All language subtitles for Single.White.Female.1992.720p.BluRay.x264-HD4U

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,600 --> 00:02:25,478 So how many kids do you want? 2 00:02:26,360 --> 00:02:27,198 I don't know. 3 00:02:27,200 --> 00:02:28,429 What's the statistical norm? 4 00:02:29,680 --> 00:02:31,353 You and your statistics. 5 00:02:32,560 --> 00:02:35,075 One point two. 6 00:02:35,080 --> 00:02:37,390 Okay, then I want 2.2, 7 00:02:38,400 --> 00:02:40,756 and I want them to look like you. 8 00:02:40,760 --> 00:02:42,194 Oh, those poor kids. 9 00:02:45,560 --> 00:02:46,357 So, am I gonna be able to drag you 10 00:02:46,360 --> 00:02:49,034 away from your computer tomorrow to buy you that ring? 11 00:02:50,600 --> 00:02:51,431 Sure. 12 00:02:51,440 --> 00:02:52,715 Yeah? 13 00:02:52,720 --> 00:02:54,552 So, is this gonna be a real wedding? 14 00:02:55,680 --> 00:02:57,433 As opposed to a fake one? 15 00:02:57,440 --> 00:02:58,759 You know what I mean, Sam. 16 00:02:58,760 --> 00:02:59,591 You've already been through 17 00:02:59,600 --> 00:03:01,353 the big ceremony with 200 people. 18 00:03:01,360 --> 00:03:02,510 That was the fake one. 19 00:03:03,880 --> 00:03:05,599 This is the real one. 20 00:03:05,600 --> 00:03:07,079 You can have any kind of a wedding you want. 21 00:03:07,080 --> 00:03:08,479 Underwater. 22 00:03:08,480 --> 00:03:10,597 You can have it at the steam room at the Y. 23 00:03:11,960 --> 00:03:12,960 Horseback. 24 00:03:15,200 --> 00:03:17,396 - Naked skydiving? - Naked skydiving. 25 00:03:17,400 --> 00:03:18,400 Okay. 26 00:03:20,400 --> 00:03:22,676 It's gonna have to be a small wedding, though. 27 00:03:22,680 --> 00:03:23,830 I haven't been in New York long enough 28 00:03:23,840 --> 00:03:25,035 to know very many people. 29 00:03:26,080 --> 00:03:27,080 Except me. 30 00:03:28,720 --> 00:03:29,915 Well, you're invited. 31 00:03:29,920 --> 00:03:30,920 Thank you. 32 00:03:32,280 --> 00:03:34,237 And my friend Graham upstairs. 33 00:03:36,840 --> 00:03:40,390 Won't be long before you know half the people in New York. 34 00:03:42,080 --> 00:03:43,719 People like you, you know. 35 00:03:45,600 --> 00:03:46,670 But I found you first. 36 00:03:48,160 --> 00:03:49,674 You're the only friend I need. 37 00:03:52,480 --> 00:03:55,075 You're the best thing that ever happened to me. 38 00:03:55,080 --> 00:03:56,080 Yeah? 39 00:03:56,760 --> 00:03:57,760 Yeah. 40 00:04:11,400 --> 00:04:12,231 Hello? 41 00:04:12,240 --> 00:04:13,037 This is Lisa. 42 00:04:13,040 --> 00:04:14,040 May I speak to Sam? 43 00:04:15,040 --> 00:04:16,269 Hold on a second. 44 00:04:18,400 --> 00:04:19,400 Sam. 45 00:04:20,720 --> 00:04:21,720 It's your ex-wile. 46 00:04:22,640 --> 00:04:24,233 What? 47 00:04:24,240 --> 00:04:25,240 It's Lisa. 48 00:04:27,640 --> 00:04:29,313 - Hello? - Yeah. 49 00:04:29,320 --> 00:04:32,039 - Sam, we need to talk. - No. 50 00:04:32,040 --> 00:04:34,157 - Why didn't you call me? - Because. 51 00:04:35,760 --> 00:04:37,319 I'm hanging up now. 52 00:04:37,320 --> 00:04:39,596 Sam, don't do this. 53 00:04:41,760 --> 00:04:42,760 I'm sorry. 54 00:04:43,440 --> 00:04:45,272 She shouldn't call here. 55 00:04:45,280 --> 00:04:46,679 It's where you live. 56 00:04:46,680 --> 00:04:47,830 She's entitled. 57 00:04:52,880 --> 00:04:54,837 Don't answer it. 58 00:04:59,080 --> 00:05:00,399 Hi, this is Allison Jones. 59 00:05:00,400 --> 00:05:01,390 Why does she do this? 60 00:05:01,400 --> 00:05:02,197 Talk to her now. 61 00:05:02,200 --> 00:05:03,429 You're already up. 62 00:05:03,440 --> 00:05:05,079 - All right. - I'll get that. 63 00:05:06,360 --> 00:05:08,477 Hello, Sam? 64 00:05:08,480 --> 00:05:10,836 Sam, would you pick up the phone, please? 65 00:05:11,840 --> 00:05:13,069 Hello? 66 00:05:13,080 --> 00:05:15,231 Please don't do this to me. - Lisa. 67 00:05:15,240 --> 00:05:16,594 Sam, I've been sitting here 68 00:05:16,600 --> 00:05:18,398 since you left this afternoon. 69 00:05:18,400 --> 00:05:21,359 Yeah, Lisa, honey, can we talk about this tomorrow? 70 00:05:21,360 --> 00:05:22,476 You can't come over here 71 00:05:22,480 --> 00:05:23,959 and sleep with me, and then... 72 00:05:23,960 --> 00:05:25,439 Dammit, Allie, how the hell 73 00:05:25,440 --> 00:05:26,271 do you shut this thing off? 74 00:05:26,280 --> 00:05:27,430 Sam, you said you were gonna... 75 00:05:34,640 --> 00:05:35,869 Hello? 76 00:05:35,880 --> 00:05:36,711 Sam? 77 00:05:36,720 --> 00:05:38,279 Uh-huh. 78 00:05:38,280 --> 00:05:39,679 Okay. 79 00:05:39,680 --> 00:05:40,680 Good-bye. 80 00:05:45,880 --> 00:05:46,880 I take it back. 81 00:05:47,880 --> 00:05:48,880 She's not entitled. 82 00:05:50,000 --> 00:05:51,036 I didn't go over there 83 00:05:51,040 --> 00:05:52,793 intending to sleep with her, Allie. 84 00:05:52,800 --> 00:05:53,711 I swear to God. 85 00:05:53,720 --> 00:05:55,199 Oh, well, I feel a lot better 86 00:05:55,200 --> 00:05:56,270 knowing it was accidental. 87 00:05:56,280 --> 00:05:57,794 She's very depressed, okay? 88 00:05:57,800 --> 00:05:59,871 It was the anniversary of our divorce. 89 00:05:59,880 --> 00:06:01,758 She heard we were getting married, 90 00:06:01,760 --> 00:06:02,591 and she'd been drinking. 91 00:06:02,600 --> 00:06:04,159 I don't want to hear this. 92 00:06:04,160 --> 00:06:06,755 I feel bad for her. 93 00:06:06,760 --> 00:06:07,557 I'm moving on. 94 00:06:07,560 --> 00:06:08,391 She makes me feel guilty. 95 00:06:08,400 --> 00:06:10,198 Believe me, it won't happen again. 96 00:06:10,200 --> 00:06:12,317 Believe you, believe you? 97 00:06:12,320 --> 00:06:14,471 I'm supposed to trust you now? 98 00:06:14,480 --> 00:06:16,358 Think about how I feel. 99 00:06:22,520 --> 00:06:24,352 Jesus, it's 4:00 a.m. 100 00:06:24,360 --> 00:06:26,556 - It's me, Graham. - Allie? 101 00:06:27,600 --> 00:06:29,432 I'm sorry. 102 00:06:29,440 --> 00:06:30,794 It's... 103 00:06:30,800 --> 00:06:31,836 Sam left. 104 00:06:32,840 --> 00:06:34,752 I told him to. 105 00:06:34,760 --> 00:06:38,310 And, um, I can't be alone tonight. 106 00:06:38,320 --> 00:06:39,436 So I came up here. 107 00:06:40,440 --> 00:06:41,440 Thanks. 108 00:06:46,880 --> 00:06:48,599 Allie, I let you sleep. 109 00:06:48,600 --> 00:06:49,875 What time is it? 110 00:06:49,880 --> 00:06:50,757 It's about 10. 111 00:06:50,760 --> 00:06:51,796 Oh, my God! 112 00:06:53,640 --> 00:06:54,437 Oh, I've got a meeting. 113 00:06:54,440 --> 00:06:55,440 It's really important. 114 00:07:13,200 --> 00:07:14,554 Hi. - Hi. 115 00:07:14,560 --> 00:07:15,550 I'm sorry I'm a little late. 116 00:07:15,560 --> 00:07:16,357 No, no. 117 00:07:16,360 --> 00:07:17,191 It's worth the wait. 118 00:07:17,200 --> 00:07:18,200 Thank you. 119 00:07:19,320 --> 00:07:20,320 So. 120 00:07:21,720 --> 00:07:23,598 You can redefine your product on screen 121 00:07:23,600 --> 00:07:26,559 without going through an expensive redesign process. 122 00:07:26,560 --> 00:07:28,279 This is Allison Jones software, 123 00:07:28,280 --> 00:07:31,079 and it's a marketing tool no one else has. 124 00:07:31,080 --> 00:07:32,479 Who do I get to run it? 125 00:07:32,480 --> 00:07:34,358 I stay 'til everyone's up to speed. 126 00:07:34,360 --> 00:07:35,589 That's included in the quote. 127 00:07:35,600 --> 00:07:37,193 Ah, the quote. 128 00:07:38,200 --> 00:07:40,476 That's the one thing I haven't seen. 129 00:07:40,480 --> 00:07:41,480 Best for last. 130 00:07:45,640 --> 00:07:48,519 I think you'll find that's reasonable, 131 00:07:48,520 --> 00:07:49,954 as a ball park. 132 00:07:49,960 --> 00:07:51,952 Here's where I was thinking of playing. 133 00:08:00,000 --> 00:08:01,832 It makes sense for you. 134 00:08:01,840 --> 00:08:02,796 See, after our last meeting, 135 00:08:02,800 --> 00:08:04,393 I made some phone calls. 136 00:08:04,400 --> 00:08:06,596 To your former partner, for one. 137 00:08:06,600 --> 00:08:08,910 Well, I wouldn't rely too much on what she says. 138 00:08:08,920 --> 00:08:10,070 It was not a friendly split, 139 00:08:10,080 --> 00:08:11,355 and I did all the work. 140 00:08:11,360 --> 00:08:13,829 And she took all the credit, 141 00:08:13,840 --> 00:08:15,513 and she didn't like me telling her so. 142 00:08:15,520 --> 00:08:17,637 Well, I was more interested 143 00:08:17,640 --> 00:08:19,632 in the settlement you made. 144 00:08:19,640 --> 00:08:20,959 You walked off with the hardware 145 00:08:20,960 --> 00:08:22,758 and a rent-controlled apartment 146 00:08:22,760 --> 00:08:24,991 which means your overhead is minimal, 147 00:08:25,000 --> 00:08:27,037 as is your client list. 148 00:08:27,040 --> 00:08:28,793 I could improve that 149 00:08:28,800 --> 00:08:30,837 if you're as good as you say you are. 150 00:08:31,800 --> 00:08:35,919 But that is the only way to prove it. 151 00:08:37,200 --> 00:08:38,873 Well, I could go for something... 152 00:08:38,880 --> 00:08:40,837 Oh, no, please, please. 153 00:08:40,840 --> 00:08:42,559 Don't embarrass yourself. 154 00:08:42,560 --> 00:08:44,950 That's my final offer. 155 00:08:44,960 --> 00:08:47,475 Now, of course, if you would like to think about it. 156 00:08:48,480 --> 00:08:49,480 I'll get this. 157 00:08:52,920 --> 00:08:54,912 You'll see it on my first expense report. 158 00:08:56,240 --> 00:08:57,560 I look forward to it. 159 00:09:09,920 --> 00:09:12,037 No messages. 160 00:09:37,280 --> 00:09:38,111 What is this? 161 00:09:38,120 --> 00:09:39,349 A song cue? 162 00:09:39,360 --> 00:09:41,238 You're nobody 'til somebody loves you? 163 00:09:41,240 --> 00:09:43,994 It's just living alone, you know? 164 00:09:44,000 --> 00:09:45,639 And the thought of buying those books 165 00:09:45,640 --> 00:09:47,120 like Cooking For One. 166 00:09:48,400 --> 00:09:50,073 It's just too depressing. 167 00:09:50,080 --> 00:09:52,675 There are worse things than being on your own. 168 00:09:52,680 --> 00:09:53,875 You know? 169 00:09:53,880 --> 00:09:55,519 Maybe it's all a sign I should go home. 170 00:09:55,520 --> 00:09:57,512 Come on, you came here for a reason. 171 00:09:57,520 --> 00:09:58,795 Sam has nothing to do with that. 172 00:09:58,800 --> 00:09:59,756 No guy does. 173 00:09:59,760 --> 00:10:02,673 You think I'd let some guy interfere with my acting career? 174 00:10:02,680 --> 00:10:04,239 Assuming I had a career 175 00:10:04,240 --> 00:10:06,072 or a guy to interfere with it. 176 00:10:06,080 --> 00:10:07,719 You'll find someone again. 177 00:10:07,720 --> 00:10:08,551 Maybe I will. 178 00:10:08,560 --> 00:10:09,391 Why not? 179 00:10:09,400 --> 00:10:11,471 But the point is, if I don't, I don't. 180 00:10:14,480 --> 00:10:15,357 I know that. 181 00:10:15,360 --> 00:10:16,476 I can do it on my own. 182 00:10:16,480 --> 00:10:17,516 Absolutely. 183 00:10:20,240 --> 00:10:21,515 I'll just get a roommate. 184 00:10:23,960 --> 00:10:25,599 You could always call him, Allie. 185 00:10:28,640 --> 00:10:29,960 Not if I have a roommate. 186 00:10:43,280 --> 00:10:44,430 The managers couldn't really know 187 00:10:44,440 --> 00:10:46,591 you were going to live there. 