All language subtitles for Shiva 143 (2020) twitter@ham_hez tumblr@hezbollahhamasaxis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,040 --> 00:01:56,880 I'm Shiva! 2 00:01:58,040 --> 00:01:59,640 To have a bright future... 3 00:02:00,640 --> 00:02:01,940 I was paving a path towards it. 4 00:02:03,260 --> 00:02:03,880 A relation... 5 00:02:05,360 --> 00:02:06,080 A twist... 6 00:02:08,020 --> 00:02:11,420 Have changed my journey into a love story. 7 00:02:12,400 --> 00:02:14,260 Because of the pain caused in this journey... 8 00:02:14,960 --> 00:02:15,800 I'm before you today. 9 00:02:16,900 --> 00:02:21,320 This Shiva143 is my journey till here. 10 00:04:14,620 --> 00:04:16,780 Hey, Come! -This place is very nice. 11 00:04:16,820 --> 00:04:17,500 Good Morning sir! 12 00:04:17,780 --> 00:04:21,100 Good Morning Murthy! How's everything going? 13 00:04:21,300 --> 00:04:21,960 Actually sir... 14 00:04:22,040 --> 00:04:23,860 Dad, I wanna play. 15 00:04:24,080 --> 00:04:27,780 Okay, go and play! -Thank you! Bye uncle! 16 00:04:27,960 --> 00:04:29,100 What's the matter Murthy? 17 00:04:29,380 --> 00:04:32,620 Our Kottaguda project is almost getting completed. 18 00:04:32,760 --> 00:04:35,320 I've sent you the documents of Jadcherla plot. 19 00:04:35,680 --> 00:04:39,420 Our office manager is not performing well sir. 20 00:04:39,640 --> 00:04:41,540 If he is not efficient, hire a new one. 21 00:04:41,840 --> 00:04:42,380 Okay sir! 22 00:04:42,420 --> 00:04:44,420 You need not bring these small matters to me. 23 00:04:44,720 --> 00:04:47,860 We have appointed him as manager, as my son is not in a good condition. 24 00:04:48,180 --> 00:04:50,360 Why is your son in such a condition sir? 25 00:04:51,080 --> 00:04:53,080 Its all my fate Murthy! 26 00:04:53,680 --> 00:04:55,720 One day he is coming down... 27 00:04:55,820 --> 00:04:58,080 Accidentally he fell from stairs and got hit on his head. 28 00:04:58,360 --> 00:05:01,040 That's it! From that he is in this condition. 29 00:05:01,340 --> 00:05:04,540 I've taken him to many hospitals, but no use. 30 00:05:04,640 --> 00:05:08,620 He only go to his friend doctor but no other doctor. 31 00:05:09,100 --> 00:05:11,600 They come every week and give medication. 32 00:05:12,160 --> 00:05:13,060 But still no use. 33 00:05:13,760 --> 00:05:15,600 I earned this for him only. 34 00:05:16,440 --> 00:05:18,140 I wanted to hand over him all these businesses. 35 00:05:19,060 --> 00:05:20,200 But he is in this condition. 36 00:05:25,460 --> 00:05:27,500 Good morning dad! -Good morning dear! 37 00:05:27,740 --> 00:05:28,480 What's the matter? 38 00:05:28,700 --> 00:05:31,800 This center here is a big success. 39 00:05:32,180 --> 00:05:34,160 Everyone coming here are liking it a lot. 40 00:05:34,240 --> 00:05:35,080 So its going well. 41 00:05:35,620 --> 00:05:38,860 Good! Atleast you are there to take off my burden. 42 00:05:39,220 --> 00:05:41,420 But Murthy, we must be in one sector only. 43 00:05:41,900 --> 00:05:45,160 We should step in multiple sectors at once. 44 00:05:45,340 --> 00:05:45,840 Yes sir! 45 00:05:45,840 --> 00:05:48,380 I'm lucky that I have a daughter to takes good care of the things I tell her. 46 00:05:49,060 --> 00:05:49,800 I forgot to ask dear. 47 00:05:50,320 --> 00:05:53,320 I'm taking care of your marriage arrangements. But how are the Sangeeth arrangements going? 48 00:05:53,460 --> 00:05:55,340 Ammu already spoke to an event manager about it. 49 00:05:55,580 --> 00:05:57,340 Actually I came here to tell you about that. 50 00:05:57,340 --> 00:05:58,260 You mean that "Ammoru"? 51 00:05:58,340 --> 00:05:59,980 No! Don't call her like that. 52 00:06:00,760 --> 00:06:03,060 She gets angry by that. Just call her Ammu. 53 00:06:03,100 --> 00:06:04,980 Okay! You go and take care of the meeting. 54 00:06:05,280 --> 00:06:07,540 Okay dad, I'll wait there! -Okay dear! All the best. 55 00:06:09,120 --> 00:06:10,620 Murthy, let's talk our matters now. 56 00:06:14,180 --> 00:06:15,060 They are Bubloo's friends. 57 00:06:15,480 --> 00:06:18,120 They are very good doctors. These are the one I'm telling you earlier. 58 00:06:18,300 --> 00:06:20,400 Do something and make my son normal. 59 00:06:20,440 --> 00:06:23,660 That's why we are here uncle. Where is he? 60 00:06:24,180 --> 00:06:25,960 He might be some where over there. 61 00:06:29,080 --> 00:06:32,360 Hey leave me. Where are you taking me? 62 00:06:32,360 --> 00:06:33,340 Bubloo, please listen to me. 63 00:06:34,700 --> 00:06:35,640 Its okay, now leave me. 64 00:06:37,040 --> 00:06:38,440 Did you bring it? -Yeah I did. 65 00:06:38,780 --> 00:06:39,460 Give it to me. 66 00:06:40,200 --> 00:06:40,700 Here it is. 67 00:06:45,120 --> 00:06:47,480 When we say we are treating you, your dad is thinking that we are giving you medicines. 68 00:06:47,640 --> 00:06:48,720 He doesn't know that you are doing this. 69 00:06:49,020 --> 00:06:53,460 If he comes to know that we gave a fake certificate about your behavior, he'll send us all to prison. 70 00:06:53,540 --> 00:06:54,800 Are you helping me for nothing? 71 00:06:55,120 --> 00:06:58,240 I'll not let that happen. Don't worry I'll take care. 72 00:06:58,600 --> 00:07:01,380 Instead of taking care of your dad's businesses, why are you doing this? 73 00:07:01,840 --> 00:07:05,000 What do I do? He is asking me to go to office and work and I don't like that. 74 00:07:05,800 --> 00:07:09,640 He worked hard to earn this and if I also work hard who'll enjoy all this? 75 00:07:10,160 --> 00:07:11,980 You guys don't speak rules anymore. 76 00:07:12,260 --> 00:07:16,360 If you repeat this, I'll tell my dad everything and make sure you all go to prison. 77 00:07:16,540 --> 00:07:18,940 No! Please don't do that. 78 00:07:20,120 --> 00:07:21,820 This is friendship. Now take the glasses out. 79 00:07:56,020 --> 00:07:59,800 You said that you'll take care of my Sangeeth, how's it going? 80 00:08:00,020 --> 00:08:02,200 It seems like this is my marriage, not yours. 81 00:08:02,980 --> 00:08:05,280 I've already spoken to the event manager he'll meet us here. 82 00:08:06,060 --> 00:08:07,620 We've already finalized some themes. 83 00:08:08,220 --> 00:08:11,060 He'll come and show you once. -I know you are so sweet. 84 00:08:12,040 --> 00:08:14,820 Though you are in pain because of the broken engagement... 85 00:08:15,160 --> 00:08:16,560 I gave all these things to you. 86 00:08:17,340 --> 00:08:19,660 Pain? It isn't a love marriage to feel pain. 87 00:08:20,680 --> 00:08:23,460 I just agreed to it, as the family match my status. 88 00:08:23,980 --> 00:08:26,260 Is Ashish calling you? 89 00:08:27,580 --> 00:08:29,800 He is calling. But I'm not answering. 90 00:08:30,200 --> 00:08:32,600 Why do have to bother so much for such small things? 91 00:08:33,560 --> 00:08:36,940 If you are a little patient, your marriage will also be happening now. 92 00:08:37,100 --> 00:08:38,200 What? 93 00:08:39,260 --> 00:08:40,420 Leave that topic. 94 00:08:40,980 --> 00:08:43,720 By the way, what about our groom's dance? 95 00:08:45,040 --> 00:08:46,200 Our groom? 96 00:08:46,740 --> 00:08:47,900 He is my groom. 97 00:08:48,540 --> 00:08:50,880 Their family hired a choreographer. 98 00:08:51,180 --> 00:08:53,980 So for our performance, we need to hire one. 99 00:08:55,480 --> 00:08:56,900 Whoever the choreographer is... 100 00:08:58,780 --> 00:08:59,820 He'll be dead in my hands. 101 00:09:02,460 --> 00:09:05,060 Hi mam! Good morning. -Good morning, please sit. 102 00:09:06,720 --> 00:09:07,980 He is our event manager Sanjay! 103 00:09:10,100 --> 00:09:13,040 He is the one who got you the photographer for your pre-wedding photo shoot. 104 00:09:13,260 --> 00:09:15,080 Oh is it! He did a very good job. 105 00:09:15,560 --> 00:09:17,980 I'm very happy with that photoshoot. -Thank you so much mam. 106 00:09:18,280 --> 00:09:19,660 We hire only professionals mam. 107 00:09:20,220 --> 00:09:22,280 Client satisfaction of utmost importance for us. 108 00:09:22,640 --> 00:09:25,080 So how are the remaining arrangements going? 109 00:09:27,600 --> 00:09:30,080 Hi sister! -Hi Bubloo! 110 00:09:32,040 --> 00:09:33,140 Isn't he cured yet? 111 00:09:33,540 --> 00:09:35,500 We took him to many hospitals but no use. 112 00:09:40,680 --> 00:09:43,960 Bubloo you shouldn't do like that. Go away and play. 113 00:09:52,280 --> 00:09:54,640 So, what about the remaining arrangements? 114 00:09:54,740 --> 00:09:59,600 We've mailed all the decors and light theme samples that you like to our Vizag branch. 115 00:09:59,800 --> 00:10:02,080 So two days before all the arrangements will be done. 116 00:10:02,320 --> 00:10:05,920 Before two days? They were supposed to be done a week before. 117 00:10:06,520 --> 00:10:07,580 We are paying Lakhs right? 118 00:10:08,760 --> 00:10:11,780 For any Sangeeth, the hall will be given a day before for the decor. 119 00:10:13,860 --> 00:10:16,120 Hey stop! Don't be rude like that. 120 00:10:16,200 --> 00:10:18,380 You stay out of it. You don't know anything. 121 00:10:18,500 --> 00:10:20,680 I know what to do. We have to dominate. 122 00:10:23,900 --> 00:10:26,840 Whatever it may be. I shouldn't get any bad remark anywhere. 123 00:10:27,380 --> 00:10:28,760 This is my best friend's Sangeeth. 124 00:10:28,940 --> 00:10:29,760 Don't worry mam! 125 00:10:29,960 --> 00:10:33,860 You know that all the big events in the city are handled by us. 126 00:10:33,860 --> 00:10:36,700 Yeah I know, that's why I contacted you. 127 00:10:37,500 --> 00:10:38,880 Okay mam, see you. 128 00:10:42,040 --> 00:10:44,000 By the way, who is the choreographer? 129 00:10:44,540 --> 00:10:46,940 Its Shiva! One of the best choreographers. 130 00:10:47,200 --> 00:10:48,360 He'll meet you tomorrow. 131 00:10:48,360 --> 00:10:50,540 Can he deal with rich people like us? 132 00:10:50,980 --> 00:10:52,160 You'll see for yourself. 133 00:11:28,280 --> 00:11:30,240 'Come! Come! Let's dance' 134 00:11:32,280 --> 00:11:34,420 'Come! Come! Lets rock the floor' 135 00:11:36,040 --> 00:11:40,120 'Come! Come! Let's dance' 'Come! Come! Lets rock the floor' 136 00:11:40,300 --> 00:11:44,120 'Never stop in showing your talent' 137 00:11:44,280 --> 00:11:48,300 'Its only one life, so step towards success.' 138 00:11:48,320 --> 00:11:52,300 'Like a untiring flood, create a new history' 139 00:11:52,340 --> 00:12:00,100 'Give your life or take one to win this life' 140 00:12:08,100 --> 00:12:11,900 'If you get a chance, re-write the history' 141 00:12:12,020 --> 00:12:13,980 'No difficulty can stop you' 142 00:12:14,080 --> 00:12:16,280 'Cross the boundaries with your courage' 143 00:12:16,280 --> 00:12:18,240 'Defeat is very common' 144 00:12:18,340 --> 00:12:20,240 'Patience is very important' 145 00:12:20,340 --> 00:12:22,320 'Do not have any excuses' 146 00:12:22,320 --> 00:12:24,200 'Don't worry about what is right and what is not' 147 00:12:24,200 --> 00:12:31,960 'Give your life or take one to win this life' 148 00:13:09,020 --> 00:13:10,620 Hey Mandakini, the song has come well. 149 00:13:11,300 --> 00:13:14,120 Pay those dancers and upload the song in YouTube by evening. 150 00:13:15,220 --> 00:13:16,080 It will get a lot of views. 151 00:13:19,660 --> 00:13:21,380 Good morning Shiva! -Good morning sir! 152 00:13:21,540 --> 00:13:22,860 I have a small event for you. 153 00:13:23,180 --> 00:13:24,460 Will you do it? -Sure sir! 154 00:13:24,640 --> 00:13:26,200 Actually client's Sangeeth is in Vizag. 155 00:13:26,640 --> 00:13:30,240 First the practice will be in Hyderabad and the main event will be in Vizag. 156 00:13:30,440 --> 00:13:32,940 My career started with your events sir. I'll go where ever you ask me to go. 157 00:13:33,220 --> 00:13:34,860 You'll have a meeting with the client tomorrow. 158 00:13:35,220 --> 00:13:37,600 I'll send you the details and location in Whatsapp. 159 00:13:38,620 --> 00:13:39,620 But be careful Shiva. 160 00:13:39,980 --> 00:13:41,180 Never get angry for anything and... 161 00:13:41,800 --> 00:13:44,260 Don't bring a bad reputation to my company. 162 00:13:48,960 --> 00:13:50,800 Tomorrow evening we have a client meeting. 163 00:13:51,160 --> 00:13:53,900 Get a nice and posh looking sports bike. 164 00:13:53,920 --> 00:13:57,280 You don't worry sir, I'll get you a nice bike. 165 00:14:08,960 --> 00:14:11,700 You stupid! I asked for a sports bike and you got this brake less scooty? 166 00:14:12,320 --> 00:14:15,500 If I didn't help, you'll curse me and if I did you say this. 167 00:14:15,700 --> 00:14:17,140 It would have been good id you didn't help. 168 00:14:18,120 --> 00:14:20,880 If the client know that we came on a brake less bike, they'll put breaks to our payment. 169 00:14:21,020 --> 00:14:23,660 Go it? Use your brain sometimes, lets go. 170 00:14:28,440 --> 00:14:31,160 Flip Side? -It is written correctly. 171 00:14:31,560 --> 00:14:32,480 We came to the correct place. 172 00:14:33,340 --> 00:14:34,500 Let's see if they are inside. 173 00:14:42,960 --> 00:14:43,780 They said they'll be here. 174 00:14:44,660 --> 00:14:45,360 Let's call them. 175 00:14:48,400 --> 00:14:50,140 "Ammoru" it seems. 176 00:14:54,700 --> 00:14:56,500 Hello! -Hello mam is it Ammoru? 