.
It's just too early to show up.
75
00:07:03,319 --> 00:07:05,220
We wanna make a good impression.
76
00:07:05,252 --> 00:07:07,189
We want to show up
at a leisurely hour.
77
00:07:07,220 --> 00:07:10,560
We don't wanna look like we
got kicked out of someplace.
78
00:07:10,592 --> 00:07:12,762
We didn't get kicked
out of someplace.
79
00:07:12,793 --> 00:07:14,296
We made a getaway like crooks.
80
00:07:14,329 --> 00:07:15,662
What did you say?
81
00:07:15,694 --> 00:07:15,694
Nothing.
82
00:07:17,301 --> 00:07:20,140
We made a choice.
We moved like people.
83
00:07:20,170 --> 00:07:23,175
That place was a shithole.
Highway robbery.
84
00:07:23,207 --> 00:07:24,442
Fine.
85
00:07:24,475 --> 00:07:26,611
A lot of famous people
live on this street.
86
00:07:26,641 --> 00:07:30,214
This is El Camino.
Merv Griffin lives here.
87
00:07:30,245 --> 00:07:31,481
Get out of here.
88
00:07:31,514 --> 00:07:32,682
Does not. Who says?
89
00:07:32,714 --> 00:07:35,651
A friend of mine from Beverly,
this rich kid. He told me.
90
00:07:35,682 --> 00:07:37,519
Why would he live here?
It's not so great.
91
00:07:37,551 --> 00:07:39,154
Look. You see that?
92
00:07:39,186 --> 00:07:40,454
Yeah?
93
00:07:40,488 --> 00:07:41,824
Lucille Ball lives there.
94
00:07:41,856 --> 00:07:43,625
- Where? Where's Lucy?
- Right over there.
95
00:07:43,656 --> 00:07:44,825
Rickey.
96
00:07:44,859 --> 00:07:47,896
See behind those hedges?
That's hers.
97
00:07:47,926 --> 00:07:50,030
Whoa. Spooky.
98
00:07:50,062 --> 00:07:51,999
Why would Lucy live in that?
99
00:07:52,030 --> 00:07:55,637
She's supposed to be
really old and mean now.
100
00:07:55,667 --> 00:07:58,904
And on Halloween, her butler
stands in front of the gates...
101
00:07:58,935 --> 00:08:00,405
and he says
to the little kids...
102
00:08:00,438 --> 00:08:04,814
"Miss Ball is issuing no treats
this year."
103
00:08:04,842 --> 00:08:06,810
The guy's a total asshole.
104
00:08:06,842 --> 00:08:09,781
You saw her house.
What a thrill. Now get off.
105
00:08:09,812 --> 00:08:11,514
You're mean. Dad!
106
00:08:11,548 --> 00:08:13,551
Rickey, get your feet
off the upholstery.
107
00:08:13,583 --> 00:08:16,388
How many times do I have
to tell you? It's a demo.
108
00:08:16,419 --> 00:08:18,052
I gotta sell this thing.
109
00:08:18,085 --> 00:08:20,223
OK, who's hungry?
110
00:08:20,255 --> 00:08:21,323
Me.
111
00:08:21,356 --> 00:08:23,760
What do you say
we get some steak for breakfast?
112
00:08:23,790 --> 00:08:26,028
Isn't it a little early
for steak?
113
00:08:26,060 --> 00:08:27,328
No. It'll be fun.
114
00:08:27,362 --> 00:08:30,199
We'll eat, get our strength up,
then move into our new place.
115
00:08:30,229 --> 00:08:32,032
Yeah.
116
00:08:32,064 --> 00:08:34,268
OK, let's go to Sizzler.
117
00:08:40,639 --> 00:08:41,707
Mmm.
118
00:08:45,743 --> 00:08:48,081
- Who wants some of this?
- Oh, me, me.
119
00:08:48,113 --> 00:08:50,281
- I need some more coleslaw.
- Order it.
120
00:08:50,313 --> 00:08:52,216
What about the stuff we left?
121
00:08:52,248 --> 00:08:53,617
What stuff is that?
122
00:08:53,650 --> 00:08:56,690
In the apartment...
appliances, towels, things.
123
00:08:56,719 --> 00:08:58,488
We'll get new stuff.
124
00:08:58,521 --> 00:09:00,422
What are you biting your nails for?
125
00:09:00,455 --> 00:09:01,857
You want your potato?
126
00:09:01,889 --> 00:09:04,159
Nobody will mary you
with hands like that.
127
00:09:04,192 --> 00:09:06,195
- Who'd wanna mary her?
- Shut up.
128
00:09:06,228 --> 00:09:08,532
I'll give you a dollar a nail
if you stop.
129
00:09:09,429 --> 00:09:11,533
Jackson!
130
00:09:11,565 --> 00:09:12,833
Oh, my God.
131
00:09:12,865 --> 00:09:14,335
Dad.
132
00:09:14,367 --> 00:09:15,803
You want coleslaw, right?
133
00:09:15,835 --> 00:09:17,470
Jackson!
134
00:09:20,438 --> 00:09:21,707
Dad, you can't say that.
135
00:09:21,739 --> 00:09:23,709
- What?
- Jackson.
136
00:09:23,741 --> 00:09:25,711
You want service?
It's an expression for service.
137
00:09:25,743 --> 00:09:27,847
You can't say it.
It's racist.
138
00:09:27,879 --> 00:09:30,515
It's not racist.
I'm tying to get his attention.
139
00:09:30,547 --> 00:09:32,450
People don't say that anymore.
140
00:09:32,482 --> 00:09:34,419
It's old-fashioned.
It's not right.
141
00:09:34,451 --> 00:09:36,188
This is not a racial issue.
142
00:09:36,220 --> 00:09:39,259
I want a bun. You want coleslaw.
Call him what you want.
143
00:09:39,289 --> 00:09:41,024
Embarrassing.
144
00:09:41,056 --> 00:09:42,591
What's your problem?
145
00:09:42,624 --> 00:09:43,626
Nothing.
146
00:09:43,659 --> 00:09:45,395
You don't like your meat?
147
00:09:45,427 --> 00:09:46,596
I ate it.
148
00:09:46,629 --> 00:09:47,931
That's a good piece of steak there.
149
00:09:47,963 --> 00:09:50,067
Don't force her, Dad.
I'll eat it.
150
00:09:50,098 --> 00:09:52,099
What's that?
151
00:09:52,131 --> 00:09:53,734
What?
152
00:09:53,766 --> 00:09:54,968
What you're wearing.
153
00:09:55,001 --> 00:09:57,239
An outfit.
154
00:09:57,271 --> 00:09:58,606
With no bra?
155
00:09:58,639 --> 00:09:59,774
It's a halter.
156
00:09:59,806 --> 00:10:01,140
Put your sister's meat back.
157
00:10:01,173 --> 00:10:02,375
I don't want it.
158
00:10:02,407 --> 00:10:04,277
Dad, she could
Lose the weight.
159
00:10:04,309 --> 00:10:06,046
- Shut up.
- No, it's true.
160
00:10:06,078 --> 00:10:08,215
It's the bod that counts,
not the face.
161
00:10:08,247 --> 00:10:09,650
What?
162
00:10:09,682 --> 00:10:11,984
Girls always think
it's the face that matters.
163
00:10:12,015 --> 00:10:13,918
Ask any guy. He'll tell you.
164
00:10:13,950 --> 00:10:16,220
If he tells you any different,
he's lying to look good...
165
00:10:16,254 --> 00:10:17,823
so he can get down your pants.
166
00:10:19,257 --> 00:10:21,628
Put your sister's goddamn meat back.
167
00:10:21,659 --> 00:10:25,031
Is it the stuff back there?
Is that what's bothering you?
168
00:10:25,060 --> 00:10:26,462
The towels and the toasters?
169
00:10:26,495 --> 00:10:28,332
Don't bust my balls
with it, OK?
170
00:10:28,364 --> 00:10:29,666
Your mother was a ball buster.
171
00:10:29,699 --> 00:10:31,134
Who's talking about Mom?
172
00:10:31,166 --> 00:10:32,567
What we got is fine.
173
00:10:32,600 --> 00:10:35,304
I don't want you acting ashamed
or embarrassed.
174
00:10:35,335 --> 00:10:37,973
We're staying in Beverly Hills
for the good schools.
175
00:10:38,005 --> 00:10:40,276
You got a good address, OK?
176
00:10:40,308 --> 00:10:41,643
As long as we keep the place clean...
177
00:10:41,676 --> 00:10:43,009
as long as you stay clean...
178
00:10:43,041 --> 00:10:45,045
nobody's gonna say anything about it.
179
00:10:48,581 --> 00:10:50,284
Let's get the hell out of here.
180
00:10:50,316 --> 00:10:52,653
Lousy service.
I'll meet you at the car.
181
00:10:52,685 --> 00:10:54,453
I'm still eating, Dad.
182
00:10:54,485 --> 00:10:56,288
Go to the bathroom.
Get cleaned up.
183
00:10:56,320 --> 00:10:58,290
Get your toothbrush.
Look decent.
184
00:10:58,322 --> 00:10:59,925
And you.
Hey.
185
00:11:02,993 --> 00:11:04,961
Get your bag
and put on your brassiere.
186
00:11:04,993 --> 00:11:08,133
I can't wear a bra
with it, Dad. It doesn't work.
187
00:11:08,164 --> 00:11:09,332
You're hanging out of it.
188
00:11:09,365 --> 00:11:10,667
It's supposed to look
like this.
189
00:11:10,700 --> 00:11:12,871
Everybody wears these.
It's modern.
190
00:11:12,902 --> 00:11:16,039
It's not right. Look at her.
Does that look whorey to you?
191
00:11:16,070 --> 00:11:19,009
It's a nice shirt.
Kelly loaned it to me.
192
00:11:19,040 --> 00:11:21,879
Well, the problem is, Dad,
that Viv is stacked.
193
00:11:21,909 --> 00:11:23,044
I don't believe you.
194
00:11:23,077 --> 00:11:24,210
She's already got cleavage, Dad.
195
00:11:24,243 --> 00:11:25,813
- Just shut up!
- What?
196
00:11:25,844 --> 00:11:28,382
Go put on your brassiere.
197
00:11:28,415 --> 00:11:31,354
Fine.
I'll do it, all right?
198
00:11:31,384 --> 00:11:32,586
It's gonna look stupid!
199
00:11:32,619 --> 00:11:34,821
Pay the check.
I gotta go make a phone call.
200
00:11:42,493 --> 00:11:45,296
Mickey, how you doing? It's me.
201
00:11:45,328 --> 00:11:50,237
How's Belle? Listen,
I need to ask you something.
202
00:11:50,267 --> 00:11:52,738
I wouldn't ask you
if I didn't need it.
203
00:11:52,769 --> 00:11:55,472
You need to stay away
from the track.
204
00:11:55,503 --> 00:11:56,872
It's not about the horses,
Mickey.
205
00:11:56,904 --> 00:11:58,340
I'm your brother, remember?
206
00:11:58,373 --> 00:12:00,577
I know you.
You got bad habits.
207
00:12:00,608 --> 00:12:04,015
I got three kids
living in one bedroom.
208
00:12:04,045 --> 00:12:05,380
Look, I'm in a slump.
209
00:12:05,413 --> 00:12:08,150
The place is a morgue. Nothing.
210
00:12:08,181 --> 00:12:10,586
We play cards in the showroom
not to go crazy.
211
00:12:10,617 --> 00:12:13,322
Cars used to sell themselves.
Now nobody's buying them.
212
00:12:13,354 --> 00:12:16,691
I keep telling you,
you gotta learn to budget.
213
00:12:16,722 --> 00:12:18,459
No, that's not it.
I need it.
214
00:12:18,490 --> 00:12:19,959
Things have been tight.
215
00:12:19,990 --> 00:12:23,197
- It's not a good time.
- What do you mean?
216
00:12:23,228 --> 00:12:27,200
Rita escaped from
a detox out there--Pinewood.
217
00:12:27,230 --> 00:12:29,735
She's got your address.
Maybe she'll look for you.
218
00:12:29,767 --> 00:12:31,436
Listen, that's what
I was calling about.
219
00:12:31,468 --> 00:12:33,271
We have a new place.
220
00:12:33,303 --> 00:12:34,338
You moved again?
221
00:12:34,371 --> 00:12:37,007
Yeah.
We're still in Beverly Hills...
222
00:12:37,038 --> 00:12:39,175
but we're a little short
this month.
223
00:12:39,208 --> 00:12:41,946
Murray, my daughter's
killing herself.
224
00:12:41,976 --> 00:12:44,982
I'd pay somebody if they knew
what to do with that girl.
225
00:12:45,013 --> 00:12:46,615
What do you think, Dad?
226
00:12:46,648 --> 00:12:50,051
Get in the car.
Sorry, Mickey.
227
00:12:50,083 --> 00:12:51,719
I said I'd pay somebody...
228
00:12:51,753 --> 00:12:53,957
if they knew
what to do with her.
229
00:12:53,987 --> 00:12:57,427
What? You would pay?
230
00:12:58,557 --> 00:13:00,327
L.A.P.D.
231
00:13:00,359 --> 00:13:03,130
I'd like to report
a missing person.
232
00:13:07,333 --> 00:13:10,871
This is it.
Just inside city limits.
233
00:13:19,307 --> 00:13:21,812
It's apartment five
up the stairs.
234
00:13:21,844 --> 00:13:24,748
- Here, take this.
- Casa Bella.
235
00:13:32,620 --> 00:13:34,223
You moving into five?
236
00:13:34,255 --> 00:13:36,058
Yeah.
237
00:13:36,090 --> 00:13:38,762
It's up here, near mine.
238
00:13:38,794 --> 00:13:42,061
You want some help?
No.
239
00:13:46,198 --> 00:13:48,870
Casa Bella.
Another dingbat.
240
00:13:48,902 --> 00:13:51,805
Dingbats--
that's what they're called.
241
00:13:51,836 --> 00:13:55,274
Two-story apartment buildings...
featuring cheap rent and fancy names...
242
00:13:55,306 --> 00:13:58,011
that promise the good life,
but never deliver.
243
00:14:10,752 --> 00:14:13,757
I'm in four. Your neighbor.
244
00:14:15,623 --> 00:14:18,562
The door's open.
I was just in there.
245
00:14:18,593 --> 00:14:20,263
Just checking it out.
246
00:14:47,852 --> 00:14:49,782
- Decent closet space.
- Jesus.
247
00:14:51,106 --> 00:14:52,707
Kind of jumpy, aren't you?
248
00:14:52,740 --> 00:14:55,044
Quite a dump, huh?
249
00:14:55,074 --> 00:14:56,410
Could use some paint.
250
00:14:56,443 --> 00:14:59,448
Mrs. Loeb is pretty cheap.
You meet her yet?
251
00:14:59,480 --> 00:15:00,849
No.
252
00:15:00,881 --> 00:15:02,582
Landlady.
253
00:15:02,614 --> 00:15:05,519
That's a weird outfit
you got on there.
254
00:15:05,551 --> 00:15:09,125
You know, you're not supposed
to wear a bra with that.
255
00:15:09,154 --> 00:15:11,424
You're one to talk.
Look what you're wearing.
256
00:15:11,456 --> 00:15:15,093
Collector's item.
It's a valuable shirt.
257
00:15:15,125 --> 00:15:16,761
Is that your grandfather
down there?
258
00:15:16,794 --> 00:15:17,829
Father.
259
00:15:19,730 --> 00:15:21,299
Pretty nice car you got.
260
00:15:21,331 --> 00:15:24,302
See my wheels down there?
261
00:15:24,333 --> 00:15:26,603
Cadillac?
262
00:15:26,635 --> 00:15:29,638
It's a collector's item.
You go to Beverly?
263
00:15:29,672 --> 00:15:30,975
Yeah.
264
00:15:31,007 --> 00:15:32,409
What year?
265
00:15:32,441 --> 00:15:34,810
I'll be a freshman.
Freshman, huh?
266
00:15:34,843 --> 00:15:36,980
Thought you were older than that.
267
00:15:37,011 --> 00:15:38,146
Big for your age.
268
00:15:38,178 --> 00:15:41,250
I went there, but then I left.
269
00:15:41,281 --> 00:15:42,951
You dropped out of high school?
270
00:15:42,984 --> 00:15:46,322
It's an option.
I wanted to join the work force.
271
00:15:46,352 --> 00:15:47,954
- What do you do?
- Sell pot.
272
00:15:47,987 --> 00:15:50,692
To support my family.
I don't smoke it.
273
00:15:50,723 --> 00:15:53,295
That's bad for business.
