All language subtitles for Slums of Beverly Hills (1998).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,133 --> 00:01:30,405 I read this somewhere, and it stuck with me ever since. 2 00:01:30,435 --> 00:01:32,571 It's the first sentence of a really thick book... 3 00:01:32,603 --> 00:01:33,805 that was assigned reading... 4 00:01:33,837 --> 00:01:36,309 for the advanced placement English class at my school. 5 00:01:36,340 --> 00:01:38,777 I wasn't in the class. I'm not advanced. 6 00:01:38,809 --> 00:01:42,080 My body, on the other hand... that's a different story. 7 00:01:42,113 --> 00:01:43,446 Bit of a tomboy, isn't she? 8 00:01:43,478 --> 00:01:45,515 Any suggestions? It's her first one. 9 00:01:45,547 --> 00:01:48,887 First? She needs more than a training bra. 10 00:01:48,918 --> 00:01:50,688 It happened, I tell you, overnight. 11 00:01:50,720 --> 00:01:53,122 She got stacked just like her mother. 12 00:01:53,154 --> 00:01:54,289 God. 13 00:01:54,322 --> 00:01:56,860 She wants with the underwire? 14 00:01:56,891 --> 00:01:59,863 Just a normal one that doesn't point. 15 00:01:59,894 --> 00:02:02,999 I'll need to measure her. We need to find out her cup size. 16 00:02:03,030 --> 00:02:04,831 Right, OK. I'll take a walk. 17 00:02:04,863 --> 00:02:06,933 You'll need to lift your arms. 18 00:02:06,966 --> 00:02:08,668 That a girl. 19 00:02:08,701 --> 00:02:12,840 Usually girls come in here much younger... for their first bra 20 00:02:12,872 --> 00:02:14,773 when they're developed like you are. 21 00:02:14,806 --> 00:02:18,211 - I've been hiding them. - Can't go on hiding them forever. 22 00:02:18,242 --> 00:02:19,678 You can't stop nature. 23 00:02:19,711 --> 00:02:24,017 - My brother stares. - Is that your grandfather? 24 00:02:24,048 --> 00:02:26,882 - Father. - Ah. 25 00:02:32,189 --> 00:02:35,226 There you go. Now how does that feel? 26 00:02:35,256 --> 00:02:36,692 It's pointy. 27 00:02:36,725 --> 00:02:38,795 You've gotta put yourself in it. 28 00:02:38,827 --> 00:02:42,801 Bend over, lift the breast, then drop it back into the cup. 29 00:02:42,831 --> 00:02:43,966 Like this? 30 00:02:43,998 --> 00:02:46,266 That's right. Now do the other one. 31 00:02:46,300 --> 00:02:49,205 And stand up straight. 32 00:02:49,236 --> 00:02:50,471 Nice. 33 00:02:50,503 --> 00:02:52,807 Doesn't that feel secure? 34 00:02:52,839 --> 00:02:54,542 You're a perfect "C." 35 00:02:55,673 --> 00:02:59,079 Look at me. I'm, like, deformed. 36 00:02:59,111 --> 00:03:01,348 What are you talking? You're healthy. 37 00:03:01,380 --> 00:03:04,486 Some girls have one breast one size and one another. 38 00:03:04,516 --> 00:03:06,283 Have to get them custom made. 39 00:03:06,316 --> 00:03:08,153 Specialty stores. That's expensive. 40 00:03:08,184 --> 00:03:10,455 You've been blessed. 41 00:03:10,487 --> 00:03:12,390 Breasts are wonderful. 42 00:03:12,422 --> 00:03:13,891 You'll see. 43 00:03:39,345 --> 00:03:41,315 Whoo,yeah! Ha ha ha! 44 00:04:12,940 --> 00:04:16,044 Where you going? Beverly Hills. 45 00:04:16,076 --> 00:04:17,479 Come on in. 46 00:04:24,583 --> 00:04:27,387 Get up. Wake up. Dad. 47 00:04:27,420 --> 00:04:29,321 Come on. We're moving. 48 00:04:29,353 --> 00:04:33,092 - Again? We just got here. - Pack your bag. 49 00:04:33,124 --> 00:04:34,392 What time is it? 50 00:04:34,425 --> 00:04:37,430 Let's go, let's go. Your brothers are up already. 51 00:04:37,462 --> 00:04:40,032 Here. Put your stuff in here. 52 00:04:40,062 --> 00:04:43,101 What are you doing? Not that. Pack the important stuff. 53 00:04:43,132 --> 00:04:44,869 Pack good stuff. Pack your clothes. 54 00:04:44,900 --> 00:04:46,803 Come on. We gotta get out of here. 55 00:04:46,836 --> 00:04:47,971 What's going on? 56 00:04:48,003 --> 00:04:50,773 I found a better place. I'll tell you in the car. 57 00:04:50,804 --> 00:04:53,809 Come on! I don't wanna spend another night in this shithole. 58 00:05:02,682 --> 00:05:06,623 Hey! Hey! I can see what you're doing! 59 00:05:06,652 --> 00:05:08,288 Get in. 60 00:05:08,322 --> 00:05:10,024 You're sneaking off! 61 00:05:10,056 --> 00:05:11,257 Hit the locks, Rickey. 62 00:05:11,289 --> 00:05:14,528 - We're going on vacation. - What about this month's rent? 63 00:05:14,558 --> 00:05:17,096 Going to Disneyland to ride the Matterhorn. 64 00:05:17,128 --> 00:05:19,765 You come back here, you bum! 65 00:05:20,332 --> 00:05:23,269 I knew you were a flake when you moved in here! 66 00:06:43,135 --> 00:06:44,536 I'm sick of moving. 67 00:06:44,569 --> 00:06:46,706 Why can't we ever stay put? 68 00:06:46,736 --> 00:06:49,541 It's not normal to move every three months. 69 00:06:49,574 --> 00:06:51,210 It's normal in some cultures. 70 00:06:51,242 --> 00:06:53,446 Nomads, they move. 71 00:06:53,477 --> 00:06:55,545 It's stupid, Ben. We're not nomads. 72 00:06:55,578 --> 00:06:56,948 We're Americans. 73 00:06:56,979 --> 00:06:59,984 So where is our new apartment this time? 74 00:07:00,015 --> 00:07:03,287 In Beverly Hills. It's just too early to show up. 75 00:07:03,319 --> 00:07:05,220 We wanna make a good impression. 76 00:07:05,252 --> 00:07:07,189 We want to show up at a leisurely hour. 77 00:07:07,220 --> 00:07:10,560 We don't wanna look like we got kicked out of someplace. 78 00:07:10,592 --> 00:07:12,762 We didn't get kicked out of someplace. 79 00:07:12,793 --> 00:07:14,296 We made a getaway like crooks. 80 00:07:14,329 --> 00:07:15,662 What did you say? 81 00:07:15,694 --> 00:07:15,694 Nothing. 82 00:07:17,301 --> 00:07:20,140 We made a choice. We moved like people. 83 00:07:20,170 --> 00:07:23,175 That place was a shithole. Highway robbery. 84 00:07:23,207 --> 00:07:24,442 Fine. 85 00:07:24,475 --> 00:07:26,611 A lot of famous people live on this street. 86 00:07:26,641 --> 00:07:30,214 This is El Camino. Merv Griffin lives here. 87 00:07:30,245 --> 00:07:31,481 Get out of here. 88 00:07:31,514 --> 00:07:32,682 Does not. Who says? 89 00:07:32,714 --> 00:07:35,651 A friend of mine from Beverly, this rich kid. He told me. 90 00:07:35,682 --> 00:07:37,519 Why would he live here? It's not so great. 91 00:07:37,551 --> 00:07:39,154 Look. You see that? 92 00:07:39,186 --> 00:07:40,454 Yeah? 93 00:07:40,488 --> 00:07:41,824 Lucille Ball lives there. 94 00:07:41,856 --> 00:07:43,625 - Where? Where's Lucy? - Right over there. 95 00:07:43,656 --> 00:07:44,825 Rickey. 96 00:07:44,859 --> 00:07:47,896 See behind those hedges? That's hers. 97 00:07:47,926 --> 00:07:50,030 Whoa. Spooky. 98 00:07:50,062 --> 00:07:51,999 Why would Lucy live in that? 99 00:07:52,030 --> 00:07:55,637 She's supposed to be really old and mean now. 100 00:07:55,667 --> 00:07:58,904 And on Halloween, her butler stands in front of the gates... 101 00:07:58,935 --> 00:08:00,405 and he says to the little kids... 102 00:08:00,438 --> 00:08:04,814 "Miss Ball is issuing no treats this year." 103 00:08:04,842 --> 00:08:06,810 The guy's a total asshole. 104 00:08:06,842 --> 00:08:09,781 You saw her house. What a thrill. Now get off. 105 00:08:09,812 --> 00:08:11,514 You're mean. Dad! 106 00:08:11,548 --> 00:08:13,551 Rickey, get your feet off the upholstery. 107 00:08:13,583 --> 00:08:16,388 How many times do I have to tell you? It's a demo. 108 00:08:16,419 --> 00:08:18,052 I gotta sell this thing. 109 00:08:18,085 --> 00:08:20,223 OK, who's hungry? 110 00:08:20,255 --> 00:08:21,323 Me. 111 00:08:21,356 --> 00:08:23,760 What do you say we get some steak for breakfast? 112 00:08:23,790 --> 00:08:26,028 Isn't it a little early for steak? 113 00:08:26,060 --> 00:08:27,328 No. It'll be fun. 114 00:08:27,362 --> 00:08:30,199 We'll eat, get our strength up, then move into our new place. 115 00:08:30,229 --> 00:08:32,032 Yeah. 116 00:08:32,064 --> 00:08:34,268 OK, let's go to Sizzler. 117 00:08:40,639 --> 00:08:41,707 Mmm. 118 00:08:45,743 --> 00:08:48,081 - Who wants some of this? - Oh, me, me. 119 00:08:48,113 --> 00:08:50,281 - I need some more coleslaw. - Order it. 120 00:08:50,313 --> 00:08:52,216 What about the stuff we left? 121 00:08:52,248 --> 00:08:53,617 What stuff is that? 122 00:08:53,650 --> 00:08:56,690 In the apartment... appliances, towels, things. 123 00:08:56,719 --> 00:08:58,488 We'll get new stuff. 124 00:08:58,521 --> 00:09:00,422 What are you biting your nails for? 125 00:09:00,455 --> 00:09:01,857 You want your potato? 126 00:09:01,889 --> 00:09:04,159 Nobody will mary you with hands like that. 127 00:09:04,192 --> 00:09:06,195 - Who'd wanna mary her? - Shut up. 128 00:09:06,228 --> 00:09:08,532 I'll give you a dollar a nail if you stop. 129 00:09:09,429 --> 00:09:11,533 Jackson! 130 00:09:11,565 --> 00:09:12,833 Oh, my God. 131 00:09:12,865 --> 00:09:14,335 Dad. 132 00:09:14,367 --> 00:09:15,803 You want coleslaw, right? 133 00:09:15,835 --> 00:09:17,470 Jackson! 134 00:09:20,438 --> 00:09:21,707 Dad, you can't say that. 135 00:09:21,739 --> 00:09:23,709 - What? - Jackson. 136 00:09:23,741 --> 00:09:25,711 You want service? It's an expression for service. 137 00:09:25,743 --> 00:09:27,847 You can't say it. It's racist. 138 00:09:27,879 --> 00:09:30,515 It's not racist. I'm tying to get his attention. 139 00:09:30,547 --> 00:09:32,450 People don't say that anymore. 140 00:09:32,482 --> 00:09:34,419 It's old-fashioned. It's not right. 141 00:09:34,451 --> 00:09:36,188 This is not a racial issue. 142 00:09:36,220 --> 00:09:39,259 I want a bun. You want coleslaw. Call him what you want. 143 00:09:39,289 --> 00:09:41,024 Embarrassing. 144 00:09:41,056 --> 00:09:42,591 What's your problem? 145 00:09:42,624 --> 00:09:43,626 Nothing. 146 00:09:43,659 --> 00:09:45,395 You don't like your meat? 147 00:09:45,427 --> 00:09:46,596 I ate it. 148 00:09:46,629 --> 00:09:47,931 That's a good piece of steak there. 149 00:09:47,963 --> 00:09:50,067 Don't force her, Dad. I'll eat it. 150 00:09:50,098 --> 00:09:52,099 What's that? 151 00:09:52,131 --> 00:09:53,734 What? 152 00:09:53,766 --> 00:09:54,968 What you're wearing. 153 00:09:55,001 --> 00:09:57,239 An outfit. 154 00:09:57,271 --> 00:09:58,606 With no bra? 155 00:09:58,639 --> 00:09:59,774 It's a halter. 156 00:09:59,806 --> 00:10:01,140 Put your sister's meat back. 157 00:10:01,173 --> 00:10:02,375 I don't want it. 158 00:10:02,407 --> 00:10:04,277 Dad, she could Lose the weight. 159 00:10:04,309 --> 00:10:06,046 - Shut up. - No, it's true. 160 00:10:06,078 --> 00:10:08,215 It's the bod that counts, not the face. 161 00:10:08,247 --> 00:10:09,650 What? 162 00:10:09,682 --> 00:10:11,984 Girls always think it's the face that matters. 163 00:10:12,015 --> 00:10:13,918 Ask any guy. He'll tell you. 164 00:10:13,950 --> 00:10:16,220 If he tells you any different, he's lying to look good... 165 00:10:16,254 --> 00:10:17,823 so he can get down your pants. 166 00:10:19,257 --> 00:10:21,628 Put your sister's goddamn meat back. 167 00:10:21,659 --> 00:10:25,031 Is it the stuff back there? Is that what's bothering you? 168 00:10:25,060 --> 00:10:26,462 The towels and the toasters? 169 00:10:26,495 --> 00:10:28,332 Don't bust my balls with it, OK? 170 00:10:28,364 --> 00:10:29,666 Your mother was a ball buster. 171 00:10:29,699 --> 00:10:31,134 Who's talking about Mom? 172 00:10:31,166 --> 00:10:32,567 What we got is fine. 173 00:10:32,600 --> 00:10:35,304 I don't want you acting ashamed or embarrassed. 174 00:10:35,335 --> 00:10:37,973 We're staying in Beverly Hills for the good schools. 175 00:10:38,005 --> 00:10:40,276 You got a good address, OK? 176 00:10:40,308 --> 00:10:41,643 As long as we keep the place clean... 177 00:10:41,676 --> 00:10:43,009 as long as you stay clean... 178 00:10:43,041 --> 00:10:45,045 nobody's gonna say anything about it. 179 00:10:48,581 --> 00:10:50,284 Let's get the hell out of here. 180 00:10:50,316 --> 00:10:52,653 Lousy service. I'll meet you at the car. 181 00:10:52,685 --> 00:10:54,453 I'm still eating, Dad. 182 00:10:54,485 --> 00:10:56,288 Go to the bathroom. Get cleaned up. 183 00:10:56,320 --> 00:10:58,290 Get your toothbrush. Look decent. 184 00:10:58,322 --> 00:10:59,925 And you. Hey. 185 00:11:02,993 --> 00:11:04,961 Get your bag and put on your brassiere. 186 00:11:04,993 --> 00:11:08,133 I can't wear a bra with it, Dad. It doesn't work. 187 00:11:08,164 --> 00:11:09,332 You're hanging out of it. 188 00:11:09,365 --> 00:11:10,667 It's supposed to look like this. 189 00:11:10,700 --> 00:11:12,871 Everybody wears these. It's modern. 190 00:11:12,902 --> 00:11:16,039 It's not right. Look at her. Does that look whorey to you? 191 00:11:16,070 --> 00:11:19,009 It's a nice shirt. Kelly loaned it to me. 192 00:11:19,040 --> 00:11:21,879 Well, the problem is, Dad, that Viv is stacked. 193 00:11:21,909 --> 00:11:23,044 I don't believe you. 194 00:11:23,077 --> 00:11:24,210 She's already got cleavage, Dad. 195 00:11:24,243 --> 00:11:25,813 - Just shut up! - What? 196 00:11:25,844 --> 00:11:28,382 Go put on your brassiere. 197 00:11:28,415 --> 00:11:31,354 Fine. I'll do it, all right? 198 00:11:31,384 --> 00:11:32,586 It's gonna look stupid! 199 00:11:32,619 --> 00:11:34,821 Pay the check. I gotta go make a phone call. 200 00:11:42,493 --> 00:11:45,296 Mickey, how you doing? It's me. 201 00:11:45,328 --> 00:11:50,237 How's Belle? Listen, I need to ask you something. 