188 00:10:46,600 --> 00:10:47,919 Well, that's the problem. 189 00:10:47,920 --> 00:10:50,640 It's rent-stabilized so you couldn't come on the lease. 190 00:10:52,640 --> 00:10:54,313 Nice. 191 00:10:54,320 --> 00:10:55,515 Yeah, really open 'em up. 192 00:10:57,240 --> 00:10:58,356 I can't wait to get in here. 193 00:10:58,360 --> 00:10:59,714 Are you good with tools? 194 00:11:10,000 --> 00:11:11,957 I'm an incest survivor, you know. 195 00:11:11,960 --> 00:11:13,679 I haven't remembered the incident yet, 196 00:11:13,680 --> 00:11:15,353 but I know it's there somewhere. 197 00:11:15,360 --> 00:11:18,159 I just have this sense that I survived something. 198 00:11:18,160 --> 00:11:19,992 All my therapists think so. 199 00:11:20,000 --> 00:11:21,319 Oh, God, a kitchen! 200 00:11:21,320 --> 00:11:22,356 I hate kitchens. 201 00:11:22,360 --> 00:11:24,113 Cooking, cleaning, anything feminine. 202 00:11:24,120 --> 00:11:26,271 I think it's probably my mother's fault. 203 00:11:26,280 --> 00:11:28,158 I think this could work. 204 00:11:28,160 --> 00:11:30,311 If you feel the same, please give me a call. 205 00:12:10,600 --> 00:12:11,431 Hello? 206 00:12:11,440 --> 00:12:12,954 Sam Rawson. 207 00:12:12,960 --> 00:12:13,960 Hello? 208 00:12:37,720 --> 00:12:38,597 Excuse me. 209 00:12:38,600 --> 00:12:39,954 Oh, hi. 210 00:12:39,960 --> 00:12:41,394 Hi. 211 00:12:41,400 --> 00:12:44,359 The front door was kind of opened. 212 00:12:44,360 --> 00:12:46,238 Are you Allison Jones? 213 00:12:46,240 --> 00:12:48,038 Yes, Allie. 214 00:12:48,040 --> 00:12:50,599 Oh, I'm Hedra Carlson. 215 00:12:50,600 --> 00:12:52,432 We spoke on the phone this morning. 216 00:12:56,800 --> 00:12:58,996 Are you sure you're okay? 217 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 Um... 218 00:13:02,600 --> 00:13:04,557 You know what, I'm not. 219 00:13:04,560 --> 00:13:07,917 Would it be all right if you came back tomorrow? 220 00:13:07,920 --> 00:13:09,877 Why don't you just sit down? 221 00:13:09,880 --> 00:13:10,711 No, I'm fine. 222 00:13:10,720 --> 00:13:11,790 Let me make you some tea. 223 00:13:11,800 --> 00:13:14,076 I don't think I had lunch, that's all. 224 00:13:15,120 --> 00:13:15,951 It's only this one. 225 00:13:15,960 --> 00:13:17,553 The one in the bathroom works. 226 00:13:17,560 --> 00:13:20,519 Here, let me help. 227 00:13:20,520 --> 00:13:21,715 I use a wrench. 228 00:13:39,520 --> 00:13:40,749 Oh, wow! 229 00:13:42,440 --> 00:13:43,669 I'm so sorry. 230 00:13:44,680 --> 00:13:46,433 If you need a reference, 231 00:13:46,440 --> 00:13:47,874 you can call them at Rizzoli. 232 00:13:47,880 --> 00:13:48,916 Oh, thanks. 233 00:13:53,560 --> 00:13:54,357 Hedra. 234 00:13:54,360 --> 00:13:55,476 That's unusual. 235 00:13:56,800 --> 00:13:59,599 I got terrible nicknames growing up, 236 00:13:59,600 --> 00:14:00,875 which I'm not telling you. 237 00:14:02,480 --> 00:14:04,756 Not Hedy like Hedy Lamarr? 238 00:14:04,760 --> 00:14:05,760 That's exotic. 239 00:14:07,240 --> 00:14:10,278 Well, I wasn't that exotic in grade school. 240 00:14:10,280 --> 00:14:11,509 As opposed to now, right? 241 00:14:16,640 --> 00:14:17,640 They're dry. 242 00:14:22,440 --> 00:14:23,271 Here. 243 00:14:23,280 --> 00:14:24,280 Thanks. 244 00:14:25,600 --> 00:14:28,672 Oh, uh, you can just toss that. 245 00:14:28,680 --> 00:14:30,114 I was just cleaning up. 246 00:14:30,120 --> 00:14:32,635 He's the reason why I'm looking for a new roommate. 247 00:14:32,640 --> 00:14:33,640 Oh. 248 00:14:34,960 --> 00:14:35,960 Yeah. 249 00:14:36,800 --> 00:14:37,711 Do you think there's a chance 250 00:14:37,720 --> 00:14:39,200 you guys might patch things up? 251 00:14:40,800 --> 00:14:41,916 'Cause I don't want to move in 252 00:14:41,920 --> 00:14:43,434 and catch you on the rebound 253 00:14:43,440 --> 00:14:45,671 and then have things change. 254 00:14:47,320 --> 00:14:48,800 It would just be awkward. 255 00:14:50,440 --> 00:14:52,352 Well, nothing's gonna change, Hedy. 256 00:14:53,320 --> 00:14:56,119 Except for maybe now my faucets will work. 257 00:14:57,680 --> 00:14:58,680 When can you move in? 258 00:14:59,600 --> 00:15:00,636 No, really? 259 00:15:07,880 --> 00:15:09,633 Congratulations. 260 00:15:09,640 --> 00:15:10,640 Thank you. 261 00:15:15,120 --> 00:15:17,077 I've got one friend, Graham. 262 00:15:17,080 --> 00:15:18,070 He lives right above us. 263 00:15:18,080 --> 00:15:18,911 A friend? 264 00:15:18,920 --> 00:15:19,751 Oh, no, not like that. 265 00:15:19,760 --> 00:15:21,239 He's gay. 266 00:15:21,240 --> 00:15:23,038 So anyway, it's not a real friendly building, 267 00:15:23,040 --> 00:15:25,635 but at least there's not a problem with privacy. 268 00:15:25,640 --> 00:15:27,393 'Cause, I mean, you just close your door. 269 00:15:27,400 --> 00:15:28,880 - Yeah. - No problem. 270 00:15:29,760 --> 00:15:31,274 I'll leave you alone, you know? 271 00:15:31,280 --> 00:15:33,397 I mean, whatever's good for you. 272 00:15:34,320 --> 00:15:35,549 I don't mind. 273 00:15:35,560 --> 00:15:37,153 Wow. 274 00:15:37,160 --> 00:15:38,276 Hey, look, Allie. 275 00:15:39,560 --> 00:15:40,596 This could be good, huh? 276 00:15:42,400 --> 00:15:43,400 Laundry room. 277 00:15:45,240 --> 00:15:46,515 I don't go in there at night. 278 00:15:46,520 --> 00:15:47,795 Too creepy. 279 00:15:47,800 --> 00:15:48,836 It's okay in the day, 280 00:15:48,840 --> 00:15:51,719 but still, lock yourself in. 281 00:15:51,720 --> 00:15:52,710 This one? 282 00:15:52,720 --> 00:15:53,949 No, that's the mail key. 283 00:15:55,400 --> 00:15:56,629 This is creepy. 284 00:15:57,960 --> 00:15:58,791 Oh, it's not bad. 285 00:15:58,800 --> 00:16:00,598 It's just kind of old. 286 00:16:02,320 --> 00:16:03,356 Sometimes this gets stuck 287 00:16:03,360 --> 00:16:06,353 and you have to use the screwdriver. 288 00:16:09,520 --> 00:16:10,520 Excuse me. 289 00:16:14,280 --> 00:16:15,157 Which floor? 290 00:16:15,160 --> 00:16:16,160 11. 291 00:16:16,960 --> 00:16:17,996 14, please. 292 00:16:30,880 --> 00:16:33,679 - Okay! - Allie, look what I found. 293 00:16:46,240 --> 00:16:47,594 I'm not sure. 294 00:16:47,600 --> 00:16:49,876 Hold on, let me check. 295 00:16:49,880 --> 00:16:51,155 Allie, it's Sam. 296 00:17:03,280 --> 00:17:05,431 Where did you guys learn to dress like that? 297 00:17:05,440 --> 00:17:07,432 I mean, it's just so New York. 298 00:17:10,200 --> 00:17:11,953 I think you look very comfortable. 299 00:17:13,480 --> 00:17:14,834 Yeah. 300 00:17:14,840 --> 00:17:16,911 I never know what looks good. 301 00:17:20,840 --> 00:17:22,115 I think that looks nice. 302 00:17:22,120 --> 00:17:22,951 Yeah? 303 00:17:22,960 --> 00:17:24,155 But I found this, which I think 304 00:17:24,160 --> 00:17:25,753 will go great with that. 305 00:17:25,760 --> 00:17:26,760 Okay. 306 00:17:29,040 --> 00:17:31,874 Hey, what do you think? - I think you should get them. 307 00:17:31,880 --> 00:17:33,553 Oh God, you like them? 308 00:17:33,560 --> 00:17:34,676 I think they go with that dress. 309 00:17:34,680 --> 00:17:36,478 You take them. 310 00:17:36,480 --> 00:17:37,311 Well... 311 00:17:37,320 --> 00:17:39,357 I'll just borrow them when I want to. 312 00:18:41,320 --> 00:18:42,390 God! 313 00:18:42,400 --> 00:18:43,800 I didn't know you were home. 314 00:18:45,760 --> 00:18:46,760 I was, um... 315 00:18:49,480 --> 00:18:50,480 I was, um... 316 00:18:52,400 --> 00:18:53,197 God, I'm sorry. 317 00:18:53,200 --> 00:18:54,316 You haven't even been here two weeks, 318 00:18:54,320 --> 00:18:55,674 and I'm already in your room. 319 00:18:58,240 --> 00:18:59,959 I was just about to go through your drawers. 320 00:19:04,880 --> 00:19:07,031 It smells nice on you. 321 00:19:07,040 --> 00:19:08,872 Oh, I hope you don't mind. 322 00:19:08,880 --> 00:19:10,439 I just always wanted to try that. 323 00:19:10,440 --> 00:19:11,510 Oh, God, no. 324 00:19:11,520 --> 00:19:15,116 Anything of mine that you want, just go ahead. 325 00:19:15,120 --> 00:19:16,315 Share and share alike. 326 00:19:16,320 --> 00:19:18,232 Well, I don't really know about that. 327 00:19:18,240 --> 00:19:20,994 I'm an only child. 328 00:19:21,000 --> 00:19:22,719 Do you come from a big family? 329 00:19:23,760 --> 00:19:25,194 Mm-mm. 330 00:19:25,200 --> 00:19:26,200 Just me. 331 00:19:31,280 --> 00:19:32,280 I, um... 332 00:19:33,440 --> 00:19:35,955 Well, I was supposed to be a twin... 333 00:19:35,960 --> 00:19:39,032 but she was stillborn. 334 00:19:40,800 --> 00:19:41,711 Oh, that's so sad. 335 00:19:41,720 --> 00:19:43,916 I grew up feeling a part of me was missing. 336 00:19:45,200 --> 00:19:46,200 You know? 337 00:19:50,320 --> 00:19:51,674 Allie. 338 00:19:51,680 --> 00:19:52,680 God! 339 00:19:55,080 --> 00:19:56,196 It's beautiful. 340 00:19:57,920 --> 00:19:58,920 Thank you. 341 00:20:00,040 --> 00:20:01,040 What do I owe you? 342 00:20:01,800 --> 00:20:03,154 Um, nothing. 343 00:20:03,160 --> 00:20:05,152 It's just a little housewarming. 344 00:20:05,160 --> 00:20:06,160 Forget about it. 345 00:20:10,560 --> 00:20:11,357 Oh, no, no. 346 00:20:11,360 --> 00:20:12,360 Shh. 347 00:20:20,160 --> 00:20:21,150 They look beautiful on you. 348 00:20:21,160 --> 00:20:22,196 I can't take these. 349 00:20:22,200 --> 00:20:23,475 It's a housewarming. 350 00:20:27,440 --> 00:20:29,272 Thanks, they're great. 351 00:20:30,840 --> 00:20:31,840 Excuse me. 352 00:20:35,720 --> 00:20:36,720 Hello? 353 00:20:38,160 --> 00:20:39,160 Talk to me. 354 00:20:40,640 --> 00:20:43,109 - No, Sam. - Why not? 355 00:20:43,120 --> 00:20:47,194 No, it's not a good time. 356 00:20:47,200 --> 00:20:49,317 I'm not ready to see you. 357 00:20:49,320 --> 00:20:51,551 You're just prolonging something that's over. 358 00:20:53,360 --> 00:20:55,511 Look, there's nothing to talk about anyway. 359 00:20:57,840 --> 00:20:59,672 Sam, there's somebody here right now. 360 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 All right? 361 00:21:03,280 --> 00:21:04,280 Okay. 362 00:21:06,480 --> 00:21:07,480 Bye. 363 00:21:09,520 --> 00:21:11,193 Why don't we order some Chinese? 364 00:21:19,760 --> 00:21:21,353 Hi, this is Allison Jones. 365 00:21:21,360 --> 00:21:23,033 Please leave a message, thank you. 366 00:21:24,560 --> 00:21:25,835 Allie, are you there? 367 00:21:26,840 --> 00:21:27,840 Allie, pick up. 368 00:21:29,080 --> 00:21:30,275 Allie, listen. 369 00:21:30,280 --> 00:21:31,111 Please call me back. 370 00:21:31,120 --> 00:21:32,349 This is torture for me. 371 00:21:32,360 --> 00:21:34,829 I know you need me as much as I need you. 372 00:21:34,840 --> 00:21:35,671 I love you. 373 00:21:35,680 --> 00:21:37,114 I'll do anything to put this back together. 374 00:21:37,120 --> 00:21:38,156 Just call me. 375 00:21:43,280 --> 00:21:44,280 Buddy. 376 00:21:46,240 --> 00:21:49,199 Oh, yes, what a good, clean boy. 377 00:21:49,200 --> 00:21:52,352 Yeah, you're gonna cheer her up, hmm? 378 00:21:52,360 --> 00:21:53,679 You're gonna cheer her up, 379 00:21:53,680 --> 00:21:55,637 and she'll let you stay? 380 00:21:58,760 --> 00:21:59,760 Shh, stay. 381 00:22:06,280 --> 00:22:07,280 Yoo-hoo! 382 00:22:18,520 --> 00:22:20,637 No messages. 