274
00:15:53,326 --> 00:15:55,861
Want to ty some of my product?
Tenant's discount?
275
00:15:55,894 --> 00:15:57,897
I'm no pothead.
My brother's the pothead.
276
00:16:01,365 --> 00:16:03,335
Who are you?
277
00:16:03,367 --> 00:16:05,903
I'm Eliot Aronson, sir.
278
00:16:05,935 --> 00:16:08,807
I'm in four. Your neighbor.
279
00:16:08,838 --> 00:16:10,173
I'm Jewish.
280
00:16:15,710 --> 00:16:16,845
Who's in there?
281
00:16:16,878 --> 00:16:19,416
Some freak sniffing around your sister.
282
00:16:19,447 --> 00:16:22,184
What happened?
283
00:16:22,216 --> 00:16:25,888
Look! They left
a chicken in the oven.
284
00:16:29,288 --> 00:16:31,393
That's not a chicken.
That's a cat.
285
00:16:31,424 --> 00:16:34,363
Simon.
Belonged to the old tenants.
286
00:16:34,394 --> 00:16:36,094
They must have left him behind.
287
00:16:36,126 --> 00:16:39,566
Who the hell is that on your shirt?
288
00:16:40,865 --> 00:16:42,768
Charles Manson, sir.
289
00:16:46,269 --> 00:16:49,475
OK, your sister
gets the bedroom.
290
00:16:49,505 --> 00:16:53,447
- It's a one-bedroom?
- Don't give me any of your shit.
291
00:16:53,477 --> 00:16:55,213
Why does she get it?
292
00:16:55,244 --> 00:16:56,979
Because she's a girl.
Girls need privacy.
293
00:16:57,012 --> 00:17:00,950
Rickey, put the cat down.
Put it down.
294
00:17:00,982 --> 00:17:02,652
Put Simon down.
295
00:17:02,684 --> 00:17:05,222
I've got to roll. Peace.
296
00:17:05,253 --> 00:17:08,223
Welcome to Casa Bella.
297
00:17:09,689 --> 00:17:12,695
And something else
the family will love.
298
00:17:12,726 --> 00:17:16,199
Beautiful living room furniture
and a big color TV.
299
00:17:17,829 --> 00:17:20,467
It's Strux.
Butcher block arms...
300
00:17:20,499 --> 00:17:24,170
Maybe we should live someplace
else outside of Beverly Hills.
301
00:17:24,202 --> 00:17:26,605
- Someplace cheaper.
- Like where?
302
00:17:26,638 --> 00:17:29,508
I don't know.
Like Torrance or something.
303
00:17:29,539 --> 00:17:30,975
I'm not living in Torrance.
304
00:17:31,008 --> 00:17:33,245
What do you know about Torrance?
305
00:17:33,276 --> 00:17:35,981
I don't know. It's stupid
and depressing and poor.
306
00:17:36,013 --> 00:17:38,914
We're poor.
We're not regular poor.
307
00:17:38,948 --> 00:17:40,918
We got money in our family,
right, Dad.
308
00:17:40,950 --> 00:17:44,089
Uncle Mickey's got money.
We're just the poor side.
309
00:17:44,119 --> 00:17:46,156
Uncle Mickey's got
nothing to do with it.
310
00:17:46,187 --> 00:17:48,223
I think Rickey's
got a good idea.
311
00:17:48,255 --> 00:17:51,693
Yeah, and in Torrance... maybe
we could afford stuff like furniture.
312
00:17:51,725 --> 00:17:53,963
God damn it.
313
00:17:53,995 --> 00:17:56,699
We're here for the school district.
314
00:17:56,730 --> 00:17:59,066
Furniture's temporary.
Education is permanent.
315
00:17:59,098 --> 00:18:01,235
Forget furniture. Forget Torrance.
316
00:18:02,233 --> 00:18:04,170
Picked her up
a couple hours ago...
317
00:18:04,202 --> 00:18:06,507
running down
Wilshire Boulevard.
318
00:18:06,539 --> 00:18:10,041
She's a little shaken up.
Found these on her.
319
00:18:14,578 --> 00:18:15,713
Clear, please.
320
00:18:22,051 --> 00:18:24,656
Oh, Jesus Christ.
321
00:18:31,191 --> 00:18:33,462
Here. Put this on.
322
00:18:41,067 --> 00:18:44,538
You scared your father half to death.
You know that, don't you?
323
00:18:44,570 --> 00:18:47,610
He's worried sick about you,
and he's not 100% to begin with.
324
00:18:47,640 --> 00:18:50,378
I'm a grownup.
I have it all under control.
325
00:18:54,045 --> 00:18:55,080
Look.
326
00:18:56,547 --> 00:18:57,715
It fits.
327
00:18:57,749 --> 00:19:00,586
- Great.
- Can I have a puff?
328
00:19:02,551 --> 00:19:05,423
I'm gonna have
to call him up, you know.
329
00:19:06,823 --> 00:19:10,129
Remember you'd sneak me
puffs when Poppy wasn't looking?
330
00:19:10,160 --> 00:19:13,930
It was always us against him.
Two against one.
331
00:19:14,996 --> 00:19:17,333
I'm still gonna
have to make the call.
332
00:19:18,600 --> 00:19:19,868
You know what
he says about you?
333
00:19:19,901 --> 00:19:21,471
- He calls you a bum.
- I heard.
334
00:19:21,503 --> 00:19:22,636
"My brother the bum.
335
00:19:22,668 --> 00:19:24,972
"The one thing my daughter
and brother have in common:
336
00:19:25,004 --> 00:19:26,841
"no respect for money."
337
00:19:28,341 --> 00:19:30,144
We're the family fuckups.
338
00:19:30,177 --> 00:19:32,145
What kind of talk is that?
339
00:19:32,177 --> 00:19:34,147
No wonder your father
got the cancer.
340
00:19:34,179 --> 00:19:36,483
That's not my fault.
I didn't cause cancer.
341
00:19:36,514 --> 00:19:38,652
This routine of yours
isn't so cute anymore.
342
00:19:38,683 --> 00:19:39,818
What routine?
343
00:19:39,851 --> 00:19:41,588
Running around
hopped up on dope!
344
00:19:41,620 --> 00:19:43,087
I'm not on dope.
345
00:19:43,119 --> 00:19:46,159
What the hell is this,
then, Chiclets?
346
00:19:48,291 --> 00:19:49,760
It's not funny.
347
00:19:49,793 --> 00:19:51,663
You know you're scaring me?
348
00:19:51,694 --> 00:19:54,564
You're 29 years old, girl.
It's not cute anymore.
349
00:19:54,595 --> 00:19:56,733
I gotta call him up.
350
00:19:58,366 --> 00:19:59,434
Uncle Murray!
351
00:19:59,467 --> 00:20:01,672
Wait, wait!
352
00:20:01,703 --> 00:20:03,604
Murray!
353
00:20:03,637 --> 00:20:06,309
I'm not high. I'm bloated.
354
00:20:07,774 --> 00:20:09,611
They're not narcotics,
they're diuretics.
355
00:20:09,643 --> 00:20:12,947
- They make you pee.
- Get in the car.
356
00:20:12,979 --> 00:20:15,082
Why doesn't anyone
ever believe me?
357
00:20:16,448 --> 00:20:20,854
They're for bloat, that's all.
To lose weight.
358
00:20:20,886 --> 00:20:24,223
I thought you'd be
on my side, not his.
359
00:20:24,254 --> 00:20:26,191
I can't go back home.
360
00:20:26,223 --> 00:20:28,561
Rita, your place
is with your family.
361
00:20:28,592 --> 00:20:30,027
You're family.
362
00:20:30,060 --> 00:20:32,698
Here, blow your nose.
363
00:20:32,729 --> 00:20:35,031
I would love to have you.
364
00:20:35,064 --> 00:20:37,268
Vivian could use a woman around.
365
00:20:37,299 --> 00:20:39,636
But I got enough mouths
to feed as it is now.
366
00:20:39,668 --> 00:20:42,040
Maybe Poppy would--
367
00:20:42,071 --> 00:20:45,643
No. He can be a tight bastard
when he wants to be.
368
00:20:45,673 --> 00:20:48,411
What's he gonna do,
say no to his own daughter?
369
00:20:49,977 --> 00:20:52,816
It's cheaper than Pinewood.
370
00:20:52,847 --> 00:20:54,517
Please?
371
00:20:56,882 --> 00:20:58,151
Hmm.
372
00:20:58,251 --> 00:20:59,820
So, where's your mom?
373
00:20:59,852 --> 00:21:03,426
She's back east.
They're divorced.
374
00:21:03,455 --> 00:21:07,160
Usually kids go with the mom
after a divorce.
375
00:21:07,191 --> 00:21:08,827
So? Big deal.
376
00:21:08,860 --> 00:21:11,665
Must be hard for a girl
without a mom.
377
00:21:11,696 --> 00:21:13,900
Do you work for welfare
or something?
378
00:21:13,931 --> 00:21:15,668
I was just asking.
379
00:21:18,701 --> 00:21:20,438
Are you staring at my breasts?
380
00:21:20,469 --> 00:21:22,038
No.
381
00:21:27,508 --> 00:21:30,080
Well, look at them.
382
00:21:30,111 --> 00:21:31,480
OK.
383
00:21:33,148 --> 00:21:35,653
What do they make you think?
384
00:21:35,683 --> 00:21:39,020
I don't-- I don't know.
385
00:21:40,920 --> 00:21:42,456
Do you think
they look deformed?
386
00:21:44,757 --> 00:21:46,560
I think they look beautiful.
387
00:21:47,791 --> 00:21:51,864
Do you want to touch them?
OK.
388
00:22:05,762 --> 00:22:07,631
OK, let's go.
389
00:22:10,831 --> 00:22:12,301
What are you doing?
390
00:22:13,969 --> 00:22:16,273
Taking off my pants.
391
00:22:16,305 --> 00:22:18,975
I'm not gonna do it
in the laundry room.
392
00:22:19,005 --> 00:22:20,540
I wasn't talking about that.
393
00:22:20,572 --> 00:22:23,512
Just breasts. Second base.
That's it. Not all the way.
394
00:22:23,543 --> 00:22:26,448
I'm sorry.
Can I take off my shirt?
395
00:22:26,479 --> 00:22:30,349
OK. Do it quick.
You got hair.
396
00:22:32,083 --> 00:22:33,986
I got body odor, too.
397
00:23:01,175 --> 00:23:03,813
If this is gonna work,
we gotta have a deal.
398
00:23:03,844 --> 00:23:07,083
Your father won't support this
unless we have a plan...
399
00:23:07,114 --> 00:23:09,151
and I don't mean hanging
around California...
400
00:23:09,183 --> 00:23:11,586
and getting a suntan,
if you know what I mean.
401
00:23:11,616 --> 00:23:14,822
We gotta figure out something
you can do to further yourself.
402
00:23:14,853 --> 00:23:16,990
Some kind of schooling
for your future.
403
00:23:17,022 --> 00:23:18,425
Something legitimate.
404
00:23:19,891 --> 00:23:24,966
So is there anything
you're interested in doing...
405
00:23:24,996 --> 00:23:26,498
with your life--
406
00:23:26,529 --> 00:23:29,736
Off the top of your head.
407
00:23:29,767 --> 00:23:33,972
Can you do hair?
Do you type?
408
00:23:34,003 --> 00:23:36,273
Typing's a great skill to have.
409
00:23:36,305 --> 00:23:39,478
It gets a girl through.
It saves women's lives.
410
00:23:39,508 --> 00:23:43,180
There's got to be something
you're interested in. Anything!
411
00:23:43,211 --> 00:23:46,083
I really never thought
about it before.
412
00:23:54,086 --> 00:23:56,356
How about a nurse?
413
00:23:56,389 --> 00:23:59,894
She's given it a lot of thought, Mickey.
She wants to be a nurse.
414
00:24:00,893 --> 00:24:03,329
She says it's something
she's always dreamed of.
415
00:24:05,129 --> 00:24:07,634
I don't know.
I think it's a good idea.
416
00:24:07,664 --> 00:24:11,371
It'll give her a fresh start,
and I can keep an eye on her.
417
00:24:11,403 --> 00:24:12,971
I can't do it alone,
though, Mickey.
418
00:24:13,002 --> 00:24:15,005
I'm gonna need help,
and it's not gonna be cheap.
419
00:24:15,038 --> 00:24:19,142
You're gonna have to kick in,
Mickey... on a monthly.
420
00:24:20,376 --> 00:24:22,413
Yeah, yeah. Here she is.
421
00:24:24,011 --> 00:24:25,781
Hi, Poppy.
422
00:24:27,048 --> 00:24:28,451
Yeah.
423
00:24:28,482 --> 00:24:30,652
A nurse.
424
00:24:39,192 --> 00:24:41,897
OK, time's up. Let's go.
425
00:24:41,928 --> 00:24:44,297
Watch it. You're gonna
stretch out my sweater.
426
00:24:44,328 --> 00:24:45,497
Take it off.
427
00:24:45,530 --> 00:24:47,901
It's not even mine, all right?
It's Kelly's.
428
00:24:47,932 --> 00:24:50,169
It's stretched all out of shape.
429
00:24:50,201 --> 00:24:52,104
She's gonna kill me.
430
00:24:52,136 --> 00:24:53,506
Where's my bra?
431
00:25:03,814 --> 00:25:05,615
You OK?
432
00:25:07,382 --> 00:25:09,653
Don't tell anybody about this, OK?
433
00:25:11,319 --> 00:25:13,122
It's just a building thing.
434
00:25:13,154 --> 00:25:14,989
I don't want it to get around.
435
00:25:28,867 --> 00:25:30,804
Hello?
436
00:25:30,836 --> 00:25:32,806
Hello?
437
00:25:32,838 --> 00:25:34,808
Ben?
438
00:25:34,840 --> 00:25:36,942
Ben, is that you in there?
439
00:25:36,973 --> 00:25:38,643
What are you doing,
choking your chub?
440
00:25:41,345 --> 00:25:42,480
Jesus!
441
00:25:42,513 --> 00:25:46,116
Oh, my God!
You scared me.
442
00:25:46,148 --> 00:25:48,085
You're all grown up.
443
00:25:48,117 --> 00:25:50,287
Come here
and give me a big hug.
444
00:25:50,319 --> 00:25:52,056
I thought you were gonna be Ben.
445
00:25:52,087 --> 00:25:57,228
Viv, I haven't seen anything
like you in a long time.
446
00:25:57,257 --> 00:25:58,893
Oh, it's so good to see you.
447
00:25:58,925 --> 00:26:01,964
Oh, you look good, Viv.
448
00:26:01,995 --> 00:26:04,166
You haven't said how I look.
449
00:26:04,198 --> 00:26:06,135
Oh, you look good.
450
00:26:06,167 --> 00:26:10,506
Mmm, I'm tired, Viv,
and I'm fat. Ha ha.
451
00:26:12,371 --> 00:26:13,339
Want a towel?
452
00:26:13,372 --> 00:26:16,311
Stuff you like a pig in rehab.
453
00:26:16,342 --> 00:26:19,312
Well, if you wanna live
in California...
454
00:26:19,343 --> 00:26:22,282
you gotta get rid of all that
East Coast fat, right?
455
00:26:22,312 --> 00:26:24,082
You're moving?
456
00:26:24,114 --> 00:26:27,352
Your father didn't
tell you? I'm staying here.
457
00:26:27,383 --> 00:26:28,618
With us? Permanent?
458
00:26:29,252 --> 00:26:30,320
You don't want me?
459
00:26:30,353 --> 00:26:32,690
No. No, I mean, yes.
460
00:26:32,721 --> 00:26:35,526
- Come here a sec.
- I didn't mean it like that.
461
00:26:35,558 --> 00:26:36,761
Let me see your face.
462
00:26:36,792 --> 00:26:40,296
- What's wrong with it?
- Come here.
463
00:26:40,327 --> 00:26:43,099
What is that?
It stings.
464
00:26:43,130 --> 00:26:45,000
For your mustache. Depilatory.
465
00:26:45,032 --> 00:26:48,337
- I have a mustache?
- Just a faint one. So do l.
466
00:26:48,368 --> 00:26:49,937
Jewish girl's secret weapon.
467
00:26:49,968 --> 00:26:53,175
- It's a Jewish thing?
- Not only.
468
00:26:53,206 --> 00:26:55,577
A lot of beautiful women have them.
469
00:26:55,607 --> 00:26:58,245
So...
470
00:27:05,483 --> 00:27:07,854
Gibberish, yeah.
So tell me something.