202 00:11:50,267 --> 00:11:52,738 I wouldn't ask you if I didn't need it. 203 00:11:52,769 --> 00:11:55,472 You need to stay away from the track. 204 00:11:55,503 --> 00:11:56,872 It's not about the horses, Mickey. 205 00:11:56,904 --> 00:11:58,340 I'm your brother, remember? 206 00:11:58,373 --> 00:12:00,577 I know you. You got bad habits. 207 00:12:00,608 --> 00:12:04,015 I got three kids living in one bedroom. 208 00:12:04,045 --> 00:12:05,380 Look, I'm in a slump. 209 00:12:05,413 --> 00:12:08,150 The place is a morgue. Nothing. 210 00:12:08,181 --> 00:12:10,586 We play cards in the showroom not to go crazy. 211 00:12:10,617 --> 00:12:13,322 Cars used to sell themselves. Now nobody's buying them. 212 00:12:13,354 --> 00:12:16,691 I keep telling you, you gotta learn to budget. 213 00:12:16,722 --> 00:12:18,459 No, that's not it. I need it. 214 00:12:18,490 --> 00:12:19,959 Things have been tight. 215 00:12:19,990 --> 00:12:23,197 - It's not a good time. - What do you mean? 216 00:12:23,228 --> 00:12:27,200 Rita escaped from a detox out there--Pinewood. 217 00:12:27,230 --> 00:12:29,735 She's got your address. Maybe she'll look for you. 218 00:12:29,767 --> 00:12:31,436 Listen, that's what I was calling about. 219 00:12:31,468 --> 00:12:33,271 We have a new place. 220 00:12:33,303 --> 00:12:34,338 You moved again? 221 00:12:34,371 --> 00:12:37,007 Yeah. We're still in Beverly Hills... 222 00:12:37,038 --> 00:12:39,175 but we're a little short this month. 223 00:12:39,208 --> 00:12:41,946 Murray, my daughter's killing herself. 224 00:12:41,976 --> 00:12:44,982 I'd pay somebody if they knew what to do with that girl. 225 00:12:45,013 --> 00:12:46,615 What do you think, Dad? 226 00:12:46,648 --> 00:12:50,051 Get in the car. Sorry, Mickey. 227 00:12:50,083 --> 00:12:51,719 I said I'd pay somebody... 228 00:12:51,753 --> 00:12:53,957 if they knew what to do with her. 229 00:12:53,987 --> 00:12:57,427 What? You would pay? 230 00:12:58,557 --> 00:13:00,327 L.A.P.D. 231 00:13:00,359 --> 00:13:03,130 I'd like to report a missing person. 232 00:13:07,333 --> 00:13:10,871 This is it. Just inside city limits. 233 00:13:19,307 --> 00:13:21,812 It's apartment five up the stairs. 234 00:13:21,844 --> 00:13:24,748 - Here, take this. - Casa Bella. 235 00:13:32,620 --> 00:13:34,223 You moving into five? 236 00:13:34,255 --> 00:13:36,058 Yeah. 237 00:13:36,090 --> 00:13:38,762 It's up here, near mine. 238 00:13:38,794 --> 00:13:42,061 You want some help? No. 239 00:13:46,198 --> 00:13:48,870 Casa Bella. Another dingbat. 240 00:13:48,902 --> 00:13:51,805 Dingbats-- that's what they're called. 241 00:13:51,836 --> 00:13:55,274 Two-story apartment buildings... featuring cheap rent and fancy names... 242 00:13:55,306 --> 00:13:58,011 that promise the good life, but never deliver. 243 00:14:10,752 --> 00:14:13,757 I'm in four. Your neighbor. 244 00:14:15,623 --> 00:14:18,562 The door's open. I was just in there. 245 00:14:18,593 --> 00:14:20,263 Just checking it out. 246 00:14:47,852 --> 00:14:49,782 - Decent closet space. - Jesus. 247 00:14:51,106 --> 00:14:52,707 Kind of jumpy, aren't you? 248 00:14:52,740 --> 00:14:55,044 Quite a dump, huh? 249 00:14:55,074 --> 00:14:56,410 Could use some paint. 250 00:14:56,443 --> 00:14:59,448 Mrs. Loeb is pretty cheap. You meet her yet? 251 00:14:59,480 --> 00:15:00,849 No. 252 00:15:00,881 --> 00:15:02,582 Landlady. 253 00:15:02,614 --> 00:15:05,519 That's a weird outfit you got on there. 254 00:15:05,551 --> 00:15:09,125 You know, you're not supposed to wear a bra with that. 255 00:15:09,154 --> 00:15:11,424 You're one to talk. Look what you're wearing. 256 00:15:11,456 --> 00:15:15,093 Collector's item. It's a valuable shirt. 257 00:15:15,125 --> 00:15:16,761 Is that your grandfather down there? 258 00:15:16,794 --> 00:15:17,829 Father. 259 00:15:19,730 --> 00:15:21,299 Pretty nice car you got. 260 00:15:21,331 --> 00:15:24,302 See my wheels down there? 261 00:15:24,333 --> 00:15:26,603 Cadillac? 262 00:15:26,635 --> 00:15:29,638 It's a collector's item. You go to Beverly? 263 00:15:29,672 --> 00:15:30,975 Yeah. 264 00:15:31,007 --> 00:15:32,409 What year? 265 00:15:32,441 --> 00:15:34,810 I'll be a freshman. Freshman, huh? 266 00:15:34,843 --> 00:15:36,980 Thought you were older than that. 267 00:15:37,011 --> 00:15:38,146 Big for your age. 268 00:15:38,178 --> 00:15:41,250 I went there, but then I left. 269 00:15:41,281 --> 00:15:42,951 You dropped out of high school? 270 00:15:42,984 --> 00:15:46,322 It's an option. I wanted to join the work force. 271 00:15:46,352 --> 00:15:47,954 - What do you do? - Sell pot. 272 00:15:47,987 --> 00:15:50,692 To support my family. I don't smoke it. 273 00:15:50,723 --> 00:15:53,295 That's bad for business. 274 00:15:53,326 --> 00:15:55,861 Want to ty some of my product? Tenant's discount? 275 00:15:55,894 --> 00:15:57,897 I'm no pothead. My brother's the pothead. 276 00:16:01,365 --> 00:16:03,335 Who are you? 277 00:16:03,367 --> 00:16:05,903 I'm Eliot Aronson, sir. 278 00:16:05,935 --> 00:16:08,807 I'm in four. Your neighbor. 279 00:16:08,838 --> 00:16:10,173 I'm Jewish. 280 00:16:15,710 --> 00:16:16,845 Who's in there? 281 00:16:16,878 --> 00:16:19,416 Some freak sniffing around your sister. 282 00:16:19,447 --> 00:16:22,184 What happened? 283 00:16:22,216 --> 00:16:25,888 Look! They left a chicken in the oven. 284 00:16:29,288 --> 00:16:31,393 That's not a chicken. That's a cat. 285 00:16:31,424 --> 00:16:34,363 Simon. Belonged to the old tenants. 286 00:16:34,394 --> 00:16:36,094 They must have left him behind. 287 00:16:36,126 --> 00:16:39,566 Who the hell is that on your shirt? 288 00:16:40,865 --> 00:16:42,768 Charles Manson, sir. 289 00:16:46,269 --> 00:16:49,475 OK, your sister gets the bedroom. 290 00:16:49,505 --> 00:16:53,447 - It's a one-bedroom? - Don't give me any of your shit. 291 00:16:53,477 --> 00:16:55,213 Why does she get it? 292 00:16:55,244 --> 00:16:56,979 Because she's a girl. Girls need privacy. 293 00:16:57,012 --> 00:17:00,950 Rickey, put the cat down. Put it down. 294 00:17:00,982 --> 00:17:02,652 Put Simon down. 295 00:17:02,684 --> 00:17:05,222 I've got to roll. Peace. 296 00:17:05,253 --> 00:17:08,223 Welcome to Casa Bella. 297 00:17:09,689 --> 00:17:12,695 And something else the family will love. 298 00:17:12,726 --> 00:17:16,199 Beautiful living room furniture and a big color TV. 299 00:17:17,829 --> 00:17:20,467 It's Strux. Butcher block arms... 300 00:17:20,499 --> 00:17:24,170 Maybe we should live someplace else outside of Beverly Hills. 301 00:17:24,202 --> 00:17:26,605 - Someplace cheaper. - Like where? 302 00:17:26,638 --> 00:17:29,508 I don't know. Like Torrance or something. 303 00:17:29,539 --> 00:17:30,975 I'm not living in Torrance. 304 00:17:31,008 --> 00:17:33,245 What do you know about Torrance? 305 00:17:33,276 --> 00:17:35,981 I don't know. It's stupid and depressing and poor. 306 00:17:36,013 --> 00:17:38,914 We're poor. We're not regular poor. 307 00:17:38,948 --> 00:17:40,918 We got money in our family, right, Dad. 308 00:17:40,950 --> 00:17:44,089 Uncle Mickey's got money. We're just the poor side. 309 00:17:44,119 --> 00:17:46,156 Uncle Mickey's got nothing to do with it. 310 00:17:46,187 --> 00:17:48,223 I think Rickey's got a good idea. 311 00:17:48,255 --> 00:17:51,693 Yeah, and in Torrance... maybe we could afford stuff like furniture. 312 00:17:51,725 --> 00:17:53,963 God damn it. 313 00:17:53,995 --> 00:17:56,699 We're here for the school district. 314 00:17:56,730 --> 00:17:59,066 Furniture's temporary. Education is permanent. 315 00:17:59,098 --> 00:18:01,235 Forget furniture. Forget Torrance. 316 00:18:02,233 --> 00:18:04,170 Picked her up a couple hours ago... 317 00:18:04,202 --> 00:18:06,507 running down Wilshire Boulevard. 318 00:18:06,539 --> 00:18:10,041 She's a little shaken up. Found these on her. 319 00:18:14,578 --> 00:18:15,713 Clear, please. 320 00:18:22,051 --> 00:18:24,656 Oh, Jesus Christ. 321 00:18:31,191 --> 00:18:33,462 Here. Put this on. 322 00:18:41,067 --> 00:18:44,538 You scared your father half to death. You know that, don't you? 323 00:18:44,570 --> 00:18:47,610 He's worried sick about you, and he's not 100% to begin with. 324 00:18:47,640 --> 00:18:50,378 I'm a grownup. I have it all under control. 325 00:18:54,045 --> 00:18:55,080 Look. 326 00:18:56,547 --> 00:18:57,715 It fits. 327 00:18:57,749 --> 00:19:00,586 - Great. - Can I have a puff? 328 00:19:02,551 --> 00:19:05,423 I'm gonna have to call him up, you know. 329 00:19:06,823 --> 00:19:10,129 Remember you'd sneak me puffs when Poppy wasn't looking? 330 00:19:10,160 --> 00:19:13,930 It was always us against him. Two against one. 331 00:19:14,996 --> 00:19:17,333 I'm still gonna have to make the call. 332 00:19:18,600 --> 00:19:19,868 You know what he says about you? 333 00:19:19,901 --> 00:19:21,471 - He calls you a bum. - I heard. 334 00:19:21,503 --> 00:19:22,636 "My brother the bum. 335 00:19:22,668 --> 00:19:24,972 "The one thing my daughter and brother have in common: 336 00:19:25,004 --> 00:19:26,841 "no respect for money." 337 00:19:28,341 --> 00:19:30,144 We're the family fuckups. 338 00:19:30,177 --> 00:19:32,145 What kind of talk is that? 339 00:19:32,177 --> 00:19:34,147 No wonder your father got the cancer. 340 00:19:34,179 --> 00:19:36,483 That's not my fault. I didn't cause cancer. 341 00:19:36,514 --> 00:19:38,652 This routine of yours isn't so cute anymore. 342 00:19:38,683 --> 00:19:39,818 What routine? 343 00:19:39,851 --> 00:19:41,588 Running around hopped up on dope! 344 00:19:41,620 --> 00:19:43,087 I'm not on dope. 345 00:19:43,119 --> 00:19:46,159 What the hell is this, then, Chiclets? 346 00:19:48,291 --> 00:19:49,760 It's not funny. 347 00:19:49,793 --> 00:19:51,663 You know you're scaring me? 348 00:19:51,694 --> 00:19:54,564 You're 29 years old, girl. It's not cute anymore. 349 00:19:54,595 --> 00:19:56,733 I gotta call him up. 350 00:19:58,366 --> 00:19:59,434 Uncle Murray! 351 00:19:59,467 --> 00:20:01,672 Wait, wait! 352 00:20:01,703 --> 00:20:03,604 Murray! 353 00:20:03,637 --> 00:20:06,309 I'm not high. I'm bloated. 354 00:20:07,774 --> 00:20:09,611 They're not narcotics, they're diuretics. 355 00:20:09,643 --> 00:20:12,947 - They make you pee. - Get in the car. 356 00:20:12,979 --> 00:20:15,082 Why doesn't anyone ever believe me? 357 00:20:16,448 --> 00:20:20,854 They're for bloat, that's all. To lose weight. 358 00:20:20,886 --> 00:20:24,223 I thought you'd be on my side, not his. 359 00:20:24,254 --> 00:20:26,191 I can't go back home. 360 00:20:26,223 --> 00:20:28,561 Rita, your place is with your family. 361 00:20:28,592 --> 00:20:30,027 You're family. 362 00:20:30,060 --> 00:20:32,698 Here, blow your nose. 363 00:20:32,729 --> 00:20:35,031 I would love to have you. 364 00:20:35,064 --> 00:20:37,268 Vivian could use a woman around. 365 00:20:37,299 --> 00:20:39,636 But I got enough mouths to feed as it is now. 366 00:20:39,668 --> 00:20:42,040 Maybe Poppy would-- 367 00:20:42,071 --> 00:20:45,643 No. He can be a tight bastard when he wants to be. 368 00:20:45,673 --> 00:20:48,411 What's he gonna do, say no to his own daughter? 369 00:20:49,977 --> 00:20:52,816 It's cheaper than Pinewood. 370 00:20:52,847 --> 00:20:54,517 Please? 371 00:20:56,882 --> 00:20:58,151 Hmm. 372 00:20:58,251 --> 00:20:59,820 So, where's your mom? 373 00:20:59,852 --> 00:21:03,426 She's back east. They're divorced. 374 00:21:03,455 --> 00:21:07,160 Usually kids go with the mom after a divorce. 375 00:21:07,191 --> 00:21:08,827 So? Big deal. 376 00:21:08,860 --> 00:21:11,665 Must be hard for a girl without a mom. 377 00:21:11,696 --> 00:21:13,900 Do you work for welfare or something? 378 00:21:13,931 --> 00:21:15,668 I was just asking. 379 00:21:18,701 --> 00:21:20,438 Are you staring at my breasts? 380 00:21:20,469 --> 00:21:22,038 No. 381 00:21:27,508 --> 00:21:30,080 Well, look at them. 382 00:21:30,111 --> 00:21:31,480 OK. 383 00:21:33,148 --> 00:21:35,653 What do they make you think? 384 00:21:35,683 --> 00:21:39,020 I don't-- I don't know. 385 00:21:40,920 --> 00:21:42,456 Do you think they look deformed? 386 00:21:44,757 --> 00:21:46,560 I think they look beautiful. 387 00:21:47,791 --> 00:21:51,864 Do you want to touch them? OK. 388 00:22:05,762 --> 00:22:07,631 OK, let's go. 389 00:22:10,831 --> 00:22:12,301 What are you doing? 390 00:22:13,969 --> 00:22:16,273 Taking off my pants. 391 00:22:16,305 --> 00:22:18,975 I'm not gonna do it in the laundry room. 392 00:22:19,005 --> 00:22:20,540 I wasn't talking about that. 393 00:22:20,572 --> 00:22:23,512 Just breasts. Second base. That's it. Not all the way. 394 00:22:23,543 --> 00:22:26,448 I'm sorry. Can I take off my shirt? 395 00:22:26,479 --> 00:22:30,349 OK. Do it quick. You got hair. 396 00:22:32,083 --> 00:22:33,986 I got body odor, too. 397 00:23:01,175 --> 00:23:03,813 If this is gonna work, we gotta have a deal. 398 00:23:03,844 --> 00:23:07,083 Your father won't support this unless we have a plan... 399 00:23:07,114 --> 00:23:09,151 and I don't mean hanging around California... 400 00:23:09,183 --> 00:23:11,586 and getting a suntan, if you know what I mean. 401 00:23:11,616 --> 00:23:14,822 We gotta figure out something you can do to further yourself. 402 00:23:14,853 --> 00:23:16,990 Some kind of schooling for your future. 