383 00:22:24,680 --> 00:22:26,114 I know I shouldn't have. 384 00:22:26,120 --> 00:22:27,519 But they were just giving them away 385 00:22:27,520 --> 00:22:28,920 at the market, and... 386 00:22:30,880 --> 00:22:32,792 Well, they said I could bring him back tomorrow. 387 00:22:32,800 --> 00:22:34,314 Well, I hope they meant it. 388 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Look. 389 00:22:40,200 --> 00:22:41,200 His name is Buddy. 390 00:22:42,560 --> 00:22:44,392 Oh, I had a dog named Buddy 391 00:22:44,400 --> 00:22:46,278 when I was little, so... 392 00:22:52,800 --> 00:22:53,916 Tomorrow, okay? 393 00:22:53,920 --> 00:22:54,920 I promise. 394 00:23:22,000 --> 00:23:22,797 Shh. 395 00:23:22,800 --> 00:23:23,800 Oh, come on. 396 00:23:25,680 --> 00:23:27,512 Okay, come on. 397 00:23:27,520 --> 00:23:28,520 Shh. 398 00:23:43,480 --> 00:23:45,836 You're working so hard. 399 00:23:45,840 --> 00:23:47,797 Myerson better refer some clients to me. 400 00:23:47,800 --> 00:23:48,631 He will. 401 00:23:48,640 --> 00:23:50,279 You're the best. 402 00:23:50,280 --> 00:23:51,873 Oh, God! 403 00:23:51,880 --> 00:23:52,711 Hedy, thanks. 404 00:23:52,720 --> 00:23:54,712 I never would have gotten it done without you. 405 00:23:56,440 --> 00:23:57,271 I love helping. 406 00:23:57,280 --> 00:23:58,350 Crunch, crunch, crunch. 407 00:23:58,360 --> 00:23:59,191 What a good boy. 408 00:23:59,200 --> 00:24:00,759 Wait, wait. 409 00:24:00,760 --> 00:24:01,671 Come here. 410 00:24:01,680 --> 00:24:02,680 Family portrait. 411 00:24:05,640 --> 00:24:06,640 Ready? - Yeah. 412 00:24:08,000 --> 00:24:08,831 Buddy! 413 00:24:11,840 --> 00:24:13,957 I lived a few weeks... 414 00:24:15,000 --> 00:24:16,514 While you loved me. 415 00:24:17,800 --> 00:24:19,120 Good-bye, David. 416 00:24:32,360 --> 00:24:34,272 Ready to kill her yet? 417 00:24:34,280 --> 00:24:35,157 Who? 418 00:24:35,160 --> 00:24:35,957 Hedy? 419 00:24:35,960 --> 00:24:36,791 Mm-hmm. 420 00:24:36,800 --> 00:24:37,631 No, no. 421 00:24:37,640 --> 00:24:38,471 It's kind of fun having a girlfriend again. 422 00:24:38,480 --> 00:24:39,436 I can tell. 423 00:24:39,440 --> 00:24:41,477 I was worried for a while there, you were so down. 424 00:24:41,480 --> 00:24:43,711 You were starting to look like a Kennedy wife. 425 00:24:45,880 --> 00:24:47,758 You were great, Graham. 426 00:24:47,760 --> 00:24:50,195 I've just had to spend some time with her. 427 00:24:50,200 --> 00:24:52,635 She needed a lot of help moving in. 428 00:24:52,640 --> 00:24:54,359 Plus, I've been working like crazy. 429 00:24:55,320 --> 00:24:56,754 I promise I'm not avoiding you. 430 00:24:56,760 --> 00:24:58,274 I've got you cornered now. 431 00:24:58,280 --> 00:25:00,351 Actually, I've been meaning to come down to see you. 432 00:25:00,360 --> 00:25:02,875 In fact, I was on my way to ask you something. 433 00:25:02,880 --> 00:25:03,996 Do you feel like cat sitting again? 434 00:25:04,000 --> 00:25:06,117 I gotta go up to Boston this weekend 435 00:25:06,120 --> 00:25:07,236 for my cousin's wedding. 436 00:25:07,240 --> 00:25:08,230 Fun. 437 00:25:08,240 --> 00:25:09,435 Sure, I'll watch Carmen. 438 00:25:09,440 --> 00:25:10,759 Great, I made you a set. 439 00:25:10,760 --> 00:25:11,876 You know which is which, right? 440 00:25:11,880 --> 00:25:12,711 Yeah. 441 00:25:12,720 --> 00:25:14,757 And ignore the litter box this time. 442 00:25:14,760 --> 00:25:15,591 I do. 443 00:25:15,600 --> 00:25:17,353 That's so cruel. 444 00:25:17,360 --> 00:25:18,191 We'll be fine. 445 00:25:18,200 --> 00:25:20,556 You know, I think I saw her the other day, your roommate. 446 00:25:20,560 --> 00:25:21,710 You were leaving the building. 447 00:25:21,720 --> 00:25:23,359 At least, I thought it was you. 448 00:25:23,360 --> 00:25:25,079 Your backpack, this jacket. 449 00:25:25,080 --> 00:25:26,559 But when I chased you down, 450 00:25:26,560 --> 00:25:29,439 you were someone else, someone very nervous. 451 00:25:29,440 --> 00:25:30,919 Oh, that's Hedy. 452 00:25:30,920 --> 00:25:31,990 I've thoroughly freaked her out 453 00:25:32,000 --> 00:25:34,559 about people knowing she's living in the building. 454 00:25:34,560 --> 00:25:37,678 I would have had you down to meet her, but she's shy. 455 00:25:39,440 --> 00:25:40,440 Well. 456 00:25:45,000 --> 00:25:46,070 Friday. 457 00:25:46,080 --> 00:25:47,719 That'd be great. 458 00:25:47,720 --> 00:25:52,670 Make you dinner when I get back. 459 00:26:03,960 --> 00:26:05,758 Hey, I thought you'd be at work. 460 00:26:05,760 --> 00:26:06,591 No. 461 00:26:06,600 --> 00:26:08,034 Don't tell me we have the same belt. 462 00:26:08,040 --> 00:26:09,519 Oh, yeah. 463 00:26:09,520 --> 00:26:10,749 Sorry. 464 00:26:10,760 --> 00:26:11,591 Listen, I have to talk to you. 465 00:26:11,600 --> 00:26:12,511 You have to see these. 466 00:26:12,520 --> 00:26:13,351 Look. 467 00:26:13,360 --> 00:26:14,874 - Cookies for dogs. - Oh, they're great. 468 00:26:14,880 --> 00:26:15,791 I had to get them. 469 00:26:15,800 --> 00:26:16,597 Allie, can I talk to you for a minute? 470 00:26:16,600 --> 00:26:17,431 Yeah, sure! 471 00:26:17,440 --> 00:26:18,271 Can you come with me and talk to me for a second? 472 00:26:18,280 --> 00:26:19,953 Buddy! 473 00:26:19,960 --> 00:26:20,960 Woof! 474 00:26:27,720 --> 00:26:29,837 I tried to let you know. 475 00:26:35,720 --> 00:26:37,279 What are you doing here? 476 00:26:37,280 --> 00:26:38,077 Hedy! 477 00:26:38,080 --> 00:26:39,036 No, don't blame Hedy. 478 00:26:39,040 --> 00:26:41,430 It's not her fault, okay? 479 00:26:41,440 --> 00:26:43,636 I kind of forced my way in here. 480 00:26:44,680 --> 00:26:45,680 I had to see you. 481 00:26:46,520 --> 00:26:48,557 Listen, I've got to get out of here now. 482 00:26:51,080 --> 00:26:52,080 Unless you need me. 483 00:26:55,880 --> 00:26:56,880 Okay. 484 00:27:03,360 --> 00:27:05,113 Why can't you just leave me alone? 485 00:27:08,720 --> 00:27:09,631 You gotta talk to me, baby. 486 00:27:09,640 --> 00:27:11,677 You just can't pretend that I don't exist. 487 00:27:12,680 --> 00:27:14,353 It's easier that way, okay? 488 00:27:14,360 --> 00:27:16,750 Is that so wrong trying to make it easier on me? 489 00:27:16,760 --> 00:27:18,114 But people screw up. 490 00:27:18,120 --> 00:27:19,315 People do something wrong. 491 00:27:19,320 --> 00:27:21,676 And it was wrong, I admit it. 492 00:27:21,680 --> 00:27:23,751 And you just cut them off. 493 00:27:23,760 --> 00:27:25,433 You don't take my calls. 494 00:27:25,440 --> 00:27:26,794 You don't answer my letter. 495 00:27:26,800 --> 00:27:27,631 Wait a minute. 496 00:27:27,640 --> 00:27:28,915 You lied to me! 497 00:27:28,920 --> 00:27:30,673 If she hadn't called, would I have found out? 498 00:27:30,680 --> 00:27:33,354 I think that's really scary, okay? 499 00:27:35,480 --> 00:27:38,473 Please, Sam, if you want to be nice, just stay away. 500 00:27:41,440 --> 00:27:42,440 Okay. 501 00:27:44,320 --> 00:27:45,436 I know that there are some things 502 00:27:45,440 --> 00:27:47,636 that you just can't put back together 503 00:27:47,640 --> 00:27:49,836 and I was hoping that this wasn't one of them. 504 00:27:49,840 --> 00:27:50,876 Well, I guess it is. 505 00:27:54,360 --> 00:27:56,999 And I didn't get any letter, 506 00:27:57,000 --> 00:27:58,719 so I wasn't trying to punish you 507 00:27:58,720 --> 00:27:59,915 by not answering it. 508 00:27:59,920 --> 00:28:00,956 I just didn't get it. 509 00:28:00,960 --> 00:28:02,314 Well, I sent it with the keys. 510 00:28:02,320 --> 00:28:04,232 Well, I didn't get those, either. 511 00:28:07,840 --> 00:28:08,840 What did it say? 512 00:28:10,320 --> 00:28:11,320 Forget the letter. 513 00:28:12,800 --> 00:28:13,800 I love you. 514 00:28:14,600 --> 00:28:16,080 I can't exist without you. 515 00:28:17,640 --> 00:28:20,109 I have no excuse for what I did. 516 00:28:20,120 --> 00:28:23,238 Allie, you have to give me a second chance. 517 00:28:32,560 --> 00:28:33,835 You really hurt me, Sam. 518 00:29:00,840 --> 00:29:01,637 Excuse me. 519 00:29:01,640 --> 00:29:04,394 Can you tell me where the biography section is? 520 00:29:04,400 --> 00:29:05,436 Towards the front against the wall. 521 00:29:05,440 --> 00:29:06,874 Thanks. 522 00:29:06,880 --> 00:29:08,599 Hi, this is Allison Jones. 523 00:29:08,600 --> 00:29:10,159 Please leave a message, thank you. 524 00:29:12,440 --> 00:29:13,271 Hi, Allie. 525 00:29:13,280 --> 00:29:14,077 It's me. 526 00:29:14,080 --> 00:29:17,471 Um, I'm just calling to see if you're okay. 527 00:29:17,480 --> 00:29:20,598 Uh, call me at work, okay? 528 00:29:20,600 --> 00:29:22,831 My number's on the fridge. 529 00:29:22,840 --> 00:29:23,840 Okay, bye. 530 00:29:29,280 --> 00:29:30,111 Say, next month. 531 00:29:30,120 --> 00:29:30,917 Would that give her enough time? 532 00:29:30,920 --> 00:29:31,717 I don't know. 533 00:29:31,720 --> 00:29:33,074 We've just gotten her settled in. 534 00:29:33,080 --> 00:29:33,991 Hedy's been wonderful. 535 00:29:34,000 --> 00:29:35,400 I'm sure she'll understand. 536 00:29:40,520 --> 00:29:42,034 Evening, Mr. Rawson. 537 00:29:42,040 --> 00:29:44,191 I have an idea I must be in love with you. 538 00:29:46,360 --> 00:29:47,680 Has it hit you that way? 539 00:29:49,760 --> 00:29:50,989 Hey! 540 00:29:51,000 --> 00:29:52,150 It's not for you. 541 00:29:55,520 --> 00:29:58,319 Would you like it to go on for always? 542 00:29:58,320 --> 00:30:00,277 Does anything go on for always? 543 00:30:00,280 --> 00:30:04,513 Well, one likes to think some things do. 544 00:31:17,840 --> 00:31:19,239 Where the hell have you been? 545 00:31:22,840 --> 00:31:24,433 God! 546 00:31:24,440 --> 00:31:26,432 Hedy, what are you doing in my room? 547 00:31:27,480 --> 00:31:30,359 I've been waiting since 6:00 last night to hear from you. 548 00:31:31,560 --> 00:31:32,676 I've been worried sick. 549 00:31:33,960 --> 00:31:34,950 Buddy was crying all night. 550 00:31:34,960 --> 00:31:37,759 I finally had to come in here so he'd calm down. 551 00:31:37,760 --> 00:31:38,591 I'm sorry. 552 00:31:38,600 --> 00:31:39,556 I guess I just didn't think. 553 00:31:39,560 --> 00:31:41,313 No, you didn't. 554 00:31:41,320 --> 00:31:43,437 There's such a thing as a phone, you know? 555 00:31:43,440 --> 00:31:44,271 This is New York. 556 00:31:44,280 --> 00:31:45,839 Things happen. 557 00:31:45,840 --> 00:31:47,035 Okay, okay. 558 00:31:47,040 --> 00:31:47,871 I'm sorry. 559 00:31:47,880 --> 00:31:50,076 It was thoughtless, really. 560 00:31:52,840 --> 00:31:55,230 You're making me feel like I'm 16 years old here. 561 00:32:01,120 --> 00:32:02,120 Hey. 562 00:32:05,160 --> 00:32:06,389 Are you okay? 563 00:32:06,400 --> 00:32:07,400 Yeah. 564 00:32:08,720 --> 00:32:09,756 Yeah, I just... 565 00:32:12,320 --> 00:32:13,320 Forget it. 566 00:32:16,200 --> 00:32:20,433 So, I guess you patched things up with Sam, huh? 567 00:32:20,440 --> 00:32:21,476 Yeah. 568 00:32:21,480 --> 00:32:22,630 Well, I made him suffer. 