471
00:27:07,885 --> 00:27:09,018
Like what?
472
00:27:09,051 --> 00:27:11,990
I don't know. You're grown up.
I'm sure you've got something.
473
00:27:13,557 --> 00:27:14,625
OK.
474
00:27:22,263 --> 00:27:24,367
No, no, just a guy.
475
00:27:24,399 --> 00:27:26,971
Well, whoever he is,
he's pretty lucky.
476
00:27:27,001 --> 00:27:28,269
Why?
477
00:27:28,303 --> 00:27:30,271
If there's one thing
your mother gave you...
478
00:27:30,303 --> 00:27:34,509
it's great tits.
You think so?
479
00:27:34,541 --> 00:27:36,411
Sure.
480
00:27:36,443 --> 00:27:38,313
So...
481
00:27:42,713 --> 00:27:44,016
What?
482
00:27:44,049 --> 00:27:45,117
Mm-hmm.
483
00:27:45,150 --> 00:27:46,719
You're gonna be a nurse?
484
00:27:46,750 --> 00:27:48,788
- You don't believe me?
- I do. It's just--
485
00:27:48,820 --> 00:27:50,788
I'll be a medical assistant.
486
00:27:50,820 --> 00:27:53,124
Pulses, temperatures,
appointments, stuff like that.
487
00:27:53,156 --> 00:27:57,798
I have the brochure.
It's wild, this place.
488
00:27:57,827 --> 00:28:02,133
Ooh, shit! I put it in here
so I wouldn't lose it.
489
00:28:02,164 --> 00:28:04,635
Don't you hate when that happens?
490
00:28:04,665 --> 00:28:06,268
I'm tying to get organized.
491
00:28:07,269 --> 00:28:10,074
Ohh, look.
492
00:28:10,105 --> 00:28:11,773
From the airplane.
493
00:28:12,472 --> 00:28:14,944
Let's celebrate.
Let's make some cocktails.
494
00:28:14,975 --> 00:28:17,980
I can't. Can you?
You're not supposed to any more.
495
00:28:18,011 --> 00:28:20,449
Just a few cocktails.
We're grownups.
496
00:28:20,481 --> 00:28:22,081
What's there
to celebrate about?
497
00:28:22,113 --> 00:28:23,316
My secret.
498
00:28:26,784 --> 00:28:27,752
Hi, kiddo.
499
00:28:27,785 --> 00:28:29,488
Uncle Murray!
500
00:28:30,623 --> 00:28:32,291
What do you think, Viv?
501
00:28:32,322 --> 00:28:34,225
How come nobody tells me anything?
502
00:28:34,258 --> 00:28:35,894
What's that on your face?
503
00:28:37,194 --> 00:28:39,732
She has a little mustache.
504
00:28:39,763 --> 00:28:41,533
Vivian, I didn't know
you had a mustache.
505
00:28:41,566 --> 00:28:43,199
See that?
Already the benefits...
506
00:28:43,231 --> 00:28:45,703
of having another
female in the house.
507
00:28:47,035 --> 00:28:48,471
Can I take it off now?
508
00:28:51,006 --> 00:28:53,609
Here. Look at this.
Look at this corned beef.
509
00:28:53,641 --> 00:28:56,380
isn't that the most
beautiful thing you ever saw?
510
00:28:56,410 --> 00:28:59,547
To celebrate.
Who wants a Dagwood?
511
00:28:59,580 --> 00:29:00,816
I do.
512
00:29:00,848 --> 00:29:02,217
Where's she gonna stay?
513
00:29:02,249 --> 00:29:04,917
- We're moving. Mustard?
- Yeah.
514
00:29:04,950 --> 00:29:07,388
Again? We just got here.
515
00:29:07,420 --> 00:29:10,292
Viv, the luxury apartments
across the street?
516
00:29:10,323 --> 00:29:11,792
This place is a shithole.
Temporary.
517
00:29:11,823 --> 00:29:13,558
My brother's gonna help us out.
518
00:29:13,591 --> 00:29:13,591
Uncle Mickey's helping?
519
00:29:13,614 --> 00:29:16,386
You'll have the same room,
but you'll be like sisters.
520
00:29:18,482 --> 00:29:20,652
Parked the car
across the street, Dad.
521
00:29:20,684 --> 00:29:22,454
Viv, what's that shit on your face?
522
00:29:22,486 --> 00:29:23,521
Shut up.
523
00:29:23,554 --> 00:29:25,957
Ben, leave her alone!
It's for her mustache!
524
00:29:25,988 --> 00:29:27,123
Dad!
525
00:29:27,156 --> 00:29:29,794
Oh, my God, our sister
is a hermaphrodite!
526
00:29:29,825 --> 00:29:31,562
I am not.
527
00:29:31,594 --> 00:29:33,029
What's a hermaphrodite?
528
00:29:33,062 --> 00:29:35,331
Rickey, want a sandwich?
529
00:29:35,363 --> 00:29:39,036
A lot of famous women
use this stuff. It's called...
530
00:29:39,067 --> 00:29:42,670
What's it called?
Depilatory.
531
00:29:53,045 --> 00:29:55,247
Who's the lady?
Your old man's girlfriend?
532
00:29:55,279 --> 00:29:58,583
- My cousin.
- She's a fox.
533
00:30:05,221 --> 00:30:08,691
- Check it out.
- Nice foyer.
534
00:30:08,724 --> 00:30:10,661
You're moving up, Abramowitz.
535
00:30:19,668 --> 00:30:21,772
Ladies first.
536
00:30:23,003 --> 00:30:27,076
Wow. They got tunes
in here and everything, man.
537
00:30:28,942 --> 00:30:34,085
Oh. Someone's getting a free show.
538
00:30:35,949 --> 00:30:36,915
Security.
539
00:30:36,948 --> 00:30:39,052
Well, I call it
an invasion of privacy.
540
00:30:39,083 --> 00:30:42,155
Damn! Wake up, fed.
541
00:30:42,186 --> 00:30:45,293
I'm talking to you live
from Spahn Ranch!
542
00:30:45,324 --> 00:30:47,492
What are you doing?
I gotta live here. Stop it.
543
00:30:47,524 --> 00:30:49,828
So uptight.
544
00:30:51,761 --> 00:30:53,731
Have some fun, man.
545
00:30:55,232 --> 00:30:57,835
What's up with the mood swing?
546
00:30:57,866 --> 00:30:59,468
You a virgin or something?
547
00:31:00,935 --> 00:31:02,638
I told you. You're my neighbor.
548
00:31:02,671 --> 00:31:05,710
You're not my type.
It was a building thing.
549
00:31:05,741 --> 00:31:07,509
So?
550
00:31:09,108 --> 00:31:10,511
You live down the street.
551
00:31:10,544 --> 00:31:12,614
We're gonna see
each other every day.
552
00:31:12,646 --> 00:31:14,449
You know how it gets
after you do it.
553
00:31:14,481 --> 00:31:16,418
No. How does it get?
554
00:31:16,450 --> 00:31:18,285
It gets weird.
555
00:31:18,316 --> 00:31:20,788
So you're not a virgin.
556
00:31:25,524 --> 00:31:26,927
Wow.
557
00:31:26,958 --> 00:31:30,095
Viv, feel it! It's plush!
558
00:31:30,126 --> 00:31:32,397
Check out the formica.
559
00:31:32,429 --> 00:31:33,397
It's furnished.
560
00:31:33,430 --> 00:31:36,135
Big step up from Casa Bella.
561
00:31:38,335 --> 00:31:39,735
Where's Rita?
562
00:31:39,768 --> 00:31:42,206
- In the pool.
- There's a pool?
563
00:31:42,237 --> 00:31:43,405
Yeah.
564
00:31:43,438 --> 00:31:44,808
Are we rich now?
565
00:31:44,841 --> 00:31:47,613
- It's Uncle Mickey.
- Uncle Mickey's a millionaire.
566
00:31:47,644 --> 00:31:50,547
He's well-off but he's not
like Johnny Carson.
567
00:31:50,578 --> 00:31:53,115
Carson, he's a millionaire.
568
00:31:53,146 --> 00:31:56,085
What about the old man?
Don't I get any credit?
569
00:31:56,116 --> 00:31:58,053
Nice place, Dad.
570
00:31:58,084 --> 00:31:59,552
Finally, we're rich!
571
00:31:59,585 --> 00:32:02,457
"Miss Ball is issuing
no treats this year."
572
00:32:04,523 --> 00:32:07,428
This makes us
middle-class, right?
573
00:32:07,459 --> 00:32:10,095
I'd call it bourgeois.
574
00:32:10,127 --> 00:32:13,534
Bourgeois. French.
Excellent word, Aronson.
575
00:32:13,565 --> 00:32:17,372
Is this it?
Are we bourgeois now?
576
00:32:17,402 --> 00:32:20,506
Dad's white-collar.
You're a salesman...
577
00:32:20,536 --> 00:32:23,742
so I think that makes us
middle-class, sort of.
578
00:32:23,773 --> 00:32:25,843
Now, Uncle Mickey
owns his own business...
579
00:32:25,875 --> 00:32:27,778
owns property, a house.
580
00:32:27,810 --> 00:32:29,346
We rent.
581
00:32:29,378 --> 00:32:32,514
Is your mother living in a teepee?
That's my house she's got there.
582
00:32:32,546 --> 00:32:33,916
I bought it
when I had the business.
583
00:32:33,948 --> 00:32:35,450
Dad had his own place.
584
00:32:35,482 --> 00:32:38,221
Damn straight.
I was a big shot, too.
585
00:32:38,553 --> 00:32:40,855
Did I ever tell you
about the time Charlie--
586
00:32:40,887 --> 00:32:42,790
OK, wiseguy.
587
00:32:42,822 --> 00:32:44,792
"That guy could cook a steak."
588
00:32:44,824 --> 00:32:47,296
I think you might have
mentioned it once, Dad.
589
00:32:47,327 --> 00:32:50,833
This thick,
that's how we served them.
590
00:32:50,863 --> 00:32:54,702
And seasoned and rare and bloody.
591
00:32:59,571 --> 00:33:03,410
Charlie, you're walking funny.
You're limping. What's wrong?
592
00:33:03,440 --> 00:33:06,546
Tired, Mur.
Inventory night.
593
00:33:06,576 --> 00:33:11,385
I want you to know
the steak is terrific.
594
00:33:11,414 --> 00:33:13,883
Sit down.
Let me buy you a drink.
595
00:33:13,915 --> 00:33:16,220
No. Thanks anyway. I'm beat.
596
00:33:16,251 --> 00:33:19,123
You're sweating, Charlie.
What's wrong?
597
00:33:19,153 --> 00:33:23,760
A long night, Murray,
in a hot kitchen.
598
00:33:23,790 --> 00:33:27,497
It's magic what you do
with a steak. Magic.
599
00:33:27,527 --> 00:33:30,266
Come on. Sit with me.
Let me buy you one drink.
600
00:33:32,332 --> 00:33:35,402
Just one, Murray.
My wife and kids...
601
00:33:35,433 --> 00:33:36,668
Attaboy.
602
00:33:36,701 --> 00:33:39,473
How long you been
working for me, Charlie?
603
00:33:39,504 --> 00:33:41,809
I don't wanna
get into this deep shit.
604
00:33:41,841 --> 00:33:43,776
Come on.
I'm tying to make a toast.
605
00:33:45,975 --> 00:33:47,110
Eight years.
606
00:33:47,143 --> 00:33:49,313
I've been working for you
for eight years.
607
00:33:49,345 --> 00:33:50,648
Eight years.
608
00:33:51,949 --> 00:33:54,619
To our friendship, Charlie.
609
00:34:00,422 --> 00:34:01,891
Now you make a toast.
610
00:34:01,924 --> 00:34:03,726
I'm too tired
to be philosophical.
611
00:34:03,759 --> 00:34:06,095
Come on, you gotta say something.
612
00:34:17,870 --> 00:34:20,074
How come you're not screaming,
Charlie?
613
00:34:20,104 --> 00:34:21,240
Doesn't that hurt?
614
00:34:21,273 --> 00:34:23,944
You got a fork sticking
out of your thigh.
615
00:34:23,976 --> 00:34:26,777
Mur, l-- Look at that.
It's bleeding.
616
00:34:28,111 --> 00:34:31,950
Mmm, seasoned.
Tastes like steak.
617
00:34:31,983 --> 00:34:34,087
- Stand up.
- Murray, please.
618
00:34:34,117 --> 00:34:36,753
Stand up, Charlie, I want
to take a look at the wound.
619
00:34:44,694 --> 00:34:47,130
Is this your inventory,
you piece of shit thief?
620
00:34:47,161 --> 00:34:49,698
It's been tight at home.
My kids--
621
00:34:49,730 --> 00:34:53,137
Tell your kids the food they eat
is from my goddamn restaurant.
622
00:34:53,167 --> 00:34:55,104
Let 'em know
who their real father is!
623
00:34:55,135 --> 00:34:57,805
I'm their father!
I'm their father!
624
00:34:57,837 --> 00:35:00,709
I'm their father!
I'm their father!
625
00:35:00,740 --> 00:35:02,275
I'm their father!
626
00:35:07,712 --> 00:35:08,680
What?
627
00:35:08,713 --> 00:35:09,881
Want a light?
628
00:35:09,914 --> 00:35:12,319
The cigarette, Dad, in your hand.
629
00:35:14,518 --> 00:35:16,288
Oh, yeah.
630
00:35:20,924 --> 00:35:25,195
That's quite a tale,
Mr. Abramowitz... quite a tale.
631
00:35:27,862 --> 00:35:30,434
Money ain't got no odor.
632
00:35:32,600 --> 00:35:33,568
The pusher I'm looking for...
633
00:35:33,601 --> 00:35:35,905
worked the high school
on the east side.
634
00:35:35,937 --> 00:35:38,473
I want the name of that pusher.
635
00:35:38,504 --> 00:35:40,107
No dice.
636
00:35:40,139 --> 00:35:42,409
Can I have it?
637
00:35:42,441 --> 00:35:44,612
Uh, sure. Why?
638
00:35:44,644 --> 00:35:46,480
Impress my friends.
639
00:35:46,513 --> 00:35:48,681
OK.
640
00:35:48,713 --> 00:35:50,516
You like Carole King?
641
00:35:50,548 --> 00:35:53,119
Uh, she's OK.
642
00:35:53,150 --> 00:35:57,392
I've got "Tapestry," the album.
643
00:35:57,422 --> 00:35:59,123
What's that?
644
00:36:00,790 --> 00:36:02,828
My boyfriend.
645
00:36:02,860 --> 00:36:05,130
A vibrator.
646
00:36:05,161 --> 00:36:06,964
Haven't you ever seen
one of these before?
647
00:36:06,997 --> 00:36:09,867
Yeah. Sure.
648
00:36:09,898 --> 00:36:13,204
You can use it.
What's mine is yours.
649
00:36:14,503 --> 00:36:16,974
Batteries still work.
650
00:36:17,005 --> 00:36:18,140
Here.
651
00:36:18,173 --> 00:36:20,575
Eww!
652
00:36:22,175 --> 00:36:23,978
Play with it a little.
653
00:36:24,011 --> 00:36:26,148
Eww!
654
00:36:35,506 --> 00:36:37,810
We want the funk.
655
00:36:37,842 --> 00:36:39,944
Give up the funk, ow!
656
00:36:39,975 --> 00:36:42,447
We need the funk.
657
00:36:42,478 --> 00:36:44,582
We gotta have the funk.
658
00:36:44,613 --> 00:36:47,185
We want the funk.
659
00:36:47,216 --> 00:36:48,851
Give up the funk.
660
00:36:48,885 --> 00:36:51,755
We need the funk.
661
00:36:51,786 --> 00:36:53,555
You gotta have the funk.
662
00:36:55,422 --> 00:36:56,691
Uh-huh.
663
00:36:56,724 --> 00:37:00,030
Doo doo doo doo doo doo doo.
664
00:37:00,061 --> 00:37:02,364
Ahh.
665
00:37:04,162 --> 00:37:05,565
Da da da.
666
00:37:05,598 --> 00:37:09,572
Doo doo doo doo doo doo doo.
667
00:37:09,602 --> 00:37:11,036
Ahh.
668
00:37:11,069 --> 00:37:13,440
You've got a real type of thing...
669
00:37:13,470 --> 00:37:16,042
goin' down, gettin' down.
670
00:37:16,074 --> 00:37:19,915
There's a whole lotta rhythm
goin' down.
671
00:37:19,944 --> 00:37:22,681
You've got a real type of thing...