403 00:23:17,022 --> 00:23:18,425 Something legitimate. 404 00:23:19,891 --> 00:23:24,966 So is there anything you're interested in doing... 405 00:23:24,996 --> 00:23:26,498 with your life-- 406 00:23:26,529 --> 00:23:29,736 Off the top of your head. 407 00:23:29,767 --> 00:23:33,972 Can you do hair? Do you type? 408 00:23:34,003 --> 00:23:36,273 Typing's a great skill to have. 409 00:23:36,305 --> 00:23:39,478 It gets a girl through. It saves women's lives. 410 00:23:39,508 --> 00:23:43,180 There's got to be something you're interested in. Anything! 411 00:23:43,211 --> 00:23:46,083 I really never thought about it before. 412 00:23:54,086 --> 00:23:56,356 How about a nurse? 413 00:23:56,389 --> 00:23:59,894 She's given it a lot of thought, Mickey. She wants to be a nurse. 414 00:24:00,893 --> 00:24:03,329 She says it's something she's always dreamed of. 415 00:24:05,129 --> 00:24:07,634 I don't know. I think it's a good idea. 416 00:24:07,664 --> 00:24:11,371 It'll give her a fresh start, and I can keep an eye on her. 417 00:24:11,403 --> 00:24:12,971 I can't do it alone, though, Mickey. 418 00:24:13,002 --> 00:24:15,005 I'm gonna need help, and it's not gonna be cheap. 419 00:24:15,038 --> 00:24:19,142 You're gonna have to kick in, Mickey... on a monthly. 420 00:24:20,376 --> 00:24:22,413 Yeah, yeah. Here she is. 421 00:24:24,011 --> 00:24:25,781 Hi, Poppy. 422 00:24:27,048 --> 00:24:28,451 Yeah. 423 00:24:28,482 --> 00:24:30,652 A nurse. 424 00:24:39,192 --> 00:24:41,897 OK, time's up. Let's go. 425 00:24:41,928 --> 00:24:44,297 Watch it. You're gonna stretch out my sweater. 426 00:24:44,328 --> 00:24:45,497 Take it off. 427 00:24:45,530 --> 00:24:47,901 It's not even mine, all right? It's Kelly's. 428 00:24:47,932 --> 00:24:50,169 It's stretched all out of shape. 429 00:24:50,201 --> 00:24:52,104 She's gonna kill me. 430 00:24:52,136 --> 00:24:53,506 Where's my bra? 431 00:25:03,814 --> 00:25:05,615 You OK? 432 00:25:07,382 --> 00:25:09,653 Don't tell anybody about this, OK? 433 00:25:11,319 --> 00:25:13,122 It's just a building thing. 434 00:25:13,154 --> 00:25:14,989 I don't want it to get around. 435 00:25:28,867 --> 00:25:30,804 Hello? 436 00:25:30,836 --> 00:25:32,806 Hello? 437 00:25:32,838 --> 00:25:34,808 Ben? 438 00:25:34,840 --> 00:25:36,942 Ben, is that you in there? 439 00:25:36,973 --> 00:25:38,643 What are you doing, choking your chub? 440 00:25:41,345 --> 00:25:42,480 Jesus! 441 00:25:42,513 --> 00:25:46,116 Oh, my God! You scared me. 442 00:25:46,148 --> 00:25:48,085 You're all grown up. 443 00:25:48,117 --> 00:25:50,287 Come here and give me a big hug. 444 00:25:50,319 --> 00:25:52,056 I thought you were gonna be Ben. 445 00:25:52,087 --> 00:25:57,228 Viv, I haven't seen anything like you in a long time. 446 00:25:57,257 --> 00:25:58,893 Oh, it's so good to see you. 447 00:25:58,925 --> 00:26:01,964 Oh, you look good, Viv. 448 00:26:01,995 --> 00:26:04,166 You haven't said how I look. 449 00:26:04,198 --> 00:26:06,135 Oh, you look good. 450 00:26:06,167 --> 00:26:10,506 Mmm, I'm tired, Viv, and I'm fat. Ha ha. 451 00:26:12,371 --> 00:26:13,339 Want a towel? 452 00:26:13,372 --> 00:26:16,311 Stuff you like a pig in rehab. 453 00:26:16,342 --> 00:26:19,312 Well, if you wanna live in California... 454 00:26:19,343 --> 00:26:22,282 you gotta get rid of all that East Coast fat, right? 455 00:26:22,312 --> 00:26:24,082 You're moving? 456 00:26:24,114 --> 00:26:27,352 Your father didn't tell you? I'm staying here. 457 00:26:27,383 --> 00:26:28,618 With us? Permanent? 458 00:26:29,252 --> 00:26:30,320 You don't want me? 459 00:26:30,353 --> 00:26:32,690 No. No, I mean, yes. 460 00:26:32,721 --> 00:26:35,526 - Come here a sec. - I didn't mean it like that. 461 00:26:35,558 --> 00:26:36,761 Let me see your face. 462 00:26:36,792 --> 00:26:40,296 - What's wrong with it? - Come here. 463 00:26:40,327 --> 00:26:43,099 What is that? It stings. 464 00:26:43,130 --> 00:26:45,000 For your mustache. Depilatory. 465 00:26:45,032 --> 00:26:48,337 - I have a mustache? - Just a faint one. So do l. 466 00:26:48,368 --> 00:26:49,937 Jewish girl's secret weapon. 467 00:26:49,968 --> 00:26:53,175 - It's a Jewish thing? - Not only. 468 00:26:53,206 --> 00:26:55,577 A lot of beautiful women have them. 469 00:26:55,607 --> 00:26:58,245 So... 470 00:27:05,483 --> 00:27:07,854 Gibberish, yeah. So tell me something. 471 00:27:07,885 --> 00:27:09,018 Like what? 472 00:27:09,051 --> 00:27:11,990 I don't know. You're grown up. I'm sure you've got something. 473 00:27:13,557 --> 00:27:14,625 OK. 474 00:27:22,263 --> 00:27:24,367 No, no, just a guy. 475 00:27:24,399 --> 00:27:26,971 Well, whoever he is, he's pretty lucky. 476 00:27:27,001 --> 00:27:28,269 Why? 477 00:27:28,303 --> 00:27:30,271 If there's one thing your mother gave you... 478 00:27:30,303 --> 00:27:34,509 it's great tits. You think so? 479 00:27:34,541 --> 00:27:36,411 Sure. 480 00:27:36,443 --> 00:27:38,313 So... 481 00:27:42,713 --> 00:27:44,016 What? 482 00:27:44,049 --> 00:27:45,117 Mm-hmm. 483 00:27:45,150 --> 00:27:46,719 You're gonna be a nurse? 484 00:27:46,750 --> 00:27:48,788 - You don't believe me? - I do. It's just-- 485 00:27:48,820 --> 00:27:50,788 I'll be a medical assistant. 486 00:27:50,820 --> 00:27:53,124 Pulses, temperatures, appointments, stuff like that. 487 00:27:53,156 --> 00:27:57,798 I have the brochure. It's wild, this place. 488 00:27:57,827 --> 00:28:02,133 Ooh, shit! I put it in here so I wouldn't lose it. 489 00:28:02,164 --> 00:28:04,635 Don't you hate when that happens? 490 00:28:04,665 --> 00:28:06,268 I'm tying to get organized. 491 00:28:07,269 --> 00:28:10,074 Ohh, look. 492 00:28:10,105 --> 00:28:11,773 From the airplane. 493 00:28:12,472 --> 00:28:14,944 Let's celebrate. Let's make some cocktails. 494 00:28:14,975 --> 00:28:17,980 I can't. Can you? You're not supposed to any more. 495 00:28:18,011 --> 00:28:20,449 Just a few cocktails. We're grownups. 496 00:28:20,481 --> 00:28:22,081 What's there to celebrate about? 497 00:28:22,113 --> 00:28:23,316 My secret. 498 00:28:26,784 --> 00:28:27,752 Hi, kiddo. 499 00:28:27,785 --> 00:28:29,488 Uncle Murray! 500 00:28:30,623 --> 00:28:32,291 What do you think, Viv? 501 00:28:32,322 --> 00:28:34,225 How come nobody tells me anything? 502 00:28:34,258 --> 00:28:35,894 What's that on your face? 503 00:28:37,194 --> 00:28:39,732 She has a little mustache. 504 00:28:39,763 --> 00:28:41,533 Vivian, I didn't know you had a mustache. 505 00:28:41,566 --> 00:28:43,199 See that? Already the benefits... 506 00:28:43,231 --> 00:28:45,703 of having another female in the house. 507 00:28:47,035 --> 00:28:48,471 Can I take it off now? 508 00:28:51,006 --> 00:28:53,609 Here. Look at this. Look at this corned beef. 509 00:28:53,641 --> 00:28:56,380 isn't that the most beautiful thing you ever saw? 510 00:28:56,410 --> 00:28:59,547 To celebrate. Who wants a Dagwood? 511 00:28:59,580 --> 00:29:00,816 I do. 512 00:29:00,848 --> 00:29:02,217 Where's she gonna stay? 513 00:29:02,249 --> 00:29:04,917 - We're moving. Mustard? - Yeah. 514 00:29:04,950 --> 00:29:07,388 Again? We just got here. 515 00:29:07,420 --> 00:29:10,292 Viv, the luxury apartments across the street? 516 00:29:10,323 --> 00:29:11,792 This place is a shithole. Temporary. 517 00:29:11,823 --> 00:29:13,558 My brother's gonna help us out. 518 00:29:13,591 --> 00:29:13,591 Uncle Mickey's helping? 519 00:29:13,614 --> 00:29:16,386 You'll have the same room, but you'll be like sisters. 520 00:29:18,482 --> 00:29:20,652 Parked the car across the street, Dad. 521 00:29:20,684 --> 00:29:22,454 Viv, what's that shit on your face? 522 00:29:22,486 --> 00:29:23,521 Shut up. 523 00:29:23,554 --> 00:29:25,957 Ben, leave her alone! It's for her mustache! 524 00:29:25,988 --> 00:29:27,123 Dad! 525 00:29:27,156 --> 00:29:29,794 Oh, my God, our sister is a hermaphrodite! 526 00:29:29,825 --> 00:29:31,562 I am not. 527 00:29:31,594 --> 00:29:33,029 What's a hermaphrodite? 528 00:29:33,062 --> 00:29:35,331 Rickey, want a sandwich? 529 00:29:35,363 --> 00:29:39,036 A lot of famous women use this stuff. It's called... 530 00:29:39,067 --> 00:29:42,670 What's it called? Depilatory. 531 00:29:53,045 --> 00:29:55,247 Who's the lady? Your old man's girlfriend? 532 00:29:55,279 --> 00:29:58,583 - My cousin. - She's a fox. 533 00:30:05,221 --> 00:30:08,691 - Check it out. - Nice foyer. 534 00:30:08,724 --> 00:30:10,661 You're moving up, Abramowitz. 535 00:30:19,668 --> 00:30:21,772 Ladies first. 536 00:30:23,003 --> 00:30:27,076 Wow. They got tunes in here and everything, man. 537 00:30:28,942 --> 00:30:34,085 Oh. Someone's getting a free show. 538 00:30:35,949 --> 00:30:36,915 Security. 539 00:30:36,948 --> 00:30:39,052 Well, I call it an invasion of privacy. 540 00:30:39,083 --> 00:30:42,155 Damn! Wake up, fed. 541 00:30:42,186 --> 00:30:45,293 I'm talking to you live from Spahn Ranch! 542 00:30:45,324 --> 00:30:47,492 What are you doing? I gotta live here. Stop it. 543 00:30:47,524 --> 00:30:49,828 So uptight. 544 00:30:51,761 --> 00:30:53,731 Have some fun, man. 545 00:30:55,232 --> 00:30:57,835 What's up with the mood swing? 546 00:30:57,866 --> 00:30:59,468 You a virgin or something? 547 00:31:00,935 --> 00:31:02,638 I told you. You're my neighbor. 548 00:31:02,671 --> 00:31:05,710 You're not my type. It was a building thing. 549 00:31:05,741 --> 00:31:07,509 So? 550 00:31:09,108 --> 00:31:10,511 You live down the street. 551 00:31:10,544 --> 00:31:12,614 We're gonna see each other every day. 552 00:31:12,646 --> 00:31:14,449 You know how it gets after you do it. 553 00:31:14,481 --> 00:31:16,418 No. How does it get? 554 00:31:16,450 --> 00:31:18,285 It gets weird. 555 00:31:18,316 --> 00:31:20,788 So you're not a virgin. 556 00:31:25,524 --> 00:31:26,927 Wow. 557 00:31:26,958 --> 00:31:30,095 Viv, feel it! It's plush! 558 00:31:30,126 --> 00:31:32,397 Check out the formica. 559 00:31:32,429 --> 00:31:33,397 It's furnished. 560 00:31:33,430 --> 00:31:36,135 Big step up from Casa Bella. 561 00:31:38,335 --> 00:31:39,735 Where's Rita? 562 00:31:39,768 --> 00:31:42,206 - In the pool. - There's a pool? 563 00:31:42,237 --> 00:31:43,405 Yeah. 564 00:31:43,438 --> 00:31:44,808 Are we rich now? 565 00:31:44,841 --> 00:31:47,613 - It's Uncle Mickey. - Uncle Mickey's a millionaire. 566 00:31:47,644 --> 00:31:50,547 He's well-off but he's not like Johnny Carson. 567 00:31:50,578 --> 00:31:53,115 Carson, he's a millionaire. 568 00:31:53,146 --> 00:31:56,085 What about the old man? Don't I get any credit? 569 00:31:56,116 --> 00:31:58,053 Nice place, Dad. 570 00:31:58,084 --> 00:31:59,552 Finally, we're rich! 571 00:31:59,585 --> 00:32:02,457 "Miss Ball is issuing no treats this year." 572 00:32:04,523 --> 00:32:07,428 This makes us middle-class, right? 573 00:32:07,459 --> 00:32:10,095 I'd call it bourgeois. 574 00:32:10,127 --> 00:32:13,534 Bourgeois. French. Excellent word, Aronson. 575 00:32:13,565 --> 00:32:17,372 Is this it? Are we bourgeois now? 576 00:32:17,402 --> 00:32:20,506 Dad's white-collar. You're a salesman... 577 00:32:20,536 --> 00:32:23,742 so I think that makes us middle-class, sort of. 578 00:32:23,773 --> 00:32:25,843 Now, Uncle Mickey owns his own business... 579 00:32:25,875 --> 00:32:27,778 owns property, a house. 580 00:32:27,810 --> 00:32:29,346 We rent. 581 00:32:29,378 --> 00:32:32,514 Is your mother living in a teepee? That's my house she's got there. 582 00:32:32,546 --> 00:32:33,916 I bought it when I had the business. 583 00:32:33,948 --> 00:32:35,450 Dad had his own place. 584 00:32:35,482 --> 00:32:38,221 Damn straight. I was a big shot, too. 585 00:32:38,553 --> 00:32:40,855 Did I ever tell you about the time Charlie-- 586 00:32:40,887 --> 00:32:42,790 OK, wiseguy. 587 00:32:42,822 --> 00:32:44,792 "That guy could cook a steak." 588 00:32:44,824 --> 00:32:47,296 I think you might have mentioned it once, Dad. 589 00:32:47,327 --> 00:32:50,833 This thick, that's how we served them. 590 00:32:50,863 --> 00:32:54,702 And seasoned and rare and bloody. 591 00:32:59,571 --> 00:33:03,410 Charlie, you're walking funny. You're limping. What's wrong? 592 00:33:03,440 --> 00:33:06,546 Tired, Mur. Inventory night. 593 00:33:06,576 --> 00:33:11,385 I want you to know the steak is terrific. 594 00:33:11,414 --> 00:33:13,883 Sit down. Let me buy you a drink. 595 00:33:13,915 --> 00:33:16,220 No. Thanks anyway. I'm beat. 596 00:33:16,251 --> 00:33:19,123 You're sweating, Charlie. What's wrong? 597 00:33:19,153 --> 00:33:23,760 A long night, Murray, in a hot kitchen. 598 00:33:23,790 --> 00:33:27,497 It's magic what you do with a steak. Magic. 599 00:33:27,527 --> 00:33:30,266 Come on. Sit with me. Let me buy you one drink. 600 00:33:32,332 --> 00:33:35,402 Just one, Murray. My wife and kids... 601 00:33:35,433 --> 00:33:36,668 Attaboy. 602 00:33:36,701 --> 00:33:39,473 How long you been working for me, Charlie? 603 00:33:39,504 --> 00:33:41,809 I don't wanna get into this deep shit. 604 00:33:41,841 --> 00:33:43,776 Come on. I'm tying to make a toast. 605 00:33:45,975 --> 00:33:47,110 Eight years. 606 00:33:47,143 --> 00:33:49,313 I've been working for you for eight years. 607 00:33:49,345 --> 00:33:50,648 Eight years. 608 00:33:51,949 --> 00:33:54,619 To our friendship, Charlie. 