Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,447 --> 00:00:35,407
J you write the course and I will run j;
2
00:00:37,788 --> 00:00:42,748
j pushing weathered
ships towards the sun j
3
00:00:44,711 --> 00:00:48,954
j and we Wade through the
waves and got carried away j
4
00:00:48,966 --> 00:00:52,629
j; To the new shores, part
the white from the gray j
5
00:00:52,636 --> 00:00:57,596
j you write the course and I will run j;
6
00:01:00,102 --> 00:01:05,062
j you set the change before we're done j
7
00:01:06,858 --> 00:01:10,726
j and you move to find a way j
8
00:01:10,737 --> 00:01:14,229
j to say the things you want to say
9
00:01:14,241 --> 00:01:16,106
j and we push till we're still »
10
00:01:25,544 --> 00:01:26,374
Hi, Sawyer.
11
00:01:26,378 --> 00:01:28,289
It's Cindy Mansfield from
landler-bayne calling.
12
00:01:28,297 --> 00:01:31,630
I just wanted to confirm
your interview this week.
13
00:01:31,633 --> 00:01:32,463
- Yes!
- We are looking
14
00:01:32,467 --> 00:01:33,297
at a few other candidates.
15
00:01:33,302 --> 00:01:35,588
But as you know we were all very impressed
16
00:01:35,596 --> 00:01:37,086
with the work you did last summer
17
00:01:37,097 --> 00:01:39,304
and we have a great feeling about you.
18
00:01:39,308 --> 00:01:40,923
I've emailed you all the details
19
00:01:40,934 --> 00:01:43,220
so we will see you on Wednesday, 9:30 A.M.
20
00:01:43,228 --> 00:01:44,809
At our offices in D.C.
21
00:01:44,813 --> 00:01:49,773
Safe travels.
22
00:01:55,949 --> 00:01:58,736
J la-la j
23
00:01:58,744 --> 00:02:02,532
jlalala-lala j,
24
00:02:10,881 --> 00:02:13,714
J take me j
25
00:02:13,717 --> 00:02:14,547
jlalala-la j
26
00:02:14,551 --> 00:02:19,466
j far away j
27
00:02:21,058 --> 00:02:25,643
j from this town j
28
00:02:25,646 --> 00:02:29,389
j take me j
29
00:02:29,399 --> 00:02:31,606
j far away j
30
00:02:42,204 --> 00:02:44,035
State police are on
the scene rerouting traffic
31
00:02:44,039 --> 00:02:45,154
to surface streets that's gonna create
32
00:02:45,165 --> 00:02:46,621
a little bit of chaos here
33
00:02:46,625 --> 00:02:48,081
but that's holiday traffic for you.
34
00:02:48,085 --> 00:02:49,666
Yeah, it's a
nightmare down there.
35
00:02:49,670 --> 00:02:52,161
Just in time for Thanksgiving
weekend, unfortunately.
36
00:02:52,172 --> 00:02:53,753
If you're traveling around that area,
37
00:02:53,757 --> 00:02:55,793
your best bet is to stay as far away
38
00:02:55,801 --> 00:02:57,132
from the highway as possible.
39
00:02:57,135 --> 00:02:59,171
We will keep you informed
throughout the day
40
00:02:59,179 --> 00:03:02,012
only on 1270 wlun, Kentucky.
41
00:03:03,058 --> 00:03:06,721
Okay, would you rather
have a room full of pennies
42
00:03:06,728 --> 00:03:10,767
or a stack of pennies as high
as the empire state building?
43
00:03:10,774 --> 00:03:13,561
Uh, I think
I'd take the big stack.
44
00:03:13,568 --> 00:03:14,933
I'd be rich.
45
00:03:14,945 --> 00:03:15,945
Weak.
46
00:03:19,241 --> 00:03:21,482
Rerouting to Washington, D.C.
47
00:04:32,189 --> 00:04:34,145
In 30 miles, turn right.
48
00:05:04,596 --> 00:05:07,804
In 500 feet make a right turn.
49
00:05:11,645 --> 00:05:12,680
Make a right turn.
50
00:05:30,247 --> 00:05:31,327
= it's not even a road.
51
00:05:39,422 --> 00:05:40,878
Guess we're taking the next right.
52
00:05:51,935 --> 00:05:54,642
Make the u-turn, if possible.
53
00:05:54,646 --> 00:05:57,058
Give me better directions, if possible.
54
00:06:44,112 --> 00:06:46,273
Make the u-turn, if possible.
55
00:06:54,623 --> 00:06:55,623
Turn left.
56
00:07:09,346 --> 00:07:10,586
Think they seen us?
57
00:07:17,604 --> 00:07:18,604
Okay.
58
00:07:30,492 --> 00:07:31,527
This doesn't make any sense.