672
00:37:22,712 --> 00:37:24,982
goin' down, gettin' down.
673
00:37:25,014 --> 00:37:28,321
There's a whole lotta rhythm
goin' down.
674
00:37:29,519 --> 00:37:32,556
We want the funk.
675
00:37:32,586 --> 00:37:34,056
Give out the funk.
676
00:37:34,089 --> 00:37:39,129
We need the funk.
Gotta have the funk.
677
00:37:39,160 --> 00:37:41,665
We want the funk.
678
00:37:41,697 --> 00:37:42,963
Give up the funk.
679
00:37:42,996 --> 00:37:43,964
Ha ha!
680
00:37:43,997 --> 00:37:46,101
We need the funk.
681
00:37:46,132 --> 00:37:47,502
Gotta have the funk.
682
00:37:47,534 --> 00:37:48,535
Yeah!
683
00:37:50,503 --> 00:37:54,809
Doo doo doo doo doo doo doo.
684
00:37:54,839 --> 00:37:57,544
Ahh.
685
00:37:57,575 --> 00:37:59,445
Da da da da da.
686
00:37:59,477 --> 00:38:04,518
Doo doo doo doo doo doo doo.
687
00:38:04,547 --> 00:38:05,950
Ahh.
688
00:38:09,986 --> 00:38:12,156
Turn it.
689
00:38:12,188 --> 00:38:14,357
Turn it. The head.
690
00:38:14,389 --> 00:38:16,526
Turn the head.
691
00:38:16,558 --> 00:38:21,834
The head. Turn the head.
692
00:38:21,863 --> 00:38:23,899
The head!
693
00:38:32,606 --> 00:38:36,277
We're gonna ty
and act normal. She's a lady.
694
00:38:36,308 --> 00:38:39,947
Got her a great deal on a car.
She's dying to meet you guys.
695
00:38:39,978 --> 00:38:41,548
Why does she want to meet us?
696
00:38:41,580 --> 00:38:43,917
I gotta be with people
my own age once in a while.
697
00:38:43,949 --> 00:38:46,552
She invited us to dinner.
She's a great cook.
698
00:38:46,583 --> 00:38:48,186
Do I look OK?
699
00:38:48,218 --> 00:38:49,988
Tie's all right? Hair?
700
00:38:50,020 --> 00:38:51,155
You look good, Dad.
701
00:38:51,188 --> 00:38:55,762
OK. Let's go.
Ty to act decent. Like people.
702
00:39:03,766 --> 00:39:06,870
So, I understand
you were vacationing up north.
703
00:39:06,900 --> 00:39:10,107
The Bay Area.
I love it up there.
704
00:39:10,138 --> 00:39:11,640
Where did you stay?
705
00:39:11,671 --> 00:39:14,510
Pinewood.
706
00:39:14,541 --> 00:39:16,009
I don't know that hotel.
707
00:39:16,041 --> 00:39:18,478
It's not a hotel.
It's a clinic.
708
00:39:19,678 --> 00:39:24,253
It's more like a spa.
A weight-loss clinic.
709
00:39:25,284 --> 00:39:27,252
Cover your mouth. It's new.
710
00:39:27,284 --> 00:39:28,419
It's very, very exclusive.
711
00:39:28,452 --> 00:39:32,891
Really... but you're so thin.
712
00:39:32,924 --> 00:39:35,361
It's hard to believe
you were ever overweight.
713
00:39:35,392 --> 00:39:37,795
Oh, you should have
seen her before.
714
00:39:37,827 --> 00:39:40,031
Viv, look how beautiful
Doris keeps her nails.
715
00:39:40,062 --> 00:39:41,698
Oh, Murray.
716
00:39:41,731 --> 00:39:43,200
Painted talons.
717
00:39:43,232 --> 00:39:45,336
What are talons?
718
00:39:45,367 --> 00:39:47,570
- They're really nice.
- Thank you.
719
00:39:47,601 --> 00:39:49,237
It's hard to do certain things...
720
00:39:49,270 --> 00:39:51,674
but I can still smoke
my cigarettes.
721
00:39:51,705 --> 00:39:55,312
Well, it's amazing
what you can do to a chicken.
722
00:39:57,609 --> 00:39:59,679
Yeah, it's something.
723
00:39:59,711 --> 00:40:01,114
Thank you.
724
00:40:04,150 --> 00:40:05,953
You didn't spill
on the seat cover, did you?
725
00:40:05,985 --> 00:40:07,352
Uh-oh.
726
00:40:07,384 --> 00:40:10,357
Oh, no, I'm just admiring
this fabric.
727
00:40:10,388 --> 00:40:12,391
It's so beautiful.
728
00:40:12,423 --> 00:40:15,195
I can't find my napkin.
729
00:40:15,227 --> 00:40:17,796
I did all the covers myself.
730
00:40:17,827 --> 00:40:21,601
Needlepoint.
I could teach you some stitches.
731
00:40:32,474 --> 00:40:34,243
Ow!
732
00:40:34,275 --> 00:40:35,811
And here it is.
733
00:40:35,844 --> 00:40:37,314
Welcome back.
734
00:40:37,345 --> 00:40:39,580
Doris, are you good
at vocabulary words?
735
00:40:39,612 --> 00:40:41,449
I think so, Rickey.
736
00:40:41,481 --> 00:40:42,951
What's a hermaphrodite?
737
00:40:42,983 --> 00:40:45,487
Jesus, what the hell
kind of thing is that to say?
738
00:40:45,518 --> 00:40:47,221
It's a word. Ben said it.
739
00:40:47,254 --> 00:40:48,989
Ben, get Doris some water.
740
00:40:49,020 --> 00:40:50,923
It's all right. I'm fine.
741
00:40:50,956 --> 00:40:53,795
It just went down
the wrong pipe is all.
742
00:40:53,825 --> 00:40:55,495
- Are you sure?
- Yeah.
743
00:40:58,263 --> 00:41:00,232
Bathroom is down the hall, dear.
744
00:41:00,264 --> 00:41:02,066
Excuse me.
745
00:41:18,447 --> 00:41:19,615
I'm still hungry.
746
00:41:19,648 --> 00:41:21,983
Doris?
747
00:41:22,015 --> 00:41:24,787
Murray, why don't you go ahead
and serve the pie?
748
00:41:24,818 --> 00:41:26,053
All righty.
749
00:41:30,388 --> 00:41:31,991
Female problems.
750
00:41:34,726 --> 00:41:36,529
Shut up and eat some pie.
751
00:41:38,563 --> 00:41:40,199
Jesus Christ.
752
00:41:40,232 --> 00:41:42,935
You have to be prepared every month.
753
00:41:42,966 --> 00:41:44,703
I thought it was over.
754
00:41:44,735 --> 00:41:46,972
The last day
is sometimes the heaviest.
755
00:41:47,004 --> 00:41:49,743
Aha! Here you go.
756
00:41:49,773 --> 00:41:51,541
I kept some around
for this very occasion.
757
00:41:55,344 --> 00:41:58,383
Bingo!
Look what else I found.
758
00:41:58,413 --> 00:41:59,381
What's that?
759
00:41:59,414 --> 00:42:00,884
A menstrual belt.
760
00:42:00,917 --> 00:42:01,816
For what?
761
00:42:01,849 --> 00:42:03,552
To hold it on, dear.
762
00:42:03,584 --> 00:42:06,322
There's a science to it.
See these two little hooks?
763
00:42:14,560 --> 00:42:17,165
You can take the box with you.
764
00:42:17,196 --> 00:42:19,901
It's time
for "Let's Make A Deal..."
765
00:42:19,933 --> 00:42:23,304
starring TV's big dealer,
Monty Hall!
766
00:42:31,108 --> 00:42:33,911
Mur, stop.
767
00:42:33,943 --> 00:42:35,078
You're staring.
768
00:42:36,545 --> 00:42:39,250
Pretty lady like you
should be used to it.
769
00:42:40,749 --> 00:42:41,884
It's been a long time...
770
00:42:41,918 --> 00:42:43,351
since I thought about
being with a woman.
771
00:42:45,920 --> 00:42:47,389
At my age, Murray...
772
00:42:47,421 --> 00:42:49,793
with two husbands dead and buried...
773
00:42:49,824 --> 00:42:52,395
I'm not looking for a lover.
774
00:42:52,426 --> 00:42:54,361
I'm looking for a companion.
775
00:42:54,394 --> 00:42:55,896
You don't want sex anymore?
776
00:42:55,928 --> 00:42:58,032
Aah!
777
00:42:58,064 --> 00:42:59,467
What happened?
778
00:42:59,498 --> 00:43:02,770
Blood!
Blood on my needlepoint!
779
00:43:02,802 --> 00:43:04,938
Blood!
780
00:43:08,173 --> 00:43:09,910
Quite a success.
781
00:43:15,311 --> 00:43:17,248
We meet up at Pinewood.
782
00:43:17,280 --> 00:43:21,989
Same group, both Geminis,
fucked-up families.
783
00:43:22,018 --> 00:43:25,390
He likes classical music,
Long walks...
784
00:43:25,420 --> 00:43:26,622
loves 'ludes.
785
00:43:27,555 --> 00:43:30,360
He's Jewish, he's an actor...
786
00:43:30,392 --> 00:43:32,696
he's perfect.
787
00:43:32,727 --> 00:43:34,664
- Is he famous?
- Not yet.
788
00:43:34,696 --> 00:43:36,530
"Danny Roth."
789
00:43:36,562 --> 00:43:37,530
Yep.
790
00:43:37,564 --> 00:43:39,333
"Man of La Mancha."
791
00:43:39,366 --> 00:43:41,504
He did it as a one-man show.
792
00:43:41,534 --> 00:43:45,306
Oh, Viv, six weeks, I'm already solid.
793
00:43:45,337 --> 00:43:46,806
Feel them.
794
00:43:46,838 --> 00:43:46,838
Soon I'll be nothing
but meals on heels.
795
00:43:50,194 --> 00:43:51,997
Does he want to have a baby?
796
00:43:52,029 --> 00:43:53,164
I haven't told him yet...
797
00:43:53,197 --> 00:43:56,434
but, Viv, I'm so ready to domesticate.
798
00:43:56,465 --> 00:43:58,602
Don't you think you should
tell him about it first?
799
00:43:58,632 --> 00:44:03,041
Oh, my God.
Oh, Viv. Look at my schedule.
800
00:44:03,071 --> 00:44:05,743
Read it.
801
00:44:05,774 --> 00:44:08,377
"Day one. The art of urinanalysis."
802
00:44:08,409 --> 00:44:09,377
So?
803
00:44:09,410 --> 00:44:10,378
Keep reading.
804
00:44:10,411 --> 00:44:11,880
"All students are required...
805
00:44:11,911 --> 00:44:14,483
"to bring in a urine sample
to work with.
806
00:44:14,514 --> 00:44:18,821
"We've provided a specimen cup
for your convenience."
807
00:44:18,851 --> 00:44:19,819
So?
808
00:44:19,852 --> 00:44:22,958
So they'll see it.
809
00:44:22,988 --> 00:44:24,357
See what?
810
00:44:24,390 --> 00:44:27,293
The baby. Don't you know
anything about reproduction?
811
00:44:27,324 --> 00:44:29,327
I know stuff.
812
00:44:29,359 --> 00:44:31,497
If you're pregnant,
they can see it in your urine.
813
00:44:31,528 --> 00:44:34,300
How's that gonna look,
knocked up on my first day?
814
00:44:34,332 --> 00:44:36,102
It's not right!
815
00:44:36,134 --> 00:44:40,073
When are you gonna tell this guy
about the baby?
816
00:44:40,102 --> 00:44:42,974
You and me are supposed
to help each other, right?
817
00:44:43,005 --> 00:44:45,142
I need you to do this for me.
818
00:44:45,174 --> 00:44:47,011
Please.
819
00:44:50,144 --> 00:44:52,516
I love you, Viv.
820
00:44:52,613 --> 00:44:54,450
Ben?
821
00:44:56,884 --> 00:44:59,320
I was--I was sleeping.
822
00:44:59,352 --> 00:45:01,456
Do you like her?
823
00:45:01,487 --> 00:45:03,224
Who, Rita?
824
00:45:03,256 --> 00:45:07,597
No. Doris.
I think she's weird.
825
00:45:07,626 --> 00:45:10,998
She's not weird. She's just...
826
00:45:11,028 --> 00:45:12,998
She's normal.
827
00:45:13,030 --> 00:45:14,833
Listen, go back to sleep.
828
00:45:14,865 --> 00:45:18,971
But she's so old.
She smells old.
829
00:45:19,001 --> 00:45:20,938
Dad's old.
830
00:45:20,969 --> 00:45:24,008
He is not. Not like her.
831
00:45:24,039 --> 00:45:25,509
Dad's a senior citizen.
832
00:45:25,542 --> 00:45:27,245
No, he's not!
833
00:45:27,277 --> 00:45:30,447
He's 65, Rickey.
That's a senior citizen.
834
00:45:30,478 --> 00:45:31,948
That's a mathematical fact.
835
00:45:31,979 --> 00:45:35,820
Murray Samuel Abramowitz
is in the autumn of his life--
836
00:45:37,084 --> 00:45:39,987
- Take it back!
- What?
837
00:45:40,019 --> 00:45:42,056
Senior citizen, Ben!
Take it back!
838
00:45:42,087 --> 00:45:44,392
OK, I take it back.
839
00:45:44,424 --> 00:45:46,728
The whole thing!
840
00:45:46,759 --> 00:45:49,829
Dad is not a senior citizen,
all right?
841
00:45:51,463 --> 00:45:53,066
Will you get off me now?
842
00:46:03,773 --> 00:46:04,941
Ben?
843
00:46:06,108 --> 00:46:07,377
What?
844
00:46:08,378 --> 00:46:10,415
Can I sleep in your bed tonight?
845
00:46:12,613 --> 00:46:14,783
OK, fine.
846
00:46:14,815 --> 00:46:17,888
Listen, no funny business tonight.
847
00:46:17,919 --> 00:46:19,488
None. I'm serious.
848
00:46:22,021 --> 00:46:25,227
Oh, P.U.! It stinks under here.
849
00:46:25,258 --> 00:46:28,365
I got gas.
If you don't like it, leave.
850
00:46:28,395 --> 00:46:29,764
I can handle it.
851
00:46:35,800 --> 00:46:38,973
What time is it? Are we moving?
852
00:46:39,004 --> 00:46:42,074
No, we're not moving.
853
00:46:42,105 --> 00:46:44,242
Thank God. I'm exhausted.
854
00:46:44,274 --> 00:46:46,111
No. We're staying here
for a long time.
855
00:46:47,545 --> 00:46:49,982
We get to stay put
as long as she's OK.
856
00:46:51,482 --> 00:46:53,750
- You like it here, huh?
- Yeah.
857
00:46:53,781 --> 00:46:55,584
Best place we've been in.
858
00:46:55,618 --> 00:46:56,920
Right.
859
00:46:56,951 --> 00:47:00,224
Place to be proud of,
not ashamed or embarrassed.
860
00:47:00,256 --> 00:47:02,658
We got the toaster,
we got the towels...
861
00:47:02,688 --> 00:47:03,957
we got the furniture.
862
00:47:03,991 --> 00:47:06,328
What are you getting at, Dad?
863
00:47:06,360 --> 00:47:10,367
I'm taking off with Doris.
Make it up to her.
864
00:47:10,397 --> 00:47:11,633
She laughs at my jokes.
865
00:47:11,665 --> 00:47:12,998
You know how that makes
a man feel at my age?
866
00:47:13,031 --> 00:47:14,166
You're not old.
867
00:47:14,199 --> 00:47:16,771
No. I'm like a horse.
I'm like a rock.
868
00:47:16,801 --> 00:47:18,704
- Yes, you are.
- Take a poke. Go on.
869
00:47:18,737 --> 00:47:20,907
- You're a horse.
- Gimme a hit.
870
00:47:20,939 --> 00:47:22,876
- OK.
- Hard.
871
00:47:25,376 --> 00:47:27,213
I'm in the best shape of my life.
872
00:47:28,979 --> 00:47:31,684
Keep an eye on
Sleeping Beauty over there.
873
00:47:31,715 --> 00:47:34,517
Make sure she gets to school.
It's her first day.
874
00:47:34,551 --> 00:47:37,188
Make sure she gets there
and gets back.
875
00:47:37,219 --> 00:47:38,789
Keep her out of trouble, all right?
876
00:47:40,423 --> 00:47:43,094
How about an Eskimo kiss?
You too old for that?
877
00:47:43,125 --> 00:47:44,259
Mm-mmm.