609 00:34:00,422 --> 00:34:01,891 Now you make a toast. 610 00:34:01,924 --> 00:34:03,726 I'm too tired to be philosophical. 611 00:34:03,759 --> 00:34:06,095 Come on, you gotta say something. 612 00:34:17,870 --> 00:34:20,074 How come you're not screaming, Charlie? 613 00:34:20,104 --> 00:34:21,240 Doesn't that hurt? 614 00:34:21,273 --> 00:34:23,944 You got a fork sticking out of your thigh. 615 00:34:23,976 --> 00:34:26,777 Mur, l-- Look at that. It's bleeding. 616 00:34:28,111 --> 00:34:31,950 Mmm, seasoned. Tastes like steak. 617 00:34:31,983 --> 00:34:34,087 - Stand up. - Murray, please. 618 00:34:34,117 --> 00:34:36,753 Stand up, Charlie, I want to take a look at the wound. 619 00:34:44,694 --> 00:34:47,130 Is this your inventory, you piece of shit thief? 620 00:34:47,161 --> 00:34:49,698 It's been tight at home. My kids-- 621 00:34:49,730 --> 00:34:53,137 Tell your kids the food they eat is from my goddamn restaurant. 622 00:34:53,167 --> 00:34:55,104 Let 'em know who their real father is! 623 00:34:55,135 --> 00:34:57,805 I'm their father! I'm their father! 624 00:34:57,837 --> 00:35:00,709 I'm their father! I'm their father! 625 00:35:00,740 --> 00:35:02,275 I'm their father! 626 00:35:07,712 --> 00:35:08,680 What? 627 00:35:08,713 --> 00:35:09,881 Want a light? 628 00:35:09,914 --> 00:35:12,319 The cigarette, Dad, in your hand. 629 00:35:14,518 --> 00:35:16,288 Oh, yeah. 630 00:35:20,924 --> 00:35:25,195 That's quite a tale, Mr. Abramowitz... quite a tale. 631 00:35:27,862 --> 00:35:30,434 Money ain't got no odor. 632 00:35:32,600 --> 00:35:33,568 The pusher I'm looking for... 633 00:35:33,601 --> 00:35:35,905 worked the high school on the east side. 634 00:35:35,937 --> 00:35:38,473 I want the name of that pusher. 635 00:35:38,504 --> 00:35:40,107 No dice. 636 00:35:40,139 --> 00:35:42,409 Can I have it? 637 00:35:42,441 --> 00:35:44,612 Uh, sure. Why? 638 00:35:44,644 --> 00:35:46,480 Impress my friends. 639 00:35:46,513 --> 00:35:48,681 OK. 640 00:35:48,713 --> 00:35:50,516 You like Carole King? 641 00:35:50,548 --> 00:35:53,119 Uh, she's OK. 642 00:35:53,150 --> 00:35:57,392 I've got "Tapestry," the album. 643 00:35:57,422 --> 00:35:59,123 What's that? 644 00:36:00,790 --> 00:36:02,828 My boyfriend. 645 00:36:02,860 --> 00:36:05,130 A vibrator. 646 00:36:05,161 --> 00:36:06,964 Haven't you ever seen one of these before? 647 00:36:06,997 --> 00:36:09,867 Yeah. Sure. 648 00:36:09,898 --> 00:36:13,204 You can use it. What's mine is yours. 649 00:36:14,503 --> 00:36:16,974 Batteries still work. 650 00:36:17,005 --> 00:36:18,140 Here. 651 00:36:18,173 --> 00:36:20,575 Eww! 652 00:36:22,175 --> 00:36:23,978 Play with it a little. 653 00:36:24,011 --> 00:36:26,148 Eww! 654 00:36:35,506 --> 00:36:37,810 We want the funk. 655 00:36:37,842 --> 00:36:39,944 Give up the funk, ow! 656 00:36:39,975 --> 00:36:42,447 We need the funk. 657 00:36:42,478 --> 00:36:44,582 We gotta have the funk. 658 00:36:44,613 --> 00:36:47,185 We want the funk. 659 00:36:47,216 --> 00:36:48,851 Give up the funk. 660 00:36:48,885 --> 00:36:51,755 We need the funk. 661 00:36:51,786 --> 00:36:53,555 You gotta have the funk. 662 00:36:55,422 --> 00:36:56,691 Uh-huh. 663 00:36:56,724 --> 00:37:00,030 Doo doo doo doo doo doo doo. 664 00:37:00,061 --> 00:37:02,364 Ahh. 665 00:37:04,162 --> 00:37:05,565 Da da da. 666 00:37:05,598 --> 00:37:09,572 Doo doo doo doo doo doo doo. 667 00:37:09,602 --> 00:37:11,036 Ahh. 668 00:37:11,069 --> 00:37:13,440 You've got a real type of thing... 669 00:37:13,470 --> 00:37:16,042 goin' down, gettin' down. 670 00:37:16,074 --> 00:37:19,915 There's a whole lotta rhythm goin' down. 671 00:37:19,944 --> 00:37:22,681 You've got a real type of thing... 672 00:37:22,712 --> 00:37:24,982 goin' down, gettin' down. 673 00:37:25,014 --> 00:37:28,321 There's a whole lotta rhythm goin' down. 674 00:37:29,519 --> 00:37:32,556 We want the funk. 675 00:37:32,586 --> 00:37:34,056 Give out the funk. 676 00:37:34,089 --> 00:37:39,129 We need the funk. Gotta have the funk. 677 00:37:39,160 --> 00:37:41,665 We want the funk. 678 00:37:41,697 --> 00:37:42,963 Give up the funk. 679 00:37:42,996 --> 00:37:43,964 Ha ha! 680 00:37:43,997 --> 00:37:46,101 We need the funk. 681 00:37:46,132 --> 00:37:47,502 Gotta have the funk. 682 00:37:47,534 --> 00:37:48,535 Yeah! 683 00:37:50,503 --> 00:37:54,809 Doo doo doo doo doo doo doo. 684 00:37:54,839 --> 00:37:57,544 Ahh. 685 00:37:57,575 --> 00:37:59,445 Da da da da da. 686 00:37:59,477 --> 00:38:04,518 Doo doo doo doo doo doo doo. 687 00:38:04,547 --> 00:38:05,950 Ahh. 688 00:38:09,986 --> 00:38:12,156 Turn it. 689 00:38:12,188 --> 00:38:14,357 Turn it. The head. 690 00:38:14,389 --> 00:38:16,526 Turn the head. 691 00:38:16,558 --> 00:38:21,834 The head. Turn the head. 692 00:38:21,863 --> 00:38:23,899 The head! 693 00:38:32,606 --> 00:38:36,277 We're gonna ty and act normal. She's a lady. 694 00:38:36,308 --> 00:38:39,947 Got her a great deal on a car. She's dying to meet you guys. 695 00:38:39,978 --> 00:38:41,548 Why does she want to meet us? 696 00:38:41,580 --> 00:38:43,917 I gotta be with people my own age once in a while. 697 00:38:43,949 --> 00:38:46,552 She invited us to dinner. She's a great cook. 698 00:38:46,583 --> 00:38:48,186 Do I look OK? 699 00:38:48,218 --> 00:38:49,988 Tie's all right? Hair? 700 00:38:50,020 --> 00:38:51,155 You look good, Dad. 701 00:38:51,188 --> 00:38:55,762 OK. Let's go. Ty to act decent. Like people. 702 00:39:03,766 --> 00:39:06,870 So, I understand you were vacationing up north. 703 00:39:06,900 --> 00:39:10,107 The Bay Area. I love it up there. 704 00:39:10,138 --> 00:39:11,640 Where did you stay? 705 00:39:11,671 --> 00:39:14,510 Pinewood. 706 00:39:14,541 --> 00:39:16,009 I don't know that hotel. 707 00:39:16,041 --> 00:39:18,478 It's not a hotel. It's a clinic. 708 00:39:19,678 --> 00:39:24,253 It's more like a spa. A weight-loss clinic. 709 00:39:25,284 --> 00:39:27,252 Cover your mouth. It's new. 710 00:39:27,284 --> 00:39:28,419 It's very, very exclusive. 711 00:39:28,452 --> 00:39:32,891 Really... but you're so thin. 712 00:39:32,924 --> 00:39:35,361 It's hard to believe you were ever overweight. 713 00:39:35,392 --> 00:39:37,795 Oh, you should have seen her before. 714 00:39:37,827 --> 00:39:40,031 Viv, look how beautiful Doris keeps her nails. 715 00:39:40,062 --> 00:39:41,698 Oh, Murray. 716 00:39:41,731 --> 00:39:43,200 Painted talons. 717 00:39:43,232 --> 00:39:45,336 What are talons? 718 00:39:45,367 --> 00:39:47,570 - They're really nice. - Thank you. 719 00:39:47,601 --> 00:39:49,237 It's hard to do certain things... 720 00:39:49,270 --> 00:39:51,674 but I can still smoke my cigarettes. 721 00:39:51,705 --> 00:39:55,312 Well, it's amazing what you can do to a chicken. 722 00:39:57,609 --> 00:39:59,679 Yeah, it's something. 723 00:39:59,711 --> 00:40:01,114 Thank you. 724 00:40:04,150 --> 00:40:05,953 You didn't spill on the seat cover, did you? 725 00:40:05,985 --> 00:40:07,352 Uh-oh. 726 00:40:07,384 --> 00:40:10,357 Oh, no, I'm just admiring this fabric. 727 00:40:10,388 --> 00:40:12,391 It's so beautiful. 728 00:40:12,423 --> 00:40:15,195 I can't find my napkin. 729 00:40:15,227 --> 00:40:17,796 I did all the covers myself. 730 00:40:17,827 --> 00:40:21,601 Needlepoint. I could teach you some stitches. 731 00:40:32,474 --> 00:40:34,243 Ow! 732 00:40:34,275 --> 00:40:35,811 And here it is. 733 00:40:35,844 --> 00:40:37,314 Welcome back. 734 00:40:37,345 --> 00:40:39,580 Doris, are you good at vocabulary words? 735 00:40:39,612 --> 00:40:41,449 I think so, Rickey. 736 00:40:41,481 --> 00:40:42,951 What's a hermaphrodite? 737 00:40:42,983 --> 00:40:45,487 Jesus, what the hell kind of thing is that to say? 738 00:40:45,518 --> 00:40:47,221 It's a word. Ben said it. 739 00:40:47,254 --> 00:40:48,989 Ben, get Doris some water. 740 00:40:49,020 --> 00:40:50,923 It's all right. I'm fine. 741 00:40:50,956 --> 00:40:53,795 It just went down the wrong pipe is all. 742 00:40:53,825 --> 00:40:55,495 - Are you sure? - Yeah. 743 00:40:58,263 --> 00:41:00,232 Bathroom is down the hall, dear. 744 00:41:00,264 --> 00:41:02,066 Excuse me. 745 00:41:18,447 --> 00:41:19,615 I'm still hungry. 746 00:41:19,648 --> 00:41:21,983 Doris? 747 00:41:22,015 --> 00:41:24,787 Murray, why don't you go ahead and serve the pie? 748 00:41:24,818 --> 00:41:26,053 All righty. 749 00:41:30,388 --> 00:41:31,991 Female problems. 750 00:41:34,726 --> 00:41:36,529 Shut up and eat some pie. 751 00:41:38,563 --> 00:41:40,199 Jesus Christ. 752 00:41:40,232 --> 00:41:42,935 You have to be prepared every month. 753 00:41:42,966 --> 00:41:44,703 I thought it was over. 754 00:41:44,735 --> 00:41:46,972 The last day is sometimes the heaviest. 755 00:41:47,004 --> 00:41:49,743 Aha! Here you go. 756 00:41:49,773 --> 00:41:51,541 I kept some around for this very occasion. 757 00:41:55,344 --> 00:41:58,383 Bingo! Look what else I found. 758 00:41:58,413 --> 00:41:59,381 What's that? 759 00:41:59,414 --> 00:42:00,884 A menstrual belt. 760 00:42:00,917 --> 00:42:01,816 For what? 761 00:42:01,849 --> 00:42:03,552 To hold it on, dear. 762 00:42:03,584 --> 00:42:06,322 There's a science to it. See these two little hooks? 763 00:42:14,560 --> 00:42:17,165 You can take the box with you. 764 00:42:17,196 --> 00:42:19,901 It's time for "Let's Make A Deal..." 765 00:42:19,933 --> 00:42:23,304 starring TV's big dealer, Monty Hall! 766 00:42:31,108 --> 00:42:33,911 Mur, stop. 767 00:42:33,943 --> 00:42:35,078 You're staring. 768 00:42:36,545 --> 00:42:39,250 Pretty lady like you should be used to it. 769 00:42:40,749 --> 00:42:41,884 It's been a long time... 770 00:42:41,918 --> 00:42:43,351 since I thought about being with a woman. 771 00:42:45,920 --> 00:42:47,389 At my age, Murray... 772 00:42:47,421 --> 00:42:49,793 with two husbands dead and buried... 773 00:42:49,824 --> 00:42:52,395 I'm not looking for a lover. 774 00:42:52,426 --> 00:42:54,361 I'm looking for a companion. 775 00:42:54,394 --> 00:42:55,896 You don't want sex anymore? 776 00:42:55,928 --> 00:42:58,032 Aah! 777 00:42:58,064 --> 00:42:59,467 What happened? 778 00:42:59,498 --> 00:43:02,770 Blood! Blood on my needlepoint! 779 00:43:02,802 --> 00:43:04,938 Blood! 780 00:43:08,173 --> 00:43:09,910 Quite a success. 781 00:43:15,311 --> 00:43:17,248 We meet up at Pinewood. 782 00:43:17,280 --> 00:43:21,989 Same group, both Geminis, fucked-up families. 783 00:43:22,018 --> 00:43:25,390 He likes classical music, Long walks... 784 00:43:25,420 --> 00:43:26,622 loves 'ludes. 785 00:43:27,555 --> 00:43:30,360 He's Jewish, he's an actor... 786 00:43:30,392 --> 00:43:32,696 he's perfect. 787 00:43:32,727 --> 00:43:34,664 - Is he famous? - Not yet. 788 00:43:34,696 --> 00:43:36,530 "Danny Roth." 789 00:43:36,562 --> 00:43:37,530 Yep. 790 00:43:37,564 --> 00:43:39,333 "Man of La Mancha." 791 00:43:39,366 --> 00:43:41,504 He did it as a one-man show. 792 00:43:41,534 --> 00:43:45,306 Oh, Viv, six weeks, I'm already solid. 793 00:43:45,337 --> 00:43:46,806 Feel them. 794 00:43:46,838 --> 00:43:46,838 Soon I'll be nothing but meals on heels. 795 00:43:50,194 --> 00:43:51,997 Does he want to have a baby? 796 00:43:52,029 --> 00:43:53,164 I haven't told him yet... 797 00:43:53,197 --> 00:43:56,434 but, Viv, I'm so ready to domesticate. 798 00:43:56,465 --> 00:43:58,602 Don't you think you should tell him about it first? 799 00:43:58,632 --> 00:44:03,041 Oh, my God. Oh, Viv. Look at my schedule. 800 00:44:03,071 --> 00:44:05,743 Read it. 801 00:44:05,774 --> 00:44:08,377 "Day one. The art of urinanalysis." 802 00:44:08,409 --> 00:44:09,377 So? 803 00:44:09,410 --> 00:44:10,378 Keep reading. 804 00:44:10,411 --> 00:44:11,880 "All students are required... 805 00:44:11,911 --> 00:44:14,483 "to bring in a urine sample to work with. 806 00:44:14,514 --> 00:44:18,821 "We've provided a specimen cup for your convenience." 807 00:44:18,851 --> 00:44:19,819 So? 808 00:44:19,852 --> 00:44:22,958 So they'll see it. 809 00:44:22,988 --> 00:44:24,357 See what? 810 00:44:24,390 --> 00:44:27,293 The baby. Don't you know anything about reproduction? 811 00:44:27,324 --> 00:44:29,327 I know stuff. 812 00:44:29,359 --> 00:44:31,497 If you're pregnant, they can see it in your urine. 813 00:44:31,528 --> 00:44:34,300 How's that gonna look, knocked up on my first day? 814 00:44:34,332 --> 00:44:36,102 It's not right! 815 00:44:36,134 --> 00:44:40,073 When are you gonna tell this guy about the baby? 816 00:44:40,102 --> 00:44:42,974 You and me are supposed to help each other, right? 817 00:44:43,005 --> 00:44:45,142 I need you to do this for me. 818 00:44:45,174 --> 00:44:47,011 Please. 819 00:44:50,144 --> 00:44:52,516 I love you, Viv. 820 00:44:52,613 --> 00:44:54,450 Ben? 821 00:44:56,884 --> 00:44:59,320 I was--I was sleeping. 822 00:44:59,352 --> 00:45:01,456 Do you like her? 823 00:45:01,487 --> 00:45:03,224 Who, Rita? 824 00:45:03,256 --> 00:45:07,597 No. Doris. I think she's weird. 825 00:45:07,626 --> 00:45:10,998 She's not weird. She's just... 826 00:45:11,028 --> 00:45:12,998 She's normal. 827 00:45:13,030 --> 00:45:14,833 Listen, go back to sleep. 828 00:45:14,865 --> 00:45:18,971 But she's so old. She smells old. 829 00:45:19,001 --> 00:45:20,938 Dad's old. 830 00:45:20,969 --> 00:45:24,008 He is not. Not like her. 831 00:45:24,039 --> 00:45:25,509 Dad's a senior citizen. 