569 00:32:24,360 --> 00:32:26,317 Is that an engagement ring? 570 00:32:26,320 --> 00:32:27,320 Oh, well, I... 571 00:32:35,640 --> 00:32:38,394 It's a beautiful ring. 572 00:32:38,400 --> 00:32:39,400 Thanks. 573 00:32:40,560 --> 00:32:42,233 Really great. 574 00:32:42,240 --> 00:32:44,799 I'm sure you'll be very happy. 575 00:32:44,800 --> 00:32:46,712 You'll be very happy, and I'll be alone. 576 00:32:46,720 --> 00:32:47,949 No, wait a minute. 577 00:32:47,960 --> 00:32:49,474 You'll find someone, Hedy. 578 00:32:49,480 --> 00:32:51,437 I mean, God, if I can... 579 00:32:53,240 --> 00:32:54,959 Why don't you look in the mirror? 580 00:32:54,960 --> 00:32:55,960 Huh? 581 00:32:59,960 --> 00:33:00,960 Look. 582 00:33:02,720 --> 00:33:04,154 You're in a different league. 583 00:33:05,240 --> 00:33:06,240 I know that. 584 00:33:07,600 --> 00:33:10,479 You have this great personality. 585 00:33:10,480 --> 00:33:12,756 You've got this great style. 586 00:33:12,760 --> 00:33:14,353 You're running your own business. 587 00:33:16,360 --> 00:33:18,113 You are always gonna find someone. 588 00:33:21,080 --> 00:33:23,595 You'd have to be stupid to think that you wouldn't. 589 00:33:32,920 --> 00:33:36,914 Well, I guess you and Sam want to be together 590 00:33:36,920 --> 00:33:40,072 so I have to move out, right? 591 00:33:41,200 --> 00:33:42,200 Huh? 592 00:33:43,000 --> 00:33:44,150 Well, not right away. 593 00:33:44,160 --> 00:33:45,799 Sam's gonna keep his place for a while 594 00:33:45,800 --> 00:33:48,190 and I know you just spent a lot on furniture. 595 00:33:48,200 --> 00:33:50,590 Yeah, your timing is great, Allie. 596 00:33:50,600 --> 00:33:52,034 It's really great. 597 00:33:53,440 --> 00:33:55,750 You promised me that this wouldn't happen. 598 00:33:55,760 --> 00:33:56,750 Exactly this. 599 00:33:56,760 --> 00:33:57,989 Nothing's happened, Hedy. 600 00:33:58,000 --> 00:33:59,798 Come on. 601 00:33:59,800 --> 00:34:00,631 I mean... 602 00:34:00,640 --> 00:34:02,199 Look, I'll talk to Sam. 603 00:34:05,520 --> 00:34:06,317 Maybe we'll move. 604 00:34:06,320 --> 00:34:07,151 I don't know. 605 00:34:07,160 --> 00:34:09,197 Maybe we'll find someplace like this. 606 00:34:09,200 --> 00:34:10,634 I don't know. 607 00:34:10,640 --> 00:34:11,471 But we'll see. 608 00:34:11,480 --> 00:34:12,755 We'll figure something out. 609 00:34:14,800 --> 00:34:15,800 Okay? 610 00:34:18,400 --> 00:34:19,754 They tell me they're nervous. 611 00:34:19,760 --> 00:34:20,591 Of course they're nervous. 612 00:34:20,600 --> 00:34:21,431 They're salesmen. 613 00:34:21,440 --> 00:34:22,635 They want to be sold. 614 00:34:22,640 --> 00:34:24,472 Let's set up a demo at the staff meeting. 615 00:34:24,480 --> 00:34:26,676 Something special, something different, you know? 616 00:34:26,680 --> 00:34:27,511 Maybe at night. 617 00:34:27,520 --> 00:34:30,354 You know, open bar, open minds. 618 00:34:30,360 --> 00:34:31,589 That's F9. 619 00:34:31,600 --> 00:34:33,193 I'll set it up. 620 00:34:33,200 --> 00:34:36,511 Maybe I'll call you tonight after I check on some things. 621 00:34:36,520 --> 00:34:37,520 Great. 622 00:34:38,760 --> 00:34:40,513 What's 8796 Knox? 623 00:34:40,520 --> 00:34:41,715 What's this Knox? 624 00:34:41,720 --> 00:34:42,710 Oh, no, that's Graham Knox. 625 00:34:42,720 --> 00:34:43,710 He's my upstairs neighbor. 626 00:34:43,720 --> 00:34:45,119 That was just for last night. 627 00:34:45,120 --> 00:34:46,998 It's the first one. 628 00:34:47,000 --> 00:34:49,356 You know, I've got to admit I'm very impressed. 629 00:34:50,640 --> 00:34:53,519 Well, maybe you'll start spreading the word. 630 00:34:53,520 --> 00:34:54,839 You know, I could see 631 00:34:54,840 --> 00:34:56,991 I'm not gonna be able to afford you anymore. 632 00:35:02,360 --> 00:35:03,191 Great. 633 00:35:03,200 --> 00:35:04,519 Just press enter. 634 00:35:04,520 --> 00:35:05,839 That's it. 635 00:35:19,520 --> 00:35:20,520 You thirsty? 636 00:35:26,240 --> 00:35:27,799 I'll be right back. 637 00:35:47,400 --> 00:35:51,679 Well, you would know more about that than I would. 638 00:35:55,440 --> 00:35:56,440 Oh, hi. 639 00:35:58,480 --> 00:36:00,392 Allie, do you want to sit? 640 00:36:04,640 --> 00:36:07,314 Oh, well, I guess I'll turn in. 641 00:36:08,320 --> 00:36:10,357 Good night, Allie. 642 00:36:10,360 --> 00:36:11,360 Night, Sam. 643 00:38:26,720 --> 00:38:29,838 - They're ready. - All right, just a minute. 644 00:38:29,840 --> 00:38:30,840 They'll get cold. 645 00:38:31,840 --> 00:38:33,194 All right, all right. 646 00:38:49,360 --> 00:38:51,272 Rawson, actually, is a Norse name. 647 00:38:51,280 --> 00:38:52,760 - A what? - Norse. 648 00:38:53,720 --> 00:38:55,916 Well, it's thoroughly uninteresting. 649 00:38:57,000 --> 00:38:58,354 Hey. 650 00:38:58,360 --> 00:38:59,237 Hi. 651 00:38:59,240 --> 00:39:00,240 We going? 652 00:39:08,080 --> 00:39:09,275 Scrambled or fried? 653 00:39:09,280 --> 00:39:10,350 This is fine. 654 00:39:17,440 --> 00:39:20,035 Allie, sweetheart, this isn't all that urgent. 655 00:39:20,040 --> 00:39:23,112 You know, if you don't want to do this apartment thing today 656 00:39:23,120 --> 00:39:24,520 it can wait until I get back. 657 00:39:26,040 --> 00:39:29,351 Why don't we get away together, drive to Bucks County? 658 00:39:29,360 --> 00:39:30,839 Buddy! 659 00:39:30,840 --> 00:39:31,840 Come here, boy. 660 00:39:32,680 --> 00:39:33,477 Come on. 661 00:39:33,480 --> 00:39:34,470 Three's a crowd, sweetie. 662 00:39:34,480 --> 00:39:35,311 It's all right, Hedy. 663 00:39:35,320 --> 00:39:36,320 He's fine! 664 00:39:37,400 --> 00:39:38,799 Poor guy doesn't know who's who anymore. 665 00:39:38,800 --> 00:39:42,237 Why don't you and I take a day off, rent a car... 666 00:39:42,240 --> 00:39:43,276 No, that's okay. 667 00:39:43,280 --> 00:39:44,280 I'm fine. 668 00:39:45,400 --> 00:39:48,313 I just didn't get a very good sleep, that's all. 669 00:39:48,320 --> 00:39:49,515 Nightmares. 670 00:39:49,520 --> 00:39:50,520 Thanks. 671 00:39:54,320 --> 00:39:56,676 You guys got a good day for it, 672 00:39:56,680 --> 00:39:58,353 if it doesn't get too hot. 673 00:39:59,520 --> 00:40:00,954 You don't have to do that, Hedy. 674 00:40:00,960 --> 00:40:02,439 You do enough already. 675 00:40:02,440 --> 00:40:03,440 Oh, I don't mind. 676 00:40:04,720 --> 00:40:07,474 It's clean when you can't tell I'm here. 677 00:40:07,480 --> 00:40:08,480 Oh! 678 00:40:09,800 --> 00:40:12,110 Hey, if the eggs were okay, 679 00:40:12,120 --> 00:40:15,238 maybe you guys would trust me with dinner. 680 00:40:15,240 --> 00:40:16,993 Do you guys know when you'll be back? 681 00:40:17,000 --> 00:40:18,832 It's kind of an anniversary tonight, 682 00:40:18,840 --> 00:40:21,150 so I think we're gonna eat out. 683 00:40:21,160 --> 00:40:22,276 Really? 684 00:40:22,280 --> 00:40:24,590 Wow, that's great. 685 00:40:25,520 --> 00:40:28,035 Um, well, good luck. 686 00:40:28,040 --> 00:40:29,040 Thanks. 687 00:40:38,640 --> 00:40:39,640 Good-bye. 688 00:40:48,880 --> 00:40:50,280 Buddy, come here. 689 00:40:53,080 --> 00:40:54,080 Come here, sweetie. 690 00:40:57,160 --> 00:41:00,870 I know. 691 00:41:05,240 --> 00:41:06,240 Buddy, come! 692 00:41:07,400 --> 00:41:08,470 Come! 693 00:41:13,400 --> 00:41:14,993 Fine. 694 00:41:15,000 --> 00:41:16,639 But this is half the size 695 00:41:16,640 --> 00:41:18,233 for twice the price of our place. 696 00:41:18,240 --> 00:41:19,515 You're far too nice to Hedy. 697 00:41:19,520 --> 00:41:21,477 It's easier this way, believe me. 698 00:41:21,480 --> 00:41:22,675 And this could be nice. 699 00:41:24,720 --> 00:41:26,598 Can you imagine going from the Victoria to this? 700 00:41:26,600 --> 00:41:29,115 Do you think we could smoke her out? 701 00:41:29,120 --> 00:41:30,156 It would be such a mess. 702 00:41:30,160 --> 00:41:31,435 I just can't do it to her. 703 00:41:31,440 --> 00:41:33,113 I think I'm her only friend. 704 00:41:35,440 --> 00:41:37,079 My God, what happened? 705 00:41:37,080 --> 00:41:39,197 One of those balconies. 706 00:41:42,960 --> 00:41:43,960 Hedy! 707 00:41:47,000 --> 00:41:48,319 He's dead! 708 00:41:48,320 --> 00:41:49,390 Buddy's dead! 709 00:41:51,000 --> 00:41:52,434 What? 710 00:41:52,440 --> 00:41:54,272 You left the window open! 711 00:41:54,280 --> 00:41:55,919 How could you do that? 712 00:41:55,920 --> 00:41:59,152 But I thought we could leave it open. 713 00:41:59,160 --> 00:42:00,913 I thought you fixed it this morning. 714 00:42:00,920 --> 00:42:02,434 I thought I did. 715 00:42:03,360 --> 00:42:04,360 It's me. 716 00:42:05,520 --> 00:42:08,957 I interrupted you when I called you in for breakfast. 717 00:42:08,960 --> 00:42:10,838 Allie, it's my fault. 718 00:42:10,840 --> 00:42:12,160 Allie! - Allie? 719 00:42:14,320 --> 00:42:15,320 Allie! 720 00:42:45,720 --> 00:42:46,949 Thanks, that pill helped. 721 00:42:48,320 --> 00:42:50,277 You still going on that trip tomorrow? 722 00:42:53,080 --> 00:42:56,232 Well, you know, she wants me to. 723 00:43:02,160 --> 00:43:06,677 If I had just let you finish your work this morning... 724 00:43:12,360 --> 00:43:13,157 Listen. 725 00:43:13,160 --> 00:43:16,437 If she blames anybody, she blames me. 726 00:43:16,440 --> 00:43:17,440 Okay? 727 00:44:17,520 --> 00:44:18,520 Hello? 728 00:44:19,200 --> 00:44:20,200 Hi, Mitch. 729 00:44:22,560 --> 00:44:23,560 What? 730 00:44:25,400 --> 00:44:26,231 Oh, God. 731 00:44:26,240 --> 00:44:27,310 I know, I'm... 732 00:44:28,760 --> 00:44:30,079 No, I just... 733 00:44:30,080 --> 00:44:31,275 I'm just running a little late. 734 00:44:31,280 --> 00:44:32,794 I didn't forget. 735 00:44:32,800 --> 00:44:33,800 No, no. 736 00:44:34,480 --> 00:44:36,949 Just hold him 'til five, okay? 737 00:44:36,960 --> 00:44:37,960 Thanks. 738 00:45:46,040 --> 00:45:48,157 You were terrific. 739 00:45:48,160 --> 00:45:50,197 But you know that, don't you? 740 00:45:50,200 --> 00:45:51,200 Thank you. 741 00:45:52,600 --> 00:45:53,829 And here I thought 742 00:45:54,960 --> 00:45:56,872 all the guys would resist you. 743 00:45:59,040 --> 00:46:00,713 As if anyone ever could. 744 00:46:00,720 --> 00:46:01,710 Oh, no, thank you. 745 00:46:01,720 --> 00:46:02,551 I gotta go. 746 00:46:02,560 --> 00:46:03,879 I'm just cleaning up. 747 00:46:03,880 --> 00:46:05,075 Now hold it, hold it. 748 00:46:05,080 --> 00:46:06,878 Not so fast. 749 00:46:06,880 --> 00:46:10,317 Now, everybody under me knows more than I do. 750 00:46:10,320 --> 00:46:11,320 I hate that. 751 00:46:13,400 --> 00:46:17,030 Well, block off some time for me next week then. 752 00:46:17,040 --> 00:46:18,554 It's a little late tonight. 753 00:46:18,560 --> 00:46:20,279 Oh, please, please. 754 00:46:20,280 --> 00:46:21,999 Just a taste. 755 00:46:22,000 --> 00:46:23,354 Something simple. 756 00:46:24,440 --> 00:46:25,440 Right now. 757 00:46:32,600 --> 00:46:33,600 Okay. 758 00:46:35,480 --> 00:46:36,834 Something simple. 