878
00:47:45,259 --> 00:47:47,062
Mmm!
879
00:47:47,094 --> 00:47:49,465
There's food money on the table.
880
00:47:49,497 --> 00:47:50,799
Good night.
881
00:48:25,161 --> 00:48:26,562
"Warning...
882
00:48:26,595 --> 00:48:30,602
"this should not be used over
swollen or inflamed tissue.
883
00:48:30,632 --> 00:48:35,174
"If swelling occurs,
consult a physician."
884
00:49:47,598 --> 00:49:50,834
Ohh...
885
00:50:02,343 --> 00:50:04,413
H.R. Pufnstuf.
886
00:50:04,445 --> 00:50:06,615
Who's your friend
when things get rough?
887
00:50:06,647 --> 00:50:08,584
H.R. Pufnstuf.
888
00:50:08,616 --> 00:50:10,517
Can't do a little,
'cause you can't do enough.
889
00:50:13,085 --> 00:50:14,822
Entrez!
890
00:50:16,321 --> 00:50:17,824
Is Vivian around?
891
00:50:17,856 --> 00:50:20,993
Hey, Aronson, just the man
I was looking for.
892
00:50:21,024 --> 00:50:23,896
Have a seat.
You want some Trix?
893
00:50:26,096 --> 00:50:27,833
There you go.
894
00:50:27,864 --> 00:50:29,467
Tell me when.
895
00:50:30,499 --> 00:50:32,870
That good? All right.
896
00:50:32,901 --> 00:50:36,608
Listen, you got any
of that weed on you?
897
00:50:36,639 --> 00:50:38,609
Yeah. I always got product.
898
00:50:38,641 --> 00:50:41,378
OK. How about some samples?
899
00:50:41,408 --> 00:50:43,780
I can't just give it away.
It's a business.
900
00:50:43,812 --> 00:50:46,082
Am I charging you
for the Trix here?
901
00:50:46,113 --> 00:50:48,150
The Trix was an offering.
No strings attached.
902
00:50:48,182 --> 00:50:50,852
This is not about the Trix.
Trix are for kids, right?
903
00:50:50,882 --> 00:50:53,754
No, it's the principle
I'm talking about.
904
00:50:53,786 --> 00:50:54,988
What principle?
905
00:50:55,020 --> 00:50:57,993
You're a salesman.
I'm a potential customer.
906
00:50:58,024 --> 00:51:00,395
I'm just asking for a sample
of your merchandise.
907
00:51:00,426 --> 00:51:03,296
Nothing big. A toke.
Don't make a case out of it.
908
00:51:03,327 --> 00:51:06,166
Product is product.
It costs money.
909
00:51:06,197 --> 00:51:08,234
I got money.
That's not the problem.
910
00:51:08,265 --> 00:51:09,400
That's our food money!
911
00:51:09,433 --> 00:51:10,636
Shut up and get my bong.
912
00:51:14,671 --> 00:51:17,977
OK, so, how much for a 2-finger bag?
913
00:51:18,006 --> 00:51:18,006
Um, 20 bucks.
914
00:51:18,029 --> 00:51:19,565
Tell you what.
I'll let you have my sister
915
00:51:23,530 --> 00:51:26,102
if you give me a break, huh?
916
00:51:26,166 --> 00:51:29,105
Good morning,
Angelenos, from KBBH:
917
00:51:29,135 --> 00:51:31,507
Here's a little something
to jump-start your morning.
918
00:51:31,539 --> 00:51:33,239
You're just a fool.
919
00:51:33,271 --> 00:51:35,376
You know you're in love.
920
00:51:35,407 --> 00:51:37,243
You got to face it...
921
00:51:37,276 --> 00:51:39,613
to live in this world.
922
00:51:39,645 --> 00:51:43,650
He says it's good,
but now you feel bad.
923
00:51:43,680 --> 00:51:46,652
Sometimes you're happy,
and sometimes you're sad.
924
00:51:46,683 --> 00:51:47,651
One more time.
925
00:51:47,684 --> 00:51:49,087
You know you love him.
926
00:51:49,119 --> 00:51:52,926
You can't understand
why he treats you like he do...
927
00:51:52,956 --> 00:51:54,089
when he's such a good man.
928
00:51:54,122 --> 00:51:55,390
Sorry.
Didn't mean to scare you.
929
00:51:55,423 --> 00:51:58,362
You didn't. It's just, l...
930
00:51:58,394 --> 00:51:59,496
We live above you.
931
00:51:59,529 --> 00:52:02,166
My name's Rachel Hoffman.
This is my sister Brooke.
932
00:52:02,197 --> 00:52:03,333
Hi.
933
00:52:03,366 --> 00:52:06,269
Rach, she's staring.
934
00:52:06,300 --> 00:52:07,869
I'm sorry.
935
00:52:07,901 --> 00:52:10,106
My face looks kind of fucked-up.
936
00:52:10,137 --> 00:52:11,472
Deviated septum.
937
00:52:11,505 --> 00:52:14,242
Sometimes it got so bad
I couldn't even breathe.
938
00:52:14,273 --> 00:52:17,613
So while they were at it,
they got rid of Daddy's bump.
939
00:52:17,644 --> 00:52:19,981
It looks good.
940
00:52:20,012 --> 00:52:21,314
You could get yours fixed.
941
00:52:21,346 --> 00:52:24,350
My doctor's the best
in the business. Here.
942
00:52:24,382 --> 00:52:26,385
He's been on TV.
943
00:52:26,417 --> 00:52:27,952
He does everybody.
944
00:52:27,984 --> 00:52:30,956
They call him the Michelangelo
of Beverly Hills.
945
00:52:30,988 --> 00:52:31,956
He did my mother.
946
00:52:31,989 --> 00:52:34,193
Your mom had her nose done, too?
947
00:52:34,225 --> 00:52:35,993
Yep. And her breasts.
948
00:52:36,025 --> 00:52:37,962
Really? Silicone?
949
00:52:37,993 --> 00:52:39,896
Nope. Reduced.
950
00:52:39,929 --> 00:52:41,966
Mom said they gave her
a lot of trouble.
951
00:52:41,997 --> 00:52:43,032
Back pain.
952
00:52:43,065 --> 00:52:45,300
Rach! Brooke!
Come on. Girls!
953
00:52:45,332 --> 00:52:48,071
Plus she said big breasts
were retardaire.
954
00:52:48,101 --> 00:52:49,304
What?
955
00:52:49,337 --> 00:52:51,006
Retardaire. Passé?
956
00:52:51,038 --> 00:52:52,508
They made her look cheap.
957
00:52:52,540 --> 00:52:54,277
I need some help with these!
958
00:52:54,309 --> 00:52:55,277
Come on.
959
00:52:55,310 --> 00:52:56,610
Well... bye.
960
00:53:03,750 --> 00:53:04,985
Who were
you talking to in there?
961
00:53:05,017 --> 00:53:06,785
Some new girl in the building.
962
00:53:06,818 --> 00:53:08,721
MRS. HOFFMAN
Can you help me with these?
963
00:53:10,689 --> 00:53:12,359
Let's go. Busy day today.
964
00:53:20,134 --> 00:53:22,071
Hey, guys. What's going on?
965
00:53:22,102 --> 00:53:25,074
Dad's gone, and Ben's
blowing our food money on dope.
966
00:53:25,105 --> 00:53:26,873
- Ben!
- Will you put something on?
967
00:53:26,906 --> 00:53:28,609
We're all eating here.
You're making us sick.
968
00:53:28,641 --> 00:53:31,847
- You can't do that.
- Who made you the treasurer?
969
00:53:31,878 --> 00:53:32,846
I am the eldest.
970
00:53:32,879 --> 00:53:35,918
Now... OK.
Ignite me, Padre.
971
00:53:37,248 --> 00:53:38,617
Vivian!
972
00:53:38,649 --> 00:53:39,717
Unlike my brother here...
973
00:53:39,750 --> 00:53:41,787
I have responsibilities
to attend to.
974
00:53:41,819 --> 00:53:44,491
I have to get my cousin
to nursing school.
975
00:53:44,522 --> 00:53:46,025
Think you could drive us?
976
00:53:46,057 --> 00:53:47,925
Sure. I support that.
Nurses are cool.
977
00:53:50,492 --> 00:53:52,329
I have responsibilities,
too, Aronson.
978
00:53:52,361 --> 00:53:55,033
I got a big audition for
the summer musical at Beverly.
979
00:53:55,064 --> 00:53:56,199
"Guys and Dolls."
980
00:53:56,231 --> 00:53:59,703
Now, your superb product
is gonna help me...
981
00:53:59,734 --> 00:54:03,274
land the role that I feel
I deserve--Sky Masterson.
982
00:54:03,304 --> 00:54:04,873
Oh, Brando played that in the movie.
983
00:54:04,906 --> 00:54:06,109
That's right.
984
00:54:06,140 --> 00:54:07,475
Last summer, it was "Godspell."
985
00:54:07,508 --> 00:54:08,876
That was stupid.
986
00:54:08,909 --> 00:54:10,578
Well, what was so stupid
about it, Vivian?
987
00:54:10,610 --> 00:54:13,248
It was a stupid
hippie leotard show.
988
00:54:13,279 --> 00:54:15,917
Well, at least
I'm tying to improve myself.
989
00:54:15,949 --> 00:54:17,084
What about you?
990
00:54:17,116 --> 00:54:18,184
I'm improving.
991
00:54:18,217 --> 00:54:20,118
- Your tits, maybe.
- Shut up.
992
00:54:20,150 --> 00:54:21,285
Viv!
993
00:54:21,319 --> 00:54:23,256
Coming.
994
00:54:23,288 --> 00:54:25,825
I don't go around talking
about your morning boner...
995
00:54:25,857 --> 00:54:27,927
so don't talk about my tits.
996
00:54:29,859 --> 00:54:31,262
I'm proud of my manhood.
997
00:54:32,462 --> 00:54:34,032
One, two, three, four.
998
00:54:34,063 --> 00:54:37,601
Luck be a lady... tonight.
999
00:54:39,601 --> 00:54:43,338
Luck be a lady... tonight.
1000
00:54:45,239 --> 00:54:50,881
Luck, if you've ever been a lady
to begin with...
1001
00:54:50,910 --> 00:54:56,652
luck be a lady... tonight.
1002
00:55:01,452 --> 00:55:03,389
Now what?
1003
00:55:03,421 --> 00:55:04,690
Make a right.
1004
00:55:04,723 --> 00:55:07,862
- Not here. There.
- Where?
1005
00:55:07,893 --> 00:55:10,230
There. After the driveway!
1006
00:55:10,262 --> 00:55:11,528
Turn right! Here!
1007
00:55:11,561 --> 00:55:12,629
Turn right here!
1008
00:55:12,663 --> 00:55:14,400
Jeez! Will you hold on to that?
1009
00:55:14,431 --> 00:55:15,399
It's a Cadillac.
1010
00:55:15,432 --> 00:55:16,901
Give me the paper.
1011
00:55:16,933 --> 00:55:19,939
When that love light
shines all around us....
1012
00:55:20,936 --> 00:55:23,006
We're close.
I know this neighborhood.
1013
00:55:23,039 --> 00:55:24,776
I do a lot of business up here.
1014
00:55:24,807 --> 00:55:26,042
Really? What do you do?
1015
00:55:26,074 --> 00:55:27,409
He deals drugs.
1016
00:55:27,442 --> 00:55:29,212
Vivian! Will you mind
not going around...
1017
00:55:29,244 --> 00:55:32,214
misrepresenting me like that?
Jesus.
1018
00:55:32,245 --> 00:55:35,352
Just don't want anybody thinking
like I'm some schoolyard pusher.
1019
00:55:35,382 --> 00:55:36,550
I don't mind.
1020
00:55:36,583 --> 00:55:39,522
You got anything for my nerves?
You know, just laying around?
1021
00:55:39,553 --> 00:55:43,592
Seconal, Demerol, Tuinal,
Valium, Quaaludes, Percocet?
1022
00:55:43,622 --> 00:55:45,058
- Rita!
- Not my merchandise.
1023
00:55:45,090 --> 00:55:46,760
I deal exclusively in pot.
1024
00:55:46,793 --> 00:55:48,763
That shit makes me paranoid.
1025
00:55:48,795 --> 00:55:50,965
That's the street
right down the hill.
1026
00:55:50,997 --> 00:55:52,263
OK, stop the car.
1027
00:55:52,295 --> 00:55:54,433
- What?
- Stop!
1028
00:55:59,704 --> 00:56:01,006
Why did we stop?
1029
00:56:01,038 --> 00:56:03,141
I'm gonna walk.
I want to surprise him.
1030
00:56:03,172 --> 00:56:04,541
He doesn't know you're coming?
1031
00:56:04,573 --> 00:56:08,047
I said I would drop by,
but I didn't say when.
1032
00:56:08,078 --> 00:56:11,384
He's gonna freak
when he sees me in this outfit!
1033
00:56:11,413 --> 00:56:12,881
You're gonna tell him, right?
1034
00:56:12,914 --> 00:56:15,051
You can't just tell
a guy you're pregnant.
1035
00:56:15,083 --> 00:56:16,753
- Why not?
- You're pregnant?
1036
00:56:16,784 --> 00:56:18,353
Look at him.
Men freeze up.
1037
00:56:18,386 --> 00:56:19,721
They go into shock.
1038
00:56:19,754 --> 00:56:21,223
You gotta lay the groundwork
first...
1039
00:56:21,255 --> 00:56:23,357
break down
their natural resistance...
1040
00:56:23,389 --> 00:56:24,758
reestablish the passion.
1041
00:56:24,790 --> 00:56:26,627
That's what this visit's all about.
1042
00:56:26,659 --> 00:56:28,429
How long is it gonna take?
1043
00:56:28,461 --> 00:56:30,231
Not long. Ooh!
1044
00:56:30,262 --> 00:56:33,499
'Cause we only got
15 minutes. 20 minutes, max...
1045
00:56:33,530 --> 00:56:35,868
or you're not gonna make it
to school on time.
1046
00:56:35,900 --> 00:56:39,439
Don't worry. I'm a grownup.
I got it all under control.
1047
00:56:54,448 --> 00:56:56,718
Wash away my troubles...
1048
00:56:56,752 --> 00:56:58,421
wash away my pain...
1049
00:56:58,452 --> 00:57:01,759
with the rain from Shambala.
1050
00:57:01,790 --> 00:57:03,960
Wash away my sorrows...
1051
00:57:03,992 --> 00:57:06,060
Wash away my shame...
1052
00:57:06,092 --> 00:57:09,799
with the rain of Shambala.
1053
00:57:09,829 --> 00:57:10,997
Ah ooh ooh.
1054
00:57:11,030 --> 00:57:12,299
Whoo!
1055
00:57:12,332 --> 00:57:13,767
Ooh-ooh-ooh.
1056
00:57:13,800 --> 00:57:14,933
Yeah, yeah, yeah.
1057
00:57:14,966 --> 00:57:17,338
Hey, that's a good song.
1058
00:57:17,368 --> 00:57:19,472
How long has she been in there?
1059
00:57:19,504 --> 00:57:22,343
If she comes out in 10 minutes,
we'll still be able to make it.
1060
00:57:23,341 --> 00:57:24,744
Relax.
1061
00:57:24,777 --> 00:57:27,412
Take in the sights.
1062
00:57:28,478 --> 00:57:31,483
What sights?
I--I only see bushes.
1063
00:57:31,515 --> 00:57:33,919
- You see that?
- What?
1064
00:57:33,950 --> 00:57:35,653
That house over there.
1065
00:57:35,683 --> 00:57:37,153
Yeah. So what?
1066
00:57:37,185 --> 00:57:38,787
You know what street that is?
1067
00:57:38,820 --> 00:57:40,023
No.
1068
00:57:40,055 --> 00:57:41,624
Cielo Drive.
1069
00:57:41,656 --> 00:57:43,426
Is this supposed
to be interesting or something?
1070
00:57:43,458 --> 00:57:45,528
I'm under lots of pressure
right now.
1071
00:57:45,560 --> 00:57:47,930
Does "Political Piggy"
ring a bell?
1072
00:57:47,961 --> 00:57:49,296
- What?
- Sharon Tate?
1073
00:57:49,328 --> 00:57:51,298
"Valley of the Dolls"?
Polanski?
1074
00:57:51,330 --> 00:57:53,668
Eliot, you're bugging me.
1075
00:57:53,700 --> 00:57:54,968
That's the house right there.
1076
00:57:55,002 --> 00:57:57,538
August 9, 1969.