177 00:14:56,580 --> 00:14:59,460 Shut up! This is Ammu not Ammoru. Who are you? 178 00:14:59,640 --> 00:15:01,620 In Truecaller it showed Ammoru mam that's why... 179 00:15:01,840 --> 00:15:02,940 I asked who are you? 180 00:15:03,080 --> 00:15:05,760 I'm choreographer mam and my name is Shiva. 181 00:15:05,860 --> 00:15:07,480 I'm coming from Shreyas media event management. 182 00:15:07,740 --> 00:15:10,200 My manager asked me to meet you at this location. 183 00:15:10,240 --> 00:15:12,000 We are waiting at the location mam. 184 00:15:12,120 --> 00:15:15,120 Can't you wait until I come? Stay there I'm coming. 185 00:15:26,720 --> 00:15:27,620 Why didn't she come yet? 186 00:15:37,420 --> 00:15:41,800 Hello mam! This is Shiva, celebrity trainer and top event choreographer. 187 00:15:42,120 --> 00:15:44,240 Which celebrities did you train previously? 188 00:15:44,840 --> 00:15:48,580 All that I've trained wanted to become celebrities mam but they with drew in middle. 189 00:15:49,640 --> 00:15:51,400 That's how perfectly our sir trains. 190 00:15:54,680 --> 00:15:57,460 Do you have any sample videos of your work? 191 00:15:57,480 --> 00:16:00,580 Actually I trained people mostly in other countries mam. 192 00:16:00,800 --> 00:16:02,480 So I don't have client videos with us. 193 00:16:02,480 --> 00:16:05,760 Because at that time the I'm getting late for the flight so I have to rush back. 194 00:16:06,540 --> 00:16:08,660 We went to a marriage in Vijayawada right? 195 00:16:08,960 --> 00:16:10,600 Then how did you go to other countries without my knowledge? 196 00:16:12,780 --> 00:16:15,020 Will you shut your mouth for a while please? 197 00:16:17,760 --> 00:16:21,220 Mam basically what kind of style do you prefer? 198 00:16:21,560 --> 00:16:24,900 Like Salsa, Mambo, Jazz, Contemporary or Hip-hop? 199 00:16:27,460 --> 00:16:29,600 Are you done with your over introduction? 200 00:16:30,860 --> 00:16:31,940 Can I speak now? 201 00:16:33,020 --> 00:16:37,040 You come to our place tomorrow and show us your dance skills. 202 00:16:38,660 --> 00:16:42,820 Choreography should be very nice or else I'll change the choreographer. 203 00:16:45,140 --> 00:16:49,300 I didn't hire you to do what you say. I hired you to do what I say. 204 00:16:50,120 --> 00:16:50,940 Understood? 205 00:16:53,300 --> 00:16:56,420 Do you know puppet? You should be like that. 206 00:16:57,140 --> 00:16:57,720 Puppet? 207 00:17:10,320 --> 00:17:11,660 I don't know how we will finish this event with her. 208 00:17:13,260 --> 00:17:14,240 'Money won't come that easy' 209 00:17:15,800 --> 00:17:16,440 Isn't it? 210 00:17:25,940 --> 00:17:28,000 You work for us and still you cheat us? 211 00:17:36,520 --> 00:17:39,660 Did you know the pleasure it gives when you hit a person? 212 00:17:40,560 --> 00:17:41,420 You can't express it in words. 213 00:17:42,640 --> 00:17:46,260 Oh God! It gives a different high. 214 00:18:23,920 --> 00:18:24,420 Hey! 215 00:18:25,000 --> 00:18:26,300 Why are you beating one of us like that? 216 00:18:27,020 --> 00:18:28,340 Don't you have any common sense? 217 00:18:32,540 --> 00:18:35,880 I'm paying you in every activity I do. 218 00:18:36,900 --> 00:18:40,080 How can you speak to the police against me? 219 00:18:41,760 --> 00:18:44,340 If you do like this, how will I trust you? 220 00:18:47,960 --> 00:18:50,500 Its okay! I forgive you, go. 221 00:18:52,960 --> 00:18:55,340 What? We caught him with great difficulty and you simply leave him? 222 00:18:56,080 --> 00:18:57,680 Won't you atleast respect our work? 223 00:18:59,600 --> 00:19:00,720 Should I tell you something? 224 00:19:02,400 --> 00:19:05,060 The qualities you have from birth, will go only with your death. 225 00:19:05,640 --> 00:19:06,900 Did you ever heard this? 226 00:19:07,800 --> 00:19:11,880 No matter what we say, do you really think these idiots will listen to it and change? 227 00:19:12,540 --> 00:19:13,280 They'll not! 228 00:19:52,380 --> 00:19:54,020 Hello my son! 229 00:19:54,960 --> 00:19:56,420 I love you. 230 00:19:58,140 --> 00:20:01,280 In every house that has talent there will be a negative character to pull it back. 231 00:20:02,400 --> 00:20:05,620 He is the negative character in our house. 232 00:20:10,680 --> 00:20:12,940 Why do you still smoke and drink? Can't you leave them? 233 00:20:14,600 --> 00:20:15,820 Don't go anywhere, stay home. 234 00:20:16,760 --> 00:20:18,220 We spent a lot for your surgery recently. 235 00:20:21,560 --> 00:20:22,720 You'll never listen to me. 236 00:20:28,480 --> 00:20:29,560 You always keep telling this. 237 00:20:30,400 --> 00:20:31,920 I'm going for bath, if someone comes ask them to sit. 238 00:20:32,680 --> 00:20:33,680 Okay! 239 00:20:36,500 --> 00:20:40,160 Do you know how it will be when Angelina Jolie lives as a financier in the streets of Hyderabad? 240 00:20:43,280 --> 00:20:44,100 She will be like this. 241 00:20:44,780 --> 00:20:46,740 She is Rubina. 242 00:21:31,980 --> 00:21:33,220 Stop it sister, I beg you. 243 00:21:33,500 --> 00:21:35,040 Is this the way to fight? 244 00:21:35,780 --> 00:21:37,140 If you hit someone, their mind shouldn't work. 245 00:21:37,520 --> 00:21:38,520 My mind isn't working sister. 246 00:21:38,800 --> 00:21:39,820 Aren't you all ashamed? 247 00:21:40,820 --> 00:21:44,120 Are you all security for me or I'm security for you? 248 00:21:45,240 --> 00:21:47,420 Its total waste to feed and pay you. 249 00:21:47,840 --> 00:21:48,820 You don't talk sister! 250 00:21:49,080 --> 00:21:50,900 You'll talk rules and be strict only with us. 251 00:21:50,900 --> 00:21:52,960 That Shiva is not giving money since two years. 252 00:21:53,140 --> 00:21:55,120 But you still pamper him a lot. 253 00:22:01,040 --> 00:22:02,480 That name gives me... 254 00:22:03,120 --> 00:22:04,180 Vibrations. 255 00:22:05,620 --> 00:22:06,700 Hey Rakul... 256 00:22:06,880 --> 00:22:07,840 I got it sister. 257 00:22:07,840 --> 00:22:09,620 We are doing the same crap since two years. 258 00:22:09,620 --> 00:22:10,700 Come lets get him. 259 00:22:10,780 --> 00:22:12,340 Lets go! 260 00:22:17,460 --> 00:22:19,580 Why are you here? -Sister asked you to come. 261 00:22:19,940 --> 00:22:22,300 I have an urgent dance class, please leave me. 262 00:22:22,300 --> 00:22:24,760 We don't know all that. Sister asked you so lets go. 263 00:22:24,880 --> 00:22:25,960 No! I won't come. 264 00:22:26,320 --> 00:22:28,020 He won't listen, lets carry him. 265 00:22:56,960 --> 00:23:00,080 Stop it! You saw me yesterday and still you want to see me today as well. 266 00:23:00,360 --> 00:23:03,360 No matter how many times I see you, I still feel its like first time. 267 00:23:03,860 --> 00:23:06,720 See Rubina, day by day your love is becoming a torture for me. 268 00:23:07,080 --> 00:23:08,460 These idiots are not giving me time to change my dress. 269 00:23:08,620 --> 00:23:10,180 Hey don't act smart. 270 00:23:11,540 --> 00:23:14,020 Give him respect. He is my life. 271 00:23:14,020 --> 00:23:15,760 You are killing us sister. 272 00:23:16,560 --> 00:23:17,700 Why don't you give the money back. 273 00:23:17,800 --> 00:23:20,340 If I have money, why would I come with you daily like this you morons.? 274 00:23:22,020 --> 00:23:25,420 Tell us sister, what's the solution to this? 275 00:23:25,700 --> 00:23:29,120 The only solution to this is him marrying me. 276 00:23:30,920 --> 00:23:32,680 This is better than that. 277 00:23:32,980 --> 00:23:35,760 She loves you that badly, don't you have any feelings for her? 278 00:23:35,760 --> 00:23:38,320 When you bring me like this, how will I get feelings? 279 00:23:39,680 --> 00:23:40,580 Then what should I do? 280 00:23:41,580 --> 00:23:42,800 Shall I give an idea? 281 00:23:43,300 --> 00:23:43,900 All of you look up. 282 00:23:49,740 --> 00:23:51,680 I know that you'll go, that's why I kept him there. 283 00:23:53,040 --> 00:23:55,260 Get him inside. I'll feed him with biryani. 284 00:23:59,120 --> 00:24:00,900 The reason for them to take me is... 285 00:24:03,820 --> 00:24:04,800 Why did you come here? 286 00:24:04,940 --> 00:24:06,860 I'm missing you and so I'm here. 287 00:24:08,340 --> 00:24:09,600 I was about to come to you. 288 00:24:09,940 --> 00:24:11,380 You miss me too? 289 00:24:12,200 --> 00:24:13,360 That's why I came. 290 00:24:14,100 --> 00:24:14,980 This is love. 291 00:24:17,540 --> 00:24:19,160 Do you accept my love? 292 00:24:21,620 --> 00:24:23,160 I want to discuss a serious matter with you Rubina. 293 00:24:30,000 --> 00:24:31,340 My father is sick. 294 00:24:33,300 --> 00:24:34,520 I should pay Four Lakhs for the surgery. 295 00:24:35,640 --> 00:24:36,660 Please help me. 296 00:24:37,740 --> 00:24:40,240 Since childhood, I kept on coming after you. 297 00:24:40,280 --> 00:24:41,840 But you never cared me. 298 00:24:41,940 --> 00:24:43,980 Now you came to me as you want money. 299 00:24:44,540 --> 00:24:47,960 But still I'll lend you loan, on one condition. 300 00:24:49,420 --> 00:24:51,900 You should come and meet me whenever I miss you. 301 00:24:52,000 --> 00:24:55,300 If you didn't come on your own, my men will bring you. 302 00:24:55,700 --> 00:24:56,460 Okay? 303 00:24:57,420 --> 00:25:00,320 I have no other option than agreeing to this. 304 00:25:09,160 --> 00:25:10,540 You idiots! 305 00:25:13,060 --> 00:25:15,820 Do you know martial arts or what, jumping like that? 306 00:25:16,100 --> 00:25:18,460 If I learnt it completely, I would have hit you here itself. 307 00:25:19,000 --> 00:25:20,440 Don't you have any shame to bring me like this? 308 00:25:20,900 --> 00:25:23,920 We are doing this as our sister asked us to do, but not because we love you. 309 00:25:24,580 --> 00:25:25,380 Mr. Rubina! 310 00:25:25,580 --> 00:25:29,040 Tell me how far its fair to bring a person like this without his consent? 311 00:25:29,340 --> 00:25:30,280 Hey send him inside. 312 00:25:33,920 --> 00:25:34,620 Why are you laughing? 313 00:25:34,900 --> 00:25:37,680 I recalled something from our childhood, do you want me to tell you my dear? 314 00:25:37,800 --> 00:25:39,180 You'll anyways tell me. 315 00:25:40,040 --> 00:25:44,160 When you are being mischievous in school, teacher punished you by making you stand on bench. 316 00:25:44,520 --> 00:25:45,020 So? 317 00:25:45,880 --> 00:25:46,440 Then... 318 00:25:48,360 --> 00:25:48,940 Wait! 319 00:25:49,660 --> 00:25:50,620 Why you guys are laughing? 320 00:25:51,480 --> 00:25:53,580 Our sister is laughing so we are also laughing. 321 00:25:53,840 --> 00:25:55,780 Then Shiva, while standing on the bench... 322 00:25:56,560 --> 00:25:57,460 Hey all lets laugh now. 323 00:26:04,420 --> 00:26:05,700 When did you guys bring me here. 324 00:26:06,020 --> 00:26:07,320 Will you eat sweet dear? -No! 325 00:26:07,700 --> 00:26:08,960 What about Biryani? -No I won't! 326 00:26:09,320 --> 00:26:10,540 Atleast eat Upma. -I won't eat anything. 327 00:26:10,740 --> 00:26:12,560 You bought me while I was in sleep and asking about food, let me go. 328 00:26:14,000 --> 00:26:14,500 Sit! 329 00:26:14,500 --> 00:26:15,500 Hey you, come here. 330 00:26:15,660 --> 00:26:16,500 How did I controlled him sister? 331 00:26:17,680 --> 00:26:18,360 With respect. 332 00:26:29,560 --> 00:26:32,020 I remembered another thing from childhood, shall I tell? 333 00:26:32,020 --> 00:26:33,200 You go ahead sister! 334 00:26:33,200 --> 00:26:35,440 Hey wait a minute. You guys get out. 335 00:26:35,880 --> 00:26:38,380 Do you remember once teacher appreciated you? 336 00:26:38,480 --> 00:26:40,420 Hey you all come here. Now tell me. 337 00:26:40,720 --> 00:26:42,840 You failed in Hindi exam right? 338 00:26:44,720 --> 00:26:46,400 Not about the exam, tell me the one about appreciation. 339 00:26:46,840 --> 00:26:48,360 It is that, you always fail in Hindi exam. 340 00:26:51,900 --> 00:26:52,680 Stop it! 341 00:26:53,540 --> 00:26:55,900 Not this one, the appreciation one. 342 00:26:55,900 --> 00:26:59,820 Its the same, you failed in the exam, teacher pulled your pants and... 343 00:27:04,600 --> 00:27:07,160 Because of the money I took, I got stuck up with her. 344 00:27:10,240 --> 00:27:11,020 Why is he calling me now? 345 00:27:13,400 --> 00:27:15,900 Hey dude! -Why don't you answer my call? 346 00:27:16,440 --> 00:27:19,480 My financial position is not so good now so I didn't answer your call. 347 00:27:19,680 --> 00:27:21,700 She is always taking me like a child whenever she want. 348 00:27:22,620 --> 00:27:25,080 I don't know what you'll do, I want back the money I gave you. 349 00:27:25,460 --> 00:27:26,280 Then let's do one thing. 350 00:27:27,260 --> 00:27:28,880 Someone from Vizag wants to buy my car. 351 00:27:28,960 --> 00:27:31,400 If we deliver the car to the, we'll get some money. 352 00:27:31,580 --> 00:27:32,820 From that I'll give your one Lakh. 353 00:27:32,820 --> 00:27:34,320 I lend you money and you tell me the way to get it? 354 00:27:34,440 --> 00:27:36,260 Understand me dude! -Its okay! Bye. 355 00:27:50,100 --> 00:27:53,240 Hey who are you? -We are from Shreyas media sir. 356 00:27:53,480 --> 00:27:55,300 Oh! Are you the food suppliers? 