759 00:46:42,320 --> 00:46:43,320 All right. 760 00:46:45,120 --> 00:46:46,918 Now, this is just the Mickey Mouse stuff, 761 00:46:46,920 --> 00:46:49,071 but it does come in handy. 762 00:46:49,080 --> 00:46:50,080 Uh-huh. 763 00:46:52,520 --> 00:46:54,159 Okay, enter the vendor's name. 764 00:46:55,560 --> 00:46:56,560 Oh, vendor. 765 00:46:57,520 --> 00:47:00,638 J-O-N-E-S... 766 00:47:02,160 --> 00:47:04,117 Allison. 767 00:47:05,360 --> 00:47:06,360 Very good. 768 00:47:07,280 --> 00:47:08,111 Here you go. 769 00:47:08,120 --> 00:47:09,031 Contract price. 770 00:47:09,040 --> 00:47:10,076 Payments to date. 771 00:47:10,080 --> 00:47:11,479 Balance outstanding. 772 00:47:11,480 --> 00:47:12,311 Uh-oh. 773 00:47:12,320 --> 00:47:15,518 According to this, we should've paid you last Friday. 774 00:47:15,520 --> 00:47:17,477 That's all right, Barbara will handle it. 775 00:47:17,480 --> 00:47:18,960 Not 'til I give her the word. 776 00:47:21,520 --> 00:47:24,354 I hope you're satisfied with what I've done. 777 00:47:24,360 --> 00:47:25,360 So far. 778 00:47:26,160 --> 00:47:28,231 But this is it. 779 00:47:28,240 --> 00:47:30,311 I mean, well, there ain't much more. 780 00:47:31,360 --> 00:47:33,556 Except for a little fine tuning, that's it. 781 00:47:35,240 --> 00:47:36,674 I have some free time if you want to 782 00:47:36,680 --> 00:47:39,070 set up some of those meetings with your colleagues. 783 00:47:39,080 --> 00:47:41,720 I was thinking maybe I wanna keep you all to myself. 784 00:47:45,920 --> 00:47:46,831 Topper? 785 00:47:46,840 --> 00:47:48,274 What are you doing? 786 00:47:48,280 --> 00:47:51,432 It's just that you're so tight right in here. 787 00:47:51,440 --> 00:47:52,271 Please don't. 788 00:47:52,280 --> 00:47:53,634 That's enough. 789 00:47:53,640 --> 00:47:54,640 Mitch! 790 00:47:55,960 --> 00:47:57,599 Now look... 791 00:47:57,600 --> 00:47:58,397 Come on. 792 00:47:58,400 --> 00:48:00,710 I've been a good boy, haven't I? 793 00:48:00,720 --> 00:48:02,393 You've been a good girl, 794 00:48:02,400 --> 00:48:04,551 and we have nothing to prove anymore. 795 00:48:05,800 --> 00:48:07,632 This is your last chance to play 796 00:48:07,640 --> 00:48:09,597 before you're an old married lady. 797 00:48:13,640 --> 00:48:15,677 Let me turn around, okay? 798 00:48:17,520 --> 00:48:18,520 That's better. 799 00:48:25,000 --> 00:48:26,150 Just a second. 800 00:48:37,000 --> 00:48:38,116 Fuckin' bitch! 801 00:48:43,040 --> 00:48:44,235 Here. 802 00:48:44,240 --> 00:48:45,240 Take this. 803 00:48:49,720 --> 00:48:51,916 I can't believe I didn't see it coming. 804 00:48:55,080 --> 00:48:56,673 It's just so humiliating. 805 00:48:57,800 --> 00:48:58,916 You're too nice. 806 00:48:58,920 --> 00:48:59,920 That's the problem. 807 00:49:00,760 --> 00:49:01,760 Men are pigs. 808 00:49:02,520 --> 00:49:04,034 I don't care how nice they seem. 809 00:49:07,320 --> 00:49:08,720 You always fall for that. 810 00:49:12,440 --> 00:49:13,794 But what I did... 811 00:49:15,880 --> 00:49:18,270 It was like something inside taking over. 812 00:49:21,120 --> 00:49:22,120 It was scary. 813 00:49:22,880 --> 00:49:25,270 No, Allie, don't turn this around. 814 00:49:25,280 --> 00:49:26,280 You're the victim. 815 00:49:27,280 --> 00:49:29,715 He should pay for this. 816 00:49:29,720 --> 00:49:30,551 He'll pay. 817 00:49:30,560 --> 00:49:33,314 I set up all my programs so that they have to, eventually. 818 00:49:33,320 --> 00:49:34,320 What? 819 00:49:35,360 --> 00:49:37,352 I'm not talking about getting paid. 820 00:49:37,360 --> 00:49:40,319 I'm talking about getting even. 821 00:49:40,320 --> 00:49:41,197 You don't understand. 822 00:49:41,200 --> 00:49:44,432 It's the contacts more than the money. 823 00:49:45,400 --> 00:49:47,073 I just took the job for the word of mouth, 824 00:49:47,080 --> 00:49:48,275 and now that's gone. 825 00:49:50,000 --> 00:49:53,357 It's like he's put me back to square one. 826 00:49:53,360 --> 00:49:54,396 Only if you let him. 827 00:49:55,560 --> 00:49:56,914 You won't let him, will you? 828 00:49:57,960 --> 00:49:58,960 What can I do? 829 00:50:00,360 --> 00:50:01,360 Oh, Allie. 830 00:50:09,560 --> 00:50:11,756 And, of course, Sam's away. 831 00:50:12,680 --> 00:50:13,511 Hedy... 832 00:50:13,520 --> 00:50:14,720 I didn't wanna say anything. 833 00:50:15,560 --> 00:50:18,314 How he could go on that trip the day after Buddy died... 834 00:50:19,360 --> 00:50:21,079 Especially when it was his fault. 835 00:50:29,320 --> 00:50:30,197 Hello. 836 00:50:30,200 --> 00:50:32,590 May I speak with your husband, please? 837 00:50:32,600 --> 00:50:34,193 Who are you calling? 838 00:50:34,200 --> 00:50:36,157 Yes, I know it's late. 839 00:50:36,160 --> 00:50:37,389 Tell him it's Allison Jones. 840 00:50:37,400 --> 00:50:38,595 He'll take the call. 841 00:50:38,600 --> 00:50:39,636 What are you doing? 842 00:50:44,360 --> 00:50:46,397 Listen, you pathetic shit. 843 00:50:46,400 --> 00:50:48,869 You wanna hold on to your business? 844 00:50:48,880 --> 00:50:51,349 No, you listen to me this time, asshole. 845 00:50:52,360 --> 00:50:55,353 If you trash me around town, you are fucked. 846 00:50:55,360 --> 00:50:57,920 And your family is fucked too, you got that? 847 00:50:58,880 --> 00:50:59,880 It won't just be you. 848 00:51:05,920 --> 00:51:06,920 Ta-da! 849 00:51:09,520 --> 00:51:12,718 Let me tell you, he is pissing in his pj's right now. 850 00:51:14,440 --> 00:51:16,875 Gee, Hedy, I hope you never get mad at me. 851 00:51:19,600 --> 00:51:20,875 Hedy, we really have to talk. 852 00:51:20,880 --> 00:51:22,473 Allie, please. 853 00:51:22,480 --> 00:51:23,914 I have a surprise for you. 854 00:51:23,920 --> 00:51:24,920 Hedy! 855 00:51:28,160 --> 00:51:30,629 Oh, Hedy, I'm really not up for this today. 856 00:51:30,640 --> 00:51:31,790 What? 857 00:51:31,800 --> 00:51:32,631 No, no, no. 858 00:51:32,640 --> 00:51:33,790 It's gonna be fun. 859 00:51:33,800 --> 00:51:34,836 It'll make you feel better. 860 00:51:34,840 --> 00:51:35,671 I promise. 861 00:51:35,680 --> 00:51:36,909 Okay? 862 00:51:36,920 --> 00:51:38,115 And I'm paying. 863 00:51:40,200 --> 00:51:41,156 Hedy... 864 00:51:41,160 --> 00:51:42,435 It'll be fine. 865 00:51:43,600 --> 00:51:44,600 Come on. 866 00:51:47,440 --> 00:51:48,440 Thank you. 867 00:52:02,960 --> 00:52:05,077 You've gotta be kidding. 868 00:52:10,920 --> 00:52:12,239 You just should've asked first. 869 00:52:12,240 --> 00:52:13,959 But I wanted it to be a surprise. 870 00:52:13,960 --> 00:52:15,439 Can I have Consulting Marketplace? 871 00:52:15,440 --> 00:52:16,396 Sure. 872 00:52:16,400 --> 00:52:18,437 This feels so good on my neck. 873 00:52:21,720 --> 00:52:22,949 I didn't think you'd mind. 874 00:52:24,840 --> 00:52:25,840 Thanks. 875 00:52:42,400 --> 00:52:43,550 I'm gonna take a shower. 876 00:53:48,840 --> 00:53:49,956 Ellen Besch? 877 00:54:21,840 --> 00:54:22,840 Sam... 878 00:55:16,400 --> 00:55:18,551 Want me to fix you something before I go? 879 00:55:20,440 --> 00:55:21,669 No, thanks. 880 00:55:21,680 --> 00:55:23,911 I'm just gonna go up and visit Graham. 881 00:55:23,920 --> 00:55:25,239 - 'Kay. - 'Kay! 882 00:55:25,240 --> 00:55:26,674 I love myself like this. 883 00:55:26,680 --> 00:55:27,830 Have fun. 884 00:55:27,840 --> 00:55:28,840 Yeah. 885 00:55:33,360 --> 00:55:35,158 I love myself like this. 886 00:56:19,560 --> 00:56:20,560 Taxi! 887 00:56:32,400 --> 00:56:33,400 Taxi! 888 00:56:34,680 --> 00:56:35,680 Don't lose her. 889 00:56:36,760 --> 00:56:37,591 It's very important. 890 00:56:37,600 --> 00:56:38,716 She has something of mine. 891 00:57:52,120 --> 00:57:53,474 Do you wanna play? 892 00:57:55,760 --> 00:57:56,760 No, thanks. 893 00:58:13,680 --> 00:58:15,717 Come on, Jim. 894 00:58:15,720 --> 00:58:16,676 Allie. 895 00:58:16,680 --> 00:58:17,796 Hey, Allie. 896 00:58:17,800 --> 00:58:19,029 Regular or diet? 897 00:58:19,040 --> 00:58:20,040 Diet. 898 00:58:20,920 --> 00:58:21,990 Something's different. 899 00:58:22,000 --> 00:58:23,514 Yes. 900 00:58:23,520 --> 00:58:25,512 Jim, you look like my sister's boyfriend. 901 00:58:26,720 --> 00:58:27,790 Jesus Allie, what is it? 902 00:58:27,800 --> 00:58:29,632 You've gotta help me, Graham. 903 00:58:29,640 --> 00:58:31,154 You've gotta tell me what to do. 904 00:58:33,640 --> 00:58:34,640 Allie? 905 00:58:38,040 --> 00:58:43,035 I'm home. 906 00:58:44,320 --> 00:58:45,320 Allie? 907 00:58:49,600 --> 00:58:50,600 Allie! 908 00:58:52,960 --> 00:58:54,917 Goddamn it. 909 00:58:54,920 --> 00:58:56,718 It's so weird. 910 00:58:56,720 --> 00:58:58,951 It was like looking at myself. 911 00:58:58,960 --> 00:59:00,872 And she lies. 912 00:59:00,880 --> 00:59:03,634 I found a shoe box in her room. 913 00:59:03,640 --> 00:59:05,916 Nothing she told me is true. 914 00:59:05,920 --> 00:59:08,754 Like, the twin who she said died at birth. 915 00:59:10,120 --> 00:59:12,191 It was in an accident when she was nine. 916 00:59:14,400 --> 00:59:17,757 And she stole a letter that Sam wrote me. 917 00:59:22,040 --> 00:59:23,519 I have to do something. 918 00:59:23,520 --> 00:59:24,520 Get rid of her. 919 00:59:25,800 --> 00:59:27,996 Call the police if you have to. 920 00:59:28,000 --> 00:59:29,319 If she's lying and stealing, 921 00:59:29,320 --> 00:59:30,959 you've got to get her out of there. 922 00:59:32,720 --> 00:59:33,949 You're right. 923 00:59:33,960 --> 00:59:35,030 I'll tell her tonight. 924 00:59:36,680 --> 00:59:38,876 I can't just throw her out on the street. 925 00:59:39,880 --> 00:59:40,996 She obviously needs help. 926 00:59:41,000 --> 00:59:42,036 She's a lunatic, Allie. 927 00:59:42,040 --> 00:59:42,951 She's got to go. 928 00:59:42,960 --> 00:59:43,960 Do it tonight. 929 00:59:46,200 --> 00:59:48,078 It's just that I feel responsible somehow, 930 00:59:48,080 --> 00:59:50,151 like I'm the only one she has. 931 00:59:50,160 --> 00:59:51,435 Except for maybe her parents. 932 00:59:51,440 --> 00:59:53,830 Allie, either she's gone by Saturday, 933 00:59:53,840 --> 00:59:55,160 or I go to the police, okay? 934 00:59:58,480 --> 00:59:59,834 That was very impressive. 935 01:00:00,880 --> 01:00:01,950 I can be butch when I have to. 936 01:00:01,960 --> 01:00:03,155 I get it from my mother. 937 01:00:04,440 --> 01:00:05,396 If you're worried about her, 938 01:00:05,400 --> 01:00:06,914 I got a friend who's a shrink. 939 01:00:06,920 --> 01:00:07,751 Maybe he can help her. 940 01:00:07,760 --> 01:00:08,591 Oh, God. 941 01:00:08,600 --> 01:00:10,796 Well, maybe after I talk to her she'll just leave. 942 01:00:10,800 --> 01:00:12,951 Do you wanna sleep here tonight? 943 01:00:12,960 --> 01:00:14,279 Look, don't tempt me. 944 01:00:14,280 --> 01:00:17,000 I just needed to talk it out. 945 01:00:18,000 --> 01:00:19,000 Thanks. 946 01:00:23,240 --> 01:00:26,278 She's not gonna chase me out of my own place. 947 01:00:26,280 --> 01:00:27,759 When's Sam coming back? 948 01:00:27,760 --> 01:00:28,760 Oh, tomorrow. 