1077
00:57:57,569 --> 00:57:59,038
Open the glove compartment.
1078
00:57:59,070 --> 00:58:01,108
No. Let's get out of here.
Let's pick her up.
1079
00:58:01,140 --> 00:58:02,275
Just look at this.
1080
00:58:02,307 --> 00:58:04,344
I want to show you something.
1081
00:58:04,376 --> 00:58:06,580
This guy's gonna be up
for fuckin' parole.
1082
00:58:06,611 --> 00:58:09,983
Check it out, seven counts
of first-degree murder.
1083
00:58:10,014 --> 00:58:11,049
Spahn Ranch.
1084
00:58:11,081 --> 00:58:12,483
Come on, just stop it.
1085
00:58:12,515 --> 00:58:13,517
"Revelation Nine..."
1086
00:58:13,551 --> 00:58:15,554
This is creepy.
Let's get out of here.
1087
00:58:15,586 --> 00:58:16,888
"The maid discovered
the bodies."
1088
00:58:16,921 --> 00:58:18,989
All right, look, I'm leaving.
1089
00:58:19,021 --> 00:58:20,224
I'm getting Rita.
1090
00:58:20,255 --> 00:58:22,659
Hold on. Come back.
I'll drive you.
1091
00:58:22,691 --> 00:58:24,026
Yeah, I'll hitch.
1092
00:58:24,060 --> 00:58:25,829
I just wanted to show you.
1093
00:58:25,861 --> 00:58:27,464
You're just tying to scare me...
1094
00:58:27,496 --> 00:58:30,166
so I'll throw myself
in your perverted arms!
1095
00:58:30,198 --> 00:58:33,571
You're sick!
Charles Manson is sick!
1096
00:58:33,600 --> 00:58:35,403
This isn't sick, Vivian!
This is history!
1097
00:58:35,435 --> 00:58:38,807
You understand? It's in books.
I didn't make it up.
1098
00:58:38,838 --> 00:58:41,242
Our history, Vivian.
Yours and mine.
1099
00:58:41,272 --> 00:58:43,009
So grow up!
1100
00:58:46,179 --> 00:58:47,414
Hello?
1101
00:58:50,814 --> 00:58:51,849
Aah!
1102
00:59:01,157 --> 00:59:03,094
Aw, piss.
1103
00:59:15,603 --> 00:59:16,738
Danny!
1104
00:59:16,770 --> 00:59:19,242
Rita.
1105
00:59:19,273 --> 00:59:21,876
- What's going on?
- He's not here.
1106
00:59:21,908 --> 00:59:23,110
Well, who's he?
1107
00:59:23,142 --> 00:59:25,079
That's Gregory, his roommate.
1108
00:59:25,111 --> 00:59:26,948
Vivian, you're stepping on Danny.
1109
00:59:26,980 --> 00:59:29,485
What? Oh, shit.
1110
00:59:29,515 --> 00:59:30,648
I'm sorry.
1111
00:59:30,681 --> 00:59:32,484
You want to see his room?
1112
00:59:32,516 --> 00:59:33,951
No, Rita.
1113
00:59:33,985 --> 00:59:36,690
We gotta go. We're late.
1114
00:59:36,721 --> 00:59:39,393
Here's your coffee...
1115
00:59:39,423 --> 00:59:42,692
your cigarettes...
and here's this, OK?
1116
00:59:42,726 --> 00:59:46,099
Thanks for the refill, Viv.
1117
00:59:46,129 --> 00:59:48,399
So how do I look?
1118
00:59:48,430 --> 00:59:49,499
You look professional.
1119
00:59:49,532 --> 00:59:50,999
Doesn't she, Eliot?
1120
00:59:52,100 --> 00:59:54,772
Oh, yeah. You look ready
to save some lives.
1121
00:59:56,070 --> 00:59:58,074
I'm gonna meet you right there.
1122
00:59:58,107 --> 00:59:59,275
See the pay phone?
1123
00:59:59,307 --> 01:00:01,575
7:00 sharp.
1124
01:00:01,607 --> 01:00:04,446
Then we'll ty Danny's house again,
right?
1125
01:00:04,477 --> 01:00:06,547
Right.
1126
01:00:13,685 --> 01:00:15,388
You better go now.
1127
01:00:35,190 --> 01:00:37,628
The long, skinny one is the gas.
1128
01:00:37,659 --> 01:00:39,329
The short, fat one is the brake.
1129
01:00:39,361 --> 01:00:40,496
Right.
1130
01:00:40,529 --> 01:00:42,164
Give me the keys.
1131
01:00:42,197 --> 01:00:44,366
My car is not just
a plaything, Vivian.
1132
01:00:44,397 --> 01:00:46,701
I know.
It's a collector's item.
1133
01:00:46,733 --> 01:00:50,307
Not only that, if abused,
a car can become very dangerous.
1134
01:00:50,337 --> 01:00:51,505
All right.
1135
01:00:51,538 --> 01:00:55,310
OK, now, when I say so,
put the key in the ignition.
1136
01:00:55,340 --> 01:00:57,912
Not until I say so, OK?
1137
01:00:57,943 --> 01:01:00,314
OK. Give me them.
1138
01:01:00,345 --> 01:01:02,315
That shirt looks great on you.
1139
01:01:02,348 --> 01:01:03,514
Eliot.
1140
01:01:03,547 --> 01:01:06,819
OK. Put the key
in the ignition.
1141
01:01:09,553 --> 01:01:11,490
OK, turn it.
1142
01:01:12,589 --> 01:01:13,923
Put it in drive.
1143
01:01:15,757 --> 01:01:16,993
Stop!
1144
01:01:17,026 --> 01:01:18,395
Stop the car!
1145
01:01:18,426 --> 01:01:19,528
What?
1146
01:01:19,561 --> 01:01:20,997
Shit. The cops!
1147
01:01:22,430 --> 01:01:23,466
So?
1148
01:01:23,499 --> 01:01:25,901
Stick these in your panties.
1149
01:01:25,933 --> 01:01:29,005
- What?
- Stick the pot in your panties.
1150
01:01:29,036 --> 01:01:30,004
Get off.
1151
01:01:30,037 --> 01:01:32,007
I'm not kidding.
A cop is coming.
1152
01:01:32,039 --> 01:01:33,542
They can't search a girl.
1153
01:01:35,807 --> 01:01:37,644
- Kiss me.
- What?
1154
01:01:37,676 --> 01:01:39,947
Kiss me.
1155
01:01:39,979 --> 01:01:41,414
Do it. Not romantic.
1156
01:01:41,446 --> 01:01:43,149
Practical. A show for the cops.
1157
01:01:45,583 --> 01:01:47,419
Attempted suicide...
1158
01:02:09,170 --> 01:02:10,338
Danny?
1159
01:02:12,140 --> 01:02:14,177
No. You got the wrong number.
1160
01:02:20,012 --> 01:02:21,248
Hello?
1161
01:02:21,281 --> 01:02:23,051
Hey! Hey!
1162
01:02:23,083 --> 01:02:25,454
Pay phone. Wrong number.
1163
01:02:25,484 --> 01:02:28,287
Uh, hey, lady! Nurse!
1164
01:02:28,320 --> 01:02:30,057
Huh? Me?
1165
01:02:30,088 --> 01:02:32,626
Could you give us a hand?
This girl just collapsed.
1166
01:02:32,657 --> 01:02:34,292
She might have O.D# d.
1167
01:02:34,326 --> 01:02:35,696
Hello?
1168
01:02:35,727 --> 01:02:38,697
Ha ha. Hi! Danny!
1169
01:02:38,728 --> 01:02:41,433
Listen, come get me.
I need you to pick me up.
1170
01:02:41,464 --> 01:02:42,766
I gotta see you.
1171
01:02:42,799 --> 01:02:43,800
Lady?
1172
01:02:43,833 --> 01:02:46,905
Um, um, no,
I can't do it over the phone.
1173
01:02:46,937 --> 01:02:49,372
I gotta see you.
1174
01:02:49,404 --> 01:02:52,343
You know, reestablish the passion.
1175
01:02:52,374 --> 01:02:53,877
Nurse!
1176
01:02:53,909 --> 01:02:55,278
No, I'm not high.
1177
01:02:57,245 --> 01:02:59,146
Can you hold on a second?
1178
01:02:59,179 --> 01:03:01,651
Hey, hey. I'm not medical yet.
1179
01:03:01,681 --> 01:03:02,783
I'm not a nurse.
1180
01:03:02,816 --> 01:03:04,953
It's my first day.
I can't. I'm sorry.
1181
01:03:04,984 --> 01:03:07,089
I'm--I'm...
I'm pregnant.
1182
01:03:10,422 --> 01:03:11,992
Honey?
1183
01:03:13,192 --> 01:03:14,193
Danny?
1184
01:03:44,651 --> 01:03:47,088
We gotta go.
1185
01:03:47,121 --> 01:03:48,256
Why?
1186
01:03:48,288 --> 01:03:50,189
We're late. Get dressed.
1187
01:03:53,759 --> 01:03:55,929
You still have your period?
1188
01:03:55,961 --> 01:03:58,299
No, it's over.
1189
01:03:58,331 --> 01:03:59,999
I would've warned you.
1190
01:04:00,030 --> 01:04:01,665
It's blood.
1191
01:04:01,698 --> 01:04:03,368
You're sitting on my bra.
1192
01:04:03,401 --> 01:04:04,469
Jesus, Vivian...
1193
01:04:04,501 --> 01:04:06,839
what--what--
what just happened here?
1194
01:04:06,871 --> 01:04:10,308
Nothing.
Will you please get dressed?
1195
01:04:10,339 --> 01:04:13,078
Are you telling me
I popped your cherry?
1196
01:04:14,843 --> 01:04:16,146
I didn't say that.
1197
01:04:16,179 --> 01:04:18,015
Oh, God.
1198
01:04:18,046 --> 01:04:21,351
You know, you can't just
spring this on a guy.
1199
01:04:21,382 --> 01:04:24,354
I didn't want to make
a big deal about it, all right?
1200
01:04:24,385 --> 01:04:28,292
That puts a lot of pressure on a man.
1201
01:04:28,322 --> 01:04:29,490
Did you ever think about that?
1202
01:04:29,523 --> 01:04:32,059
Did you ever think about me?
1203
01:04:32,091 --> 01:04:34,361
Look, I just wanted
to do it with a guy...
1204
01:04:34,394 --> 01:04:38,435
to get it over with.
No ceremony.
1205
01:04:38,465 --> 01:04:39,900
Can we go now?
1206
01:04:41,499 --> 01:04:43,769
This is illegal, Vivian.
1207
01:04:43,801 --> 01:04:45,471
You know what that means?
1208
01:04:45,503 --> 01:04:47,808
God, you know what that makes me?
1209
01:04:47,839 --> 01:04:50,043
A criminal... on two counts.
1210
01:04:50,074 --> 01:04:51,842
Devirginizing a minor.
1211
01:05:08,722 --> 01:05:09,824
Rita?
1212
01:05:10,926 --> 01:05:13,495
Rita!
1213
01:05:23,034 --> 01:05:25,037
Come on.
1214
01:05:26,103 --> 01:05:27,272
Stairs.
1215
01:05:31,543 --> 01:05:33,278
It's end of the hall.
1216
01:05:40,584 --> 01:05:42,353
Hey, hey, hey.
What's your hurry?
1217
01:05:42,385 --> 01:05:43,554
Dad!
1218
01:05:43,585 --> 01:05:45,622
- Give us a hug.
- What are you doing here?
1219
01:05:45,653 --> 01:05:48,658
I live here, remember?
Hey, Eliot, how you doing?
1220
01:05:48,690 --> 01:05:49,892
How you doing, sir?
1221
01:05:49,924 --> 01:05:51,059
Help Mrs. Himmelman with her bag.
1222
01:05:51,092 --> 01:05:52,195
Thank you, Eliot.
1223
01:05:52,228 --> 01:05:54,597
I thought you weren't
coming back till tomorrow.
1224
01:05:54,627 --> 01:05:57,366
It's raining
in Palm Springs.
1225
01:05:57,397 --> 01:05:59,969
Their first rain in two years.
You believe it?
1226
01:06:02,302 --> 01:06:04,605
How'd Rita make out
her first day of school?
1227
01:06:04,636 --> 01:06:05,738
Good.
1228
01:06:07,138 --> 01:06:08,106
Bad.
1229
01:06:08,139 --> 01:06:09,642
What's wrong with her, Murray?
1230
01:06:09,674 --> 01:06:11,109
Shut the door.
1231
01:06:11,142 --> 01:06:13,280
- Murray!
- Doris, shut the goddamn door!
1232
01:06:13,312 --> 01:06:16,549
Dad! Dad!
She won't wake up.
1233
01:06:16,580 --> 01:06:18,750
- Where's Ben?
- "Guys and Dolls."
1234
01:06:18,781 --> 01:06:21,253
I came home
and found her like this.
1235
01:06:21,285 --> 01:06:23,722
Go to your room.
Everything's gonna be OK.
1236
01:06:23,754 --> 01:06:25,722
Is she dead?
1237
01:06:25,754 --> 01:06:28,659
No. I can see her
breathing from here.
1238
01:06:28,690 --> 01:06:30,560
Rita. Rita.
1239
01:06:30,593 --> 01:06:31,895
We gotta get some help.
1240
01:06:31,927 --> 01:06:34,666
I got it taken care of.
She just needs coffee.
1241
01:06:34,696 --> 01:06:35,962
It's a coma.
1242
01:06:35,996 --> 01:06:37,399
Dad, she's sick or something.
1243
01:06:37,431 --> 01:06:39,301
You were supposed to be
watching her.
1244
01:06:39,333 --> 01:06:40,835
Instead, you're running around
with this creep.
1245
01:06:40,867 --> 01:06:43,205
- Mr. Abramowitz--
- Don't use my family's name!
1246
01:06:43,237 --> 01:06:44,739
I went to pick her up.
She wasn't there.
1247
01:06:44,771 --> 01:06:45,840
Well, you screwed up.
1248
01:06:45,871 --> 01:06:48,776
I'm paying Beverly Hills rent
so you can run with hoodlums?
1249
01:06:48,807 --> 01:06:51,311
Murray, this isn't the time.
The girl is lying there.
1250
01:06:51,343 --> 01:06:52,445
I see the girl, Doris!
1251
01:06:52,478 --> 01:06:55,551
Will somebody please be useful
and make coffee or something?
1252
01:06:55,582 --> 01:06:57,149
I'm all over it, Mr. A.
1253
01:06:57,180 --> 01:06:58,950
Let's call a doctor, Dad.
1254
01:07:00,351 --> 01:07:02,120
- You like staying here?
- Yeah.
1255
01:07:02,153 --> 01:07:04,223
You want Mickey to cut us off?
1256
01:07:04,255 --> 01:07:06,525
Then let's keep quiet
about this, OK?
1257
01:07:06,558 --> 01:07:07,691
I'm scared.
1258
01:07:07,722 --> 01:07:08,958
Get her on her feet.
1259
01:07:08,991 --> 01:07:10,126
Careful, Murray.
1260
01:07:10,159 --> 01:07:12,964
I know what I'm doing.
Let's go. OK, up we go.
1261
01:07:12,995 --> 01:07:15,232
1, 2, 3.
1262
01:07:15,264 --> 01:07:16,667
OK.
1263
01:07:16,699 --> 01:07:18,801
And... up we go.
1264
01:07:18,832 --> 01:07:20,702
We need a professional, Dad.
1265
01:07:20,734 --> 01:07:22,704
Come on, take her into the bedroom.
1266
01:07:22,736 --> 01:07:24,239
Where do you keep your coffee?
1267
01:07:24,272 --> 01:07:25,440
In the cupboard
above the stove.
1268
01:07:25,473 --> 01:07:27,042
I think she's right, Mur.
1269
01:07:27,075 --> 01:07:27,075
Wanna keep out of this?
This is a family business.
1270
01:07:27,098 --> 01:07:28,698
Out of the way.
Come on, let's go.
1271
01:07:31,681 --> 01:07:33,317
Aah!
1272
01:07:33,351 --> 01:07:35,756
Clear the way!
Paramedics!
1273
01:07:35,786 --> 01:07:37,555
There's the girl.
1274
01:07:37,588 --> 01:07:39,056
Who the hell called these guys?
1275
01:07:39,088 --> 01:07:40,089
I did.
1276
01:07:40,122 --> 01:07:41,825
Clear.
1277
01:07:41,857 --> 01:07:43,760
I got it.
1278
01:07:45,127 --> 01:07:46,095
What's your name?
1279
01:07:46,128 --> 01:07:47,096
She's slipping.