357 00:27:56,020 --> 00:27:56,520 No sir! 358 00:27:56,740 --> 00:27:58,600 Then light suppliers? -No sir! 359 00:27:58,700 --> 00:28:00,820 Then flower decorators? -We are choreographers sir. 360 00:28:01,060 --> 00:28:03,380 Oh you are those choreographers? 361 00:28:03,640 --> 00:28:07,240 I can hire Prabhudeva but you know why did I hired you? 362 00:28:07,500 --> 00:28:09,600 We have to encourage the youth. -Oh! Thank you sir. 363 00:28:09,600 --> 00:28:11,300 So you should perform really well. 364 00:28:12,000 --> 00:28:15,620 The dance should be extraordinary. -You'll see for yourself sir. 365 00:28:16,360 --> 00:28:18,580 By the way, I forgot to tell you something. 366 00:28:18,920 --> 00:28:20,480 This entire building is mine. 367 00:28:20,960 --> 00:28:21,980 But I didn't ask about that sir. 368 00:28:22,300 --> 00:28:24,100 You need not ask, its my duty to tell you. 369 00:28:25,460 --> 00:28:27,640 Can we do our work now? -Yeah! Go quick. 370 00:28:27,740 --> 00:28:28,820 Thank you sir. Hey let's go. 371 00:28:30,380 --> 00:28:31,080 Son? -Yes dad! 372 00:28:31,080 --> 00:28:36,180 While they dance, we should also learn them and rock the dance floor. 373 00:28:36,500 --> 00:28:37,860 So they'll take care of the decor. 374 00:28:40,000 --> 00:28:42,300 Today is recording session, do you know that? 375 00:28:42,820 --> 00:28:46,500 Yes mam! You'll record while we dance and forward it to Megha mam's friends. 376 00:28:48,560 --> 00:28:51,580 You trained them well. -Its nothing, now watch. 377 00:28:52,920 --> 00:28:54,520 Did you prepare well for a nice song? 378 00:28:54,820 --> 00:28:56,080 Yes mam, I prepared well for a very nice song. 379 00:28:58,740 --> 00:28:59,240 Hey Mandakini, play the music. 380 00:28:59,240 --> 00:29:59,940 (Song from Telugu movie "Gang Leader") 381 00:30:01,620 --> 00:30:02,760 What non-sense is this? 382 00:30:03,460 --> 00:30:06,700 Its a Sangeeth in a star hotel, not some function in a street. 383 00:30:08,680 --> 00:30:11,040 Let it be dear. Audience like mass songs. 384 00:30:12,240 --> 00:30:14,860 This is not a movie to have a mass number for the audience. 385 00:30:15,300 --> 00:30:16,680 This is marriage event right? 386 00:30:16,900 --> 00:30:18,360 You don't know anything about this, so please be quite. 387 00:30:18,360 --> 00:30:20,280 We don't know it seems, let's go. 388 00:30:22,380 --> 00:30:25,080 Oh god! Its nice song, let it be. 389 00:30:26,080 --> 00:30:29,040 Megha you don't know anything, don't argue. 390 00:30:29,260 --> 00:30:30,860 You'll look very cheap in front of the groom's family. 391 00:30:31,960 --> 00:30:35,200 I want to present you in a high level, but you want to be this? 392 00:30:36,640 --> 00:30:37,860 This is all because of you. 393 00:30:38,820 --> 00:30:39,960 Wait, I'll call the event manager. 394 00:30:40,700 --> 00:30:41,620 I've seen a lot of these. 395 00:30:44,100 --> 00:30:45,180 Mr. Srinivas! 396 00:30:46,520 --> 00:30:47,920 This guy, your choreographer... 397 00:30:58,460 --> 00:31:00,420 Please mam! We'll do the way you like. 398 00:31:01,200 --> 00:31:02,520 Srinivas, I'll call you later. 399 00:31:05,660 --> 00:31:07,620 Tomorrow, I'll come up with a better song mam. 400 00:31:08,280 --> 00:31:09,100 That's okay Shiva. 401 00:31:09,440 --> 00:31:12,060 Tomorrow we'll practice for the remaining songs. 402 00:31:13,180 --> 00:31:15,960 There is no practice tomorrow. I have a short film shoot. 403 00:31:16,240 --> 00:31:17,020 Which short film? 404 00:31:17,640 --> 00:31:21,480 The one I told you a few days back. -Oh that! Okay. 405 00:31:21,500 --> 00:31:25,040 Lets do how much we can here. For the remaining we'll hire a choreographer in Vizag. 406 00:31:26,600 --> 00:31:28,960 After three days we are going to Vizag in the morning flight. 407 00:31:29,140 --> 00:31:31,560 So if you come to the airport at the exact time, we'll all go together. 408 00:31:33,200 --> 00:31:35,020 By the way Shiva, how are you coming? 409 00:31:35,020 --> 00:31:37,120 I have some important work in Vizag. 410 00:31:37,260 --> 00:31:41,440 So, I'm going in my friend's car. After that I'll join you. 411 00:31:41,640 --> 00:31:42,860 Okay see you there. -Sure mam! 412 00:31:43,940 --> 00:31:45,940 Mam you said that you'll give the advance cheque. 413 00:31:46,680 --> 00:31:48,400 You did nothing and you want cheque? 414 00:31:49,220 --> 00:31:50,980 I gave it to your manager, go and collect it. 415 00:32:05,760 --> 00:32:08,620 Hey wait a minute! Put me down. 416 00:32:08,620 --> 00:32:09,940 You'll always have something coming up. 417 00:32:10,580 --> 00:32:11,220 Just a minute. 418 00:32:13,820 --> 00:32:14,500 Who is this? 419 00:32:15,040 --> 00:32:17,320 Hey Shiva! I'm your dad's friend. 420 00:32:17,640 --> 00:32:20,380 Its been two months since your dad took money from me still he didn't pay me back. 421 00:32:21,000 --> 00:32:23,740 He is not even answering my calls. Does he have the intention of giving it back? 422 00:32:24,680 --> 00:32:25,720 I'll talk to my dad. 423 00:32:25,920 --> 00:32:29,580 As his son, you are responsible for his debts. 424 00:32:29,860 --> 00:32:31,120 I want the money immediately. 425 00:32:31,640 --> 00:32:33,740 I'm not responsible for that, you deal it with him. 426 00:32:34,140 --> 00:32:36,820 How can you say that? As his son you should pay me. 427 00:32:37,480 --> 00:32:40,000 Did you ask me while giving him money you idiot. 428 00:32:40,100 --> 00:32:41,020 Hey give respect. 429 00:32:45,020 --> 00:32:46,900 I'm not in a good mood today. Tell her that I'll not come. 430 00:32:47,700 --> 00:32:50,320 Hell with your mood. Our sister want to see you, come. 431 00:32:50,580 --> 00:32:53,360 You and your sister will always want to see me. 432 00:32:53,440 --> 00:32:54,120 Don't you understand? 433 00:32:54,360 --> 00:32:56,980 He'll not listen like this. I'll tie him. 434 00:32:58,540 --> 00:32:59,500 Wait! Wait! 435 00:33:11,620 --> 00:33:12,560 Look for him all around. 436 00:33:14,480 --> 00:33:16,480 Where did he disappear all of a sudden? 437 00:33:18,840 --> 00:33:20,180 There he is. Hey stop! 438 00:33:53,900 --> 00:33:55,140 You guys go that way. You go this way. 439 00:34:00,540 --> 00:34:01,620 I got him! 440 00:34:02,600 --> 00:34:04,720 Huh! You got me? -Yeah, I did. 441 00:34:13,080 --> 00:34:14,920 Hey! Sister asked us to not hit him. 442 00:34:18,960 --> 00:34:20,160 You are following the rules well. 443 00:34:31,000 --> 00:34:31,520 Come lets go! 444 00:34:31,600 --> 00:34:32,300 What's the time? 445 00:34:32,860 --> 00:34:33,900 Time? I don't have watch. 446 00:34:34,100 --> 00:34:36,140 Oh! Ask them. -I'll ask and come. 447 00:34:42,000 --> 00:34:43,840 Hey you come, come. 448 00:34:45,100 --> 00:34:45,980 Hey! Stop, stop. 449 00:34:46,440 --> 00:34:47,280 What happened? 450 00:35:07,820 --> 00:35:10,580 Stop it you morons. She asks you to bring me and you guys come after me. 451 00:35:10,820 --> 00:35:12,180 Neither you have brains nor she. 452 00:35:12,540 --> 00:35:16,120 Why should we run like this. Wait for five minutes, we'll dance. 453 00:35:16,960 --> 00:35:17,460 What do you say? 454 00:35:17,540 --> 00:36:00,120 (Song from old movie "Gentleman") 455 00:36:03,260 --> 00:36:04,680 Hello Megha! -Yeah tell me. 456 00:36:04,680 --> 00:36:06,600 Gym trainer is here. We are waiting for you. 457 00:36:06,660 --> 00:36:07,540 I can't come today. 458 00:36:07,820 --> 00:36:10,260 Oh! Okay, bye! 459 00:36:14,580 --> 00:36:16,780 Mam if you don't mind can I give you a suggestion? 460 00:36:16,780 --> 00:36:17,280 Tell me. 461 00:36:17,880 --> 00:36:22,460 If we do workouts in the morning, we'll have more health benefits mam. 462 00:36:22,700 --> 00:36:25,720 I'll get other instructor for the morning, you stop coming in the evening. 463 00:36:25,980 --> 00:36:29,100 No need mam. Evening is really good. 464 00:36:29,240 --> 00:36:30,620 What are we doing today? 465 00:36:30,860 --> 00:36:35,440 Yesterday we did upper body, today we'll do lower body. 466 00:36:35,560 --> 00:36:36,580 We'll do workouts for legs. 467 00:36:37,600 --> 00:36:38,260 No! 468 00:36:38,680 --> 00:36:40,340 Today I'm having full body pains. 469 00:36:40,660 --> 00:36:43,400 Only my hands are fine. So we'll do hands. 470 00:36:43,680 --> 00:36:47,080 It will be good if we follow a systematic order mam. 471 00:36:47,580 --> 00:36:48,640 This is my order. 472 00:36:50,200 --> 00:36:50,840 Okay mam! 473 00:36:51,740 --> 00:36:52,840 Here is the dumbbell. 474 00:36:53,720 --> 00:36:54,680 20 reps per set. 475 00:36:55,520 --> 00:36:56,840 Do you have any problem if I do 10? 476 00:36:57,760 --> 00:36:59,460 No mam! As your wish. 477 00:37:08,060 --> 00:37:10,000 I forgot. There is dance class today? 478 00:37:10,260 --> 00:37:11,200 Yeah mam! 479 00:37:11,800 --> 00:37:13,660 Okay then, you can go. 480 00:37:23,420 --> 00:37:25,680 We'll practice on the track I've sent you. 481 00:37:26,420 --> 00:37:27,700 Okay. We'll do that. 482 00:37:55,380 --> 00:37:56,100 Its not like that mam. 483 00:37:57,160 --> 00:37:59,160 You have to do it like this. -I know, but its good like this. 484 00:38:01,540 --> 00:38:02,780 Its good like that, but... 485 00:38:03,360 --> 00:38:04,420 Then we'll do it like this. 486 00:38:07,800 --> 00:38:09,460 Okay. We'll move on to next one. 487 00:38:23,460 --> 00:38:24,920 Its not like that. Its like this. 488 00:38:25,380 --> 00:38:26,180 But still this is good. 489 00:38:27,060 --> 00:38:29,080 It feels really painful mam. -For what? 490 00:38:29,380 --> 00:38:31,600 I'm telling you its really painful. -Okay, but for what? 491 00:38:31,780 --> 00:38:33,640 If someone else ruins our work, its really painful. 492 00:38:33,940 --> 00:38:37,500 Why do you have to feel sad? Are you doing it for free? 493 00:38:37,880 --> 00:38:39,440 Just a sec, I'll call your manager. 494 00:38:39,720 --> 00:38:42,120 As if you are doing it for free. I'll teach you a lesson. 495 00:38:43,320 --> 00:38:46,040 What? What's your domination? 496 00:38:46,100 --> 00:38:47,260 Pain? My foot! 497 00:38:47,260 --> 00:38:50,080 As a choreographer I said that mam, nothing else. 498 00:38:50,260 --> 00:38:52,500 Even though you are the choreographer, it should happen the way I say. 499 00:38:52,780 --> 00:38:54,740 Then you'll be the choreographer mam, not me. 500 00:38:56,420 --> 00:38:57,460 So what do you say now? 501 00:39:01,920 --> 00:39:03,620 Everything will happen the way you want from now. 502 00:39:04,180 --> 00:39:04,680 Okay mam? 503 00:39:05,240 --> 00:39:07,880 Then why do I need you, I can do it myself. 504 00:39:15,100 --> 00:39:17,200 How is our songs choreography going? 505 00:39:17,580 --> 00:39:21,400 Not good. Half of the time is wasted in showing his creativity. 506 00:39:22,060 --> 00:39:24,920 With great difficulty, only four songs were completed. 507 00:39:25,940 --> 00:39:28,320 That's it? Then when will we practice? 508 00:39:29,460 --> 00:39:32,060 After few days we'll go to Vizag. 509 00:39:32,840 --> 00:39:37,060 I'll pay him only if he comes there and complete the remaining songs. 510 00:39:37,260 --> 00:39:39,160 He's a good dancer, I know that. 511 00:39:39,580 --> 00:39:42,700 You might have caused him trouble by interfering in his work. 512 00:39:45,500 --> 00:39:47,180 I want camera. -What for? 513 00:39:47,380 --> 00:39:49,320 I'm producing a short film. 514 00:39:49,560 --> 00:39:50,620 I need to get its making. 515 00:39:51,600 --> 00:39:53,280 Your acting like a producer now! 516 00:39:54,460 --> 00:39:56,780 Okay! There are my pre-wedding shoot photos in it. 517 00:39:57,100 --> 00:39:59,240 So please don't format that memory card. 518 00:39:59,780 --> 00:40:02,100 Don't worry. I'll keep it safe. 519 00:40:12,560 --> 00:40:14,320 You go now, I'll call you after my work. 520 00:40:15,280 --> 00:40:18,480 Bubloo you play here. I'll come in a bit. 521 00:40:19,260 --> 00:40:20,360 Okay sister! 522 00:40:31,520 --> 00:40:32,700 How's the shoot going? 523 00:40:32,780 --> 00:40:34,940 Its almost climax mam. Now the suicide scene is in progress. 524 00:40:35,440 --> 00:40:36,520 Location is on third floor mam. 525 00:40:36,860 --> 00:40:37,940 Then what are you waiting for? 526 00:40:38,100 --> 00:40:39,540 We are waiting for the cameraman mam. 527 00:40:40,500 --> 00:40:42,160 Okay then, I'll go to third floor then. 528 00:40:59,540 --> 00:41:01,860 Manager gave me the cheque mam. I need your sign on it. 529 00:41:02,020 --> 00:41:03,400 Oh! I'm sorry Shiva. 530 00:41:03,500 --> 00:41:06,800 Actually Ammu is handling all the transactions, go and meet her. 531 00:41:09,020 --> 00:41:10,780 Mam if you don't mind, can I ask you something? 532 00:41:11,040 --> 00:41:11,960 Tell me Shiva. 533 00:41:12,200 --> 00:41:13,900 It will be nice if you involve for your marriage. 534 00:41:14,600 --> 00:41:17,280 She is torturing me for everything. 535 00:41:18,640 --> 00:41:19,640 You speak to her once about his mam, please. 536 00:41:21,220 --> 00:41:21,900 Okay I'll talk to her. 537 00:41:30,000 --> 00:41:31,740 Mam I got the second installment cheque. 538 00:41:32,280 --> 00:41:34,600 Client signature is needed at the back of the form. 539 00:41:34,940 --> 00:41:37,400 If you tell me where you are, I'll come and get your signature. 