949 01:00:29,640 --> 01:00:30,676 That's good. 950 01:00:30,680 --> 01:00:32,273 Yeah. 951 01:00:32,280 --> 01:00:33,679 Oh, this is a little embarrassing, 952 01:00:33,680 --> 01:00:36,912 but since we're letting our hair down, 953 01:00:36,920 --> 01:00:41,870 these little air vents between our apartments carry sound. 954 01:00:43,600 --> 01:00:44,954 It's a weird acoustic thing. 955 01:00:46,720 --> 01:00:49,633 Well, what do you hear? 956 01:00:52,400 --> 01:00:53,400 Oh, no. 957 01:00:54,360 --> 01:00:55,316 Oh, no. 958 01:00:55,320 --> 01:00:56,151 God. 959 01:00:56,160 --> 01:00:57,559 I am so embarrassed. 960 01:00:57,560 --> 01:00:58,391 Big deal. 961 01:00:58,400 --> 01:00:59,754 I'm sorry I didn't mention it sooner. 962 01:00:59,760 --> 01:01:01,638 I am so sorry. 963 01:01:01,640 --> 01:01:03,359 You sure you wanna go down there? 964 01:01:08,560 --> 01:01:10,153 Yeah. 965 01:01:10,160 --> 01:01:11,230 She's my problem. 966 01:01:11,240 --> 01:01:12,469 I'll handle it. 967 01:01:15,680 --> 01:01:16,750 Thank you for the tea. 968 01:01:16,760 --> 01:01:18,194 You're welcome. 969 01:01:18,200 --> 01:01:20,760 - I'll see you tomorrow. - Okay. 970 01:01:37,000 --> 01:01:38,000 Hedy? 971 01:01:43,440 --> 01:01:44,440 Hedy? 972 01:01:58,000 --> 01:01:59,000 Hedy? 973 01:02:10,640 --> 01:02:11,471 Jesus. 974 01:02:11,480 --> 01:02:13,790 It's a lot more serious than I thought. 975 01:02:13,800 --> 01:02:14,631 No. 976 01:02:14,640 --> 01:02:17,235 I know you can't diagnose over the phone. 977 01:02:17,240 --> 01:02:19,391 I don't even know what hyper-vigilant is. 978 01:02:19,400 --> 01:02:21,198 Phil, I never met the woman. 979 01:02:21,200 --> 01:02:23,669 She could be infantile or paranoid. 980 01:02:23,680 --> 01:02:24,680 I don't know. 981 01:02:36,360 --> 01:02:38,397 I'll tell you what, let me go downstairs. 982 01:02:38,400 --> 01:02:40,278 If I call you from there, will you talk to my friend? 983 01:02:40,280 --> 01:02:41,599 She can tell you better than I can. 984 01:02:41,600 --> 01:02:42,829 Fine, call when you get there. 985 01:02:42,840 --> 01:02:43,796 Right, okay? 986 01:02:47,040 --> 01:02:48,076 Thanks. 987 01:02:48,080 --> 01:02:48,911 So, all right... 988 01:02:48,920 --> 01:02:50,912 You might hear from us. 989 01:02:50,920 --> 01:02:51,876 Love to Jack, 990 01:02:51,880 --> 01:02:53,678 and you're not charging me for this. 991 01:03:01,400 --> 01:03:02,400 Carmen. 992 01:03:11,840 --> 01:03:12,840 Allie! 993 01:03:13,720 --> 01:03:15,279 Good night. 994 01:03:15,280 --> 01:03:16,280 Hedy? 995 01:03:18,360 --> 01:03:19,360 I'm sorry. 996 01:03:21,040 --> 01:03:22,269 - Wait, Hedy. - What? 997 01:03:22,280 --> 01:03:23,794 It's okay. 998 01:03:23,800 --> 01:03:25,075 Take it easy. 999 01:03:25,080 --> 01:03:27,072 We just want to get you some help. 1000 01:03:27,080 --> 01:03:28,594 No, please. 1001 01:03:28,600 --> 01:03:29,875 Please! 1002 01:03:29,880 --> 01:03:31,155 I didn't do anything wrong. 1003 01:03:31,160 --> 01:03:32,639 It's okay, take it easy. 1004 01:03:32,640 --> 01:03:34,359 I'm sorry, I didn't do anything. 1005 01:03:34,360 --> 01:03:35,510 I know, no problem. 1006 01:03:44,800 --> 01:03:46,393 Hello, Mr. Besch. 1007 01:03:46,400 --> 01:03:47,231 You don't know me. 1008 01:03:47,240 --> 01:03:49,709 My name is Allison Jones. 1009 01:03:49,720 --> 01:03:52,189 I think my roommate, Hedra, is your daughter. 1010 01:03:53,520 --> 01:03:54,590 Ellen... 1011 01:03:54,600 --> 01:03:55,954 I'm not sure, really. 1012 01:03:57,440 --> 01:04:02,151 She's been under a lot of stress lately, and well... 1013 01:04:05,960 --> 01:04:07,599 God, I really would rather not 1014 01:04:07,600 --> 01:04:09,079 get into this on an answering machine. 1015 01:04:09,080 --> 01:04:11,675 Could you please give me a call? 1016 01:04:11,680 --> 01:04:12,875 Or her? 1017 01:04:12,880 --> 01:04:13,996 I'm sure you have the phone number. 1018 01:04:14,000 --> 01:04:17,914 It's 212-555-9814. 1019 01:04:17,920 --> 01:04:18,876 I'd really appreciate it, 1020 01:04:18,880 --> 01:04:21,759 and don't say I called. 1021 01:04:21,760 --> 01:04:22,760 Oh, thank you. 1022 01:04:24,200 --> 01:04:25,200 Hedy! 1023 01:04:41,240 --> 01:04:42,240 Hedy? 1024 01:04:44,280 --> 01:04:45,280 What? 1025 01:04:48,560 --> 01:04:50,233 Hedy, are you all right? 1026 01:04:52,080 --> 01:04:53,560 I can't hear you. 1027 01:04:58,760 --> 01:04:59,591 It's okay. 1028 01:04:59,600 --> 01:05:01,671 I was just starting to worry. 1029 01:05:01,680 --> 01:05:03,273 You've been in here so long. 1030 01:05:03,280 --> 01:05:04,919 I'm making some tea. 1031 01:05:04,920 --> 01:05:06,319 You want some tea? 1032 01:05:06,320 --> 01:05:07,320 Chamomile. 1033 01:05:10,440 --> 01:05:11,440 Yeah. 1034 01:05:14,080 --> 01:05:15,080 That'd be great. 1035 01:05:25,080 --> 01:05:27,390 I'm not feeling really well. 1036 01:05:34,120 --> 01:05:36,555 Mine always comes when I'm wearing something nice. 1037 01:05:45,160 --> 01:05:45,991 Are you crampy? 1038 01:05:46,000 --> 01:05:47,992 Sometimes tea helps. 1039 01:05:48,000 --> 01:05:49,000 Something warm. 1040 01:05:50,240 --> 01:05:51,240 And we could talk. 1041 01:05:53,520 --> 01:05:54,520 About what? 1042 01:05:57,120 --> 01:05:59,999 About Sam and I wanting this place for ourselves. 1043 01:06:00,000 --> 01:06:04,950 It's just crazy keeping two places like this. 1044 01:06:07,280 --> 01:06:10,193 I thought you wanted a long engagement 1045 01:06:10,200 --> 01:06:12,476 to be sure you can trust him again. 1046 01:06:12,480 --> 01:06:15,473 Well, frankly, Hedy, that's my business. 1047 01:06:16,400 --> 01:06:17,400 I'm sorry, but it is. 1048 01:06:19,040 --> 01:06:20,040 Uh-huh. 1049 01:06:22,720 --> 01:06:24,677 It's me, isn't it? 1050 01:06:29,880 --> 01:06:31,792 I'll change, Allie. 1051 01:06:31,800 --> 01:06:32,677 I can change. 1052 01:06:32,680 --> 01:06:35,718 No, that's not it at all. 1053 01:06:35,720 --> 01:06:37,040 You've been a good roommate. 1054 01:06:38,840 --> 01:06:41,719 It's just that this is the man I'm gonna marry. 1055 01:06:41,720 --> 01:06:43,757 I want us to start our lives together. 1056 01:06:47,160 --> 01:06:50,437 Well, he will cheat on you again. 1057 01:06:50,440 --> 01:06:51,920 That's a promise. 1058 01:06:53,040 --> 01:06:54,156 And when he does, 1059 01:06:55,120 --> 01:06:56,759 don't come running to me, okay? 1060 01:06:56,760 --> 01:06:59,195 'Cause I've had it with you. 1061 01:07:00,520 --> 01:07:02,273 You're so fucking weak. 1062 01:07:07,760 --> 01:07:08,760 I'm sorry. 1063 01:07:10,680 --> 01:07:11,680 I'm so sorry. 1064 01:07:21,800 --> 01:07:22,800 I'll... 1065 01:07:29,240 --> 01:07:30,240 Hello? 1066 01:07:30,960 --> 01:07:31,791 Is it Sam? 1067 01:07:31,800 --> 01:07:33,473 Ellen, is that you? 1068 01:07:33,480 --> 01:07:35,870 Talk to me, or your mother. 1069 01:07:35,880 --> 01:07:36,711 Honey, we miss you. 1070 01:07:36,720 --> 01:07:38,279 We want you to come home. 1071 01:07:38,280 --> 01:07:40,272 Don't call here again. 1072 01:07:40,280 --> 01:07:41,555 Ellen, listen to me. 1073 01:07:41,560 --> 01:07:44,553 We'll stop sending the checks if you don't come. 1074 01:07:44,560 --> 01:07:45,391 Promise. 1075 01:07:45,400 --> 01:07:47,198 No doctors this time. 1076 01:07:47,200 --> 01:07:48,200 Just come... 1077 01:07:52,400 --> 01:07:53,993 An obscene phone call. 1078 01:07:54,000 --> 01:07:55,479 New York. 1079 01:07:58,080 --> 01:07:59,560 Find someone else, jerk! 1080 01:08:00,720 --> 01:08:02,552 I'm expecting a call from Sam. 1081 01:08:02,560 --> 01:08:03,959 He might be coming in tonight. 1082 01:08:03,960 --> 01:08:04,996 Just for a little while, okay? 1083 01:08:05,000 --> 01:08:06,673 Sam'll call back if it's busy. 1084 01:08:09,000 --> 01:08:10,000 I'm sorry, Allie. 1085 01:08:11,000 --> 01:08:12,116 It's no big deal. 1086 01:08:12,120 --> 01:08:13,440 I'll find some other place. 1087 01:08:14,480 --> 01:08:15,436 I just... 1088 01:08:15,440 --> 01:08:17,432 I don't want you making a mistake. 1089 01:08:17,440 --> 01:08:18,440 I understand. 1090 01:08:20,200 --> 01:08:22,715 Hey, we'll still be friends, keep in touch. 1091 01:08:24,240 --> 01:08:25,240 Sure. 1092 01:08:50,400 --> 01:08:51,914 - Hello? - Allie? 1093 01:08:51,920 --> 01:08:53,320 No, it's Hedy. 1094 01:08:54,600 --> 01:08:55,431 Hi. 1095 01:08:55,440 --> 01:08:56,839 Where are you? 1096 01:08:56,840 --> 01:08:58,638 I just came in from the airport. 1097 01:08:58,640 --> 01:08:59,994 Is she asleep? 1098 01:09:00,000 --> 01:09:01,000 Yeah. 1099 01:09:02,400 --> 01:09:03,993 It's after 2:00. 1100 01:09:04,000 --> 01:09:05,593 Do you want me to wake her? 1101 01:09:05,600 --> 01:09:07,432 Yeah, tell her to surprise me. 1102 01:09:09,040 --> 01:09:12,477 - Okay, I'll tell her. - Good night, Hedy. 1103 01:09:12,480 --> 01:09:13,596 Good night, Sam. 1104 01:09:14,600 --> 01:09:15,600 Sleep well. 1105 01:10:06,080 --> 01:10:07,080 What? 1106 01:10:10,560 --> 01:10:12,711 Hey, Allie, what are you doing? 1107 01:10:12,720 --> 01:10:13,720 Shh. 1108 01:10:26,760 --> 01:10:27,760 Oh, geez. 1109 01:10:39,680 --> 01:10:41,831 Allie? - No, I'm not Allie. 1110 01:11:51,680 --> 01:11:52,680 Hey. 1111 01:11:57,600 --> 01:11:58,716 Hey, sleepy guy. 1112 01:12:05,600 --> 01:12:06,600 I knew it. 1113 01:12:09,240 --> 01:12:10,240 Knew what? 1114 01:12:11,440 --> 01:12:12,440 I told her. 1115 01:12:13,320 --> 01:12:14,879 Guys like you don't change. 1116 01:12:15,800 --> 01:12:17,029 You can't be faithful. 1117 01:12:18,320 --> 01:12:20,073 And now she'll know, hmm? 1118 01:12:23,320 --> 01:12:24,390 She'll know what? 1119 01:12:29,120 --> 01:12:32,511 That you came up here and pretended to be her? 1120 01:12:32,520 --> 01:12:34,034 I mean, my God, what is this hair? 1121 01:12:34,040 --> 01:12:36,316 What is this supposed to mean? 1122 01:12:36,320 --> 01:12:37,276 You're in her clothes. 1123 01:12:37,280 --> 01:12:39,511 You're wearing her perfume, for Christ's sake. 1124 01:12:45,120 --> 01:12:47,316 You knew it was me. 1125 01:12:47,320 --> 01:12:48,320 Come on. 1126 01:12:49,080 --> 01:12:51,197 You knew, and you didn't care. 1127 01:12:54,800 --> 01:12:55,800 Well... 1128 01:12:56,680 --> 01:12:59,673 I think she should know that. 1129 01:12:59,680 --> 01:13:00,591 You think she's gonna thank you 1130 01:13:00,600 --> 01:13:03,877 for that news, do ya? 1131 01:13:03,880 --> 01:13:07,759 Well, I don't expect you to understand our friendship. 1132 01:13:07,760 --> 01:13:10,514 Oh, she cannot fuckin' stand you, for Christ's sake! 1133 01:13:12,480 --> 01:13:14,790 - That's not true. - Aw, bullshit! 1134 01:13:15,720 --> 01:13:16,551 Mm-mm. 1135 01:13:16,560 --> 01:13:17,550 You're too needy. 1136 01:13:17,560 --> 01:13:18,516 You're always clingy. 1137 01:13:18,520 --> 01:13:20,751 You're constantly in her face. 1138 01:13:21,840 --> 01:13:23,274 She needs me. 1139 01:13:24,360 --> 01:13:25,794 Who was there for her when 1140 01:13:25,800 --> 01:13:27,917 her boss almost raped her, hmm? 1141 01:13:27,920 --> 01:13:28,717 What? 1142 01:13:28,720 --> 01:13:30,119 Who took care of her? 1143 01:13:30,120 --> 01:13:32,874 You were off on a business trip or screwing someone. 