1280
01:07:47,129 --> 01:07:49,599
- Doris, what are you doing?
- I'm too old for this, Murray.
1281
01:07:49,631 --> 01:07:51,033
What are you talking about?
1282
01:07:51,065 --> 01:07:52,400
I'm in the best shape of my life!
1283
01:07:52,433 --> 01:07:53,668
Somebody gonna get that?
1284
01:07:53,700 --> 01:07:55,703
Found it. Hello?
1285
01:07:55,736 --> 01:07:57,406
Attagirl.
Come on. Come on.
1286
01:07:57,438 --> 01:07:58,604
Hi, Uncle Mickey.
1287
01:07:58,638 --> 01:07:59,941
I got it.
1288
01:07:59,972 --> 01:08:01,240
There you go.
1289
01:08:01,274 --> 01:08:02,610
How do you take your coffee?
1290
01:08:02,643 --> 01:08:04,947
Will somebody get him
the hell away from me?
1291
01:08:04,977 --> 01:08:06,279
Hey, Mickey, how you doing?
1292
01:08:06,312 --> 01:08:08,350
We just got in from dinner.
What's going on?
1293
01:08:08,382 --> 01:08:10,417
Murray, Murray, tell him.
1294
01:08:10,448 --> 01:08:12,485
Mickey, she's doing great.
1295
01:08:12,517 --> 01:08:14,821
Today was her first day of school.
1296
01:08:14,852 --> 01:08:17,925
She's got this cute
little outfit and everything.
1297
01:08:23,293 --> 01:08:25,530
Must have been something I ate.
1298
01:08:25,562 --> 01:08:27,332
Go get some paper towels, Rickey.
1299
01:08:27,363 --> 01:08:28,331
Uh, yeah.
1300
01:08:29,365 --> 01:08:32,302
Oh. You're comin' in
on a business trip.
1301
01:08:32,334 --> 01:08:33,736
Ah, tomorrow.
1302
01:08:33,768 --> 01:08:34,836
Sign here.
1303
01:08:34,869 --> 01:08:36,939
No, no, no. It's great.
1304
01:08:36,971 --> 01:08:39,609
She's dying to see ya.
We're all dying to see ya.
1305
01:08:39,641 --> 01:08:41,642
Eliot, help me with this.
1306
01:08:41,675 --> 01:08:43,678
Doris, wait!
1307
01:08:43,710 --> 01:08:45,713
A 65-year-old man...
1308
01:08:45,745 --> 01:08:49,218
taking money from his big brother?
1309
01:08:49,249 --> 01:08:51,852
Be happy to pick you up
at the airport.
1310
01:08:51,883 --> 01:08:54,220
We'll have breakfast there.
I know this great place.
1311
01:08:54,252 --> 01:08:55,688
They have wonderful omelets.
1312
01:08:55,721 --> 01:08:58,058
Uh, give me the itinerary, Mick.
1313
01:08:58,089 --> 01:08:59,392
Great.
1314
01:08:59,425 --> 01:09:01,794
How's Belle?
1315
01:09:01,824 --> 01:09:04,396
No, no. Don't rent.
We'll drive ya.
1316
01:09:04,428 --> 01:09:06,265
OK.
1317
01:09:09,366 --> 01:09:10,634
I got the part.
1318
01:09:10,667 --> 01:09:13,137
Sky Masterson is mine!
1319
01:09:31,185 --> 01:09:34,155
You know, you can't keep
doing this to yourself.
1320
01:09:34,186 --> 01:09:37,058
I know. I'm sorry.
1321
01:09:37,089 --> 01:09:38,491
We had a deal,you and me.
1322
01:09:38,524 --> 01:09:39,726
Mickey's coming tomorrow.
1323
01:09:39,759 --> 01:09:42,196
If he sees us like this,
he'll disown both of us.
1324
01:09:46,230 --> 01:09:49,169
Aw, it's just a slump.
1325
01:09:49,200 --> 01:09:50,902
Bad luck.
1326
01:09:50,934 --> 01:09:53,604
What do we need?
We don't need much.
1327
01:09:53,636 --> 01:09:55,006
We got each other.
We got the roof.
1328
01:09:55,037 --> 01:09:56,606
And me, I'm like a horse.
1329
01:09:56,639 --> 01:09:58,509
Doctor says I'm a hundred percent.
1330
01:09:58,540 --> 01:10:00,176
Best shape of my life.
1331
01:10:00,209 --> 01:10:01,845
Nothing wrong with a bone in my body.
1332
01:10:01,877 --> 01:10:04,079
Here. Feel that.
1333
01:10:05,546 --> 01:10:07,917
Punch it hard. Go ahead.
1334
01:10:07,948 --> 01:10:09,751
Yeah, solid.
1335
01:10:13,686 --> 01:10:14,888
Like a rock.
1336
01:10:17,857 --> 01:10:20,595
Doris wants me to move in with her.
1337
01:10:20,626 --> 01:10:23,766
She says she wants a companion.
1338
01:10:25,764 --> 01:10:27,567
I can move in with her.
1339
01:10:27,599 --> 01:10:29,101
I can drive her around.
1340
01:10:29,133 --> 01:10:30,736
She'll laugh at my jokes...
1341
01:10:30,769 --> 01:10:32,906
but I can't touch her.
That's out.
1342
01:10:32,936 --> 01:10:36,775
Doris--she wants me
to send the kids back.
1343
01:10:36,806 --> 01:10:38,543
But keep--
1344
01:10:38,574 --> 01:10:40,544
Keeping them here keeps me young...
1345
01:10:40,576 --> 01:10:41,744
keeps me going.
1346
01:10:41,778 --> 01:10:44,383
Otherwise, what am l?
I'm nothing.
1347
01:10:44,414 --> 01:10:45,848
I'm an old man.
1348
01:10:45,880 --> 01:10:48,150
You're not old, Uncle Mur.
1349
01:10:49,417 --> 01:10:51,755
It's OK.
1350
01:10:51,787 --> 01:10:54,425
I know.
1351
01:10:54,456 --> 01:10:55,589
It's OK.
1352
01:11:09,768 --> 01:11:11,137
I'm sorry.
1353
01:11:11,169 --> 01:11:13,072
I'm sorry.
1354
01:11:13,104 --> 01:11:15,374
You didn't mean it.
It's--it's...
1355
01:11:16,773 --> 01:11:18,008
It's OK.
1356
01:11:19,710 --> 01:11:21,079
I'm sorry.
1357
01:11:21,110 --> 01:11:23,148
I know.
1358
01:11:23,180 --> 01:11:24,949
It's just a breast, right?
1359
01:11:27,482 --> 01:11:29,619
You love me,
Uncle Murray, don't you?
1360
01:11:32,688 --> 01:11:35,392
What seems to be the problem?
1361
01:11:37,791 --> 01:11:39,528
Breasts.
1362
01:11:39,560 --> 01:11:40,828
Excuse me?
1363
01:11:40,861 --> 01:11:44,000
You do do breasts, right?
1364
01:11:44,030 --> 01:11:45,466
It says so on the card.
1365
01:11:45,499 --> 01:11:47,534
Yes, we do breast surgery.
1366
01:11:47,566 --> 01:11:50,973
What seems to be the problem
with yours?
1367
01:11:51,002 --> 01:11:53,039
I don't like them.
1368
01:11:55,440 --> 01:11:57,375
Dr. Grossman,
a girl ran past reception.
1369
01:11:57,407 --> 01:11:59,377
She said it was an emergency.
1370
01:11:59,409 --> 01:12:01,580
It's OK. She's back here.
1371
01:12:01,612 --> 01:12:03,615
We're just talking.
Everything's fine.
1372
01:12:03,647 --> 01:12:06,486
- I'm sorry. It's just--
- It's OK.
1373
01:12:06,517 --> 01:12:09,854
I don't want them.
1374
01:12:09,885 --> 01:12:12,090
Tell me your name.
1375
01:12:13,856 --> 01:12:17,396
Vivian Alonso Abramowitz.
1376
01:12:20,427 --> 01:12:22,899
I want a breast reduction.
1377
01:12:22,929 --> 01:12:24,732
You got to understand...
1378
01:12:24,766 --> 01:12:27,036
we need permission from your folks.
1379
01:12:27,067 --> 01:12:29,837
My dad--he's away on business.
1380
01:12:29,869 --> 01:12:32,139
He's very successful.
My mom brought me.
1381
01:12:32,171 --> 01:12:34,575
She's--she's looking
for a parking space.
1382
01:12:34,607 --> 01:12:35,909
She couldn't find one.
1383
01:12:35,940 --> 01:12:38,412
She's waiting out front
in the Cadillac.
1384
01:12:38,444 --> 01:12:40,612
See?
1385
01:12:42,413 --> 01:12:44,483
That's my brother.
1386
01:12:44,515 --> 01:12:46,218
Vivian, this is Nurse Kutrell.
1387
01:12:46,250 --> 01:12:48,420
She'll be here
for the consultation.
1388
01:12:48,452 --> 01:12:49,418
Hi.
1389
01:12:49,452 --> 01:12:50,453
Hi, Vivian.
1390
01:12:51,888 --> 01:12:54,192
Does it hurt?
1391
01:12:54,222 --> 01:12:56,025
Will there be scars?
1392
01:12:56,057 --> 01:12:57,693
We call it an anchor scar.
1393
01:12:58,960 --> 01:13:02,665
The incision
is camouflaged by the areola...
1394
01:13:02,696 --> 01:13:06,236
and then we move vertically
from the nipple to the fold...
1395
01:13:06,267 --> 01:13:08,371
and then horizontally
under the breast.
1396
01:13:08,402 --> 01:13:09,605
See the shape?
1397
01:13:09,638 --> 01:13:11,573
It's like an anchor.
1398
01:13:11,604 --> 01:13:13,741
intercom: Dr. Grossman,
the hospital on line four.
1399
01:13:13,773 --> 01:13:15,910
Will you excuse me just a second?
1400
01:13:15,942 --> 01:13:17,278
Here's a mirror.
1401
01:13:20,378 --> 01:13:22,915
He'll be right with you.
1402
01:13:22,947 --> 01:13:24,116
The doctor's done.
1403
01:13:24,148 --> 01:13:25,918
You can put your clothes back on now.
1404
01:13:51,704 --> 01:13:54,142
What happened?
Are you all right?
1405
01:14:03,949 --> 01:14:06,754
I can't get over it.
1406
01:14:06,785 --> 01:14:09,624
You have really filled out.
1407
01:14:09,654 --> 01:14:12,257
Last time we saw you,
you were this little thing.
1408
01:14:12,288 --> 01:14:15,527
I mean, now look at you.
She's a grown-up woman, Mickey.
1409
01:14:15,558 --> 01:14:17,028
Where's the service around here?
1410
01:14:17,060 --> 01:14:18,128
Yeah, they're doing good.
1411
01:14:18,161 --> 01:14:19,697
Ben's starting college next year.
1412
01:14:19,730 --> 01:14:21,567
Ah, that's nice for you, Ben.
1413
01:14:21,599 --> 01:14:24,502
Yeah, I'm going into business
just like you, Uncle Mickey.
1414
01:14:24,533 --> 01:14:25,534
Oh.
1415
01:14:25,567 --> 01:14:27,102
Where's the girl?
I need coffee.
1416
01:14:27,134 --> 01:14:27,134
You shouldn't. The acid.
1417
01:14:27,157 --> 01:14:30,029
I'm allowed one cup.
Let me have my one cup.
1418
01:14:31,545 --> 01:14:32,680
It's your life.
1419
01:14:32,713 --> 01:14:34,247
What's taking Rita?
1420
01:14:34,279 --> 01:14:35,648
She's got a surprise.
1421
01:14:35,680 --> 01:14:37,851
Go see what's taking Rita.
1422
01:14:38,951 --> 01:14:41,088
Yes, sir.
1423
01:14:41,119 --> 01:14:43,056
She's tying on her nurse's uniform.
1424
01:14:43,088 --> 01:14:44,556
She wants you to see her in it.
1425
01:14:44,588 --> 01:14:45,957
Oh, how nice.
1426
01:14:45,990 --> 01:14:49,162
She's doing great, really great.
1427
01:14:50,193 --> 01:14:52,364
It's showtime.
1428
01:14:52,396 --> 01:14:55,065
Uh, Viv? Poppy in a good mood?
1429
01:14:55,096 --> 01:14:57,034
I'm freaking. I need your help.
1430
01:14:57,065 --> 01:14:58,734
I can't pull this off.
1431
01:14:58,767 --> 01:15:00,237
You'll do fine.
1432
01:15:00,268 --> 01:15:01,871
I got morning sickness, Viv.
1433
01:15:01,904 --> 01:15:04,041
I threw up all over myself.
1434
01:15:04,072 --> 01:15:07,543
Yeah, I nearly threw up myself
when I saw my father with you.
1435
01:15:09,175 --> 01:15:10,343
What?
1436
01:15:10,377 --> 01:15:11,580
Nothing.
1437
01:15:11,612 --> 01:15:12,647
Let's go.
1438
01:15:12,680 --> 01:15:15,215
Everyone's waiting
for your grand entrance.
1439
01:15:15,246 --> 01:15:17,217
What are you talking about?
1440
01:15:20,819 --> 01:15:23,124
There's someone in here,
and I don't want to talk.
1441
01:15:23,155 --> 01:15:24,223
I don't care about that.
1442
01:15:24,256 --> 01:15:27,861
Yeah? I do. I prefer to keep
the family skeletons private.
1443
01:15:27,892 --> 01:15:29,962
- Come here a sec?
- No.
1444
01:15:29,994 --> 01:15:31,296
Could you zip me up?
1445
01:15:35,965 --> 01:15:37,133
Ooh!
1446
01:15:38,133 --> 01:15:39,201
Let's go.
1447
01:15:39,234 --> 01:15:40,971
That hurt.
1448
01:15:41,003 --> 01:15:42,506
Well, wait!
1449
01:15:42,538 --> 01:15:44,475
What do you want from me?
1450
01:15:50,812 --> 01:15:52,982
I saw you last night.
1451
01:15:56,248 --> 01:15:57,584
Yep.
1452
01:15:59,819 --> 01:16:01,822
I hoped it was the wind.
1453
01:16:01,854 --> 01:16:04,124
I--I don't need you.
I don't need...
1454
01:16:05,391 --> 01:16:07,960
your stupid shoes or your clothes.
1455
01:16:07,992 --> 01:16:10,965
I don't need anything from you...
1456
01:16:10,996 --> 01:16:12,231
or anybody.
1457
01:16:12,263 --> 01:16:13,899
Don't come near me.
1458
01:16:13,932 --> 01:16:15,802
The whole family is sick.
1459
01:16:15,834 --> 01:16:17,635
I hate us. We're freaks.
1460
01:16:17,667 --> 01:16:18,902
We're not freaks.
1461
01:16:18,935 --> 01:16:20,905
- Oh, we're not?
- No.
1462
01:16:20,937 --> 01:16:23,676
Well, what then?
1463
01:16:25,508 --> 01:16:28,010
Sometimes what, Rita?
1464
01:16:50,395 --> 01:16:52,665
I'm sorry you had to see it.
1465
01:17:07,144 --> 01:17:08,979
Change what?
1466
01:17:11,012 --> 01:17:12,615
My breasts.
1467
01:17:12,647 --> 01:17:14,650
Who did that?
1468
01:17:16,284 --> 01:17:18,053
Then I looked at them...
1469
01:17:18,087 --> 01:17:19,387
I looked at myself in the mirror...
1470
01:17:19,419 --> 01:17:23,157
and I thought...
that's Mom there.
1471
01:17:23,189 --> 01:17:26,161
You saw your mom in your breast?
1472
01:17:31,930 --> 01:17:34,602
You have your father's nose.
1473
01:17:34,633 --> 01:17:35,901
It's cute.
1474
01:17:39,805 --> 01:17:41,740
Viv, I'm sorry.
1475
01:17:53,448 --> 01:17:54,517
Yeah.
1476
01:18:02,723 --> 01:18:05,929
Come on. Let's go.
1477
01:18:05,959 --> 01:18:07,929
This stupid hat.
1478
01:18:09,363 --> 01:18:10,465
Bumping and bumping.
1479
01:18:10,497 --> 01:18:13,167
She's sitting there
like nothing's happening.
1480
01:18:13,199 --> 01:18:14,969
I should take you on a roller coaster.
1481
01:18:15,001 --> 01:18:16,971
Mickey, honey, look.
Look. Oh.
1482
01:18:17,003 --> 01:18:19,240
Oh, look at that.