540 00:41:37,720 --> 00:41:38,920 Meet me tomorrow, I'll sign it. 541 00:41:38,980 --> 00:41:41,440 Tomorrow is bank holiday mam. 542 00:41:42,080 --> 00:41:45,440 If you can sign it today, the transaction will be processed. 543 00:41:46,200 --> 00:41:48,240 Please help me today mam. 544 00:41:49,260 --> 00:41:50,960 I'll share you the location in Whatsapp. 545 00:41:51,420 --> 00:41:51,920 Come! 546 00:41:58,600 --> 00:41:59,660 What a woman! 547 00:41:59,840 --> 00:42:03,160 She is paying me just 20K but her attitude is like as if she is paying me a million. 548 00:42:44,600 --> 00:42:45,220 Did I hit him good? 549 00:42:47,260 --> 00:42:48,120 Thank god! 550 00:42:48,620 --> 00:42:50,640 Now our sir will speak. Sir carry on. 551 00:42:52,200 --> 00:42:53,080 Basically Murthy... 552 00:42:54,220 --> 00:42:56,260 All the humans are living like sheep. 553 00:42:56,960 --> 00:42:57,780 Do you know how? 554 00:42:59,260 --> 00:43:01,780 I'll tell you three points, listen. 555 00:43:01,940 --> 00:43:02,440 Point one. 556 00:43:02,660 --> 00:43:05,940 Parents work really hard and buy a house. 557 00:43:06,340 --> 00:43:07,680 As it will be handy always. 558 00:43:08,280 --> 00:43:11,440 But actually he'll not enjoy it, neither will let his children enjoy. 559 00:43:12,260 --> 00:43:13,120 And finally he'll die. 560 00:43:13,120 --> 00:43:13,800 Point Two. 561 00:43:14,160 --> 00:43:16,320 Will the children enjoy it after growing up? 562 00:43:16,900 --> 00:43:20,800 They keep thinking that the property cost will increase as time progresses. 563 00:43:20,840 --> 00:43:21,500 Point Three! 564 00:43:21,720 --> 00:43:24,880 The children of these type of parents are intelligent. 565 00:43:25,720 --> 00:43:28,740 He isn't a fool not to enjoy the property. 566 00:43:28,940 --> 00:43:31,480 He is enjoying the two generation's properties. 567 00:43:32,240 --> 00:43:36,560 No matter how much you hit or scare me, I'll not sell you the land. 568 00:43:36,580 --> 00:43:39,540 I know you'll say this, that's why I have fourth point. 569 00:44:13,920 --> 00:44:14,640 She should be here. 570 00:44:17,960 --> 00:44:18,580 Where is she! 571 00:45:25,800 --> 00:45:27,040 Where is she? 572 00:45:32,480 --> 00:45:33,760 Here you are mam! 573 00:45:43,760 --> 00:45:46,100 What happened mam? Why are they after you? 574 00:45:46,780 --> 00:45:49,700 I came here to record the making of a short film. 575 00:45:50,080 --> 00:45:52,360 Unexpectedly I've recorded a murder scene. 576 00:45:52,460 --> 00:45:53,060 Understood! 577 00:45:53,460 --> 00:45:55,500 Instead of taking this making, you took that murder making. 578 00:45:56,100 --> 00:45:57,260 Why do you interfere in everything? 579 00:45:57,260 --> 00:45:59,020 I didn't do it intentionally. -Okay, stop! 580 00:45:59,880 --> 00:46:01,180 We should get out of here immediately. 581 00:46:37,760 --> 00:46:39,480 I don't know how to jump. -Its okay, jump! 582 00:47:04,500 --> 00:47:08,020 Mam listen to me. If we give them the camera, they'll not come after us. 583 00:47:09,040 --> 00:47:10,040 Its Megha's camera. 584 00:47:10,900 --> 00:47:14,040 We can buy a lot later. Listen to me, lets atleast give them the memory card. 585 00:47:14,800 --> 00:47:16,320 Megha's photos are in it. 586 00:47:17,120 --> 00:47:18,680 Oh god! Girls and their madness for photos, huh! 587 00:47:19,760 --> 00:47:20,660 Lets do one thing. 588 00:47:23,160 --> 00:47:24,980 Please listen to me this time and hold this. 589 00:47:25,440 --> 00:47:26,700 Hello! What do you mean? 590 00:47:37,920 --> 00:47:38,800 I'm very scared. 591 00:47:39,060 --> 00:47:40,620 Me too! You be quite for a while. 592 00:47:57,760 --> 00:47:59,120 Turn around! 593 00:47:59,600 --> 00:48:00,160 Be like that. 594 00:48:07,100 --> 00:48:08,480 Is it empty? 595 00:48:08,980 --> 00:48:09,480 Empty? 596 00:48:12,400 --> 00:48:12,980 Now its empty. 597 00:48:35,240 --> 00:48:37,400 Mam recorded it unexpectedly sir. 598 00:48:38,460 --> 00:48:40,920 We live a very normal life sir. We don't want these things. 599 00:48:41,120 --> 00:48:44,800 What normal life? I have my own status, okay? 600 00:48:44,800 --> 00:48:46,480 Keep your status aside for a while. 601 00:48:47,620 --> 00:48:49,540 Hey! Give me that camera. 602 00:48:50,140 --> 00:48:51,820 Give them the camera. 603 00:48:57,060 --> 00:48:58,420 Here is the camera sir. 604 00:48:58,900 --> 00:49:00,020 We are done here sir. 605 00:49:00,740 --> 00:49:02,380 Sorry sir! We'll leave. 606 00:49:06,940 --> 00:49:08,900 My camera! -You please be silent! 607 00:49:09,880 --> 00:49:11,140 There is no memory card in it. 608 00:49:12,020 --> 00:49:12,520 Stop them! 609 00:49:15,680 --> 00:49:16,320 Kill him! 610 00:49:26,820 --> 00:49:28,160 Let's go in this car. 611 00:49:41,060 --> 00:49:43,760 They are shooting Bubloo. Stop the car once. 612 00:49:43,760 --> 00:49:44,380 If we stop now, they'll kill us. 613 00:49:46,700 --> 00:49:49,420 I told you to give them the card, see now. 614 00:50:09,340 --> 00:50:11,260 You asked me to come to your home, I'm right outside. 615 00:50:11,680 --> 00:50:13,160 Come inside. I'm in my room upstairs. 616 00:50:13,420 --> 00:50:14,380 Okay, coming. 617 00:50:16,560 --> 00:50:17,240 Don't know why did she called me. 618 00:50:23,740 --> 00:50:24,240 Hello mam! 619 00:50:25,080 --> 00:50:26,200 Hello! Sit down. 620 00:50:33,960 --> 00:50:34,560 What's the matter mam? 621 00:50:34,780 --> 00:50:36,360 Its about the song selection. 622 00:50:37,000 --> 00:50:38,980 Give me some latest songs. 623 00:50:39,200 --> 00:50:41,400 Every song seems to be regular and routine. 624 00:50:41,900 --> 00:50:42,980 You suggest me something. 625 00:50:44,140 --> 00:50:46,420 You might be the choreographer, but everything should happen as I say. 626 00:50:47,160 --> 00:50:49,080 You should be like a puppet. 627 00:50:50,800 --> 00:50:53,100 No problem mam. You tell us and we'll follow. 628 00:50:53,100 --> 00:50:55,300 You'll be having some knowledge on it , right? 629 00:50:55,540 --> 00:50:56,800 We may go accordingly. 630 00:50:57,260 --> 00:50:59,040 Suggest me some very good songs. 631 00:50:59,940 --> 00:51:02,800 Actually mam. We have a very less hit movies. 632 00:51:02,880 --> 00:51:05,040 So, in every function they are playing the same songs. 633 00:51:05,700 --> 00:51:07,760 My suggestion is that we'll go for retro. 634 00:51:08,880 --> 00:51:11,360 If we have Chiranjeevi sir's and Nagarjuna sir's old songs... 635 00:51:12,120 --> 00:51:14,800 I think it will be very interesting. 636 00:51:15,180 --> 00:51:15,900 What do you say? 637 00:51:17,480 --> 00:51:18,780 Not a very good idea. 638 00:51:19,820 --> 00:51:22,880 I thought you'll suggest me some nice ones, but why are you suggesting me old ones? 639 00:51:25,560 --> 00:51:26,800 Your opinion is useless. 640 00:51:27,200 --> 00:51:28,300 It doesn't work. 641 00:51:30,280 --> 00:51:31,620 I'll only think of something. 642 00:51:32,140 --> 00:51:32,980 Then why do you have to ask me? 643 00:51:35,900 --> 00:51:36,400 What? 644 00:51:37,040 --> 00:51:39,000 If you have your opinion, why do you have to ask me? 645 00:51:39,540 --> 00:51:41,600 I just asked, what's wrong in that? 646 00:51:42,400 --> 00:51:43,380 That's what I'm saying. 647 00:51:44,140 --> 00:51:45,440 If you have your opinion, why do you have to ask me? 648 00:51:46,560 --> 00:51:51,020 You always complain about something or the other. 649 00:52:05,320 --> 00:52:06,520 I know that whatever you say is for my good. 650 00:52:08,360 --> 00:52:09,200 Tell me mam, what shall we do? 651 00:52:11,080 --> 00:52:12,340 You are getting angry, right? 652 00:52:12,760 --> 00:52:13,260 No mam! 653 00:52:13,660 --> 00:52:16,040 You are getting angry, right? -No mam. I'm perfect. 654 00:52:16,400 --> 00:52:18,040 No! you are getting angry. 655 00:52:18,120 --> 00:52:20,300 No mam! Why would I get angry? 656 00:52:20,540 --> 00:52:23,360 I'm fed up with this fellow. I want to change this guy. 657 00:52:23,360 --> 00:52:24,920 I'm calling your manager right now. 658 00:52:33,580 --> 00:52:35,980 You are showing me a lot of attitude. 659 00:52:36,420 --> 00:52:38,000 Me? -If not me? 660 00:52:38,900 --> 00:52:40,080 Why are you looking like that? 661 00:52:41,660 --> 00:52:44,120 When I said that I don't know how to jump the wall you made fun of me. 662 00:52:46,900 --> 00:52:48,940 Do you think you fought like "Jackie Chan" 663 00:52:50,260 --> 00:52:52,060 And you spoke something about me with Megha. 664 00:52:53,420 --> 00:52:55,040 Am I torturing you? 665 00:52:55,040 --> 00:52:56,780 Who me? -What "Who me"? 666 00:52:57,460 --> 00:52:58,760 You are not so innocent, okay? 667 00:52:59,940 --> 00:53:00,720 Stop acting. 668 00:53:00,940 --> 00:53:02,420 Mam actually what happened is... -Shut up! 669 00:53:03,140 --> 00:53:05,420 I've already wrote some songs, just see. 670 00:53:55,280 --> 00:53:57,640 Here are the fake documents for the land you've asked. 671 00:53:58,440 --> 00:54:01,200 In my service, this is the 48th land that you've captured. 672 00:54:02,620 --> 00:54:05,020 If you occupy two more, it will half century. 673 00:54:06,540 --> 00:54:07,420 Did you get them? 674 00:54:09,440 --> 00:54:10,020 No we didn't. 675 00:54:10,520 --> 00:54:11,480 I'll get their details. 676 00:54:11,860 --> 00:54:14,980 That girl recorded the whole murder. 677 00:54:16,040 --> 00:54:18,880 I want the recorded memory card along with the girl. 678 00:54:18,880 --> 00:54:23,000 What! Someone recorded your illegal deeds? 679 00:54:23,560 --> 00:54:25,100 Do you how risky if that goes out? 680 00:54:25,680 --> 00:54:28,880 You, me and everyone here will go to prison. 681 00:54:31,880 --> 00:54:35,860 I'm already tensed. Don't make me more tensed, got it? 682 00:55:05,680 --> 00:55:06,920 48 missed calls! 683 00:55:19,860 --> 00:55:20,960 Sorry Megha! 684 00:55:22,080 --> 00:55:24,060 Driver isn't available, so I'm coming in a cab. 685 00:55:25,940 --> 00:55:27,740 Coming, I'm on the way. 686 00:55:27,840 --> 00:55:30,040 On your way to where? You've already missed the flight. 687 00:55:30,040 --> 00:55:32,480 We are in Vizag already. Do you know that? 688 00:55:35,720 --> 00:55:36,820 Why are you not answering my calls? 689 00:55:37,640 --> 00:55:39,500 Why did I get the flight tickets four days in advance? 690 00:55:39,660 --> 00:55:41,440 To do our shopping, right? 691 00:55:42,100 --> 00:55:43,960 Now thanks to you everything is ruined. 692 00:55:44,380 --> 00:55:45,800 Really sorry Megha! 693 00:55:45,960 --> 00:55:48,000 I don't know what you'll do, you must be here soon. 694 00:55:48,080 --> 00:55:49,500 Why are you tensed dear? 695 00:55:49,940 --> 00:55:51,900 Ammu missed her flight dad. 696 00:55:51,900 --> 00:55:52,760 Let me talk to her. 697 00:55:55,700 --> 00:55:56,980 Hello! -Yeah uncle. 698 00:55:57,460 --> 00:55:59,580 Did you miss your flight dear? -Yes uncle! 699 00:56:00,420 --> 00:56:03,760 I will send you a good driver, come with him. 700 00:56:04,060 --> 00:56:05,280 Who is that driver? 701 00:56:05,300 --> 00:56:07,640 Its our choreographer. 702 00:56:07,780 --> 00:56:10,740 He is coming to Vizag on some work, come in his car. 703 00:56:13,820 --> 00:56:15,200 Journey with him? 704 00:56:16,140 --> 00:56:16,940 No way! 705 00:56:20,180 --> 00:56:22,920 No other option dear. We shouldn't care about prestige in these circumstances. 706 00:56:23,220 --> 00:56:25,220 We should get down a little when necessary. 707 00:56:26,620 --> 00:56:28,780 I asked you to give my money back and you gave me some work. 708 00:56:29,840 --> 00:56:31,160 You are very intelligent. 709 00:56:31,500 --> 00:56:33,780 One shot you'll clear my debt and sell your car. 710 00:56:34,100 --> 00:56:34,600 Keys? 711 00:56:37,820 --> 00:56:40,180 Atleast I can show off with the car in Vizag. 712 00:56:42,960 --> 00:56:44,180 Why is he calling me now! 713 00:56:45,860 --> 00:56:47,600 Tell me sir. -Where are you? 714 00:56:47,760 --> 00:56:48,900 I'm getting started to Vizag sir. 715 00:56:49,140 --> 00:56:52,120 Ammu missed her flight in the morning. 716 00:56:53,060 --> 00:56:55,300 Can you bring her here along with you? 717 00:56:56,920 --> 00:56:59,280 Sorry sir, that is not part of my job. 718 00:56:59,480 --> 00:57:00,640 I'm just a choreographer. 719 00:57:01,820 --> 00:57:03,480 I know that you'll say this. 720 00:57:03,620 --> 00:57:06,080 That's why I've already talked to your Manager about this. 721 00:57:06,660 --> 00:57:08,360 Talk all this with him. 722 00:57:12,940 --> 00:57:14,060 Why do he have to do this? 723 00:57:14,400 --> 00:57:16,300 See matter is closed. 724 00:57:20,700 --> 00:57:21,780 Good morning sir, tell me. 725 00:57:21,840 --> 00:57:24,460 Our client Ammu mam missed her flight. 726 00:57:25,220 --> 00:57:30,020 Actually I'm going on my personal work sir. I'll join them after it is completed. 727 00:57:30,020 --> 00:57:31,960 Shiva stop talking rules now. 728 00:57:32,880 --> 00:57:34,700 If its not okay for you, this will be our last event. 729 00:57:35,060 --> 00:57:37,320 But that is not part of my job sir. 730 00:57:37,420 --> 00:57:39,380 Okay fine! This will be our last event. 