832 00:45:25,542 --> 00:45:27,245 No, he's not! 833 00:45:27,277 --> 00:45:30,447 He's 65, Rickey. That's a senior citizen. 834 00:45:30,478 --> 00:45:31,948 That's a mathematical fact. 835 00:45:31,979 --> 00:45:35,820 Murray Samuel Abramowitz is in the autumn of his life-- 836 00:45:37,084 --> 00:45:39,987 - Take it back! - What? 837 00:45:40,019 --> 00:45:42,056 Senior citizen, Ben! Take it back! 838 00:45:42,087 --> 00:45:44,392 OK, I take it back. 839 00:45:44,424 --> 00:45:46,728 The whole thing! 840 00:45:46,759 --> 00:45:49,829 Dad is not a senior citizen, all right? 841 00:45:51,463 --> 00:45:53,066 Will you get off me now? 842 00:46:03,773 --> 00:46:04,941 Ben? 843 00:46:06,108 --> 00:46:07,377 What? 844 00:46:08,378 --> 00:46:10,415 Can I sleep in your bed tonight? 845 00:46:12,613 --> 00:46:14,783 OK, fine. 846 00:46:14,815 --> 00:46:17,888 Listen, no funny business tonight. 847 00:46:17,919 --> 00:46:19,488 None. I'm serious. 848 00:46:22,021 --> 00:46:25,227 Oh, P.U.! It stinks under here. 849 00:46:25,258 --> 00:46:28,365 I got gas. If you don't like it, leave. 850 00:46:28,395 --> 00:46:29,764 I can handle it. 851 00:46:35,800 --> 00:46:38,973 What time is it? Are we moving? 852 00:46:39,004 --> 00:46:42,074 No, we're not moving. 853 00:46:42,105 --> 00:46:44,242 Thank God. I'm exhausted. 854 00:46:44,274 --> 00:46:46,111 No. We're staying here for a long time. 855 00:46:47,545 --> 00:46:49,982 We get to stay put as long as she's OK. 856 00:46:51,482 --> 00:46:53,750 - You like it here, huh? - Yeah. 857 00:46:53,781 --> 00:46:55,584 Best place we've been in. 858 00:46:55,618 --> 00:46:56,920 Right. 859 00:46:56,951 --> 00:47:00,224 Place to be proud of, not ashamed or embarrassed. 860 00:47:00,256 --> 00:47:02,658 We got the toaster, we got the towels... 861 00:47:02,688 --> 00:47:03,957 we got the furniture. 862 00:47:03,991 --> 00:47:06,328 What are you getting at, Dad? 863 00:47:06,360 --> 00:47:10,367 I'm taking off with Doris. Make it up to her. 864 00:47:10,397 --> 00:47:11,633 She laughs at my jokes. 865 00:47:11,665 --> 00:47:12,998 You know how that makes a man feel at my age? 866 00:47:13,031 --> 00:47:14,166 You're not old. 867 00:47:14,199 --> 00:47:16,771 No. I'm like a horse. I'm like a rock. 868 00:47:16,801 --> 00:47:18,704 - Yes, you are. - Take a poke. Go on. 869 00:47:18,737 --> 00:47:20,907 - You're a horse. - Gimme a hit. 870 00:47:20,939 --> 00:47:22,876 - OK. - Hard. 871 00:47:25,376 --> 00:47:27,213 I'm in the best shape of my life. 872 00:47:28,979 --> 00:47:31,684 Keep an eye on Sleeping Beauty over there. 873 00:47:31,715 --> 00:47:34,517 Make sure she gets to school. It's her first day. 874 00:47:34,551 --> 00:47:37,188 Make sure she gets there and gets back. 875 00:47:37,219 --> 00:47:38,789 Keep her out of trouble, all right? 876 00:47:40,423 --> 00:47:43,094 How about an Eskimo kiss? You too old for that? 877 00:47:43,125 --> 00:47:44,259 Mm-mmm. 878 00:47:45,259 --> 00:47:47,062 Mmm! 879 00:47:47,094 --> 00:47:49,465 There's food money on the table. 880 00:47:49,497 --> 00:47:50,799 Good night. 881 00:48:25,161 --> 00:48:26,562 "Warning... 882 00:48:26,595 --> 00:48:30,602 "this should not be used over swollen or inflamed tissue. 883 00:48:30,632 --> 00:48:35,174 "If swelling occurs, consult a physician." 884 00:49:47,598 --> 00:49:50,834 Ohh... 885 00:50:02,343 --> 00:50:04,413 H.R. Pufnstuf. 886 00:50:04,445 --> 00:50:06,615 Who's your friend when things get rough? 887 00:50:06,647 --> 00:50:08,584 H.R. Pufnstuf. 888 00:50:08,616 --> 00:50:10,517 Can't do a little, 'cause you can't do enough. 889 00:50:13,085 --> 00:50:14,822 Entrez! 890 00:50:16,321 --> 00:50:17,824 Is Vivian around? 891 00:50:17,856 --> 00:50:20,993 Hey, Aronson, just the man I was looking for. 892 00:50:21,024 --> 00:50:23,896 Have a seat. You want some Trix? 893 00:50:26,096 --> 00:50:27,833 There you go. 894 00:50:27,864 --> 00:50:29,467 Tell me when. 895 00:50:30,499 --> 00:50:32,870 That good? All right. 896 00:50:32,901 --> 00:50:36,608 Listen, you got any of that weed on you? 897 00:50:36,639 --> 00:50:38,609 Yeah. I always got product. 898 00:50:38,641 --> 00:50:41,378 OK. How about some samples? 899 00:50:41,408 --> 00:50:43,780 I can't just give it away. It's a business. 900 00:50:43,812 --> 00:50:46,082 Am I charging you for the Trix here? 901 00:50:46,113 --> 00:50:48,150 The Trix was an offering. No strings attached. 902 00:50:48,182 --> 00:50:50,852 This is not about the Trix. Trix are for kids, right? 903 00:50:50,882 --> 00:50:53,754 No, it's the principle I'm talking about. 904 00:50:53,786 --> 00:50:54,988 What principle? 905 00:50:55,020 --> 00:50:57,993 You're a salesman. I'm a potential customer. 906 00:50:58,024 --> 00:51:00,395 I'm just asking for a sample of your merchandise. 907 00:51:00,426 --> 00:51:03,296 Nothing big. A toke. Don't make a case out of it. 908 00:51:03,327 --> 00:51:06,166 Product is product. It costs money. 909 00:51:06,197 --> 00:51:08,234 I got money. That's not the problem. 910 00:51:08,265 --> 00:51:09,400 That's our food money! 911 00:51:09,433 --> 00:51:10,636 Shut up and get my bong. 912 00:51:14,671 --> 00:51:17,977 OK, so, how much for a 2-finger bag? 913 00:51:18,006 --> 00:51:18,006 Um, 20 bucks. 914 00:51:18,029 --> 00:51:19,565 Tell you what. I'll let you have my sister 915 00:51:23,530 --> 00:51:26,102 if you give me a break, huh? 916 00:51:26,166 --> 00:51:29,105 Good morning, Angelenos, from KBBH: 917 00:51:29,135 --> 00:51:31,507 Here's a little something to jump-start your morning. 918 00:51:31,539 --> 00:51:33,239 You're just a fool. 919 00:51:33,271 --> 00:51:35,376 You know you're in love. 920 00:51:35,407 --> 00:51:37,243 You got to face it... 921 00:51:37,276 --> 00:51:39,613 to live in this world. 922 00:51:39,645 --> 00:51:43,650 He says it's good, but now you feel bad. 923 00:51:43,680 --> 00:51:46,652 Sometimes you're happy, and sometimes you're sad. 924 00:51:46,683 --> 00:51:47,651 One more time. 925 00:51:47,684 --> 00:51:49,087 You know you love him. 926 00:51:49,119 --> 00:51:52,926 You can't understand why he treats you like he do... 927 00:51:52,956 --> 00:51:54,089 when he's such a good man. 928 00:51:54,122 --> 00:51:55,390 Sorry. Didn't mean to scare you. 929 00:51:55,423 --> 00:51:58,362 You didn't. It's just, l... 930 00:51:58,394 --> 00:51:59,496 We live above you. 931 00:51:59,529 --> 00:52:02,166 My name's Rachel Hoffman. This is my sister Brooke. 932 00:52:02,197 --> 00:52:03,333 Hi. 933 00:52:03,366 --> 00:52:06,269 Rach, she's staring. 934 00:52:06,300 --> 00:52:07,869 I'm sorry. 935 00:52:07,901 --> 00:52:10,106 My face looks kind of fucked-up. 936 00:52:10,137 --> 00:52:11,472 Deviated septum. 937 00:52:11,505 --> 00:52:14,242 Sometimes it got so bad I couldn't even breathe. 938 00:52:14,273 --> 00:52:17,613 So while they were at it, they got rid of Daddy's bump. 939 00:52:17,644 --> 00:52:19,981 It looks good. 940 00:52:20,012 --> 00:52:21,314 You could get yours fixed. 941 00:52:21,346 --> 00:52:24,350 My doctor's the best in the business. Here. 942 00:52:24,382 --> 00:52:26,385 He's been on TV. 943 00:52:26,417 --> 00:52:27,952 He does everybody. 944 00:52:27,984 --> 00:52:30,956 They call him the Michelangelo of Beverly Hills. 945 00:52:30,988 --> 00:52:31,956 He did my mother. 946 00:52:31,989 --> 00:52:34,193 Your mom had her nose done, too? 947 00:52:34,225 --> 00:52:35,993 Yep. And her breasts. 948 00:52:36,025 --> 00:52:37,962 Really? Silicone? 949 00:52:37,993 --> 00:52:39,896 Nope. Reduced. 950 00:52:39,929 --> 00:52:41,966 Mom said they gave her a lot of trouble. 951 00:52:41,997 --> 00:52:43,032 Back pain. 952 00:52:43,065 --> 00:52:45,300 Rach! Brooke! Come on. Girls! 953 00:52:45,332 --> 00:52:48,071 Plus she said big breasts were retardaire. 954 00:52:48,101 --> 00:52:49,304 What? 955 00:52:49,337 --> 00:52:51,006 Retardaire. Passé? 956 00:52:51,038 --> 00:52:52,508 They made her look cheap. 957 00:52:52,540 --> 00:52:54,277 I need some help with these! 958 00:52:54,309 --> 00:52:55,277 Come on. 959 00:52:55,310 --> 00:52:56,610 Well... bye. 960 00:53:03,750 --> 00:53:04,985 Who were you talking to in there? 961 00:53:05,017 --> 00:53:06,785 Some new girl in the building. 962 00:53:06,818 --> 00:53:08,721 MRS. HOFFMAN Can you help me with these? 963 00:53:10,689 --> 00:53:12,359 Let's go. Busy day today. 964 00:53:20,134 --> 00:53:22,071 Hey, guys. What's going on? 965 00:53:22,102 --> 00:53:25,074 Dad's gone, and Ben's blowing our food money on dope. 966 00:53:25,105 --> 00:53:26,873 - Ben! - Will you put something on? 967 00:53:26,906 --> 00:53:28,609 We're all eating here. You're making us sick. 968 00:53:28,641 --> 00:53:31,847 - You can't do that. - Who made you the treasurer? 969 00:53:31,878 --> 00:53:32,846 I am the eldest. 970 00:53:32,879 --> 00:53:35,918 Now... OK. Ignite me, Padre. 971 00:53:37,248 --> 00:53:38,617 Vivian! 972 00:53:38,649 --> 00:53:39,717 Unlike my brother here... 973 00:53:39,750 --> 00:53:41,787 I have responsibilities to attend to. 974 00:53:41,819 --> 00:53:44,491 I have to get my cousin to nursing school. 975 00:53:44,522 --> 00:53:46,025 Think you could drive us? 976 00:53:46,057 --> 00:53:47,925 Sure. I support that. Nurses are cool. 977 00:53:50,492 --> 00:53:52,329 I have responsibilities, too, Aronson. 978 00:53:52,361 --> 00:53:55,033 I got a big audition for the summer musical at Beverly. 979 00:53:55,064 --> 00:53:56,199 "Guys and Dolls." 980 00:53:56,231 --> 00:53:59,703 Now, your superb product is gonna help me... 981 00:53:59,734 --> 00:54:03,274 land the role that I feel I deserve--Sky Masterson. 982 00:54:03,304 --> 00:54:04,873 Oh, Brando played that in the movie. 983 00:54:04,906 --> 00:54:06,109 That's right. 984 00:54:06,140 --> 00:54:07,475 Last summer, it was "Godspell." 985 00:54:07,508 --> 00:54:08,876 That was stupid. 986 00:54:08,909 --> 00:54:10,578 Well, what was so stupid about it, Vivian? 987 00:54:10,610 --> 00:54:13,248 It was a stupid hippie leotard show. 988 00:54:13,279 --> 00:54:15,917 Well, at least I'm tying to improve myself. 989 00:54:15,949 --> 00:54:17,084 What about you? 990 00:54:17,116 --> 00:54:18,184 I'm improving. 991 00:54:18,217 --> 00:54:20,118 - Your tits, maybe. - Shut up. 992 00:54:20,150 --> 00:54:21,285 Viv! 993 00:54:21,319 --> 00:54:23,256 Coming. 994 00:54:23,288 --> 00:54:25,825 I don't go around talking about your morning boner... 995 00:54:25,857 --> 00:54:27,927 so don't talk about my tits. 996 00:54:29,859 --> 00:54:31,262 I'm proud of my manhood. 997 00:54:32,462 --> 00:54:34,032 One, two, three, four. 998 00:54:34,063 --> 00:54:37,601 Luck be a lady... tonight. 999 00:54:39,601 --> 00:54:43,338 Luck be a lady... tonight. 1000 00:54:45,239 --> 00:54:50,881 Luck, if you've ever been a lady to begin with... 1001 00:54:50,910 --> 00:54:56,652 luck be a lady... tonight. 1002 00:55:01,452 --> 00:55:03,389 Now what? 1003 00:55:03,421 --> 00:55:04,690 Make a right. 1004 00:55:04,723 --> 00:55:07,862 - Not here. There. - Where? 1005 00:55:07,893 --> 00:55:10,230 There. After the driveway! 1006 00:55:10,262 --> 00:55:11,528 Turn right! Here! 1007 00:55:11,561 --> 00:55:12,629 Turn right here! 1008 00:55:12,663 --> 00:55:14,400 Jeez! Will you hold on to that? 1009 00:55:14,431 --> 00:55:15,399 It's a Cadillac. 1010 00:55:15,432 --> 00:55:16,901 Give me the paper. 1011 00:55:16,933 --> 00:55:19,939 When that love light shines all around us.... 1012 00:55:20,936 --> 00:55:23,006 We're close. I know this neighborhood. 1013 00:55:23,039 --> 00:55:24,776 I do a lot of business up here. 1014 00:55:24,807 --> 00:55:26,042 Really? What do you do? 1015 00:55:26,074 --> 00:55:27,409 He deals drugs. 1016 00:55:27,442 --> 00:55:29,212 Vivian! Will you mind not going around... 1017 00:55:29,244 --> 00:55:32,214 misrepresenting me like that? Jesus. 1018 00:55:32,245 --> 00:55:35,352 Just don't want anybody thinking like I'm some schoolyard pusher. 1019 00:55:35,382 --> 00:55:36,550 I don't mind. 1020 00:55:36,583 --> 00:55:39,522 You got anything for my nerves? You know, just laying around? 1021 00:55:39,553 --> 00:55:43,592 Seconal, Demerol, Tuinal, Valium, Quaaludes, Percocet? 1022 00:55:43,622 --> 00:55:45,058 - Rita! - Not my merchandise. 1023 00:55:45,090 --> 00:55:46,760 I deal exclusively in pot. 1024 00:55:46,793 --> 00:55:48,763 That shit makes me paranoid. 1025 00:55:48,795 --> 00:55:50,965 That's the street right down the hill. 1026 00:55:50,997 --> 00:55:52,263 OK, stop the car. 1027 00:55:52,295 --> 00:55:54,433 - What? - Stop! 1028 00:55:59,704 --> 00:56:01,006 Why did we stop? 1029 00:56:01,038 --> 00:56:03,141 I'm gonna walk. I want to surprise him. 1030 00:56:03,172 --> 00:56:04,541 He doesn't know you're coming? 1031 00:56:04,573 --> 00:56:08,047 I said I would drop by, but I didn't say when. 1032 00:56:08,078 --> 00:56:11,384 He's gonna freak when he sees me in this outfit! 1033 00:56:11,413 --> 00:56:12,881 You're gonna tell him, right? 1034 00:56:12,914 --> 00:56:15,051 You can't just tell a guy you're pregnant. 1035 00:56:15,083 --> 00:56:16,753 - Why not? - You're pregnant? 1036 00:56:16,784 --> 00:56:18,353 Look at him. Men freeze up. 1037 00:56:18,386 --> 00:56:19,721 They go into shock. 