There she is.
1483
01:18:19,271 --> 01:18:20,440
My little girl.
1484
01:18:21,705 --> 01:18:24,911
Oh, I'm so proud of you, honey.
1485
01:18:24,942 --> 01:18:27,079
Still with the cigarettes, huh?
1486
01:18:27,111 --> 01:18:28,714
They're lights.
1487
01:18:28,746 --> 01:18:29,848
And a nurse.
1488
01:18:29,880 --> 01:18:31,881
Not a nurse, Ma.
A nurse's aide.
1489
01:18:31,914 --> 01:18:34,786
Either way, in all that white,
you shouldn't have cigarettes.
1490
01:18:34,817 --> 01:18:36,887
You're supposed to be
promoting health.
1491
01:18:36,920 --> 01:18:38,923
- Belle!
- What? It's true.
1492
01:18:38,955 --> 01:18:40,257
You're too hard on her already.
1493
01:18:40,289 --> 01:18:41,457
Mickey, you know what?
1494
01:18:41,490 --> 01:18:43,726
You spoil her, and that's not right.
1495
01:18:43,758 --> 01:18:45,127
We got cancer in the family.
1496
01:18:45,159 --> 01:18:48,432
So, uh, what are you learning
at Byman's?
1497
01:18:48,462 --> 01:18:51,134
Well, Dad, it's only been one day.
1498
01:18:51,166 --> 01:18:52,733
She's doing great, Mick.
1499
01:18:52,765 --> 01:18:55,737
For all the money I pay them,
she should be an MD by now.
1500
01:18:55,768 --> 01:18:58,673
So, what'd they teach you there
on the first day?
1501
01:18:58,704 --> 01:19:02,779
Um... we did urine.
1502
01:19:02,809 --> 01:19:05,011
Piss?
1503
01:19:05,043 --> 01:19:06,980
All day? That's it?
1504
01:19:07,011 --> 01:19:11,951
And... -wrists. -What?
1505
01:19:11,983 --> 01:19:13,284
Who wants coffee?
1506
01:19:13,316 --> 01:19:15,620
Just pour, sweetheart.
We're dying here.
1507
01:19:15,651 --> 01:19:17,154
You're learning about wrists?
1508
01:19:18,989 --> 01:19:21,126
Pulse. How to take
someone's pulse.
1509
01:19:21,158 --> 01:19:22,660
That's great, honey.
1510
01:19:22,692 --> 01:19:23,993
isn't that something, Mick?
1511
01:19:26,161 --> 01:19:28,398
- Take my pulse.
- What?
1512
01:19:28,429 --> 01:19:29,799
Come on, take my pulse.
1513
01:19:29,831 --> 01:19:32,135
I want to see what my little
girl's learning over there.
1514
01:19:32,167 --> 01:19:33,570
She doesn't have a watch.
1515
01:19:33,602 --> 01:19:35,002
You need a watch to do it.
1516
01:19:35,034 --> 01:19:36,971
Here. Take mine.
1517
01:19:37,003 --> 01:19:38,439
Dad.
1518
01:19:38,471 --> 01:19:41,109
Cartier. That's an excellent
timepiece, Uncle Mickey.
1519
01:19:41,141 --> 01:19:42,109
It's excellent.
1520
01:19:42,142 --> 01:19:43,844
Take my pulse.
Come on, it'll be fun.
1521
01:19:43,876 --> 01:19:46,279
OK. You ready?
1522
01:19:46,310 --> 01:19:49,884
Ready? Shouldn't I be
pulsing automatically?
1523
01:19:51,315 --> 01:19:52,751
What the hell are you doing?
1524
01:19:52,784 --> 01:19:53,986
I'm looking, Dad.
1525
01:19:54,019 --> 01:19:56,422
You have to look that hard,
I can't be doing too good.
1526
01:19:56,453 --> 01:20:00,794
Is there a doctor in the house?
We got a dead man in this booth.
1527
01:20:02,959 --> 01:20:04,662
Dead.
1528
01:20:04,694 --> 01:20:05,927
Get one off once in a while.
1529
01:20:05,961 --> 01:20:07,096
Good one.
1530
01:20:07,129 --> 01:20:08,932
Yeah, you're a riot, Uncle Mickey.
1531
01:20:08,964 --> 01:20:11,467
Come on, let me--
1532
01:20:11,499 --> 01:20:13,837
Oh, honey, are you all right?
1533
01:20:13,869 --> 01:20:15,037
Oh, Viv.
1534
01:20:16,570 --> 01:20:17,905
This girl needs some water.
1535
01:20:17,938 --> 01:20:19,941
Somebody get some water!
1536
01:20:19,973 --> 01:20:22,043
Can we get water?
Can't you see the kid's choking?
1537
01:20:23,977 --> 01:20:25,112
What is that?
1538
01:20:25,146 --> 01:20:27,948
Must've swallowed a hairball
from all that hair in her face.
1539
01:20:27,979 --> 01:20:29,282
Shh. Stop it.
1540
01:20:31,984 --> 01:20:34,221
Can I take your order?
1541
01:20:35,721 --> 01:20:37,555
Yeah, yeah,
we'll order something.
1542
01:20:39,156 --> 01:20:40,626
OK.
1543
01:20:46,928 --> 01:20:49,266
Uh, can we get the check?
1544
01:20:49,299 --> 01:20:51,836
And I'd like
a little more water, please.
1545
01:20:51,867 --> 01:20:53,804
It was very salty.
1546
01:20:53,835 --> 01:20:55,805
So how's
the new apartment working out?
1547
01:20:55,837 --> 01:20:58,106
Oh, it's beautiful.
You gotta come see it.
1548
01:20:58,139 --> 01:21:00,644
It's really nice, Uncle Mickey.
We love it.
1549
01:21:00,675 --> 01:21:03,814
Mickey, you didn't forget the monthly?
1550
01:21:03,844 --> 01:21:05,914
I already sent you for this month.
1551
01:21:05,946 --> 01:21:08,516
What are you doing,
blowing my money at the track?
1552
01:21:08,547 --> 01:21:10,149
No. That was for last month.
1553
01:21:10,182 --> 01:21:11,451
Tomorrow's the first again.
1554
01:21:11,483 --> 01:21:14,956
How many times I gotta tell you?
You gotta learn to budget.
1555
01:21:14,987 --> 01:21:16,390
You're a 65-year-old man.
1556
01:21:16,422 --> 01:21:19,659
Map it out so you don't run out
the end of every month.
1557
01:21:19,690 --> 01:21:21,360
No, that's not it.
I--I need it.
1558
01:21:21,391 --> 01:21:22,459
It's been tight.
1559
01:21:22,492 --> 01:21:25,197
Going off my shift,
so if you don't mind...
1560
01:21:25,229 --> 01:21:27,534
- I'll take care of it.
- I got it.
1561
01:21:27,565 --> 01:21:29,365
- Give me the check.
- It's on me.
1562
01:21:29,397 --> 01:21:30,566
What are you doing?
1563
01:21:30,599 --> 01:21:32,268
I'm paying for breakfast.
1564
01:21:32,302 --> 01:21:34,272
You acting the big shot?
1565
01:21:34,304 --> 01:21:37,243
Let me just pay for breakfast
in front of my kids.
1566
01:21:37,274 --> 01:21:39,476
You haven't paid for anything
your whole goddamn life.
1567
01:21:40,175 --> 01:21:43,281
Mickey, sweetheart,
stop it. Let him pay.
1568
01:21:43,311 --> 01:21:45,381
- Belle, it's the principle.
- I know.
1569
01:21:45,412 --> 01:21:47,182
If he pays the check, it's still me.
1570
01:21:47,215 --> 01:21:48,383
Let's not play games.
1571
01:21:48,438 --> 01:21:51,341
I've been paying for you
for 50 years, Murray.
1572
01:21:54,058 --> 01:21:55,428
Not in front of the kids, Mick.
1573
01:21:55,459 --> 01:21:57,061
You think
they're mental midgets?
1574
01:21:57,094 --> 01:21:58,997
You're not fooling anybody.
1575
01:21:59,029 --> 01:22:00,897
Ask your daughter
who pays the bills...
1576
01:22:00,929 --> 01:22:02,832
who bought the clothes
on her back...
1577
01:22:02,865 --> 01:22:04,368
the shoes on her feet.
1578
01:22:04,400 --> 01:22:06,938
I'll tell you what.
I'll take care of the check.
1579
01:22:06,970 --> 01:22:08,172
Where's the girl? Miss!
1580
01:22:08,204 --> 01:22:10,506
Belle, put your money away.
He needs to hear this.
1581
01:22:10,537 --> 01:22:13,409
Who's keeping your kids
in Beverly Hills? Who, you?
1582
01:22:13,440 --> 01:22:14,576
Come on.
1583
01:22:14,609 --> 01:22:16,411
They're not stupid, Murray.
They know.
1584
01:22:16,444 --> 01:22:19,483
The money in your pocket comes
from my goddamn bank account.
1585
01:22:19,514 --> 01:22:21,515
Let's put our cards on the table.
1586
01:22:21,547 --> 01:22:23,884
Let 'em know who their real father is.
1587
01:22:23,916 --> 01:22:25,386
I'm their father.
1588
01:22:25,418 --> 01:22:27,455
I'm supporting your
fucking family their whole life!
1589
01:22:27,486 --> 01:22:29,256
What are you doing?
1590
01:22:30,257 --> 01:22:31,657
Aah!
1591
01:22:31,688 --> 01:22:33,425
Oh, God.
1592
01:22:33,457 --> 01:22:38,799
She--she--she--
Poppy...
1593
01:22:38,830 --> 01:22:41,332
I'm pregnant.
1594
01:22:41,364 --> 01:22:44,002
Takes a fork
and stabs me in the leg.
1595
01:22:44,033 --> 01:22:45,302
I know, darling. I know.
1596
01:22:45,335 --> 01:22:46,603
That's the thanks I get.
1597
01:22:46,636 --> 01:22:47,771
Please!
1598
01:22:47,803 --> 01:22:49,606
Can you give us a ride?
1599
01:22:49,639 --> 01:22:51,142
My husband is wounded!
1600
01:22:52,274 --> 01:22:54,711
Mickey!
1601
01:22:54,742 --> 01:22:56,145
Mickey!
1602
01:22:56,177 --> 01:22:57,145
Dad!
1603
01:22:57,178 --> 01:22:58,681
Mickey!
1604
01:22:58,713 --> 01:23:00,015
Let them go!
1605
01:23:00,048 --> 01:23:01,883
Goes to detox and gets pregnant.
1606
01:23:01,915 --> 01:23:03,050
What is this?
1607
01:23:03,082 --> 01:23:04,250
Mickey!
1608
01:23:05,318 --> 01:23:06,788
Mickey!
1609
01:23:06,819 --> 01:23:07,954
Dad!
1610
01:23:11,591 --> 01:23:13,693
Let them go.
1611
01:23:15,893 --> 01:23:18,098
I don't have anything.
1612
01:23:18,130 --> 01:23:19,699
I got nothing left.
1613
01:23:19,730 --> 01:23:21,133
Dad.
1614
01:23:21,166 --> 01:23:23,501
You got us, Dad.
1615
01:23:23,532 --> 01:23:24,701
Dad.
1616
01:23:49,856 --> 01:23:51,291
With Rita gone...
1617
01:23:51,325 --> 01:23:53,961
there'd be no more monthlies
from Uncle Mickey.
1618
01:23:53,992 --> 01:23:55,729
No more plush shag carpeting...
1619
01:23:55,760 --> 01:23:58,132
fancy dinette sets,
or swimming pools.
1620
01:23:58,164 --> 01:24:00,767
No more Camelot...
of Beverly Hills.
1621
01:24:00,799 --> 01:24:03,604
Just a future filled
with cheap rents and dingbats.
1622
01:24:03,635 --> 01:24:05,938
So, what is it,
like, over between us?
1623
01:24:05,970 --> 01:24:07,105
Is that it?
1624
01:24:07,137 --> 01:24:09,407
I told you.
It was a building thing.
1625
01:24:09,440 --> 01:24:12,012
Oh, great. So you used me?
1626
01:24:12,042 --> 01:24:15,146
For my car, to lose
your virginity? W-what?
1627
01:24:15,177 --> 01:24:18,116
I liked you, OK?
1628
01:24:19,748 --> 01:24:21,050
I like you.
1629
01:24:22,084 --> 01:24:23,787
I just can't get attached.
1630
01:24:23,819 --> 01:24:28,324
Why not?
My family. I can't.
1631
01:24:29,756 --> 01:24:31,493
We're nomads.
1632
01:24:36,729 --> 01:24:39,468
Better get out of here.
1633
01:25:19,499 --> 01:25:21,002
OK, everybody in?
1634
01:26:02,369 --> 01:26:04,874
Hey, doesn't Eva Gabor
live around here?
1635
01:26:07,541 --> 01:26:09,376
Ben, doesn't she?
1636
01:26:09,407 --> 01:26:12,146
I don't know, Viv.
1637
01:26:13,546 --> 01:26:15,716
Thought someone told me that.
1638
01:26:18,083 --> 01:26:20,386
Hey, that's it. Right there.
1639
01:26:20,417 --> 01:26:22,954
Rickey, look.
That's Eva Gabor's house.
1640
01:26:22,985 --> 01:26:24,121
Who?
1641
01:26:24,154 --> 01:26:27,026
Eva Gabor, from "Green Acres."
1642
01:26:27,057 --> 01:26:29,094
Where's Eva Gabor?
1643
01:26:29,126 --> 01:26:31,896
That one. You see it?
With the marble portico.
1644
01:26:31,927 --> 01:26:33,529
That's hers.
1645
01:26:33,563 --> 01:26:34,865
Whoa.
1646
01:26:34,896 --> 01:26:37,267
Yeah, uh, you know, she--
1647
01:26:37,299 --> 01:26:40,303
she's supposed to have
this weird thing for poodles.
1648
01:26:40,334 --> 01:26:42,204
She, like, breeds them
or something like--
1649
01:26:42,236 --> 01:26:44,707
like a poodle farm in her backyard.
1650
01:26:44,738 --> 01:26:46,975
Whoa, weird.
1651
01:26:49,143 --> 01:26:52,146
Dad, what do you say
we get some steak...
1652
01:26:52,177 --> 01:26:53,947
we get some steak
for lunch?
1653
01:26:53,979 --> 01:26:57,485
Not today.
I'm not in the mood.
1654
01:26:57,516 --> 01:26:59,152
You know, I could eat.
1655
01:26:59,184 --> 01:27:00,952
I mean, I need to beef up
for my role.
1656
01:27:00,984 --> 01:27:04,324
You know, I got the part, Dad.
Sky Masterson is mine!
1657
01:27:04,355 --> 01:27:07,325
Brando played him in the movie, right?
That's right.
1658
01:27:07,358 --> 01:27:09,695
Yeah. "Guys and Dolls."
1659
01:27:09,726 --> 01:27:11,360
Terrific picture.
1660
01:27:11,393 --> 01:27:14,565
Frank Sinatra--Nathan Detroit.
1661
01:27:14,597 --> 01:27:16,534
Come on, Dad. It'll be fun.
1662
01:27:16,565 --> 01:27:20,172
We'll eat steak, get our strength up.
1663
01:27:20,202 --> 01:27:23,839
Then we can look for our new place.
What do you say, Dad?
1664
01:27:23,871 --> 01:27:25,441
We'll get 'em
how you used to serve them--
1665
01:27:25,473 --> 01:27:28,478
this thick, seasoned, rare...
and bloody.
1666
01:27:28,510 --> 01:27:29,678
Yeah, Dad.
1667
01:27:29,710 --> 01:27:31,745
All right.
Who's hungry?
1668
01:27:31,777 --> 01:27:33,514
I am.
1669
01:27:33,546 --> 01:27:35,716
OK. Let's go to Sizzler.
1670
01:27:35,747 --> 01:27:38,252
Yes! Yeah!
1671
01:27:43,087 --> 01:27:44,522
I used to think
the good life...
1672
01:27:44,556 --> 01:27:47,662
was somewhere just outside
the window of my father's car...
1673
01:27:47,692 --> 01:27:50,364
but now I see it's on the inside.
1674
01:27:50,395 --> 01:27:52,330
Sure, we didn't know where
we were going to live...
1675
01:27:52,362 --> 01:27:54,532
but we knew where we were going.
1676
01:27:54,564 --> 01:27:57,469
For us, the Abramowitzes
of Beverly Hills...
1677
01:27:57,500 --> 01:28:00,806
a meal at Sizzler
meant that we were halfway home.
107976