731 00:57:39,380 --> 00:57:44,320 Its okay sir no problem. Its just pick and drop right sir? I will take care. 732 00:57:54,140 --> 00:57:55,000 I'm dead! 733 00:58:13,960 --> 00:58:15,200 Hello mam, get in. 734 00:58:16,020 --> 00:58:17,180 Keep my luggage in the trunk. 735 00:58:17,820 --> 00:58:19,440 I'm a choreographer, not driver. 736 00:58:19,860 --> 00:58:20,720 You keep it in. 737 00:58:20,920 --> 00:58:21,480 Is it so! 738 00:58:22,660 --> 00:58:23,260 One minute. 739 00:58:26,100 --> 00:58:26,600 Got it. 740 00:58:27,820 --> 00:58:29,160 I'll keep the luggage inside. 741 00:58:38,120 --> 00:58:39,580 Get a water bottle on the way. 742 00:58:46,920 --> 00:58:49,520 Mam shall we go? -Yeah! Lets go. 743 00:59:02,840 --> 00:59:04,000 I want water bottle. 744 00:59:04,220 --> 00:59:06,500 I know mam. That's why I stopped the vehicle. 745 00:59:07,520 --> 00:59:08,480 Wait for a while, I'll bring it. 746 00:59:16,400 --> 00:59:18,580 Hello dear Good morning! -Good morning dad! 747 00:59:18,580 --> 00:59:21,300 You should be going to Vizag, did you reach the airport? 748 00:59:21,540 --> 00:59:24,720 No dad! I missed the flight, so going by road. 749 00:59:24,860 --> 00:59:26,960 I called you regarding that marriage proposal. 750 00:59:27,240 --> 00:59:29,240 Daddy, I already told you. 751 00:59:29,520 --> 00:59:30,900 You are important to me. 752 00:59:31,300 --> 00:59:33,240 Do it the way you like. 753 00:59:33,380 --> 00:59:35,720 But... You should be okay with it too. 754 00:59:35,800 --> 00:59:38,580 Dad! I am okay with anything you like. 755 00:59:38,880 --> 00:59:39,740 Give me a water bottle. 756 00:59:43,540 --> 00:59:46,240 Boss, we have information that they are going Vizag. 757 00:59:46,580 --> 00:59:48,440 We are waiting for them on the way. 758 00:59:48,620 --> 00:59:51,960 As soon as we find them, we will get the card and bring it to you. 759 00:59:59,780 --> 01:00:00,920 How did you reach before I do? 760 01:00:04,580 --> 01:00:06,460 Well... She said she was thirsty... 761 01:00:17,560 --> 01:00:18,060 Catch him! 762 01:00:27,220 --> 01:00:28,160 Hey, stop there! 763 01:00:31,340 --> 01:00:32,900 What happened? How are they? 764 01:00:32,900 --> 01:00:34,160 Who else? Your fans. 765 01:00:34,740 --> 01:00:35,860 So much for recording and hiding it. 766 01:00:36,680 --> 01:00:38,120 They now know we are going to Vizag. 767 01:00:38,180 --> 01:00:39,040 If we get caught, we are dead. 768 01:00:40,780 --> 01:00:42,720 I told you give them the card, but you didn't listen to me. 769 01:00:43,280 --> 01:00:46,220 I told you there are Megha's photos in that card. 770 01:00:46,220 --> 01:00:48,420 Oh please! You'd always say something. 771 01:01:05,380 --> 01:01:06,340 I am hungry. 772 01:01:15,120 --> 01:01:17,200 I said I am hungry. Why did you bring me here? 773 01:01:17,200 --> 01:01:18,900 There are no star hotels anywhere near here. 774 01:01:19,420 --> 01:01:20,200 Where is the waiter? 775 01:01:31,900 --> 01:01:34,300 Shiva! They are watching us. 776 01:01:34,420 --> 01:01:35,760 I suspect something. 777 01:01:36,220 --> 01:01:37,200 It might be them. 778 01:01:40,400 --> 01:01:42,000 No doubt, it is them. 779 01:02:02,760 --> 01:02:04,360 Why are you coming after me instead of her? 780 01:02:04,360 --> 01:02:06,060 I don't want her. We need you. 781 01:02:06,060 --> 01:02:06,800 Let's go. 782 01:02:11,480 --> 01:02:12,980 She is the one who recorded, why are you taking me? 783 01:02:15,620 --> 01:02:16,500 Hey, Rakul? 784 01:02:18,900 --> 01:02:20,840 How did you find out? -Why wouldn't I? 785 01:02:21,080 --> 01:02:24,720 Who else will come 100 K.M.s for me? Useless idiots! 786 01:02:24,840 --> 01:02:26,480 You'll kill me or what? 787 01:02:26,720 --> 01:02:28,780 She asks us to bring you with out hitting. 788 01:02:28,940 --> 01:02:30,220 But you keep on escaping from us. 789 01:02:31,260 --> 01:02:34,400 Lets do one thing, lets eat mutton biryani and go. 790 01:03:01,880 --> 01:03:03,620 She knows what to do, lets go. 791 01:03:04,880 --> 01:03:05,860 Who are they? 792 01:03:06,440 --> 01:03:07,320 I have an one sided love story. 793 01:03:08,100 --> 01:03:09,160 Do you love someone? 794 01:03:09,780 --> 01:03:11,060 No! I was being loved. 795 01:03:11,400 --> 01:03:13,180 Great! There are people who love you. 796 01:03:15,060 --> 01:03:15,860 Who is she? 797 01:03:16,620 --> 01:03:18,280 Sweet heart! 798 01:03:19,680 --> 01:03:20,720 I'm here! 799 01:03:30,380 --> 01:03:30,960 When did you get in? 800 01:03:31,180 --> 01:03:36,280 While you were escaping from them like a little Krishna... 801 01:03:36,840 --> 01:03:39,920 Then I got in the back seat silently. 802 01:03:40,380 --> 01:03:42,460 I'm going on an important event, please leave me. 803 01:03:42,460 --> 01:03:43,600 I'll be back in three days. 804 01:03:43,600 --> 01:03:46,700 Oh no! I should spend three days without seeing you? 805 01:03:47,540 --> 01:03:48,380 I can't! 806 01:03:49,020 --> 01:03:50,620 That too with a girl. 807 01:03:52,380 --> 01:03:52,880 God! 808 01:03:54,900 --> 01:03:56,780 Can you come and sit in the back seat? 809 01:03:57,120 --> 01:03:58,840 No! I'm comfortable here. 810 01:04:05,780 --> 01:04:06,740 Now tell me! 811 01:04:23,300 --> 01:04:26,140 This journey will be very beautiful, isn't it sweet heart? 812 01:04:27,400 --> 01:04:28,260 My fate sucks! 813 01:06:09,900 --> 01:06:10,480 Who is she? 814 01:06:11,440 --> 01:06:13,580 She's Ammu mam, my client. 815 01:06:13,900 --> 01:06:14,520 Client? 816 01:06:15,160 --> 01:06:16,100 Yes client! 817 01:06:17,560 --> 01:06:18,500 She's learning dance from me. 818 01:06:18,780 --> 01:06:22,060 I asked you many times to teach me, but you didn't. 819 01:06:22,300 --> 01:06:24,020 You are dancing with my life, why do I teach you again? 820 01:06:25,580 --> 01:06:26,080 Eat! 821 01:06:26,800 --> 01:06:28,820 You look very cute when you are angry. 822 01:06:35,900 --> 01:06:36,640 Bill please! 823 01:06:59,480 --> 01:07:00,380 Why did you stop here? 824 01:07:01,080 --> 01:07:03,000 We ate just now so I'm feeling drowsy. 825 01:07:03,420 --> 01:07:05,420 If I drive like this, we'll definitely have an accident. 826 01:07:05,620 --> 01:07:08,060 If you drive non-stop, we'll reach Vizag by morning. 827 01:07:08,200 --> 01:07:09,880 I'm not a bus driver to drive non-stop. 828 01:07:11,620 --> 01:07:13,540 Don't torture me mam, let me sleep. 829 01:07:13,960 --> 01:07:16,660 You sleep. I'll keep on looking at you the whole night. 830 01:07:50,960 --> 01:07:51,460 Where is Ammu? 831 01:08:04,120 --> 01:08:06,420 No matter how much you look for her you'll not find her. 832 01:08:07,560 --> 01:08:09,100 Because she is with me. 833 01:08:12,100 --> 01:08:13,740 You are in deep sleep last night. 834 01:08:14,660 --> 01:08:16,080 So I didn't disturb you. 835 01:08:16,800 --> 01:08:19,420 She knows where the card is, so we got her. 836 01:08:19,840 --> 01:08:21,100 Now she says that she doesn't where the card is. 837 01:08:21,820 --> 01:08:23,400 If you have any info, please tell you. 838 01:08:24,760 --> 01:08:25,680 Don't do anything to her. 839 01:08:26,720 --> 01:08:27,580 The card is with me. 840 01:08:29,500 --> 01:08:31,200 I'll send you the location in Whatsapp. 841 01:08:32,360 --> 01:08:33,680 Give me the card and take her. 842 01:08:40,240 --> 01:08:41,320 Even I don't have the card. 843 01:08:42,080 --> 01:08:43,300 But I should rescue her somehow. 844 01:08:44,960 --> 01:08:45,780 Where is she? 845 01:08:46,840 --> 01:08:48,180 Some goons kidnapped her. 846 01:08:48,940 --> 01:08:50,180 We should save her. 847 01:08:50,500 --> 01:08:51,700 Why should you rescue her? 848 01:08:51,700 --> 01:08:54,400 She is my client and I'm going to do choreography for their event only. 849 01:08:54,680 --> 01:08:55,800 How will the event happen without her? 850 01:08:56,800 --> 01:08:58,220 I don't think so. 851 01:08:58,300 --> 01:09:00,540 I feel that you are showing more interest in her. 852 01:09:01,700 --> 01:09:02,560 Interest? My foot! 853 01:09:02,880 --> 01:09:04,440 I'm just being responsible for my client. 854 01:09:04,620 --> 01:09:05,160 Is it? 855 01:09:06,620 --> 01:09:08,280 She is beautiful than me, so... 856 01:09:09,260 --> 01:09:10,800 You might be showing interest in her. 857 01:09:10,840 --> 01:09:12,860 What? She is beautiful than you? 858 01:09:13,320 --> 01:09:14,660 Tell me, Is she beautiful than you? 859 01:09:15,600 --> 01:09:17,140 Tell me heartfully, is she really beautiful than you? 860 01:09:17,500 --> 01:09:19,160 Just tell me frankly. 861 01:09:20,740 --> 01:09:22,880 Does anyone in the world can speak Telugu so cute like you? 862 01:09:23,520 --> 01:09:26,040 Ofcourse, you are right. 863 01:09:27,240 --> 01:09:28,320 Is this what you understand all these days? 864 01:09:31,060 --> 01:09:32,140 Lets go sweet heart. 865 01:09:33,240 --> 01:09:34,900 She'll not get convinced if I didn't say all this. 866 01:10:00,620 --> 01:10:01,600 This is the location. 867 01:10:02,720 --> 01:10:03,520 They might be here. 868 01:10:12,860 --> 01:10:15,580 They are very dangerous. We should be very careful. 869 01:10:16,220 --> 01:10:17,400 They don't know about me. 870 01:10:17,900 --> 01:10:18,660 That's what I'm afraid of. 871 01:10:19,820 --> 01:10:20,320 Lets go. 872 01:10:47,100 --> 01:10:48,480 What's the time bro? -I don't have a watch. 873 01:10:48,580 --> 01:10:49,380 I know. 874 01:10:59,520 --> 01:11:00,260 Ganesh bro! 875 01:11:00,960 --> 01:11:03,240 We kidnapped the girl and kept her with us. 876 01:11:04,260 --> 01:11:05,580 You don't worry at all. 877 01:11:06,500 --> 01:11:08,260 Give me the phone once. I'll speak. 878 01:11:12,840 --> 01:11:14,160 With great difficulty we got her boss. 879 01:11:14,580 --> 01:11:17,080 What's the difficulty in getting a sleeping girl you idiot. 880 01:11:19,280 --> 01:11:21,880 Somehow or the other, get the card from her. 881 01:11:22,460 --> 01:11:23,520 After that kill the girl. 882 01:11:24,500 --> 01:11:26,780 Understood? -You don't worry boss. 883 01:11:27,860 --> 01:11:30,760 We have Rajahmundry's Sayed bhai with us. 884 01:11:31,400 --> 01:11:33,400 No one can take her from us. 885 01:11:33,840 --> 01:11:36,460 Either kill her or get the card. 886 01:11:36,740 --> 01:11:37,960 If not I'll kill you. 887 01:11:38,200 --> 01:11:39,400 I'll not give you that chance. 888 01:11:41,040 --> 01:11:42,920 I've already sent him the location. 889 01:11:43,880 --> 01:11:45,700 He is coming here with the card. 890 01:11:46,840 --> 01:11:48,420 I'll not leave him this time. 891 01:11:49,000 --> 01:11:49,500 Okay! 892 01:11:55,940 --> 01:11:57,240 I won't get angry usually. 893 01:11:58,220 --> 01:11:58,960 Where is the card? 894 01:11:59,900 --> 01:12:01,960 That card is not with us right now. 895 01:12:03,480 --> 01:12:04,520 Again same dialogue. 896 01:12:16,980 --> 01:12:18,300 Hey looks like he is here, go get him. 897 01:12:29,800 --> 01:12:32,020 Lets do one thing, you go that way and I'll go this. 898 01:12:32,280 --> 01:12:33,760 If you find her, get her to the car. 899 01:12:34,160 --> 01:12:34,880 I'll not get her. 900 01:12:35,380 --> 01:12:37,600 Please understand me, its her event. 901 01:12:55,800 --> 01:12:56,400 Who are you? 902 01:13:01,760 --> 01:13:02,260 Got it! 903 01:13:03,160 --> 01:13:03,920 You are his girl. 904 01:13:20,860 --> 01:13:22,560 Where is she bro? 905 01:13:28,420 --> 01:13:29,400 You hit me for asking a question? 906 01:13:47,300 --> 01:13:48,060 I can't fight these many. 907 01:14:27,480 --> 01:14:28,160 Who are you? 908 01:14:32,480 --> 01:14:35,460 Hey do you who am I? I'm Rajahmundry's don. 909 01:14:46,320 --> 01:14:49,000 What took you so long Shiva? Get me out of here. 910 01:14:50,840 --> 01:14:51,880 You stay here. Let's go. 911 01:14:54,720 --> 01:14:55,720 Come, untie me. 912 01:14:56,200 --> 01:14:57,320 You are commanding here as well. 913 01:15:05,740 --> 01:15:07,800 Hey find them. -Okay bro! 914 01:15:10,560 --> 01:15:11,060 Lets go. 915 01:15:17,240 --> 01:15:19,060 Will you leave me and go sweet heart? 916 01:15:19,380 --> 01:15:20,240 Oh god! She is killing me. 917 01:15:49,320 --> 01:15:53,380 Shiva you should hit the one with big mustache really hard. 918 01:15:54,040 --> 01:15:55,520 He is very arrogant you know. 919 01:15:56,080 --> 01:15:59,060 He kept on asking me about the card, senseless fellow. 920 01:15:59,880 --> 01:16:02,280 Hello mam, why do have to say that? 921 01:16:02,860 --> 01:16:03,960 Give me the card and I'll go. 922 01:16:05,980 --> 01:16:08,600 Why don't you listen to me? Why do you keep on asking me about it? 923 01:16:31,140 --> 01:16:34,740 Don't worry about the card bro. I'll tell you where it is. 924 01:16:42,160 --> 01:16:44,180 Who are you and why are you always interfering? 925 01:16:44,580 --> 01:16:46,400 How dare you hit my sweet heart? 926 01:16:47,960 --> 01:16:50,200 They are fools Rubina, they won't listen to you. 927 01:16:51,400 --> 01:16:52,940 Leave them, we'll go. 928 01:16:53,180 --> 01:16:55,520 No, I'll not leave him. 929 01:16:55,760 --> 01:16:56,780 She won't listen, let's go. 930 01:17:02,320 --> 01:17:04,200 Hey she is still there. 