1144 01:13:32,880 --> 01:13:35,111 She never said a word to me about that. 1145 01:13:35,120 --> 01:13:36,349 That's right. 1146 01:13:36,360 --> 01:13:37,360 She told me. 1147 01:13:39,000 --> 01:13:43,631 So, don't try and make me think that we're not close. 1148 01:13:44,800 --> 01:13:49,750 We lean on each other, and we protect each other. 1149 01:13:51,280 --> 01:13:52,794 We're best friends. 1150 01:13:55,280 --> 01:13:56,919 You're nuts, you know that? 1151 01:14:00,080 --> 01:14:01,912 I think you're outta your skull. 1152 01:14:06,240 --> 01:14:08,277 Yeah, well, sticks and bones, okay? 1153 01:14:10,480 --> 01:14:11,470 Oh, man, man. 1154 01:14:11,480 --> 01:14:12,879 Sam. 1155 01:14:12,880 --> 01:14:13,677 Don't touch me. 1156 01:14:13,680 --> 01:14:15,558 I'm sorry, I'm sorry. 1157 01:14:17,360 --> 01:14:18,360 Look... 1158 01:14:19,440 --> 01:14:22,035 I know you wanna save face. 1159 01:14:22,040 --> 01:14:23,679 I won't tell her. 1160 01:14:23,680 --> 01:14:24,875 Okay? 1161 01:14:24,880 --> 01:14:28,032 Just pick up the phone and call her 1162 01:14:28,040 --> 01:14:29,474 and tell her that you're going back 1163 01:14:29,480 --> 01:14:30,880 to your ex-wife or something. 1164 01:14:32,560 --> 01:14:33,710 And I won't say a word. 1165 01:14:34,640 --> 01:14:35,471 Yeah. 1166 01:14:35,480 --> 01:14:36,879 Well, you won't have to say 1167 01:14:36,880 --> 01:14:39,793 a word, sweetheart, because I'm gonna tell her myself. 1168 01:14:39,800 --> 01:14:40,800 No! 1169 01:14:41,960 --> 01:14:43,280 Fuckin' bitch! 1170 01:15:01,440 --> 01:15:02,440 Hey. 1171 01:15:05,480 --> 01:15:06,480 Hey. 1172 01:15:09,160 --> 01:15:10,230 I'm sorry, sir, but the party 1173 01:15:10,240 --> 01:15:12,880 doesn't seem to have checked in. 1174 01:15:13,920 --> 01:15:14,751 Yes, sir. 1175 01:15:14,760 --> 01:15:16,319 Why don't you try again later? 1176 01:15:16,320 --> 01:15:17,640 That'll be fine. 1177 01:15:18,840 --> 01:15:20,274 Good night, Miss Jones. 1178 01:15:23,400 --> 01:15:24,436 Good night. 1179 01:15:44,560 --> 01:15:45,560 Hedy? 1180 01:15:53,240 --> 01:15:58,235 Hedy... 1181 01:16:04,920 --> 01:16:06,513 Hedy? - Oh, hi. 1182 01:16:07,760 --> 01:16:09,035 I hope I didn't wake you. 1183 01:16:09,040 --> 01:16:11,157 I got an early start. 1184 01:16:11,160 --> 01:16:14,153 No, Hedy, I didn't mean for you to move out today. 1185 01:16:15,520 --> 01:16:18,399 There, I think that's it. 1186 01:16:18,400 --> 01:16:19,277 I hope you don't mind. 1187 01:16:19,280 --> 01:16:23,354 I'm storing some of my stuff in the cage downstairs. 1188 01:16:23,360 --> 01:16:27,912 That way I won't have to bother you two when I move. 1189 01:16:27,920 --> 01:16:28,990 Sure, that's fine. 1190 01:16:31,520 --> 01:16:33,716 Look, I'm really sorry it didn't work out. 1191 01:16:33,720 --> 01:16:35,359 Well... 1192 01:16:35,360 --> 01:16:37,158 I better get this stuff out of here. 1193 01:16:38,720 --> 01:16:39,720 I'll help. 1194 01:16:41,840 --> 01:16:43,797 We can have breakfast when you get back. 1195 01:17:28,680 --> 01:17:30,911 And now, morning news break. 1196 01:17:30,920 --> 01:17:32,957 We go to midtown Manhattan... 1197 01:17:38,200 --> 01:17:39,793 Police found the body of a man 1198 01:17:39,800 --> 01:17:41,393 brutally murdered early this morning. 1199 01:17:41,400 --> 01:17:43,392 Identification of the victim, 1200 01:17:43,400 --> 01:17:45,631 a white male around 30 years of age, 1201 01:17:45,640 --> 01:17:48,519 is pending notification of next of kin. 1202 01:17:48,520 --> 01:17:50,273 A witness I spoke to described 1203 01:17:50,280 --> 01:17:51,509 hearing the sound of a struggle 1204 01:17:51,520 --> 01:17:54,831 emanating from Room 612 around 4:00 this morning. 1205 01:18:00,880 --> 01:18:02,553 Atherton Hotel. 1206 01:18:02,560 --> 01:18:04,870 Um, Sam Rawson's room, please. 1207 01:18:04,880 --> 01:18:05,880 Room 612. 1208 01:18:06,800 --> 01:18:07,677 I'm sorry. 1209 01:18:07,680 --> 01:18:09,672 There's been an accident. 1210 01:18:09,680 --> 01:18:12,320 I think you should speak with... 1211 01:19:03,480 --> 01:19:04,480 Allie? 1212 01:19:07,080 --> 01:19:09,515 What are you doing down there? 1213 01:19:15,760 --> 01:19:18,594 I just suddenly felt sick. 1214 01:19:18,600 --> 01:19:20,398 It was the funniest thing. 1215 01:19:20,400 --> 01:19:22,357 I hope I'm not pregnant. 1216 01:19:24,080 --> 01:19:24,957 Let me help you. 1217 01:19:24,960 --> 01:19:25,960 I'm fine. 1218 01:19:26,960 --> 01:19:28,360 Let me get you some water. 1219 01:19:30,080 --> 01:19:31,080 Hey. 1220 01:19:32,760 --> 01:19:33,760 Drink some. 1221 01:19:39,120 --> 01:19:40,120 Okay? 1222 01:19:40,760 --> 01:19:41,591 Feeling better? 1223 01:19:41,600 --> 01:19:42,954 Yeah. 1224 01:19:42,960 --> 01:19:44,279 I'm gonna go out for a while. 1225 01:19:44,280 --> 01:19:45,999 I'm feeling much better now. 1226 01:19:46,000 --> 01:19:47,912 I thought you said breakfast. 1227 01:19:47,920 --> 01:19:48,751 It's in the blender. 1228 01:19:48,760 --> 01:19:49,760 I gotta go. 1229 01:19:50,680 --> 01:19:51,680 Dressed like that? 1230 01:19:53,680 --> 01:19:57,469 Well, I'm just gonna go upstairs and see Graham. 1231 01:19:58,880 --> 01:20:00,234 He called while you were out. 1232 01:20:05,320 --> 01:20:09,199 Well, still, if you're not feeling well 1233 01:20:09,200 --> 01:20:10,873 you should wear more than that. 1234 01:20:16,600 --> 01:20:17,600 Maybe you're right. 1235 01:20:21,640 --> 01:20:24,280 Leave the door open so we can talk. 1236 01:20:37,600 --> 01:20:39,159 You know why I think you're sick? 1237 01:20:42,960 --> 01:20:44,394 You're upset about Sam. 1238 01:20:55,400 --> 01:20:57,312 You know Sam's dead, don't you? 1239 01:21:00,480 --> 01:21:01,311 Yeah. 1240 01:21:01,320 --> 01:21:02,320 We don't have much time. 1241 01:21:07,120 --> 01:21:09,919 You didn't do it, Hedy, did you? 1242 01:21:13,320 --> 01:21:14,754 You couldn't have! 1243 01:21:17,320 --> 01:21:18,640 Why, why? 1244 01:21:22,680 --> 01:21:25,798 Allie, he came in my mouth 1245 01:21:25,800 --> 01:21:27,598 and then tried to beat the shit out of me 1246 01:21:27,600 --> 01:21:29,000 because I wanted to tell you. 1247 01:21:31,520 --> 01:21:34,752 You know, it was an accident. 1248 01:21:39,280 --> 01:21:40,280 But... 1249 01:21:41,640 --> 01:21:42,640 He deserved it. 1250 01:21:46,280 --> 01:21:48,158 Okay, come on. 1251 01:21:49,680 --> 01:21:51,114 The police will be here soon. 1252 01:21:52,360 --> 01:21:53,360 But... 1253 01:21:55,280 --> 01:21:56,475 But you shouldn't run. 1254 01:21:59,400 --> 01:22:00,880 It'll only make it worse. 1255 01:22:03,120 --> 01:22:05,351 I know you weren't yourself when you did this. 1256 01:22:06,320 --> 01:22:07,754 I know. 1257 01:22:07,760 --> 01:22:08,760 I was you. 1258 01:22:11,120 --> 01:22:12,395 Who is this Hedy, anyway? 1259 01:22:15,400 --> 01:22:16,675 No one's seen her. 1260 01:22:17,560 --> 01:22:19,552 She's not on the lease. 1261 01:22:20,800 --> 01:22:24,430 There's not even a fingerprint of hers here. 1262 01:22:24,440 --> 01:22:26,159 I've been cleaning like crazy. 1263 01:22:31,440 --> 01:22:32,430 You have to come with me, Allie, 1264 01:22:32,440 --> 01:22:33,590 or they'll put you away. 1265 01:22:34,800 --> 01:22:36,120 Hedy, it'll never work! 1266 01:22:37,120 --> 01:22:38,120 Besides... 1267 01:22:39,840 --> 01:22:41,035 People have seen you. 1268 01:22:42,360 --> 01:22:43,714 Just calm down. 1269 01:22:43,720 --> 01:22:45,791 We'll call a lawyer who could help, or a doctor 1270 01:22:45,800 --> 01:22:48,076 and they'll explain it to the police or something. 1271 01:23:00,160 --> 01:23:01,879 Why are you making me do this? 1272 01:23:04,640 --> 01:23:05,756 We're friends, Allie, 1273 01:23:06,960 --> 01:23:09,794 and you could be in a lot of trouble without me. 1274 01:23:11,920 --> 01:23:13,240 But I'm not gonna leave you. 1275 01:23:15,920 --> 01:23:17,673 That wouldn't be right. 1276 01:23:17,680 --> 01:23:18,680 I won't leave you. 1277 01:23:19,720 --> 01:23:20,720 Okay, let's go. 1278 01:23:21,760 --> 01:23:22,671 Come on. 1279 01:23:22,680 --> 01:23:23,680 Up. 1280 01:23:24,440 --> 01:23:25,954 Up, up! 1281 01:23:25,960 --> 01:23:28,156 Let's go, go, go. 1282 01:23:28,160 --> 01:23:29,160 Come on. 1283 01:23:31,000 --> 01:23:32,000 Come on. 1284 01:23:34,360 --> 01:23:35,157 No, no, no. 1285 01:23:35,160 --> 01:23:35,991 Up to Graham's. 1286 01:23:36,000 --> 01:23:36,831 Come on. 1287 01:23:36,840 --> 01:23:38,433 No, no, let's not involve Graham. 1288 01:23:38,440 --> 01:23:39,271 Let's just leave. 1289 01:23:39,280 --> 01:23:40,634 He's already involved. 1290 01:23:52,520 --> 01:23:53,431 Nobody's home. 1291 01:23:53,440 --> 01:23:55,079 Use these. 1292 01:23:55,080 --> 01:23:55,911 Come on. 1293 01:23:55,920 --> 01:23:56,876 Go on, hurry up. 1294 01:23:56,880 --> 01:23:57,880 Go, go! 1295 01:24:00,840 --> 01:24:02,319 He must be sleeping. 1296 01:24:02,320 --> 01:24:03,640 We were up late last night. 1297 01:24:05,800 --> 01:24:07,757 Graham? - He can't hear you. 1298 01:24:14,920 --> 01:24:16,593 Wait'll you see me. 1299 01:24:19,840 --> 01:24:21,638 Your color was beautiful, but I can't go 1300 01:24:21,640 --> 01:24:23,836 around looking like you anymore, can I? 1301 01:24:25,400 --> 01:24:28,632 Okay, now, Allie, don't laugh. 1302 01:24:31,640 --> 01:24:32,640 Ta-da! 1303 01:24:39,480 --> 01:24:41,836 Five years ago, these magnificent creatures... 1304 01:24:41,840 --> 01:24:43,354 How's that, good? 1305 01:24:44,960 --> 01:24:47,919 23 and 24 are the movie channels. 1306 01:24:47,920 --> 01:24:49,832 I gotta cash a paycheck. 1307 01:24:49,840 --> 01:24:51,513 So, I'll only be gone an hour. 1308 01:24:51,520 --> 01:24:53,193 I know how you hate to be alone. 1309 01:24:53,200 --> 01:24:54,031 Okay, are you good? 1310 01:24:54,040 --> 01:24:54,996 Are you comfortable? 1311 01:24:55,000 --> 01:24:56,116 All right. 1312 01:24:58,600 --> 01:24:59,600 So, um... 1313 01:25:01,200 --> 01:25:03,635 Well, when I get back, we'll do your hair too. 1314 01:25:03,640 --> 01:25:04,471 Okay? 1315 01:25:04,480 --> 01:25:05,959 Be good. 1316 01:25:05,960 --> 01:25:06,960 Bye. 1317 01:26:01,480 --> 01:26:04,279 - What's the part this time? - Excuse me? 1318 01:26:05,480 --> 01:26:06,800 You're an actress, right? 1319 01:26:07,920 --> 01:26:09,912 You're never the same person twice. 1320 01:26:09,920 --> 01:26:10,751 Oh. 1321 01:26:10,760 --> 01:26:12,399 I like it. 1322 01:26:12,400 --> 01:26:14,995 I just thought the other was more you. 1323 01:26:15,000 --> 01:26:18,676 Well, maybe next time I'll try blond. 1324 01:26:18,680 --> 01:26:20,034 Really? 1325 01:26:20,040 --> 01:26:21,359 I'm flattered, thanks. 1326 01:26:21,360 --> 01:26:22,759 Miss Besch. 