1038 00:56:19,754 --> 00:56:21,223 You gotta lay the groundwork first... 1039 00:56:21,255 --> 00:56:23,357 break down their natural resistance... 1040 00:56:23,389 --> 00:56:24,758 reestablish the passion. 1041 00:56:24,790 --> 00:56:26,627 That's what this visit's all about. 1042 00:56:26,659 --> 00:56:28,429 How long is it gonna take? 1043 00:56:28,461 --> 00:56:30,231 Not long. Ooh! 1044 00:56:30,262 --> 00:56:33,499 'Cause we only got 15 minutes. 20 minutes, max... 1045 00:56:33,530 --> 00:56:35,868 or you're not gonna make it to school on time. 1046 00:56:35,900 --> 00:56:39,439 Don't worry. I'm a grownup. I got it all under control. 1047 00:56:54,448 --> 00:56:56,718 Wash away my troubles... 1048 00:56:56,752 --> 00:56:58,421 wash away my pain... 1049 00:56:58,452 --> 00:57:01,759 with the rain from Shambala. 1050 00:57:01,790 --> 00:57:03,960 Wash away my sorrows... 1051 00:57:03,992 --> 00:57:06,060 Wash away my shame... 1052 00:57:06,092 --> 00:57:09,799 with the rain of Shambala. 1053 00:57:09,829 --> 00:57:10,997 Ah ooh ooh. 1054 00:57:11,030 --> 00:57:12,299 Whoo! 1055 00:57:12,332 --> 00:57:13,767 Ooh-ooh-ooh. 1056 00:57:13,800 --> 00:57:14,933 Yeah, yeah, yeah. 1057 00:57:14,966 --> 00:57:17,338 Hey, that's a good song. 1058 00:57:17,368 --> 00:57:19,472 How long has she been in there? 1059 00:57:19,504 --> 00:57:22,343 If she comes out in 10 minutes, we'll still be able to make it. 1060 00:57:23,341 --> 00:57:24,744 Relax. 1061 00:57:24,777 --> 00:57:27,412 Take in the sights. 1062 00:57:28,478 --> 00:57:31,483 What sights? I--I only see bushes. 1063 00:57:31,515 --> 00:57:33,919 - You see that? - What? 1064 00:57:33,950 --> 00:57:35,653 That house over there. 1065 00:57:35,683 --> 00:57:37,153 Yeah. So what? 1066 00:57:37,185 --> 00:57:38,787 You know what street that is? 1067 00:57:38,820 --> 00:57:40,023 No. 1068 00:57:40,055 --> 00:57:41,624 Cielo Drive. 1069 00:57:41,656 --> 00:57:43,426 Is this supposed to be interesting or something? 1070 00:57:43,458 --> 00:57:45,528 I'm under lots of pressure right now. 1071 00:57:45,560 --> 00:57:47,930 Does "Political Piggy" ring a bell? 1072 00:57:47,961 --> 00:57:49,296 - What? - Sharon Tate? 1073 00:57:49,328 --> 00:57:51,298 "Valley of the Dolls"? Polanski? 1074 00:57:51,330 --> 00:57:53,668 Eliot, you're bugging me. 1075 00:57:53,700 --> 00:57:54,968 That's the house right there. 1076 00:57:55,002 --> 00:57:57,538 August 9, 1969. 1077 00:57:57,569 --> 00:57:59,038 Open the glove compartment. 1078 00:57:59,070 --> 00:58:01,108 No. Let's get out of here. Let's pick her up. 1079 00:58:01,140 --> 00:58:02,275 Just look at this. 1080 00:58:02,307 --> 00:58:04,344 I want to show you something. 1081 00:58:04,376 --> 00:58:06,580 This guy's gonna be up for fuckin' parole. 1082 00:58:06,611 --> 00:58:09,983 Check it out, seven counts of first-degree murder. 1083 00:58:10,014 --> 00:58:11,049 Spahn Ranch. 1084 00:58:11,081 --> 00:58:12,483 Come on, just stop it. 1085 00:58:12,515 --> 00:58:13,517 "Revelation Nine..." 1086 00:58:13,551 --> 00:58:15,554 This is creepy. Let's get out of here. 1087 00:58:15,586 --> 00:58:16,888 "The maid discovered the bodies." 1088 00:58:16,921 --> 00:58:18,989 All right, look, I'm leaving. 1089 00:58:19,021 --> 00:58:20,224 I'm getting Rita. 1090 00:58:20,255 --> 00:58:22,659 Hold on. Come back. I'll drive you. 1091 00:58:22,691 --> 00:58:24,026 Yeah, I'll hitch. 1092 00:58:24,060 --> 00:58:25,829 I just wanted to show you. 1093 00:58:25,861 --> 00:58:27,464 You're just tying to scare me... 1094 00:58:27,496 --> 00:58:30,166 so I'll throw myself in your perverted arms! 1095 00:58:30,198 --> 00:58:33,571 You're sick! Charles Manson is sick! 1096 00:58:33,600 --> 00:58:35,403 This isn't sick, Vivian! This is history! 1097 00:58:35,435 --> 00:58:38,807 You understand? It's in books. I didn't make it up. 1098 00:58:38,838 --> 00:58:41,242 Our history, Vivian. Yours and mine. 1099 00:58:41,272 --> 00:58:43,009 So grow up! 1100 00:58:46,179 --> 00:58:47,414 Hello? 1101 00:58:50,814 --> 00:58:51,849 Aah! 1102 00:59:01,157 --> 00:59:03,094 Aw, piss. 1103 00:59:15,603 --> 00:59:16,738 Danny! 1104 00:59:16,770 --> 00:59:19,242 Rita. 1105 00:59:19,273 --> 00:59:21,876 - What's going on? - He's not here. 1106 00:59:21,908 --> 00:59:23,110 Well, who's he? 1107 00:59:23,142 --> 00:59:25,079 That's Gregory, his roommate. 1108 00:59:25,111 --> 00:59:26,948 Vivian, you're stepping on Danny. 1109 00:59:26,980 --> 00:59:29,485 What? Oh, shit. 1110 00:59:29,515 --> 00:59:30,648 I'm sorry. 1111 00:59:30,681 --> 00:59:32,484 You want to see his room? 1112 00:59:32,516 --> 00:59:33,951 No, Rita. 1113 00:59:33,985 --> 00:59:36,690 We gotta go. We're late. 1114 00:59:36,721 --> 00:59:39,393 Here's your coffee... 1115 00:59:39,423 --> 00:59:42,692 your cigarettes... and here's this, OK? 1116 00:59:42,726 --> 00:59:46,099 Thanks for the refill, Viv. 1117 00:59:46,129 --> 00:59:48,399 So how do I look? 1118 00:59:48,430 --> 00:59:49,499 You look professional. 1119 00:59:49,532 --> 00:59:50,999 Doesn't she, Eliot? 1120 00:59:52,100 --> 00:59:54,772 Oh, yeah. You look ready to save some lives. 1121 00:59:56,070 --> 00:59:58,074 I'm gonna meet you right there. 1122 00:59:58,107 --> 00:59:59,275 See the pay phone? 1123 00:59:59,307 --> 01:00:01,575 7:00 sharp. 1124 01:00:01,607 --> 01:00:04,446 Then we'll ty Danny's house again, right? 1125 01:00:04,477 --> 01:00:06,547 Right. 1126 01:00:13,685 --> 01:00:15,388 You better go now. 1127 01:00:35,190 --> 01:00:37,628 The long, skinny one is the gas. 1128 01:00:37,659 --> 01:00:39,329 The short, fat one is the brake. 1129 01:00:39,361 --> 01:00:40,496 Right. 1130 01:00:40,529 --> 01:00:42,164 Give me the keys. 1131 01:00:42,197 --> 01:00:44,366 My car is not just a plaything, Vivian. 1132 01:00:44,397 --> 01:00:46,701 I know. It's a collector's item. 1133 01:00:46,733 --> 01:00:50,307 Not only that, if abused, a car can become very dangerous. 1134 01:00:50,337 --> 01:00:51,505 All right. 1135 01:00:51,538 --> 01:00:55,310 OK, now, when I say so, put the key in the ignition. 1136 01:00:55,340 --> 01:00:57,912 Not until I say so, OK? 1137 01:00:57,943 --> 01:01:00,314 OK. Give me them. 1138 01:01:00,345 --> 01:01:02,315 That shirt looks great on you. 1139 01:01:02,348 --> 01:01:03,514 Eliot. 1140 01:01:03,547 --> 01:01:06,819 OK. Put the key in the ignition. 1141 01:01:09,553 --> 01:01:11,490 OK, turn it. 1142 01:01:12,589 --> 01:01:13,923 Put it in drive. 1143 01:01:15,757 --> 01:01:16,993 Stop! 1144 01:01:17,026 --> 01:01:18,395 Stop the car! 1145 01:01:18,426 --> 01:01:19,528 What? 1146 01:01:19,561 --> 01:01:20,997 Shit. The cops! 1147 01:01:22,430 --> 01:01:23,466 So? 1148 01:01:23,499 --> 01:01:25,901 Stick these in your panties. 1149 01:01:25,933 --> 01:01:29,005 - What? - Stick the pot in your panties. 1150 01:01:29,036 --> 01:01:30,004 Get off. 1151 01:01:30,037 --> 01:01:32,007 I'm not kidding. A cop is coming. 1152 01:01:32,039 --> 01:01:33,542 They can't search a girl. 1153 01:01:35,807 --> 01:01:37,644 - Kiss me. - What? 1154 01:01:37,676 --> 01:01:39,947 Kiss me. 1155 01:01:39,979 --> 01:01:41,414 Do it. Not romantic. 1156 01:01:41,446 --> 01:01:43,149 Practical. A show for the cops. 1157 01:01:45,583 --> 01:01:47,419 Attempted suicide... 1158 01:02:09,170 --> 01:02:10,338 Danny? 1159 01:02:12,140 --> 01:02:14,177 No. You got the wrong number. 1160 01:02:20,012 --> 01:02:21,248 Hello? 1161 01:02:21,281 --> 01:02:23,051 Hey! Hey! 1162 01:02:23,083 --> 01:02:25,454 Pay phone. Wrong number. 1163 01:02:25,484 --> 01:02:28,287 Uh, hey, lady! Nurse! 1164 01:02:28,320 --> 01:02:30,057 Huh? Me? 1165 01:02:30,088 --> 01:02:32,626 Could you give us a hand? This girl just collapsed. 1166 01:02:32,657 --> 01:02:34,292 She might have O.D# d. 1167 01:02:34,326 --> 01:02:35,696 Hello? 1168 01:02:35,727 --> 01:02:38,697 Ha ha. Hi! Danny! 1169 01:02:38,728 --> 01:02:41,433 Listen, come get me. I need you to pick me up. 1170 01:02:41,464 --> 01:02:42,766 I gotta see you. 1171 01:02:42,799 --> 01:02:43,800 Lady? 1172 01:02:43,833 --> 01:02:46,905 Um, um, no, I can't do it over the phone. 1173 01:02:46,937 --> 01:02:49,372 I gotta see you. 1174 01:02:49,404 --> 01:02:52,343 You know, reestablish the passion. 1175 01:02:52,374 --> 01:02:53,877 Nurse! 1176 01:02:53,909 --> 01:02:55,278 No, I'm not high. 1177 01:02:57,245 --> 01:02:59,146 Can you hold on a second? 1178 01:02:59,179 --> 01:03:01,651 Hey, hey. I'm not medical yet. 1179 01:03:01,681 --> 01:03:02,783 I'm not a nurse. 1180 01:03:02,816 --> 01:03:04,953 It's my first day. I can't. I'm sorry. 1181 01:03:04,984 --> 01:03:07,089 I'm--I'm... I'm pregnant. 1182 01:03:10,422 --> 01:03:11,992 Honey? 1183 01:03:13,192 --> 01:03:14,193 Danny? 1184 01:03:44,651 --> 01:03:47,088 We gotta go. 1185 01:03:47,121 --> 01:03:48,256 Why? 1186 01:03:48,288 --> 01:03:50,189 We're late. Get dressed. 1187 01:03:53,759 --> 01:03:55,929 You still have your period? 1188 01:03:55,961 --> 01:03:58,299 No, it's over. 1189 01:03:58,331 --> 01:03:59,999 I would've warned you. 1190 01:04:00,030 --> 01:04:01,665 It's blood. 1191 01:04:01,698 --> 01:04:03,368 You're sitting on my bra. 1192 01:04:03,401 --> 01:04:04,469 Jesus, Vivian... 1193 01:04:04,501 --> 01:04:06,839 what--what-- what just happened here? 1194 01:04:06,871 --> 01:04:10,308 Nothing. Will you please get dressed? 1195 01:04:10,339 --> 01:04:13,078 Are you telling me I popped your cherry? 1196 01:04:14,843 --> 01:04:16,146 I didn't say that. 1197 01:04:16,179 --> 01:04:18,015 Oh, God. 1198 01:04:18,046 --> 01:04:21,351 You know, you can't just spring this on a guy. 1199 01:04:21,382 --> 01:04:24,354 I didn't want to make a big deal about it, all right? 1200 01:04:24,385 --> 01:04:28,292 That puts a lot of pressure on a man. 1201 01:04:28,322 --> 01:04:29,490 Did you ever think about that? 1202 01:04:29,523 --> 01:04:32,059 Did you ever think about me? 1203 01:04:32,091 --> 01:04:34,361 Look, I just wanted to do it with a guy... 1204 01:04:34,394 --> 01:04:38,435 to get it over with. No ceremony. 1205 01:04:38,465 --> 01:04:39,900 Can we go now? 1206 01:04:41,499 --> 01:04:43,769 This is illegal, Vivian. 1207 01:04:43,801 --> 01:04:45,471 You know what that means? 1208 01:04:45,503 --> 01:04:47,808 God, you know what that makes me? 1209 01:04:47,839 --> 01:04:50,043 A criminal... on two counts. 1210 01:04:50,074 --> 01:04:51,842 Devirginizing a minor. 1211 01:05:08,722 --> 01:05:09,824 Rita? 1212 01:05:10,926 --> 01:05:13,495 Rita! 1213 01:05:23,034 --> 01:05:25,037 Come on. 1214 01:05:26,103 --> 01:05:27,272 Stairs. 1215 01:05:31,543 --> 01:05:33,278 It's end of the hall. 1216 01:05:40,584 --> 01:05:42,353 Hey, hey, hey. What's your hurry? 1217 01:05:42,385 --> 01:05:43,554 Dad! 1218 01:05:43,585 --> 01:05:45,622 - Give us a hug. - What are you doing here? 1219 01:05:45,653 --> 01:05:48,658 I live here, remember? Hey, Eliot, how you doing? 1220 01:05:48,690 --> 01:05:49,892 How you doing, sir? 1221 01:05:49,924 --> 01:05:51,059 Help Mrs. Himmelman with her bag. 1222 01:05:51,092 --> 01:05:52,195 Thank you, Eliot. 1223 01:05:52,228 --> 01:05:54,597 I thought you weren't coming back till tomorrow. 1224 01:05:54,627 --> 01:05:57,366 It's raining in Palm Springs. 1225 01:05:57,397 --> 01:05:59,969 Their first rain in two years. You believe it? 1226 01:06:02,302 --> 01:06:04,605 How'd Rita make out her first day of school? 1227 01:06:04,636 --> 01:06:05,738 Good. 1228 01:06:07,138 --> 01:06:08,106 Bad. 1229 01:06:08,139 --> 01:06:09,642 What's wrong with her, Murray? 1230 01:06:09,674 --> 01:06:11,109 Shut the door. 1231 01:06:11,142 --> 01:06:13,280 - Murray! - Doris, shut the goddamn door! 1232 01:06:13,312 --> 01:06:16,549 Dad! Dad! She won't wake up. 1233 01:06:16,580 --> 01:06:18,750 - Where's Ben? - "Guys and Dolls." 1234 01:06:18,781 --> 01:06:21,253 I came home and found her like this. 1235 01:06:21,285 --> 01:06:23,722 Go to your room. Everything's gonna be OK. 1236 01:06:23,754 --> 01:06:25,722 Is she dead? 1237 01:06:25,754 --> 01:06:28,659 No. I can see her breathing from here. 1238 01:06:28,690 --> 01:06:30,560 Rita. Rita. 1239 01:06:30,593 --> 01:06:31,895 We gotta get some help. 1240 01:06:31,927 --> 01:06:34,666 I got it taken care of. She just needs coffee. 1241 01:06:34,696 --> 01:06:35,962 It's a coma. 1242 01:06:35,996 --> 01:06:37,399 Dad, she's sick or something. 1243 01:06:37,431 --> 01:06:39,301 You were supposed to be watching her. 1244 01:06:39,333 --> 01:06:40,835 Instead, you're running around with this creep. 1245 01:06:40,867 --> 01:06:43,205 - Mr. Abramowitz-- - Don't use my family's name! 1246 01:06:43,237 --> 01:06:44,739 I went to pick her up. She wasn't there. 1247 01:06:44,771 --> 01:06:45,840 Well, you screwed up. 1248 01:06:45,871 --> 01:06:48,776 I'm paying Beverly Hills rent so you can run with hoodlums? 1249 01:06:48,807 --> 01:06:51,311 Murray, this isn't the time. The girl is lying there. 1250 01:06:51,343 --> 01:06:52,445 I see the girl, Doris! 1251 01:06:52,478 --> 01:06:55,551 Will somebody please be useful and make coffee or something? 