931 01:17:04,200 --> 01:17:06,160 They will be in danger because of her, get in. 932 01:17:12,160 --> 01:17:13,900 Dude its me Shiva. -Tell me. 933 01:17:14,440 --> 01:17:16,960 I'm coming to Vizag with a girl. 934 01:17:17,700 --> 01:17:19,700 We have a problem with some people. 935 01:17:20,660 --> 01:17:21,760 They are chasing us. -Chase? 936 01:17:23,340 --> 01:17:24,860 Are you in love or what? 937 01:17:25,120 --> 01:17:26,300 Its nothing like love. 938 01:17:27,660 --> 01:17:31,780 If we have any problem, can we stay at your house for the night? 939 01:17:32,060 --> 01:17:36,440 No problem. I have a pent house, you can stay in it as long as you want. 940 01:17:52,720 --> 01:17:54,100 Hello sir! -Hey Mandakini! 941 01:17:54,560 --> 01:17:57,220 Megha mam and family are in the Vizag farm house. 942 01:17:58,400 --> 01:18:00,120 You get that address and go there, okay? 943 01:18:00,120 --> 01:18:02,700 Okay sir, when will you come? -I'm in some problem. 944 01:18:03,800 --> 01:18:04,580 I'll be late. 945 01:18:04,820 --> 01:18:07,300 No problem sir I'll take care. What about the remaining songs? 946 01:18:07,480 --> 01:18:08,960 I'll do the remaining songs choreography once I come there. 947 01:18:09,920 --> 01:18:10,840 One more thing... 948 01:18:14,300 --> 01:18:15,560 Mandakini can you hear me? 949 01:18:20,140 --> 01:18:20,740 Speak! 950 01:18:30,480 --> 01:18:31,160 Can you here me? 951 01:18:34,700 --> 01:18:35,600 He is saying something. 952 01:19:11,100 --> 01:19:13,300 What are you doing here? Why don't you tell me before you go? 953 01:19:13,960 --> 01:19:15,320 I don't have to tell you. 954 01:19:20,140 --> 01:19:20,740 You should tell me. 955 01:19:22,420 --> 01:19:24,300 My dying every second fearing what might happen to you. 956 01:19:25,600 --> 01:19:26,560 They took you only a while ago. 957 01:19:27,200 --> 01:19:28,080 What if they come again? 958 01:19:30,560 --> 01:19:31,800 I'm saving you and you are very mean to me. 959 01:19:33,600 --> 01:19:36,740 My work is just choreography. Why should I care about all these? 960 01:19:38,200 --> 01:19:40,080 Taking you to Vizag and saving you is such a waste of time. 961 01:19:40,760 --> 01:19:41,660 Who asked you to save me? 962 01:19:46,460 --> 01:19:47,820 I'll kill you if you saying anything rude like this. 963 01:19:52,320 --> 01:19:52,960 Your right. 964 01:19:54,100 --> 01:19:54,760 Why should I save you? 965 01:19:55,980 --> 01:19:57,120 I don't care about you anymore. 966 01:19:57,720 --> 01:19:58,380 Good bye! 967 01:21:35,380 --> 01:21:36,820 How are you? -I'm fine! 968 01:21:38,000 --> 01:21:39,840 All okay? -Everything is fine. 969 01:21:39,840 --> 01:21:40,940 We'll leave 5.30 in the morning. 970 01:21:41,400 --> 01:21:43,980 No problem, you can leave when ever you want. 971 01:21:45,780 --> 01:21:47,700 Show her the room, she'll freshen up. 972 01:21:52,000 --> 01:21:53,160 Here take the bag. 973 01:22:04,220 --> 01:22:05,620 I'll kill you if you again speak rude. 974 01:22:07,760 --> 01:22:09,860 Taking you to Vizag and saving you is such a waste of time. 975 01:22:12,180 --> 01:22:14,620 I don't care about you anymore, good bye. 976 01:22:16,880 --> 01:22:24,160 'How did the god made you so beautiful' 977 01:22:25,140 --> 01:22:25,900 Why is she crying? 978 01:22:36,780 --> 01:22:38,680 What happened? Why are you crying? 979 01:22:41,260 --> 01:22:42,760 How can you speak like that with a girl? 980 01:22:43,380 --> 01:22:45,100 You can't talk to me like that, okay? 981 01:22:46,140 --> 01:22:47,520 You should respect me. 982 01:22:48,140 --> 01:22:50,300 Even my dad haven't spoke to me like that. 983 01:22:50,300 --> 01:22:51,660 Yeah! That's why... 984 01:22:52,480 --> 01:22:53,160 You are like this. 985 01:22:54,060 --> 01:22:57,360 If your father spoke with you the way I did long back you'll not be like this. 986 01:22:58,040 --> 01:22:59,000 Respect? my foot. 987 01:23:00,180 --> 01:23:02,080 But still you should respect me, right? 988 01:23:05,180 --> 01:23:06,520 What do you mean by respect? 989 01:23:06,720 --> 01:23:08,300 Come on tell me. 990 01:23:08,720 --> 01:23:09,960 Respect is respect. 991 01:23:10,200 --> 01:23:11,640 It should have some definition right? 992 01:23:18,120 --> 01:23:21,020 Who will give you respect in your house? 993 01:23:22,420 --> 01:23:24,320 My driver. -And? 994 01:23:25,780 --> 01:23:27,700 Our maid. -And? 995 01:23:28,180 --> 01:23:29,580 My dad's employees. 996 01:23:30,720 --> 01:23:32,900 They all respect you because they work for you. 997 01:23:33,280 --> 01:23:33,780 That means... 998 01:23:34,680 --> 01:23:37,120 They respect you only because you pay them. 999 01:23:37,400 --> 01:23:39,380 Otherwise who will respect you? 1000 01:23:42,300 --> 01:23:42,900 Not only them... 1001 01:23:43,300 --> 01:23:45,980 90% in the world will respect others only because of their necessities. 1002 01:23:46,540 --> 01:23:47,880 Not because they really mean it. 1003 01:23:50,340 --> 01:23:51,120 I'll tell you a secret. 1004 01:23:52,760 --> 01:23:53,260 Come here. 1005 01:23:55,900 --> 01:23:57,980 I started liking you very much. 1006 01:23:59,160 --> 01:23:59,780 Not only that. 1007 01:24:01,200 --> 01:24:02,300 You looked very beautiful to me. 1008 01:24:02,980 --> 01:24:04,360 But no smart person will love you. 1009 01:24:05,280 --> 01:24:05,920 Do you know why? 1010 01:24:07,200 --> 01:24:08,000 Where are my eyes? 1011 01:24:09,900 --> 01:24:10,400 Isn't it? 1012 01:24:11,400 --> 01:24:12,340 Do you know where your eyes are? 1013 01:24:14,760 --> 01:24:15,440 They are on your head. 1014 01:24:17,040 --> 01:24:17,800 Didn't get it? 1015 01:24:18,280 --> 01:24:19,980 Due to the wealth, beauty and arrogance your eyes are on your head. 1016 01:24:21,300 --> 01:24:22,780 That's why you are don't treat anyone nicely. 1017 01:24:24,180 --> 01:24:25,540 Once keep your eyes in their place and look. 1018 01:24:26,540 --> 01:24:27,880 The whole world will look beautiful. 1019 01:24:34,300 --> 01:24:36,180 Saying all this all my high is gone. 1020 01:24:37,440 --> 01:24:39,200 This is enough for today, sleep. 1021 01:26:17,300 --> 01:26:18,080 Its 4.30 AM! 1022 01:26:19,560 --> 01:26:20,700 Go get ready, we'll leave. 1023 01:26:21,960 --> 01:26:23,220 I need to talk to you. 1024 01:26:29,220 --> 01:26:29,720 Tell me. 1025 01:26:32,100 --> 01:26:33,180 Like you said... 1026 01:26:34,100 --> 01:26:36,400 Saving me is not your responsibility. 1027 01:26:37,480 --> 01:26:39,300 But still you are doing a lot for me. 1028 01:26:40,560 --> 01:26:43,660 Without noticing that, I've troubled youso much. 1029 01:26:50,060 --> 01:26:53,420 Not the sorry, but the last words saying trouble are... 1030 01:26:55,000 --> 01:26:56,140 That gave me the real high. 1031 01:27:01,920 --> 01:27:04,660 I bless you to stay happy and understand me like this always. 1032 01:27:05,180 --> 01:27:05,880 Stop it! 1033 01:27:40,380 --> 01:27:45,360 'My feet started running to get to you' 1034 01:27:45,700 --> 01:27:51,140 'I have started writing letters on your heart from today' 1035 01:27:51,140 --> 01:27:56,200 'Time which used to travel fast has slowed down now' 1036 01:27:56,540 --> 01:28:01,860 'This journey with you, has now become thrilling' 1037 01:28:01,860 --> 01:28:07,020 'I have a lot of words in heart but they aren't coming out' 1038 01:28:07,380 --> 01:28:12,700 'Shall I tell you in a word that you are mine' 1039 01:28:12,700 --> 01:28:18,020 'Listen to me my dear, I love you heartfully' 1040 01:28:18,020 --> 01:28:23,540 'Whatever may happen, I'll live with the love on you' 1041 01:28:23,540 --> 01:28:28,780 'Listen to me my dear, I love you heartfully' 1042 01:28:28,780 --> 01:28:34,580 'Whatever may happen, I'll live with the love on you' 1043 01:29:01,220 --> 01:29:06,400 'My heart beat is searching for you' 1044 01:29:06,700 --> 01:29:12,040 'How can I express my feelings on you' 1045 01:29:12,040 --> 01:29:17,260 'I am not with me till now, ask my shadow which is after you' 1046 01:29:17,260 --> 01:29:22,700 'My heart started running for you' 1047 01:29:22,700 --> 01:29:28,020 'Listen to me my dear, I love you heartfully' 1048 01:29:28,020 --> 01:29:33,480 'Whatever may happen, I'll live with the love on you' 1049 01:29:33,480 --> 01:29:39,000 'Listen to me my dear, I love you heartfully' 1050 01:29:39,000 --> 01:29:44,660 'Whatever may happen, I'll live with the love on you' 1051 01:30:06,000 --> 01:30:11,340 'Even though this journey started with you' 1052 01:30:11,340 --> 01:30:16,620 'How will I reach reach my destination with you' 1053 01:30:16,620 --> 01:30:22,160 'Ask every part of me which is getting together with you' 1054 01:30:22,160 --> 01:30:27,380 'My crazy jumping heart has started looking for you' 1055 01:30:27,380 --> 01:30:32,800 'Listen to me my dear, I love you heartfully' 1056 01:30:32,800 --> 01:30:38,260 'Whatever may happen, I'll live with the love on you' 1057 01:30:38,260 --> 01:30:43,680 'Listen to me my dear, I love you heartfully' 1058 01:30:43,680 --> 01:30:49,380 'Whatever may happen, I'll live with the love on you' 1059 01:30:56,280 --> 01:30:59,860 Hey! How are the Sangeeth arrangements going? 1060 01:30:59,920 --> 01:31:02,520 Ammu has got a nice event manager brother. 1061 01:31:02,840 --> 01:31:04,880 Their pre-arrangements are really good. 1062 01:31:05,160 --> 01:31:07,820 Especially, the dance choreography is really good. 1063 01:31:08,040 --> 01:31:09,280 Oh! Is it? 1064 01:31:09,700 --> 01:31:12,720 There you are. He is the choreographer. 1065 01:31:12,820 --> 01:31:13,960 You did a really good job. 1066 01:31:14,060 --> 01:31:16,120 Its all Ammu mam's guidance. 1067 01:31:16,720 --> 01:31:18,420 I just followed it. 1068 01:31:21,920 --> 01:31:23,300 He became a headache to me. 1069 01:31:24,000 --> 01:31:25,840 Isn't he cured yet brother? 1070 01:31:26,120 --> 01:31:27,800 Why don 't you take him to a nice doctor? 1071 01:31:27,980 --> 01:31:30,960 What do I do? He'll not come to the doctor I take him. 1072 01:31:31,320 --> 01:31:33,160 He only let his friends treat him. 1073 01:31:35,340 --> 01:31:37,480 His friends are very intelligent doctors. 1074 01:31:45,280 --> 01:31:47,800 I know some good doctors here. 1075 01:31:47,800 --> 01:31:49,720 You don't worry. I'll take him to them. 1076 01:31:49,840 --> 01:31:51,560 They'll cure him very quickly. 1077 01:31:52,400 --> 01:31:55,300 Oh god! Looks like my acting will be revealed. 1078 01:31:56,460 --> 01:31:57,600 I need to divert them now. 1079 01:32:01,480 --> 01:32:02,340 Daddy! -What? 1080 01:32:02,360 --> 01:32:03,720 I want a helicopter. 1081 01:32:04,460 --> 01:32:05,820 Helicopter? 1082 01:32:06,020 --> 01:32:09,020 If you get cured, I thought of starting an airlines with you. 1083 01:32:12,000 --> 01:32:14,500 Hey why don't you compose a nice song for my son? 1084 01:32:14,840 --> 01:32:17,400 Sir actually I have an important call. 1085 01:32:17,480 --> 01:32:19,060 Mandakini will handle him sir. 1086 01:32:19,520 --> 01:32:20,220 He is better than me. 1087 01:32:20,320 --> 01:32:24,620 If you show your talent to people like him you'll get better opportunities. 1088 01:32:24,620 --> 01:32:28,780 Mandakini if you want to become like your master, start experimenting on my son. 1089 01:32:29,220 --> 01:32:29,980 Go and teach! 1090 01:32:31,840 --> 01:32:33,500 Comes lets dance. 1091 01:32:34,160 --> 01:32:35,400 I don't know when will he get normal. 1092 01:32:37,600 --> 01:32:39,200 I'll dance to NTR song. 1093 01:32:39,200 --> 01:32:41,040 We'll go to that later, first learn this. 1094 01:32:45,840 --> 01:32:47,800 I think he is convinced that I'm mentally ill. 1095 01:32:47,800 --> 01:32:49,020 Why are you looking like that. 1096 01:32:50,520 --> 01:32:53,120 In the condition you are now, you want to dance to NTR songs? 1097 01:32:55,040 --> 01:32:59,800 God is really bad. He gave this much wealth to you. 1098 01:33:01,880 --> 01:33:03,140 If I were this rich... 1099 01:33:04,220 --> 01:33:08,140 Its okay leave all that and do what I say. 1100 01:33:22,060 --> 01:33:23,280 Why did you call me? 1101 01:33:24,860 --> 01:33:25,540 What if someone see us? 1102 01:33:26,860 --> 01:33:29,560 Let them see. We can't hide anything for long, right? 1103 01:33:29,960 --> 01:33:30,760 I'll tell them. 1104 01:33:31,840 --> 01:33:32,440 What will you say? 1105 01:33:33,720 --> 01:33:35,220 I'll tell that... 1106 01:33:36,400 --> 01:33:36,900 Nothing! 1107 01:33:41,520 --> 01:33:44,560 Evening everyone is going out to distribute wedding cards. 1108 01:33:44,860 --> 01:33:46,140 No one will be home. 1109 01:33:47,000 --> 01:33:48,840 Should I go with them or stay? 1110 01:33:49,900 --> 01:33:50,400 Don't go. 1111 01:33:51,140 --> 01:33:51,760 Why? 1112 01:33:57,040 --> 01:33:57,540 Nothing! 1113 01:34:26,220 --> 01:34:27,180 I think no one is home? 1114 01:34:29,760 --> 01:34:31,300 Why are you looking at the moon like that? 1115 01:34:32,720 --> 01:34:35,080 I never felt that moon is beautiful before. 1116 01:34:36,220 --> 01:34:38,920 First time its looking really beautiful. 1117 01:34:40,820 --> 01:34:42,540 When in love, everything looks beautiful. 1118 01:34:42,880 --> 01:34:43,380 What? 1119 01:34:44,700 --> 01:34:45,200 Nothing! 1120 01:34:51,820 --> 01:34:53,260 I need to tell you something. 