1327 01:26:22,760 --> 01:26:23,637 Yes? 1328 01:26:23,640 --> 01:26:24,551 A guy's been calling here. 1329 01:26:24,560 --> 01:26:25,710 Says he's your father. 1330 01:26:25,720 --> 01:26:28,713 Might have to come to New York if you don't call him. 1331 01:26:28,720 --> 01:26:29,710 Miss Besch! 1332 01:26:39,760 --> 01:26:41,159 Hey! 1333 01:26:47,080 --> 01:26:48,080 - Ow! - Jerk! 1334 01:27:09,360 --> 01:27:10,360 Hey! 1335 01:27:13,160 --> 01:27:14,435 You live here? 1336 01:27:16,160 --> 01:27:19,278 No, I'm just watching the place for the weekend. 1337 01:27:19,280 --> 01:27:20,679 It's on a timer. 1338 01:27:20,680 --> 01:27:21,955 I was out. 1339 01:27:21,960 --> 01:27:22,996 I'm sorry. 1340 01:27:23,000 --> 01:27:24,593 I have to register a complaint. 1341 01:27:24,600 --> 01:27:25,511 Oh, please. 1342 01:27:25,520 --> 01:27:26,520 I'll turn it off. 1343 01:27:41,680 --> 01:27:43,637 How could you do that? 1344 01:27:43,640 --> 01:27:45,518 Everything I've done I've done for you. 1345 01:27:45,520 --> 01:27:47,432 Don't you understand that? 1346 01:27:47,440 --> 01:27:48,874 The people you hated I hated. 1347 01:27:52,480 --> 01:27:54,472 People like you don't care. 1348 01:27:57,960 --> 01:28:00,077 You're just like that stupid girl in Tampa. 1349 01:28:00,960 --> 01:28:02,189 She called my parents too, 1350 01:28:03,120 --> 01:28:04,349 told 'em all my secrets. 1351 01:28:06,840 --> 01:28:08,194 You want to put me away, huh? 1352 01:28:13,240 --> 01:28:14,240 I can't... 1353 01:28:15,320 --> 01:28:17,551 I can't keep making excuses for you, Allie. 1354 01:28:18,800 --> 01:28:19,800 I can't. 1355 01:28:21,240 --> 01:28:25,314 I can't, I can't, I can't... 1356 01:28:25,320 --> 01:28:26,310 Oh, God. 1357 01:28:57,240 --> 01:28:58,240 What? 1358 01:28:59,280 --> 01:29:00,280 What? 1359 01:29:01,320 --> 01:29:02,320 Please. 1360 01:29:03,040 --> 01:29:04,040 No. 1361 01:29:11,720 --> 01:29:14,918 Don't make me leave you, Ellen. 1362 01:29:50,000 --> 01:29:51,000 Shh. 1363 01:29:52,240 --> 01:29:53,240 It's okay. 1364 01:29:54,720 --> 01:29:55,720 It's okay. 1365 01:29:56,840 --> 01:29:59,116 We've got to get out of here now. 1366 01:30:14,800 --> 01:30:15,800 Jesus. 1367 01:30:16,800 --> 01:30:17,631 Mitch! 1368 01:30:17,640 --> 01:30:18,437 What? 1369 01:30:18,440 --> 01:30:19,999 Get in here! 1370 01:30:20,000 --> 01:30:23,118 Why? 1371 01:30:23,120 --> 01:30:24,120 What is it, what? 1372 01:30:26,280 --> 01:30:27,873 Look. 1373 01:30:27,880 --> 01:30:28,916 It's erasing. 1374 01:30:32,720 --> 01:30:33,720 I didn't do anything! 1375 01:30:36,400 --> 01:30:37,400 Shit. 1376 01:30:39,920 --> 01:30:40,920 Hey! 1377 01:30:47,040 --> 01:30:48,040 On mine too! 1378 01:30:51,840 --> 01:30:53,559 "The last payment in fulfillment of the contract 1379 01:30:53,560 --> 01:30:56,837 "between Fontana Fashions and Allison Jones is past due. 1380 01:30:56,840 --> 01:30:59,479 "Please Allison Jones within 24 hours, 1381 01:30:59,480 --> 01:31:02,075 "or the rest of your data will be irretrievably lost. 1382 01:31:02,080 --> 01:31:03,559 "This payment policing program 1383 01:31:03,560 --> 01:31:06,155 "is installed on all Allison Jones software." 1384 01:31:08,760 --> 01:31:09,760 Bitch! 1385 01:31:11,240 --> 01:31:13,436 Should I plug this in the phone jack? 1386 01:31:13,440 --> 01:31:14,440 Uh-huh. 1387 01:31:15,240 --> 01:31:16,037 Great. 1388 01:31:16,040 --> 01:31:17,713 You can make reservations on this? 1389 01:31:17,720 --> 01:31:18,720 Mm-hmm. 1390 01:31:19,800 --> 01:31:21,712 You can even pay by credit card. 1391 01:31:21,720 --> 01:31:23,313 Wow. 1392 01:31:23,320 --> 01:31:24,320 L.A., right? 1393 01:31:25,360 --> 01:31:26,360 Yeah. 1394 01:31:27,200 --> 01:31:29,669 No answer at the first number. 1395 01:31:29,680 --> 01:31:31,512 What about this note? 1396 01:31:41,840 --> 01:31:43,479 Busy. 1397 01:31:43,480 --> 01:31:44,675 You turn 'em off. 1398 01:31:44,680 --> 01:31:46,034 You turn 'em all off! 1399 01:31:56,680 --> 01:31:59,434 Things are gonna be different in L.A., Allie. 1400 01:31:59,440 --> 01:32:00,440 You'll see. 1401 01:32:01,920 --> 01:32:02,920 First class? 1402 01:32:03,960 --> 01:32:05,189 Is it worth it? 1403 01:32:05,200 --> 01:32:08,352 Well, we can use one of Grahams cards. 1404 01:32:08,360 --> 01:32:11,398 I think I saw his wallet in the living room. 1405 01:32:11,400 --> 01:32:12,311 Oh, me too. 1406 01:32:12,320 --> 01:32:13,595 Okay. 1407 01:32:13,600 --> 01:32:14,954 I'll go see. 1408 01:32:29,600 --> 01:32:30,875 I can't find it. 1409 01:32:33,520 --> 01:32:34,874 I know I saw it somewhere. 1410 01:32:34,880 --> 01:32:36,633 Maybe it's in the kitchen. 1411 01:32:49,720 --> 01:32:50,949 No, no, no, no! 1412 01:32:57,600 --> 01:32:59,080 It's going down. 1413 01:33:51,920 --> 01:33:53,877 Excuse me, miss? 1414 01:33:53,880 --> 01:33:55,234 Is this 1203? 1415 01:33:55,240 --> 01:33:56,879 Is Graham Knox at home? 1416 01:33:59,800 --> 01:34:01,632 No, he's on a cruise. 1417 01:34:01,640 --> 01:34:03,154 Actually, I'm looking for a woman. 1418 01:34:03,160 --> 01:34:04,037 Allison Jones. 1419 01:34:04,040 --> 01:34:05,040 Do you know her? 1420 01:34:06,640 --> 01:34:07,630 Who are you? 1421 01:34:07,640 --> 01:34:08,676 Mitchell Myerson. 1422 01:34:09,640 --> 01:34:11,120 She did a job for me. 1423 01:34:15,440 --> 01:34:18,079 There's no one named Jones on this floor. 1424 01:34:18,080 --> 01:34:18,911 Yeah, I know that. 1425 01:34:18,920 --> 01:34:20,434 I was just down at her apartment. 1426 01:34:20,440 --> 01:34:22,671 But I did contact her here once. 1427 01:34:22,680 --> 01:34:24,990 Well, I'm the only one here now 1428 01:34:25,000 --> 01:34:27,071 and I never met her. 1429 01:34:27,080 --> 01:34:29,197 So, if you'll excuse me. 1430 01:34:29,200 --> 01:34:30,429 Oh, sorry. 1431 01:34:30,440 --> 01:34:31,760 Let me get that. 1432 01:34:34,760 --> 01:34:35,760 This is hers. 1433 01:34:36,560 --> 01:34:38,153 You do know her. 1434 01:34:46,240 --> 01:34:48,914 What the fuck is going on here? 1435 01:34:52,760 --> 01:34:53,591 Be careful. 1436 01:34:53,600 --> 01:34:54,600 She's crazy. 1437 01:34:55,640 --> 01:34:56,640 Get off of her. 1438 01:34:57,680 --> 01:34:58,680 What? 1439 01:34:59,560 --> 01:35:01,358 You think she wants you touching her? 1440 01:35:01,360 --> 01:35:02,794 Huh? 1441 01:35:02,800 --> 01:35:04,234 I said get off her! 1442 01:35:04,240 --> 01:35:05,833 Okay, okay. 1443 01:35:05,840 --> 01:35:06,671 I hear you. 1444 01:35:06,680 --> 01:35:07,875 I'm gettin' up. 1445 01:35:19,000 --> 01:35:20,000 Hurry. 1446 01:35:22,920 --> 01:35:24,399 Where is she? 1447 01:35:24,400 --> 01:35:25,231 Don't worry about her. 1448 01:35:25,240 --> 01:35:26,240 I took care of her. 1449 01:35:55,720 --> 01:35:58,997 I don't wanna try to be loved anymore. 1450 01:36:00,440 --> 01:36:04,434 I don't wanna be scared anymore 1451 01:36:05,800 --> 01:36:08,359 or to kill anymore. 1452 01:36:08,360 --> 01:36:10,955 I don't wanna kill anymore. 1453 01:36:10,960 --> 01:36:14,556 I don't wanna be alone anymore. 1454 01:36:15,520 --> 01:36:18,718 I don't wanna be anything anymore. 1455 01:36:20,200 --> 01:36:23,352 I don't need a reason to kill myself. 1456 01:36:24,920 --> 01:36:25,990 I need a reason not to. 1457 01:36:28,520 --> 01:36:29,840 There isn't one. 1458 01:36:34,720 --> 01:36:36,712 You wanna say anything special to anyone? 1459 01:36:41,160 --> 01:36:42,037 Okay. 1460 01:36:42,040 --> 01:36:43,040 Allison Jones. 1461 01:36:43,920 --> 01:36:44,920 Go on. 1462 01:36:54,040 --> 01:36:55,040 There. 1463 01:36:59,120 --> 01:37:00,474 Now they'll know it was you. 1464 01:37:04,160 --> 01:37:06,720 No one who knows me will believe that I wrote that. 1465 01:37:08,120 --> 01:37:09,315 I was never that scared. 1466 01:37:14,120 --> 01:37:15,236 Not like that. 1467 01:37:16,960 --> 01:37:17,960 Of course it's you. 1468 01:37:21,000 --> 01:37:23,560 I never met anyone so scared of being alone. 1469 01:37:27,840 --> 01:37:29,194 I saved you from that... 1470 01:37:30,640 --> 01:37:31,835 but you don't care. 1471 01:37:37,160 --> 01:37:40,278 Did you know that identical twins 1472 01:37:40,280 --> 01:37:41,714 are never really identical? 1473 01:37:42,720 --> 01:37:44,393 There's always one who's prettier. 1474 01:37:46,960 --> 01:37:50,920 And the one who's not does all the work. 1475 01:37:52,880 --> 01:37:56,669 She used me, and then she left me. 1476 01:37:59,000 --> 01:38:00,070 Just like you. 1477 01:38:03,480 --> 01:38:04,914 Go on. 1478 01:38:04,920 --> 01:38:05,920 Take them. 1479 01:38:07,680 --> 01:38:08,511 Come on, Allie. 1480 01:38:08,520 --> 01:38:09,520 It's nicer this way. 1481 01:38:11,760 --> 01:38:16,676 Okay. 1482 01:38:43,120 --> 01:38:44,120 Allie! 1483 01:38:45,720 --> 01:38:46,720 Please. 1484 01:38:48,640 --> 01:38:50,233 Please! 1485 01:38:50,240 --> 01:38:52,357 I'm not like your sister, Hedy. 1486 01:38:52,360 --> 01:38:53,360 Not anymore. 1487 01:38:54,360 --> 01:38:55,360 I'm like you now. 1488 01:39:02,920 --> 01:39:04,240 I'll kill you! 1489 01:39:06,040 --> 01:39:07,156 Get off him! 1490 01:39:13,040 --> 01:39:17,990 Graham, stay inside! - Allie! 1491 01:39:25,600 --> 01:39:30,550 No, no, no! 1492 01:41:44,800 --> 01:41:45,800 Allie? 1493 01:41:54,280 --> 01:41:55,280 Allie! 1494 01:42:02,840 --> 01:42:04,274 Hey, here you are. 1495 01:42:14,520 --> 01:42:16,716 Don't make me come get you. 1496 01:42:20,200 --> 01:42:21,200 Allie? 1497 01:42:22,240 --> 01:42:23,276 Come out now. 1498 01:42:25,240 --> 01:42:26,240 Come on. 1499 01:42:28,000 --> 01:42:29,000 Allie! 1500 01:42:30,800 --> 01:42:31,800 Allie! 1501 01:42:33,760 --> 01:42:34,760 Come on! 1502 01:42:36,920 --> 01:42:37,956 Come out now! 1503 01:42:40,080 --> 01:42:41,196 Allie, please! 1504 01:42:44,400 --> 01:42:45,400 I'm scared. 1505 01:42:47,360 --> 01:42:48,794 Where are you? 1506 01:42:58,880 --> 01:42:59,880 Allie... 1507 01:43:29,440 --> 01:43:30,920 Why are ya hiding from me? 1508 01:43:36,560 --> 01:43:37,676 Think I can't find you? 1509 01:43:37,680 --> 01:43:38,680 Huh? 1510 01:43:39,840 --> 01:43:42,071 Your goddamn shirt is stickin' outta the door. 1511 01:44:00,880 --> 01:44:01,880 Allie... 1512 01:44:27,520 --> 01:44:29,557 I cried the whole week of Sam's funeral. 1513 01:44:31,720 --> 01:44:33,552 Graham says that won't bring him back. 1514 01:44:35,600 --> 01:44:37,319 He says I have to start letting go. 1515 01:44:39,000 --> 01:44:40,000 He's right. 1516 01:44:40,960 --> 01:44:43,429 Hedy's parents said that for years 1517 01:44:43,440 --> 01:44:44,999 they tried to explain to her that 1518 01:44:45,000 --> 01:44:46,798 her sister's death wasn't her fault, 1519 01:44:48,200 --> 01:44:50,760 but she never forgave herself for surviving. 1520 01:44:52,680 --> 01:44:55,798 So, every day I try to forgive Hedy for Sam. 1521 01:44:57,360 --> 01:44:59,352 Then I try to do what she couldn't, 1522 01:45:00,400 --> 01:45:01,436 forgive myself. 1523 01:45:04,040 --> 01:45:06,316 I know what can happen to someone who doesn't. 95866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.