1252 01:06:55,582 --> 01:06:57,149 I'm all over it, Mr. A. 1253 01:06:57,180 --> 01:06:58,950 Let's call a doctor, Dad. 1254 01:07:00,351 --> 01:07:02,120 - You like staying here? - Yeah. 1255 01:07:02,153 --> 01:07:04,223 You want Mickey to cut us off? 1256 01:07:04,255 --> 01:07:06,525 Then let's keep quiet about this, OK? 1257 01:07:06,558 --> 01:07:07,691 I'm scared. 1258 01:07:07,722 --> 01:07:08,958 Get her on her feet. 1259 01:07:08,991 --> 01:07:10,126 Careful, Murray. 1260 01:07:10,159 --> 01:07:12,964 I know what I'm doing. Let's go. OK, up we go. 1261 01:07:12,995 --> 01:07:15,232 1, 2, 3. 1262 01:07:15,264 --> 01:07:16,667 OK. 1263 01:07:16,699 --> 01:07:18,801 And... up we go. 1264 01:07:18,832 --> 01:07:20,702 We need a professional, Dad. 1265 01:07:20,734 --> 01:07:22,704 Come on, take her into the bedroom. 1266 01:07:22,736 --> 01:07:24,239 Where do you keep your coffee? 1267 01:07:24,272 --> 01:07:25,440 In the cupboard above the stove. 1268 01:07:25,473 --> 01:07:27,042 I think she's right, Mur. 1269 01:07:27,075 --> 01:07:27,075 Wanna keep out of this? This is a family business. 1270 01:07:27,098 --> 01:07:28,698 Out of the way. Come on, let's go. 1271 01:07:31,681 --> 01:07:33,317 Aah! 1272 01:07:33,351 --> 01:07:35,756 Clear the way! Paramedics! 1273 01:07:35,786 --> 01:07:37,555 There's the girl. 1274 01:07:37,588 --> 01:07:39,056 Who the hell called these guys? 1275 01:07:39,088 --> 01:07:40,089 I did. 1276 01:07:40,122 --> 01:07:41,825 Clear. 1277 01:07:41,857 --> 01:07:43,760 I got it. 1278 01:07:45,127 --> 01:07:46,095 What's your name? 1279 01:07:46,128 --> 01:07:47,096 She's slipping. 1280 01:07:47,129 --> 01:07:49,599 - Doris, what are you doing? - I'm too old for this, Murray. 1281 01:07:49,631 --> 01:07:51,033 What are you talking about? 1282 01:07:51,065 --> 01:07:52,400 I'm in the best shape of my life! 1283 01:07:52,433 --> 01:07:53,668 Somebody gonna get that? 1284 01:07:53,700 --> 01:07:55,703 Found it. Hello? 1285 01:07:55,736 --> 01:07:57,406 Attagirl. Come on. Come on. 1286 01:07:57,438 --> 01:07:58,604 Hi, Uncle Mickey. 1287 01:07:58,638 --> 01:07:59,941 I got it. 1288 01:07:59,972 --> 01:08:01,240 There you go. 1289 01:08:01,274 --> 01:08:02,610 How do you take your coffee? 1290 01:08:02,643 --> 01:08:04,947 Will somebody get him the hell away from me? 1291 01:08:04,977 --> 01:08:06,279 Hey, Mickey, how you doing? 1292 01:08:06,312 --> 01:08:08,350 We just got in from dinner. What's going on? 1293 01:08:08,382 --> 01:08:10,417 Murray, Murray, tell him. 1294 01:08:10,448 --> 01:08:12,485 Mickey, she's doing great. 1295 01:08:12,517 --> 01:08:14,821 Today was her first day of school. 1296 01:08:14,852 --> 01:08:17,925 She's got this cute little outfit and everything. 1297 01:08:23,293 --> 01:08:25,530 Must have been something I ate. 1298 01:08:25,562 --> 01:08:27,332 Go get some paper towels, Rickey. 1299 01:08:27,363 --> 01:08:28,331 Uh, yeah. 1300 01:08:29,365 --> 01:08:32,302 Oh. You're comin' in on a business trip. 1301 01:08:32,334 --> 01:08:33,736 Ah, tomorrow. 1302 01:08:33,768 --> 01:08:34,836 Sign here. 1303 01:08:34,869 --> 01:08:36,939 No, no, no. It's great. 1304 01:08:36,971 --> 01:08:39,609 She's dying to see ya. We're all dying to see ya. 1305 01:08:39,641 --> 01:08:41,642 Eliot, help me with this. 1306 01:08:41,675 --> 01:08:43,678 Doris, wait! 1307 01:08:43,710 --> 01:08:45,713 A 65-year-old man... 1308 01:08:45,745 --> 01:08:49,218 taking money from his big brother? 1309 01:08:49,249 --> 01:08:51,852 Be happy to pick you up at the airport. 1310 01:08:51,883 --> 01:08:54,220 We'll have breakfast there. I know this great place. 1311 01:08:54,252 --> 01:08:55,688 They have wonderful omelets. 1312 01:08:55,721 --> 01:08:58,058 Uh, give me the itinerary, Mick. 1313 01:08:58,089 --> 01:08:59,392 Great. 1314 01:08:59,425 --> 01:09:01,794 How's Belle? 1315 01:09:01,824 --> 01:09:04,396 No, no. Don't rent. We'll drive ya. 1316 01:09:04,428 --> 01:09:06,265 OK. 1317 01:09:09,366 --> 01:09:10,634 I got the part. 1318 01:09:10,667 --> 01:09:13,137 Sky Masterson is mine! 1319 01:09:31,185 --> 01:09:34,155 You know, you can't keep doing this to yourself. 1320 01:09:34,186 --> 01:09:37,058 I know. I'm sorry. 1321 01:09:37,089 --> 01:09:38,491 We had a deal,you and me. 1322 01:09:38,524 --> 01:09:39,726 Mickey's coming tomorrow. 1323 01:09:39,759 --> 01:09:42,196 If he sees us like this, he'll disown both of us. 1324 01:09:46,230 --> 01:09:49,169 Aw, it's just a slump. 1325 01:09:49,200 --> 01:09:50,902 Bad luck. 1326 01:09:50,934 --> 01:09:53,604 What do we need? We don't need much. 1327 01:09:53,636 --> 01:09:55,006 We got each other. We got the roof. 1328 01:09:55,037 --> 01:09:56,606 And me, I'm like a horse. 1329 01:09:56,639 --> 01:09:58,509 Doctor says I'm a hundred percent. 1330 01:09:58,540 --> 01:10:00,176 Best shape of my life. 1331 01:10:00,209 --> 01:10:01,845 Nothing wrong with a bone in my body. 1332 01:10:01,877 --> 01:10:04,079 Here. Feel that. 1333 01:10:05,546 --> 01:10:07,917 Punch it hard. Go ahead. 1334 01:10:07,948 --> 01:10:09,751 Yeah, solid. 1335 01:10:13,686 --> 01:10:14,888 Like a rock. 1336 01:10:17,857 --> 01:10:20,595 Doris wants me to move in with her. 1337 01:10:20,626 --> 01:10:23,766 She says she wants a companion. 1338 01:10:25,764 --> 01:10:27,567 I can move in with her. 1339 01:10:27,599 --> 01:10:29,101 I can drive her around. 1340 01:10:29,133 --> 01:10:30,736 She'll laugh at my jokes... 1341 01:10:30,769 --> 01:10:32,906 but I can't touch her. That's out. 1342 01:10:32,936 --> 01:10:36,775 Doris--she wants me to send the kids back. 1343 01:10:36,806 --> 01:10:38,543 But keep-- 1344 01:10:38,574 --> 01:10:40,544 Keeping them here keeps me young... 1345 01:10:40,576 --> 01:10:41,744 keeps me going. 1346 01:10:41,778 --> 01:10:44,383 Otherwise, what am l? I'm nothing. 1347 01:10:44,414 --> 01:10:45,848 I'm an old man. 1348 01:10:45,880 --> 01:10:48,150 You're not old, Uncle Mur. 1349 01:10:49,417 --> 01:10:51,755 It's OK. 1350 01:10:51,787 --> 01:10:54,425 I know. 1351 01:10:54,456 --> 01:10:55,589 It's OK. 1352 01:11:09,768 --> 01:11:11,137 I'm sorry. 1353 01:11:11,169 --> 01:11:13,072 I'm sorry. 1354 01:11:13,104 --> 01:11:15,374 You didn't mean it. It's--it's... 1355 01:11:16,773 --> 01:11:18,008 It's OK. 1356 01:11:19,710 --> 01:11:21,079 I'm sorry. 1357 01:11:21,110 --> 01:11:23,148 I know. 1358 01:11:23,180 --> 01:11:24,949 It's just a breast, right? 1359 01:11:27,482 --> 01:11:29,619 You love me, Uncle Murray, don't you? 1360 01:11:32,688 --> 01:11:35,392 What seems to be the problem? 1361 01:11:37,791 --> 01:11:39,528 Breasts. 1362 01:11:39,560 --> 01:11:40,828 Excuse me? 1363 01:11:40,861 --> 01:11:44,000 You do do breasts, right? 1364 01:11:44,030 --> 01:11:45,466 It says so on the card. 1365 01:11:45,499 --> 01:11:47,534 Yes, we do breast surgery. 1366 01:11:47,566 --> 01:11:50,973 What seems to be the problem with yours? 1367 01:11:51,002 --> 01:11:53,039 I don't like them. 1368 01:11:55,440 --> 01:11:57,375 Dr. Grossman, a girl ran past reception. 1369 01:11:57,407 --> 01:11:59,377 She said it was an emergency. 1370 01:11:59,409 --> 01:12:01,580 It's OK. She's back here. 1371 01:12:01,612 --> 01:12:03,615 We're just talking. Everything's fine. 1372 01:12:03,647 --> 01:12:06,486 - I'm sorry. It's just-- - It's OK. 1373 01:12:06,517 --> 01:12:09,854 I don't want them. 1374 01:12:09,885 --> 01:12:12,090 Tell me your name. 1375 01:12:13,856 --> 01:12:17,396 Vivian Alonso Abramowitz. 1376 01:12:20,427 --> 01:12:22,899 I want a breast reduction. 1377 01:12:22,929 --> 01:12:24,732 You got to understand... 1378 01:12:24,766 --> 01:12:27,036 we need permission from your folks. 1379 01:12:27,067 --> 01:12:29,837 My dad--he's away on business. 1380 01:12:29,869 --> 01:12:32,139 He's very successful. My mom brought me. 1381 01:12:32,171 --> 01:12:34,575 She's--she's looking for a parking space. 1382 01:12:34,607 --> 01:12:35,909 She couldn't find one. 1383 01:12:35,940 --> 01:12:38,412 She's waiting out front in the Cadillac. 1384 01:12:38,444 --> 01:12:40,612 See? 1385 01:12:42,413 --> 01:12:44,483 That's my brother. 1386 01:12:44,515 --> 01:12:46,218 Vivian, this is Nurse Kutrell. 1387 01:12:46,250 --> 01:12:48,420 She'll be here for the consultation. 1388 01:12:48,452 --> 01:12:49,418 Hi. 1389 01:12:49,452 --> 01:12:50,453 Hi, Vivian. 1390 01:12:51,888 --> 01:12:54,192 Does it hurt? 1391 01:12:54,222 --> 01:12:56,025 Will there be scars? 1392 01:12:56,057 --> 01:12:57,693 We call it an anchor scar. 1393 01:12:58,960 --> 01:13:02,665 The incision is camouflaged by the areola... 1394 01:13:02,696 --> 01:13:06,236 and then we move vertically from the nipple to the fold... 1395 01:13:06,267 --> 01:13:08,371 and then horizontally under the breast. 1396 01:13:08,402 --> 01:13:09,605 See the shape? 1397 01:13:09,638 --> 01:13:11,573 It's like an anchor. 1398 01:13:11,604 --> 01:13:13,741 intercom: Dr. Grossman, the hospital on line four. 1399 01:13:13,773 --> 01:13:15,910 Will you excuse me just a second? 1400 01:13:15,942 --> 01:13:17,278 Here's a mirror. 1401 01:13:20,378 --> 01:13:22,915 He'll be right with you. 1402 01:13:22,947 --> 01:13:24,116 The doctor's done. 1403 01:13:24,148 --> 01:13:25,918 You can put your clothes back on now. 1404 01:13:51,704 --> 01:13:54,142 What happened? Are you all right? 1405 01:14:03,949 --> 01:14:06,754 I can't get over it. 1406 01:14:06,785 --> 01:14:09,624 You have really filled out. 1407 01:14:09,654 --> 01:14:12,257 Last time we saw you, you were this little thing. 1408 01:14:12,288 --> 01:14:15,527 I mean, now look at you. She's a grown-up woman, Mickey. 1409 01:14:15,558 --> 01:14:17,028 Where's the service around here? 1410 01:14:17,060 --> 01:14:18,128 Yeah, they're doing good. 1411 01:14:18,161 --> 01:14:19,697 Ben's starting college next year. 1412 01:14:19,730 --> 01:14:21,567 Ah, that's nice for you, Ben. 1413 01:14:21,599 --> 01:14:24,502 Yeah, I'm going into business just like you, Uncle Mickey. 1414 01:14:24,533 --> 01:14:25,534 Oh. 1415 01:14:25,567 --> 01:14:27,102 Where's the girl? I need coffee. 1416 01:14:27,134 --> 01:14:27,134 You shouldn't. The acid. 1417 01:14:27,157 --> 01:14:30,029 I'm allowed one cup. Let me have my one cup. 1418 01:14:31,545 --> 01:14:32,680 It's your life. 1419 01:14:32,713 --> 01:14:34,247 What's taking Rita? 1420 01:14:34,279 --> 01:14:35,648 She's got a surprise. 1421 01:14:35,680 --> 01:14:37,851 Go see what's taking Rita. 1422 01:14:38,951 --> 01:14:41,088 Yes, sir. 1423 01:14:41,119 --> 01:14:43,056 She's tying on her nurse's uniform. 1424 01:14:43,088 --> 01:14:44,556 She wants you to see her in it. 1425 01:14:44,588 --> 01:14:45,957 Oh, how nice. 1426 01:14:45,990 --> 01:14:49,162 She's doing great, really great. 1427 01:14:50,193 --> 01:14:52,364 It's showtime. 1428 01:14:52,396 --> 01:14:55,065 Uh, Viv? Poppy in a good mood? 1429 01:14:55,096 --> 01:14:57,034 I'm freaking. I need your help. 1430 01:14:57,065 --> 01:14:58,734 I can't pull this off. 1431 01:14:58,767 --> 01:15:00,237 You'll do fine. 1432 01:15:00,268 --> 01:15:01,871 I got morning sickness, Viv. 1433 01:15:01,904 --> 01:15:04,041 I threw up all over myself. 1434 01:15:04,072 --> 01:15:07,543 Yeah, I nearly threw up myself when I saw my father with you. 1435 01:15:09,175 --> 01:15:10,343 What? 1436 01:15:10,377 --> 01:15:11,580 Nothing. 1437 01:15:11,612 --> 01:15:12,647 Let's go. 1438 01:15:12,680 --> 01:15:15,215 Everyone's waiting for your grand entrance. 1439 01:15:15,246 --> 01:15:17,217 What are you talking about? 1440 01:15:20,819 --> 01:15:23,124 There's someone in here, and I don't want to talk. 1441 01:15:23,155 --> 01:15:24,223 I don't care about that. 1442 01:15:24,256 --> 01:15:27,861 Yeah? I do. I prefer to keep the family skeletons private. 1443 01:15:27,892 --> 01:15:29,962 - Come here a sec? - No. 1444 01:15:29,994 --> 01:15:31,296 Could you zip me up? 1445 01:15:35,965 --> 01:15:37,133 Ooh! 1446 01:15:38,133 --> 01:15:39,201 Let's go. 1447 01:15:39,234 --> 01:15:40,971 That hurt. 1448 01:15:41,003 --> 01:15:42,506 Well, wait! 1449 01:15:42,538 --> 01:15:44,475 What do you want from me? 1450 01:15:50,812 --> 01:15:52,982 I saw you last night. 1451 01:15:56,248 --> 01:15:57,584 Yep. 1452 01:15:59,819 --> 01:16:01,822 I hoped it was the wind. 1453 01:16:01,854 --> 01:16:04,124 I--I don't need you. I don't need... 1454 01:16:05,391 --> 01:16:07,960 your stupid shoes or your clothes. 1455 01:16:07,992 --> 01:16:10,965 I don't need anything from you... 1456 01:16:10,996 --> 01:16:12,231 or anybody. 1457 01:16:12,263 --> 01:16:13,899 Don't come near me. 1458 01:16:13,932 --> 01:16:15,802 The whole family is sick. 1459 01:16:15,834 --> 01:16:17,635 I hate us. We're freaks. 1460 01:16:17,667 --> 01:16:18,902 We're not freaks. 1461 01:16:18,935 --> 01:16:20,905 - Oh, we're not? - No. 1462 01:16:20,937 --> 01:16:23,676 Well, what then? 1463 01:16:25,508 --> 01:16:28,010 Sometimes what, Rita? 1464 01:16:50,395 --> 01:16:52,665 I'm sorry you had to see it. 1465 01:17:07,144 --> 01:17:08,979 Change what? 1466 01:17:11,012 --> 01:17:12,615 My breasts. 1467 01:17:12,647 --> 01:17:14,650 Who did that? 1468 01:17:16,284 --> 01:17:18,053 Then I looked at them... 1469 01:17:18,087 --> 01:17:19,387 I looked at myself in the mirror... 1470 01:17:19,419 --> 01:17:23,157 and I thought... that's Mom there. 1471 01:17:23,189 --> 01:17:26,161 You saw your mom in your breast? 