1121 01:34:55,340 --> 01:34:56,400 Don't tell me anything that disturbs my mood. 1122 01:34:57,100 --> 01:34:58,000 Tell them later. 1123 01:35:00,140 --> 01:35:01,380 I'm really very happy now. 1124 01:35:02,700 --> 01:35:04,540 Okay then, tell about youself. 1125 01:35:05,360 --> 01:35:06,440 Nothing much to tell. 1126 01:35:07,080 --> 01:35:07,580 Nothing! 1127 01:35:08,580 --> 01:35:10,180 I'm just living a normal life, working hard. 1128 01:35:10,640 --> 01:35:11,900 Tell me about your parents. 1129 01:35:12,780 --> 01:35:13,840 My parents? 1130 01:35:14,140 --> 01:35:15,540 There's nothing to say about my dad. 1131 01:35:16,400 --> 01:35:17,340 I love my mother very much. 1132 01:35:18,380 --> 01:35:20,740 Mom left me in my childhood by committing suicide. 1133 01:35:22,100 --> 01:35:24,600 I'm just living with her memories. 1134 01:35:25,840 --> 01:35:27,680 Did you ever love someone? 1135 01:35:28,080 --> 01:35:29,560 Love? No way! 1136 01:35:30,680 --> 01:35:32,740 I spent my whole life running after responsibilities. 1137 01:35:34,600 --> 01:35:35,940 I didn't have the luxury to love someone. 1138 01:35:37,860 --> 01:35:38,980 What would happen even if I love? 1139 01:35:39,560 --> 01:35:42,680 It will be just some messages and calls. 1140 01:35:44,960 --> 01:35:46,420 What sort of girl do you want? 1141 01:35:48,880 --> 01:35:51,520 The girl should replace my mother with her love. 1142 01:35:52,840 --> 01:35:54,500 What should be done to make you feel like that? 1143 01:35:56,300 --> 01:35:58,240 It will be only my expectation. 1144 01:35:59,540 --> 01:36:00,040 Not possible. 1145 01:36:00,600 --> 01:36:01,340 But first time... 1146 01:36:02,440 --> 01:36:03,540 I felt like that after seeing a girl. 1147 01:36:04,360 --> 01:36:06,020 I never felt like that before. 1148 01:36:08,660 --> 01:36:10,160 After getting close to you, I felt that. 1149 01:36:18,160 --> 01:36:19,340 I thought of telling it to you first. 1150 01:36:20,000 --> 01:36:20,820 But you did it first. 1151 01:36:38,840 --> 01:36:39,480 No don't! 1152 01:36:40,700 --> 01:36:41,960 Don't spoil your good impression. 1153 01:36:50,380 --> 01:36:53,020 Lets sleep today by watching the moon. 1154 01:37:00,480 --> 01:37:01,340 Stay where you are. 1155 01:37:01,960 --> 01:37:02,660 Be calm. 1156 01:37:10,000 --> 01:37:11,880 You didn't complete my song yet. 1157 01:37:12,120 --> 01:37:13,540 Will you teach me a new song? 1158 01:37:14,240 --> 01:37:16,000 Why should I teach you? 1159 01:37:17,160 --> 01:37:19,760 You don't understand anything and your father won't listen to me. 1160 01:37:20,080 --> 01:37:21,020 I'm dying in middle. 1161 01:37:22,420 --> 01:37:24,900 Why are you looking like that? 1162 01:37:28,200 --> 01:37:30,600 You hit me? You look normal too. 1163 01:37:30,700 --> 01:37:33,300 Normal? Of course I'm normal. 1164 01:37:36,560 --> 01:37:40,780 I'm acting like this as I don't want to get into my father's business. 1165 01:37:41,060 --> 01:37:42,960 You try to command me? 1166 01:37:45,020 --> 01:37:47,780 My range is like Pawan Kalyan in "Attarintiki Dharedhi" movie. 1167 01:37:48,900 --> 01:37:52,180 But you try to boss me by teaching some dance moves? 1168 01:37:52,520 --> 01:37:53,800 You try to boss me? 1169 01:37:54,220 --> 01:37:58,860 I'm cheating my dad by bringing some fake certificates from doctors. 1170 01:37:59,220 --> 01:38:01,400 And passing my time by having few pegs. 1171 01:38:02,120 --> 01:38:04,760 Now you come and command me? 1172 01:38:05,360 --> 01:38:09,300 Its not fair to cheat a wonderful father like him. 1173 01:38:09,300 --> 01:38:12,100 Why are you worried so much as if he is your father? 1174 01:38:13,220 --> 01:38:15,780 Fathers are there to earn. 1175 01:38:16,240 --> 01:38:18,180 And sons are there to enjoy that. 1176 01:38:18,920 --> 01:38:21,000 You don't tell me any new rules, got it? 1177 01:38:21,980 --> 01:38:22,680 Be careful. 1178 01:38:38,480 --> 01:38:40,240 We are just playing. 1179 01:38:55,240 --> 01:38:58,560 The first mistake I did is to raise you by giving what ever you want. 1180 01:38:59,560 --> 01:39:03,380 If I knew that you'll be like this, I would have earned only for myself. 1181 01:39:03,940 --> 01:39:07,860 Unnecessarily I've worked hard to earn all these to give you. 1182 01:39:09,020 --> 01:39:11,460 If you didn't come to office from tomorrow, I'll see your end. 1183 01:39:14,940 --> 01:39:16,900 I'll see why won't you take up the business. 1184 01:39:25,420 --> 01:39:26,640 Great timing bro! 1185 01:39:27,440 --> 01:39:30,460 Looks like I was here to get you smashed. 1186 01:39:31,260 --> 01:39:33,460 We are sad that we don't have a dad that earns like this. 1187 01:39:34,100 --> 01:39:36,080 You have a dad that earns well and you are like this. 1188 01:39:38,320 --> 01:39:39,600 What sort of life is this? 1189 01:39:45,220 --> 01:39:48,000 Shiva get ready in five minutes, we'll go out. 1190 01:39:48,440 --> 01:39:49,280 Why? 1191 01:39:49,660 --> 01:39:50,940 I want to talk to you. 1192 01:39:52,180 --> 01:39:54,320 Why do we need to go out for that, lets talk here. 1193 01:39:54,660 --> 01:39:55,700 Its personal Shiva. 1194 01:39:57,340 --> 01:39:58,020 What's personal? 1195 01:39:58,420 --> 01:40:00,420 Personal means personal, go get ready. 1196 01:40:01,920 --> 01:40:03,680 I won't come. -You won't come? 1197 01:40:04,520 --> 01:40:05,020 No! 1198 01:40:05,660 --> 01:40:06,340 But why? 1199 01:40:08,580 --> 01:40:09,720 There are some rules for me to come. 1200 01:40:09,720 --> 01:40:10,520 What are the rules? 1201 01:40:11,260 --> 01:40:12,740 You should understand when I say rules. 1202 01:40:14,640 --> 01:40:15,240 Got it. 1203 01:40:25,340 --> 01:40:26,540 Not that. -Then what? 1204 01:40:28,240 --> 01:40:29,960 I want the one we missed last night. 1205 01:40:31,340 --> 01:40:33,740 You have a lot of movie influence on you, get ready. 1206 01:40:37,400 --> 01:40:38,660 All the Telugu movies are like this now-a-days. 1207 01:40:41,580 --> 01:40:43,180 Huh! I need to get ready! 1208 01:41:10,840 --> 01:41:13,420 Hey Shiva! How's the choreography going? 1209 01:41:14,000 --> 01:41:15,840 Choreography is done sir. -Then when are you leaving? 1210 01:41:16,700 --> 01:41:20,260 I have a small work here, so I might go tomorrow or the day after. 1211 01:41:20,540 --> 01:41:22,600 One minute sir I have to make a call. 1212 01:41:32,520 --> 01:41:35,640 Thank god you got dressed, lets go to shopping. 1213 01:41:36,140 --> 01:41:40,240 My friend is admitted in hospital, so I'm going to meet her. 1214 01:41:40,540 --> 01:41:42,860 What friend you have in Vizag that I don't know about? 1215 01:41:43,020 --> 01:41:45,060 She's my cousin's friend. 1216 01:41:45,280 --> 01:41:48,660 She helped me a lot once, so I should go and see her atleast once. 1217 01:41:49,080 --> 01:41:50,340 Okay come, I'll drop you. 1218 01:41:51,320 --> 01:41:53,080 I've already booked a cab. 1219 01:41:53,460 --> 01:41:56,760 It will come to the Banquet at the end of this street. 1220 01:41:58,440 --> 01:42:00,120 I'll go then. -Okay, go! 1221 01:42:14,460 --> 01:42:15,040 Hello Mister! 1222 01:42:15,780 --> 01:42:19,920 We came here to have a happy time together, but why are you so serious? 1223 01:42:21,900 --> 01:42:24,180 If we get married everyone will say that I married you only for your money 1224 01:42:25,880 --> 01:42:27,360 I thinking of the ways to handle that. 1225 01:42:30,840 --> 01:42:33,320 Shiva! Why do we have to care what others think? 1226 01:42:33,800 --> 01:42:35,940 I'll tell my dad about us, as soon as I reach home. 1227 01:42:37,000 --> 01:42:39,520 But before that I need to tell you something. 1228 01:42:41,740 --> 01:42:43,280 Not now, we'll talk later. 1229 01:42:43,320 --> 01:42:46,900 Please listen to me once Shiva. 1230 01:43:28,920 --> 01:43:31,020 What happened? Did she say anything? 1231 01:43:32,700 --> 01:43:33,220 Nothing! 1232 01:43:39,380 --> 01:43:41,400 Did you kill him or what? 1233 01:43:41,820 --> 01:43:42,460 No brother! 1234 01:43:45,020 --> 01:43:45,600 Wake him up. 1235 01:44:47,120 --> 01:44:48,140 Where is Ammu? 1236 01:44:48,300 --> 01:44:49,800 I've killed her. What will you do about it? 1237 01:44:51,040 --> 01:44:55,320 Don't lie. She is my sweet heart. 1238 01:44:55,320 --> 01:44:58,020 I'll break all your bones and take her from here. 1239 01:44:59,360 --> 01:45:00,240 He's out of control. 1240 01:45:00,920 --> 01:45:02,100 Hey hit him with rods. 1241 01:45:02,440 --> 01:45:04,180 Come, come rascals! 1242 01:46:16,180 --> 01:46:17,100 Looks like he'll kill us. 1243 01:46:17,900 --> 01:46:19,060 I should get the girl. 1244 01:46:22,540 --> 01:46:24,680 Sir, please stop. I'm sending her. 1245 01:46:26,560 --> 01:46:28,420 You are asking about him and he is asking about you. 1246 01:46:29,620 --> 01:46:30,800 Mam, go. 1247 01:46:31,600 --> 01:46:32,260 Or else sir will kill us. 1248 01:47:12,520 --> 01:47:13,620 Its okay, don't cry! 1249 01:47:15,060 --> 01:47:16,600 What happened? Why are you crying? 1250 01:47:18,020 --> 01:47:19,860 He threatened me a lot. 1251 01:47:20,320 --> 01:47:20,820 Who? 1252 01:47:23,940 --> 01:47:24,580 This guy. 1253 01:47:25,580 --> 01:47:26,960 How can you be so harsh on her? 1254 01:47:27,760 --> 01:47:28,420 What? 1255 01:47:29,320 --> 01:47:30,520 I didn't do or say anything to her. 1256 01:47:31,120 --> 01:47:31,880 I swear,. 1257 01:47:34,100 --> 01:47:36,420 You are complaining about me unnecessarily. 1258 01:47:42,960 --> 01:47:43,720 My boss is calling. 1259 01:47:45,400 --> 01:47:46,560 I don't know what to tell him. 1260 01:47:47,140 --> 01:47:47,860 Give it to me. 1261 01:47:52,740 --> 01:47:54,800 I saved her even though she is not an important person in my life. 1262 01:47:55,780 --> 01:47:57,340 Now she is very important part of my life. 1263 01:47:58,520 --> 01:47:59,740 If you again come after her... 1264 01:48:00,600 --> 01:48:01,540 I'll not leave you 1265 01:48:03,280 --> 01:48:04,520 We've come here on an important work. 1266 01:48:05,140 --> 01:48:06,900 After its finished, I'll come and give you the card. 1267 01:48:07,800 --> 01:48:09,800 If you still disturb us... 1268 01:48:11,220 --> 01:48:12,460 You can't imagine what my next move will be. 1269 01:48:24,340 --> 01:48:25,160 Oh god! 1270 01:48:28,040 --> 01:48:29,280 Did it hurt bad? 1271 01:48:32,040 --> 01:48:34,320 Its all for you, so I don't have any pain. 1272 01:48:41,360 --> 01:48:41,860 Its yours. 1273 01:48:42,160 --> 01:48:43,480 One minute, its bluetooth. 1274 01:48:48,940 --> 01:48:50,300 Hi dear! How are you? 1275 01:48:50,980 --> 01:48:53,460 Hi dad! I'm fine, how are you? 1276 01:48:53,560 --> 01:48:54,320 I'm fine dear. 1277 01:48:54,700 --> 01:48:57,000 Why didn't you call me since a week, Are you busy? 1278 01:48:58,000 --> 01:48:58,620 Yes dad! 1279 01:48:59,180 --> 01:49:02,480 Okay! The matter is you said okay to a marriage proposal, right? 1280 01:49:02,800 --> 01:49:04,320 They keep on pushing me about it. 1281 01:49:04,800 --> 01:49:08,480 If you come early, we'll do the remaining arrangements. 1282 01:49:08,680 --> 01:49:09,880 When are you coming back? 1283 01:49:10,080 --> 01:49:12,500 I've already asked Megha's dad to inform you about this. 1284 01:49:12,800 --> 01:49:14,100 Did he inform you? 1285 01:49:18,080 --> 01:49:19,440 Dad I'll call you back. 1286 01:49:30,700 --> 01:49:33,220 Why didn't you tell me that your marriage got fixed? 1287 01:49:33,860 --> 01:49:37,220 I didn't accept the marriage out of interest in it. 1288 01:49:37,480 --> 01:49:39,040 After you came into my life... 1289 01:49:39,040 --> 01:49:39,540 Don't tell me. 1290 01:49:40,660 --> 01:49:41,320 I understood. 1291 01:49:42,580 --> 01:49:45,660 You said okay to it and here you are having me as a temporary boy friend. 1292 01:49:46,120 --> 01:49:47,280 Don't talk like that Shiva. 1293 01:49:47,280 --> 01:49:47,780 Then what should I speak? 1294 01:49:53,040 --> 01:49:54,260 You asked me a question,do you remember? 1295 01:49:55,800 --> 01:49:57,000 If I was in love ever. 1296 01:49:57,680 --> 01:49:58,260 Never! 1297 01:50:00,140 --> 01:50:00,860 You know why? 1298 01:50:02,220 --> 01:50:03,500 I don't have the guts to take this pain. 1299 01:50:04,960 --> 01:50:06,500 But you gave me more than the pain I've imagined. 1300 01:50:07,580 --> 01:50:08,720 Listen to me Shiva! 1301 01:50:09,760 --> 01:50:10,320 Don't talk. 1302 01:50:11,700 --> 01:50:12,580 From now, we will not be together. 1303 01:51:01,440 --> 01:51:02,120 You go first. 1304 01:51:03,160 --> 01:51:03,820 They'll suspect. 1305 01:51:04,240 --> 01:51:05,360 Shiva please. 1306 01:51:05,900 --> 01:51:07,720 Listen to me once. -No I won't. 1307 01:51:09,340 --> 01:51:10,480 Please Shiva. -I won't listen. 1308 01:51:27,540 --> 01:51:29,080 Wait I need to talk to you. 1309 01:51:33,060 --> 01:51:34,720 How Megha and you are best friends... 1310 01:51:35,280 --> 01:51:36,760 Me and your dad are also same. 1311 01:51:37,960 --> 01:51:41,940 The matter is that you are not at all showing interest in the proposal you've agreed. 1312 01:51:43,060 --> 01:51:44,100 When we do an event... 1313 01:51:44,280 --> 01:51:47,340 Photographer, Choreographer, DJ are all options. 1314 01:51:47,640 --> 01:51:48,900 We can change them whenever we want. 1315 01:51:49,980 --> 01:51:52,340 But the proposal father got you is not an option dear. 1316 01:51:54,280 --> 01:51:56,820 So you should agree with your parents. 1317 01:51:57,300 --> 01:51:58,940 It will be good for everyone. 1318 01:52:00,880 --> 01:52:03,760 We should always try to multiply our respect and wealth. 1319 01:52:04,220 --> 01:52:05,660 Not to diminish them. 1320 01:52:06,200 --> 01:52:08,300 I hope you understand why I'm saying all this. 1321 01:52:15,000 --> 01:52:17,660 Shiva wait. I need to talk to you. 1322 01:52:19,180 --> 01:52:21,660 Here is your payment of one Lakh. 1323 01:52:22,080 --> 01:52:23,820 I'm giving you extra fifty thousand. 1324 01:52:24,180 --> 01:52:24,880 Do you know why? 1325 01:52:25,220 --> 01:52:26,980 For you to not come back. 1326 01:52:29,080 --> 01:52:30,220 You grow by working hard. 1327 01:52:30,740 --> 01:52:36,440 But its not correct to trap a rich girl and become rich over night. 1328 01:52:39,240 --> 01:52:39,920 Is she you daughter? 1329 01:52:40,520 --> 01:52:42,600 She is like my daughter. So what? 1330 01:52:45,320 --> 01:52:46,880 If I worked only as a choreographer... 1331 01:52:47,260 --> 01:52:48,520 She'll won't be with you now. 1332 01:52:48,800 --> 01:52:49,980 Ask her the reason for that. 1333 01:52:51,060 --> 01:52:53,580 I'll never have the thought of getting rich the way you said. 1334 01:52:55,140 --> 01:52:55,760 Take back your cheque. 1335 01:52:57,760 --> 01:52:59,200 I never thought that I'll be an option in someone's life. 1336 01:54:27,100 --> 01:54:29,860 Every youngster will fall in love at come point in life. 1337 01:54:30,180 --> 01:54:34,160 But whomever they love, they'll be left with tragedy at the end. 1338 01:54:34,940 --> 01:54:36,500 This is my story till now. 1339 01:54:37,640 --> 01:54:40,500 Let's see how it will be in future. 1340 01:54:49,020 --> 01:54:49,900 Tell me sir, you asked me to come. 1341 01:54:49,900 --> 01:54:53,740 All the Telugu associates in Singapore are planning some events. 1342 01:54:53,940 --> 01:54:55,660 There is a need for a choreographer in that. 1343 01:54:57,020 --> 01:54:59,220 If you are okay with that, I'll talk to them. 1344 01:55:00,780 --> 01:55:05,080 You should bare all the expenses including tickets. 1345 01:55:07,360 --> 01:55:08,520 If its okay for you... 1346 01:55:09,160 --> 01:55:10,240 I'll talk to them. 1347 01:55:10,480 --> 01:55:11,260 Sure sir! 1348 01:55:11,940 --> 01:55:13,280 Thank you so much for giving me this offer. 1349 01:55:13,720 --> 01:55:16,160 I'll arrange the money soon and contact you. 1350 01:55:17,120 --> 01:55:18,040 What happened there Shiva? 1351 01:55:18,520 --> 01:55:19,840 Nothing sir, a small accident. 1352 01:55:20,000 --> 01:55:21,940 Okay Shiva all the best. See you soon. 1353 01:56:01,120 --> 01:56:03,540 Why are you looking at me like that my son? 1354 01:56:03,940 --> 01:56:05,380 Is it because I was drunk? 1355 01:56:07,500 --> 01:56:11,480 Every house should have a hard working son like you. 1356 01:56:12,100 --> 01:56:17,180 Then only father can happily relax like me. 1357 01:56:21,360 --> 01:56:22,380 One should have luck for all that dad. 1358 01:56:24,600 --> 01:56:25,320 You are very lucky. 1359 01:56:29,120 --> 01:56:29,900 I have a doubt dad. 1360 01:56:31,620 --> 01:56:33,080 Do you have any shame in you? 1361 01:56:35,200 --> 01:56:36,940 When your son is working hard, you are passing the time by getting drunk daily. 1362 01:56:37,860 --> 01:56:40,980 Did you ever ask yourself about how hard I'm working? 1363 01:56:42,700 --> 01:56:46,080 Why should I? As a son, its your responsibility. 1364 01:56:46,720 --> 01:56:48,860 I'm correcting all the mistakes you've done. 1365 01:56:49,300 --> 01:56:50,960 Do you know how hard and painful it is? 1366 01:56:52,340 --> 01:56:54,040 No son whose has some goals, have a father like you. 1367 01:56:55,200 --> 01:56:58,840 If the government gets a rule to kill all the father's like you... 1368 01:56:59,400 --> 01:57:00,260 I'll be the first person to be happy. 1369 01:57:01,380 --> 01:57:04,640 Don't you know the rule to respect your parents? 1370 01:57:04,900 --> 01:57:07,700 Even animals have children. But it doesn't make them parents. 1371 01:57:10,020 --> 01:57:11,620 Parents are those who are responsible. 1372 01:57:14,520 --> 01:57:16,020 In every house, father's are the strength. 1373 01:57:16,940 --> 01:57:18,140 But you are a big minus for me. 1374 01:57:19,500 --> 01:57:23,740 My mom, who left me with her memories by committing suicide and you... 1375 01:57:24,760 --> 01:57:25,660 Will never mean anything to me. 1376 01:57:39,900 --> 01:57:41,760 How can you leave me and go dear? 1377 01:57:43,420 --> 01:57:45,440 I came all the way there only for you. 1378 01:57:47,460 --> 01:57:49,060 I'll leave if you don't like me. 1379 01:57:49,580 --> 01:57:51,700 How many times did I tell you that I don't like you? 1380 01:57:53,340 --> 01:57:54,420 But you still don't get it. 1381 01:57:55,860 --> 01:57:56,880 You want marriage, right? 1382 01:57:57,400 --> 01:57:58,280 You said it many times. 1383 01:57:58,840 --> 01:58:00,160 I'll also become a financier like you for living. 1384 01:58:01,340 --> 01:58:03,740 Because people like me shouldn't have goals. 1385 01:58:06,040 --> 01:58:07,860 Tell after you've finished all the arrangements. 1386 01:58:08,640 --> 01:58:09,900 I'll compromise and live with you. 1387 01:58:21,940 --> 01:58:25,800 This site is the only memory of your mother left. You want to sell it? 1388 01:58:26,080 --> 01:58:27,440 Think about it once. 1389 01:58:27,920 --> 01:58:28,420 No other option. 1390 01:58:29,720 --> 01:58:31,060 Sometimes to grow in life... 1391 01:58:31,740 --> 01:58:33,420 We have to do something like this. 1392 01:58:35,540 --> 01:58:37,140 After going there I'll send you money every month. 1393 01:58:38,360 --> 01:58:39,340 Take care of my father. 1394 01:58:40,420 --> 01:58:41,600 Then what about me? 1395 01:58:45,600 --> 01:58:46,440 How did she come here? 1396 01:58:53,180 --> 01:58:55,840 Where is you sir? He's not answering my calls. 1397 01:58:55,840 --> 01:58:57,040 You want to talk to him, right? 1398 01:58:57,800 --> 01:58:59,860 I'll take care don't worry. 1399 01:59:01,680 --> 01:59:03,920 I've sent the location to her sir. 1400 01:59:04,360 --> 01:59:06,920 You always do useless things well, Mandakini. 1401 01:59:07,100 --> 01:59:08,780 Then what should I do sir? 1402 01:59:09,120 --> 01:59:10,080 Why always everyone should listen to you? 1403 01:59:10,320 --> 01:59:11,180 Why don't you listen to them? 1404 01:59:11,380 --> 01:59:12,760 You should give a chance to others too. 1405 01:59:13,040 --> 01:59:14,720 She is trying to call you many times. 1406 01:59:15,220 --> 01:59:16,320 You won't listen to her. 1407 01:59:16,640 --> 01:59:17,560 Why are you rising your voice? 1408 01:59:17,860 --> 01:59:19,320 You both talk, I'll leave. 1409 01:59:20,020 --> 01:59:21,680 I'll deal with you later Mandakini. 1410 01:59:21,680 --> 01:59:23,540 I've heard a lot like this. 1411 01:59:24,060 --> 01:59:25,280 Even he is harsh with me. 1412 01:59:25,600 --> 01:59:27,480 Please listen to me once Shiva. 1413 01:59:28,000 --> 01:59:28,560 I won't! 1414 01:59:29,240 --> 01:59:30,780 Will you listen or not? -No I won't. 1415 01:59:31,740 --> 01:59:32,240 You won't listen? 1416 01:59:36,840 --> 01:59:37,340 What are you doing? 1417 01:59:39,920 --> 01:59:40,700 What's this assault? 1418 01:59:40,740 --> 01:59:41,960 What, assault? 1419 01:59:42,540 --> 01:59:44,460 You broke up with me and went away without even listening to me. 1420 01:59:44,700 --> 01:59:45,920 What do you call that then? 1421 01:59:48,540 --> 01:59:53,000 You told me to look with my eyes down and the world looks very beautiful. 1422 01:59:53,360 --> 01:59:56,960 From that day, you became my world unnoticeably. 1423 01:59:57,180 --> 02:00:00,760 I tried many times to tell you this, but you never let me. 1424 02:00:02,320 --> 02:00:05,040 You went away from me but I'm having the punishment. 1425 02:00:05,920 --> 02:00:06,620 She's right. 1426 02:00:25,480 --> 02:00:26,560 I should hit you hard. 1427 02:00:28,000 --> 02:00:28,500 Okay! 1428 02:00:39,460 --> 02:00:40,380 Who is it at this time? 1429 02:00:43,340 --> 02:00:44,340 Hey where is the card? 1430 02:00:45,060 --> 02:00:45,980 Card? What card? 1431 02:00:46,920 --> 02:00:47,500 Wedding card? 1432 02:00:48,580 --> 02:00:49,420 We patched up just now. 1433 02:00:50,460 --> 02:00:52,100 After the marriage got fixed, I'll send you the first card. 1434 02:00:52,560 --> 02:00:54,260 I'm asking about the memory card. 1435 02:00:54,680 --> 02:00:56,240 Memory card? I already gave it. 1436 02:00:56,400 --> 02:00:57,260 To whom? 1437 02:00:57,260 --> 02:00:58,480 Of course to the police. 1438 02:00:58,980 --> 02:01:00,460 They must be on the way to your house. 1439 02:01:01,160 --> 02:01:03,860 After all these fights and chases why would I give it to you ? 1440 02:01:04,700 --> 02:01:06,540 They might me on the way, don't worry. 1441 02:01:08,780 --> 02:01:09,280 Who is that? 1442 02:01:09,800 --> 02:01:10,360 Who else. 1443 02:01:10,640 --> 02:01:12,660 Your fans. Sorry, our fans. 1444 02:01:17,800 --> 02:01:19,140 He gave the card to the Police? 1445 02:01:24,220 --> 02:01:24,760 I expected it. 1446 02:01:26,120 --> 02:01:28,340 Okay! Lets have lunch. 1447 02:01:29,700 --> 02:01:30,300 Why are looking like that? 1448 02:01:31,440 --> 02:01:32,520 Prison food will not be good. 1449 02:01:33,500 --> 02:01:35,480 So lets have lunch and go. 1450 02:01:43,060 --> 02:01:44,180 Stay here Shiva. 1451 02:01:44,180 --> 02:01:46,200 I'll come in five minutes after that we'll go out. 1452 02:01:49,300 --> 02:01:51,800 After marriage every word seems very sweet. 1453 02:01:53,360 --> 02:01:54,520 I'm feeling shy! 1454 02:01:59,220 --> 02:02:00,360 Why these idiots are coming? 1455 02:02:01,640 --> 02:02:03,280 Why you guys are here? 1456 02:02:03,820 --> 02:02:05,240 I think you are missing me a lot. 1457 02:02:05,240 --> 02:02:06,680 Its nothing like that. 1458 02:02:07,060 --> 02:02:08,840 Looks like you've settled well after marriage. 1459 02:02:08,840 --> 02:02:10,880 Of course I did. 1460 02:02:11,160 --> 02:02:14,940 As if I was working in a sports academy you always keep on chasing me. 1461 02:02:14,940 --> 02:02:16,000 Half of my life is wasted with that. 1462 02:02:16,120 --> 02:02:17,300 Its all gone now. 1463 02:02:17,660 --> 02:02:18,680 I gave all the money back. 1464 02:02:18,840 --> 02:02:21,120 With interest in a single payment. 1465 02:02:21,440 --> 02:02:23,720 All the Villas from here to there are mine. 1466 02:02:23,720 --> 02:02:24,900 I can live with their rents. 1467 02:02:26,120 --> 02:02:27,240 This seems good. 1468 02:02:27,440 --> 02:02:29,300 As you came here anyway, lets have lunch. 1469 02:02:29,300 --> 02:02:30,720 We didn't come here for lunch. 1470 02:02:31,340 --> 02:02:32,480 We are here to take you. 1471 02:02:33,580 --> 02:02:34,440 They started it again. 1472 02:02:35,600 --> 02:02:36,300 You are not getting it. 1473 02:02:36,620 --> 02:02:38,140 That episode is done, okay? 1474 02:02:38,400 --> 02:02:40,140 So please go away from here. 1475 02:02:40,380 --> 02:02:41,540 Listen to me first. 1476 02:02:41,680 --> 02:02:45,060 You said some sentimental dialogues to our sister. 1477 02:02:45,280 --> 02:02:47,680 She became mad and got admitted in the hospital. 1478 02:02:47,680 --> 02:02:49,820 She is always mad and you joined her. 1479 02:02:50,000 --> 02:02:51,200 You kept on doing whatever she says. 1480 02:02:51,200 --> 02:02:52,840 This property belongs to my wife now. 1481 02:02:53,640 --> 02:02:54,960 I'm married now. 1482 02:02:55,280 --> 02:02:57,280 I'm officially husband to my wife. 1483 02:02:57,920 --> 02:02:59,740 So you need my wife's permission for anything. 1484 02:03:03,320 --> 02:03:04,280 Tell me. 1485 02:03:04,520 --> 02:03:06,360 Meet my wife Ammu. 1486 02:03:06,660 --> 02:03:08,080 She is very good, not like your sister. 1487 02:03:08,800 --> 02:03:10,360 See Ammu, they are trying to take me. 1488 02:03:11,240 --> 02:03:13,000 Tell them that this husband belongs to you. 1489 02:03:14,740 --> 02:03:15,380 Take him. 1490 02:03:21,060 --> 02:03:23,080 What's wrong? Why did you tell them to take me? 1491 02:03:24,760 --> 02:03:25,880 What should I do? 1492 02:03:26,560 --> 02:03:29,360 You tortured me a lot without answering my calls. 1493 02:03:30,100 --> 02:03:32,300 I had to solve all my problems. 1494 02:03:33,120 --> 02:03:35,480 In the same way, you solve your problems now. 1495 02:03:36,300 --> 02:03:37,880 Don't bring your problems to me please. 1496 02:03:38,260 --> 02:03:40,940 This is wrong Ammu. 1497 02:03:41,140 --> 02:03:43,860 They already came to me and took permission. 1498 02:03:44,280 --> 02:03:45,820 You take him guys. -Thank you sister. 1499 02:03:47,200 --> 02:03:48,760 This is not fair Ammu. 1500 02:03:48,820 --> 02:03:49,920 I'm your husband Ammu. 1501 02:03:50,980 --> 02:03:52,900 This is very injustice Ammu. 113402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.