1472 01:17:31,930 --> 01:17:34,602 You have your father's nose. 1473 01:17:34,633 --> 01:17:35,901 It's cute. 1474 01:17:39,805 --> 01:17:41,740 Viv, I'm sorry. 1475 01:17:53,448 --> 01:17:54,517 Yeah. 1476 01:18:02,723 --> 01:18:05,929 Come on. Let's go. 1477 01:18:05,959 --> 01:18:07,929 This stupid hat. 1478 01:18:09,363 --> 01:18:10,465 Bumping and bumping. 1479 01:18:10,497 --> 01:18:13,167 She's sitting there like nothing's happening. 1480 01:18:13,199 --> 01:18:14,969 I should take you on a roller coaster. 1481 01:18:15,001 --> 01:18:16,971 Mickey, honey, look. Look. Oh. 1482 01:18:17,003 --> 01:18:19,240 Oh, look at that. There she is. 1483 01:18:19,271 --> 01:18:20,440 My little girl. 1484 01:18:21,705 --> 01:18:24,911 Oh, I'm so proud of you, honey. 1485 01:18:24,942 --> 01:18:27,079 Still with the cigarettes, huh? 1486 01:18:27,111 --> 01:18:28,714 They're lights. 1487 01:18:28,746 --> 01:18:29,848 And a nurse. 1488 01:18:29,880 --> 01:18:31,881 Not a nurse, Ma. A nurse's aide. 1489 01:18:31,914 --> 01:18:34,786 Either way, in all that white, you shouldn't have cigarettes. 1490 01:18:34,817 --> 01:18:36,887 You're supposed to be promoting health. 1491 01:18:36,920 --> 01:18:38,923 - Belle! - What? It's true. 1492 01:18:38,955 --> 01:18:40,257 You're too hard on her already. 1493 01:18:40,289 --> 01:18:41,457 Mickey, you know what? 1494 01:18:41,490 --> 01:18:43,726 You spoil her, and that's not right. 1495 01:18:43,758 --> 01:18:45,127 We got cancer in the family. 1496 01:18:45,159 --> 01:18:48,432 So, uh, what are you learning at Byman's? 1497 01:18:48,462 --> 01:18:51,134 Well, Dad, it's only been one day. 1498 01:18:51,166 --> 01:18:52,733 She's doing great, Mick. 1499 01:18:52,765 --> 01:18:55,737 For all the money I pay them, she should be an MD by now. 1500 01:18:55,768 --> 01:18:58,673 So, what'd they teach you there on the first day? 1501 01:18:58,704 --> 01:19:02,779 Um... we did urine. 1502 01:19:02,809 --> 01:19:05,011 Piss? 1503 01:19:05,043 --> 01:19:06,980 All day? That's it? 1504 01:19:07,011 --> 01:19:11,951 And... -wrists. -What? 1505 01:19:11,983 --> 01:19:13,284 Who wants coffee? 1506 01:19:13,316 --> 01:19:15,620 Just pour, sweetheart. We're dying here. 1507 01:19:15,651 --> 01:19:17,154 You're learning about wrists? 1508 01:19:18,989 --> 01:19:21,126 Pulse. How to take someone's pulse. 1509 01:19:21,158 --> 01:19:22,660 That's great, honey. 1510 01:19:22,692 --> 01:19:23,993 isn't that something, Mick? 1511 01:19:26,161 --> 01:19:28,398 - Take my pulse. - What? 1512 01:19:28,429 --> 01:19:29,799 Come on, take my pulse. 1513 01:19:29,831 --> 01:19:32,135 I want to see what my little girl's learning over there. 1514 01:19:32,167 --> 01:19:33,570 She doesn't have a watch. 1515 01:19:33,602 --> 01:19:35,002 You need a watch to do it. 1516 01:19:35,034 --> 01:19:36,971 Here. Take mine. 1517 01:19:37,003 --> 01:19:38,439 Dad. 1518 01:19:38,471 --> 01:19:41,109 Cartier. That's an excellent timepiece, Uncle Mickey. 1519 01:19:41,141 --> 01:19:42,109 It's excellent. 1520 01:19:42,142 --> 01:19:43,844 Take my pulse. Come on, it'll be fun. 1521 01:19:43,876 --> 01:19:46,279 OK. You ready? 1522 01:19:46,310 --> 01:19:49,884 Ready? Shouldn't I be pulsing automatically? 1523 01:19:51,315 --> 01:19:52,751 What the hell are you doing? 1524 01:19:52,784 --> 01:19:53,986 I'm looking, Dad. 1525 01:19:54,019 --> 01:19:56,422 You have to look that hard, I can't be doing too good. 1526 01:19:56,453 --> 01:20:00,794 Is there a doctor in the house? We got a dead man in this booth. 1527 01:20:02,959 --> 01:20:04,662 Dead. 1528 01:20:04,694 --> 01:20:05,927 Get one off once in a while. 1529 01:20:05,961 --> 01:20:07,096 Good one. 1530 01:20:07,129 --> 01:20:08,932 Yeah, you're a riot, Uncle Mickey. 1531 01:20:08,964 --> 01:20:11,467 Come on, let me-- 1532 01:20:11,499 --> 01:20:13,837 Oh, honey, are you all right? 1533 01:20:13,869 --> 01:20:15,037 Oh, Viv. 1534 01:20:16,570 --> 01:20:17,905 This girl needs some water. 1535 01:20:17,938 --> 01:20:19,941 Somebody get some water! 1536 01:20:19,973 --> 01:20:22,043 Can we get water? Can't you see the kid's choking? 1537 01:20:23,977 --> 01:20:25,112 What is that? 1538 01:20:25,146 --> 01:20:27,948 Must've swallowed a hairball from all that hair in her face. 1539 01:20:27,979 --> 01:20:29,282 Shh. Stop it. 1540 01:20:31,984 --> 01:20:34,221 Can I take your order? 1541 01:20:35,721 --> 01:20:37,555 Yeah, yeah, we'll order something. 1542 01:20:39,156 --> 01:20:40,626 OK. 1543 01:20:46,928 --> 01:20:49,266 Uh, can we get the check? 1544 01:20:49,299 --> 01:20:51,836 And I'd like a little more water, please. 1545 01:20:51,867 --> 01:20:53,804 It was very salty. 1546 01:20:53,835 --> 01:20:55,805 So how's the new apartment working out? 1547 01:20:55,837 --> 01:20:58,106 Oh, it's beautiful. You gotta come see it. 1548 01:20:58,139 --> 01:21:00,644 It's really nice, Uncle Mickey. We love it. 1549 01:21:00,675 --> 01:21:03,814 Mickey, you didn't forget the monthly? 1550 01:21:03,844 --> 01:21:05,914 I already sent you for this month. 1551 01:21:05,946 --> 01:21:08,516 What are you doing, blowing my money at the track? 1552 01:21:08,547 --> 01:21:10,149 No. That was for last month. 1553 01:21:10,182 --> 01:21:11,451 Tomorrow's the first again. 1554 01:21:11,483 --> 01:21:14,956 How many times I gotta tell you? You gotta learn to budget. 1555 01:21:14,987 --> 01:21:16,390 You're a 65-year-old man. 1556 01:21:16,422 --> 01:21:19,659 Map it out so you don't run out the end of every month. 1557 01:21:19,690 --> 01:21:21,360 No, that's not it. I--I need it. 1558 01:21:21,391 --> 01:21:22,459 It's been tight. 1559 01:21:22,492 --> 01:21:25,197 Going off my shift, so if you don't mind... 1560 01:21:25,229 --> 01:21:27,534 - I'll take care of it. - I got it. 1561 01:21:27,565 --> 01:21:29,365 - Give me the check. - It's on me. 1562 01:21:29,397 --> 01:21:30,566 What are you doing? 1563 01:21:30,599 --> 01:21:32,268 I'm paying for breakfast. 1564 01:21:32,302 --> 01:21:34,272 You acting the big shot? 1565 01:21:34,304 --> 01:21:37,243 Let me just pay for breakfast in front of my kids. 1566 01:21:37,274 --> 01:21:39,476 You haven't paid for anything your whole goddamn life. 1567 01:21:40,175 --> 01:21:43,281 Mickey, sweetheart, stop it. Let him pay. 1568 01:21:43,311 --> 01:21:45,381 - Belle, it's the principle. - I know. 1569 01:21:45,412 --> 01:21:47,182 If he pays the check, it's still me. 1570 01:21:47,215 --> 01:21:48,383 Let's not play games. 1571 01:21:48,438 --> 01:21:51,341 I've been paying for you for 50 years, Murray. 1572 01:21:54,058 --> 01:21:55,428 Not in front of the kids, Mick. 1573 01:21:55,459 --> 01:21:57,061 You think they're mental midgets? 1574 01:21:57,094 --> 01:21:58,997 You're not fooling anybody. 1575 01:21:59,029 --> 01:22:00,897 Ask your daughter who pays the bills... 1576 01:22:00,929 --> 01:22:02,832 who bought the clothes on her back... 1577 01:22:02,865 --> 01:22:04,368 the shoes on her feet. 1578 01:22:04,400 --> 01:22:06,938 I'll tell you what. I'll take care of the check. 1579 01:22:06,970 --> 01:22:08,172 Where's the girl? Miss! 1580 01:22:08,204 --> 01:22:10,506 Belle, put your money away. He needs to hear this. 1581 01:22:10,537 --> 01:22:13,409 Who's keeping your kids in Beverly Hills? Who, you? 1582 01:22:13,440 --> 01:22:14,576 Come on. 1583 01:22:14,609 --> 01:22:16,411 They're not stupid, Murray. They know. 1584 01:22:16,444 --> 01:22:19,483 The money in your pocket comes from my goddamn bank account. 1585 01:22:19,514 --> 01:22:21,515 Let's put our cards on the table. 1586 01:22:21,547 --> 01:22:23,884 Let 'em know who their real father is. 1587 01:22:23,916 --> 01:22:25,386 I'm their father. 1588 01:22:25,418 --> 01:22:27,455 I'm supporting your fucking family their whole life! 1589 01:22:27,486 --> 01:22:29,256 What are you doing? 1590 01:22:30,257 --> 01:22:31,657 Aah! 1591 01:22:31,688 --> 01:22:33,425 Oh, God. 1592 01:22:33,457 --> 01:22:38,799 She--she--she-- Poppy... 1593 01:22:38,830 --> 01:22:41,332 I'm pregnant. 1594 01:22:41,364 --> 01:22:44,002 Takes a fork and stabs me in the leg. 1595 01:22:44,033 --> 01:22:45,302 I know, darling. I know. 1596 01:22:45,335 --> 01:22:46,603 That's the thanks I get. 1597 01:22:46,636 --> 01:22:47,771 Please! 1598 01:22:47,803 --> 01:22:49,606 Can you give us a ride? 1599 01:22:49,639 --> 01:22:51,142 My husband is wounded! 1600 01:22:52,274 --> 01:22:54,711 Mickey! 1601 01:22:54,742 --> 01:22:56,145 Mickey! 1602 01:22:56,177 --> 01:22:57,145 Dad! 1603 01:22:57,178 --> 01:22:58,681 Mickey! 1604 01:22:58,713 --> 01:23:00,015 Let them go! 1605 01:23:00,048 --> 01:23:01,883 Goes to detox and gets pregnant. 1606 01:23:01,915 --> 01:23:03,050 What is this? 1607 01:23:03,082 --> 01:23:04,250 Mickey! 1608 01:23:05,318 --> 01:23:06,788 Mickey! 1609 01:23:06,819 --> 01:23:07,954 Dad! 1610 01:23:11,591 --> 01:23:13,693 Let them go. 1611 01:23:15,893 --> 01:23:18,098 I don't have anything. 1612 01:23:18,130 --> 01:23:19,699 I got nothing left. 1613 01:23:19,730 --> 01:23:21,133 Dad. 1614 01:23:21,166 --> 01:23:23,501 You got us, Dad. 1615 01:23:23,532 --> 01:23:24,701 Dad. 1616 01:23:49,856 --> 01:23:51,291 With Rita gone... 1617 01:23:51,325 --> 01:23:53,961 there'd be no more monthlies from Uncle Mickey. 1618 01:23:53,992 --> 01:23:55,729 No more plush shag carpeting... 1619 01:23:55,760 --> 01:23:58,132 fancy dinette sets, or swimming pools. 1620 01:23:58,164 --> 01:24:00,767 No more Camelot... of Beverly Hills. 1621 01:24:00,799 --> 01:24:03,604 Just a future filled with cheap rents and dingbats. 1622 01:24:03,635 --> 01:24:05,938 So, what is it, like, over between us? 1623 01:24:05,970 --> 01:24:07,105 Is that it? 1624 01:24:07,137 --> 01:24:09,407 I told you. It was a building thing. 1625 01:24:09,440 --> 01:24:12,012 Oh, great. So you used me? 1626 01:24:12,042 --> 01:24:15,146 For my car, to lose your virginity? W-what? 1627 01:24:15,177 --> 01:24:18,116 I liked you, OK? 1628 01:24:19,748 --> 01:24:21,050 I like you. 1629 01:24:22,084 --> 01:24:23,787 I just can't get attached. 1630 01:24:23,819 --> 01:24:28,324 Why not? My family. I can't. 1631 01:24:29,756 --> 01:24:31,493 We're nomads. 1632 01:24:36,729 --> 01:24:39,468 Better get out of here. 1633 01:25:19,499 --> 01:25:21,002 OK, everybody in? 1634 01:26:02,369 --> 01:26:04,874 Hey, doesn't Eva Gabor live around here? 1635 01:26:07,541 --> 01:26:09,376 Ben, doesn't she? 1636 01:26:09,407 --> 01:26:12,146 I don't know, Viv. 1637 01:26:13,546 --> 01:26:15,716 Thought someone told me that. 1638 01:26:18,083 --> 01:26:20,386 Hey, that's it. Right there. 1639 01:26:20,417 --> 01:26:22,954 Rickey, look. That's Eva Gabor's house. 1640 01:26:22,985 --> 01:26:24,121 Who? 1641 01:26:24,154 --> 01:26:27,026 Eva Gabor, from "Green Acres." 1642 01:26:27,057 --> 01:26:29,094 Where's Eva Gabor? 1643 01:26:29,126 --> 01:26:31,896 That one. You see it? With the marble portico. 1644 01:26:31,927 --> 01:26:33,529 That's hers. 1645 01:26:33,563 --> 01:26:34,865 Whoa. 1646 01:26:34,896 --> 01:26:37,267 Yeah, uh, you know, she-- 1647 01:26:37,299 --> 01:26:40,303 she's supposed to have this weird thing for poodles. 1648 01:26:40,334 --> 01:26:42,204 She, like, breeds them or something like-- 1649 01:26:42,236 --> 01:26:44,707 like a poodle farm in her backyard. 1650 01:26:44,738 --> 01:26:46,975 Whoa, weird. 1651 01:26:49,143 --> 01:26:52,146 Dad, what do you say we get some steak... 1652 01:26:52,177 --> 01:26:53,947 we get some steak for lunch? 1653 01:26:53,979 --> 01:26:57,485 Not today. I'm not in the mood. 1654 01:26:57,516 --> 01:26:59,152 You know, I could eat. 1655 01:26:59,184 --> 01:27:00,952 I mean, I need to beef up for my role. 1656 01:27:00,984 --> 01:27:04,324 You know, I got the part, Dad. Sky Masterson is mine! 1657 01:27:04,355 --> 01:27:07,325 Brando played him in the movie, right? That's right. 1658 01:27:07,358 --> 01:27:09,695 Yeah. "Guys and Dolls." 1659 01:27:09,726 --> 01:27:11,360 Terrific picture. 1660 01:27:11,393 --> 01:27:14,565 Frank Sinatra--Nathan Detroit. 1661 01:27:14,597 --> 01:27:16,534 Come on, Dad. It'll be fun. 1662 01:27:16,565 --> 01:27:20,172 We'll eat steak, get our strength up. 1663 01:27:20,202 --> 01:27:23,839 Then we can look for our new place. What do you say, Dad? 1664 01:27:23,871 --> 01:27:25,441 We'll get 'em how you used to serve them-- 1665 01:27:25,473 --> 01:27:28,478 this thick, seasoned, rare... and bloody. 1666 01:27:28,510 --> 01:27:29,678 Yeah, Dad. 1667 01:27:29,710 --> 01:27:31,745 All right. Who's hungry? 1668 01:27:31,777 --> 01:27:33,514 I am. 1669 01:27:33,546 --> 01:27:35,716 OK. Let's go to Sizzler. 1670 01:27:35,747 --> 01:27:38,252 Yes! Yeah! 1671 01:27:43,087 --> 01:27:44,522 I used to think the good life... 1672 01:27:44,556 --> 01:27:47,662 was somewhere just outside the window of my father's car... 1673 01:27:47,692 --> 01:27:50,364 but now I see it's on the inside. 1674 01:27:50,395 --> 01:27:52,330 Sure, we didn't know where we were going to live... 1675 01:27:52,362 --> 01:27:54,532 but we knew where we were going. 1676 01:27:54,564 --> 01:27:57,469 For us, the Abramowitzes of Beverly Hills... 1677 01:27:57,500 --> 01:28:00,806 a meal at Sizzler meant that we were halfway home. 107976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.