59
00:07:31,534 --> 00:07:32,819
Just reroute me.
60
00:08:05,026 --> 00:08:06,391
Yes!
61
00:08:06,403 --> 00:08:07,609
Suck it, phone!
62
00:09:20,226 --> 00:09:22,512
You need some help there, miss?
63
00:09:22,520 --> 00:09:25,637
Oh, no, I'm fine, I'm
just stretching my legs.
64
00:09:25,648 --> 00:09:27,354
Yeah, and your map.
65
00:09:29,861 --> 00:09:32,352
Right, I'm just getting my bearings.
66
00:09:32,363 --> 00:09:33,853
Yeah, we seen you up here and thought
67
00:09:33,865 --> 00:09:36,698
maybe you was having some sort of trouble.
68
00:09:36,701 --> 00:09:38,407
Oh, no, I'm just passing through.
69
00:09:39,662 --> 00:09:40,777
You sure you're okay?
70
00:09:41,664 --> 00:09:42,824
You look a little upset.
71
00:09:43,708 --> 00:09:45,448
And these woods, they can be a crazy place
72
00:09:45,460 --> 00:09:47,041
especially if you ain't familiar.
73
00:09:50,381 --> 00:09:51,541
I guess I'm a little
frustrated, you know.
74
00:09:51,549 --> 00:09:53,164
These maps aren't super useful.
75
00:09:57,388 --> 00:09:59,253
= ain't that the truth.
76
00:09:59,265 --> 00:10:01,472
So that's it then?
77
00:10:01,476 --> 00:10:03,592
You're just a tourist
passing through here?
78
00:10:05,188 --> 00:10:06,223
Yeah?
79
00:10:06,231 --> 00:10:07,391
Well shit, if it's directions
80
00:10:07,398 --> 00:10:09,104
you're looking for, me and buck,
81
00:10:09,109 --> 00:10:10,519
that's my brother buck there,
82
00:10:12,153 --> 00:10:13,353
we lived here our whole lives.
83
00:10:16,658 --> 00:10:20,651
Uh, well, um, do you know
the best way back to 64?
84
00:10:20,662 --> 00:10:23,699
I-64?
85
00:10:23,706 --> 00:10:25,242
That's quite a ways.
86
00:10:25,250 --> 00:10:27,616
You're lucky you ran into us.
87
00:10:27,627 --> 00:10:28,662
Yeah.
88
00:10:28,670 --> 00:10:30,126
'Cause there ain't but
a couple roads run through
89
00:10:30,130 --> 00:10:31,085
these hills and well, you know,
90
00:10:31,089 --> 00:10:34,923
you got yourself turned
around on one of them.
91
00:10:34,926 --> 00:10:35,961
All right.
92
00:10:35,969 --> 00:10:37,129
See here?
93
00:10:37,137 --> 00:10:37,967
Right here.
94
00:10:37,971 --> 00:10:40,553
You just keep on this way
95
00:10:40,557 --> 00:10:43,264
and you'll make yourself
back to the highway, okay.
96
00:10:43,268 --> 00:10:44,974
But you'll be backtracking quite a bit.
97
00:10:44,978 --> 00:10:47,685
Well, guess I'm taking the scenic route.
98
00:10:49,190 --> 00:10:50,555
Yeah, I guess you are.
99
00:10:55,613 --> 00:10:56,613
All right.
100
00:11:02,787 --> 00:11:04,368
Oh, hey, hey, hey!
101
00:11:04,372 --> 00:11:06,237
Almost forgot, your map.
102
00:11:06,249 --> 00:11:07,249
Oh, thanks.
103
00:11:12,755 --> 00:11:15,713
Say, you won't make it
anywhere before sundown
104
00:11:15,717 --> 00:11:17,423
and we live just up a ways.
105
00:11:17,427 --> 00:11:19,759
So how about you come
on over for some dinner?
106
00:11:19,762 --> 00:11:20,751
Holli, shouldn't we just...
107
00:11:20,763 --> 00:11:22,219
Oh, he ain't going anywhere.
108
00:11:26,144 --> 00:11:27,144
What do you say?
109
00:11:29,939 --> 00:11:31,304
Thanks, but I really
should be getting going, so...
110
00:11:31,316 --> 00:11:35,184
No, oh no that, that
might not be the best idea.
111
00:11:35,195 --> 00:11:36,150
I mean, you got lost driving around here
112
00:11:36,154 --> 00:11:39,066
and that was in broad daylight.
113
00:11:39,073 --> 00:11:41,689
And you don't wanna be out
here after dark, trust me.
114
00:11:44,162 --> 00:11:45,151
Listen, no offense, but you are starting
115
00:11:45,163 --> 00:11:47,404
to make me feel very
uncomfortable right now.
116
00:11:48,708 --> 00:11:50,664
= is that a fact?
117
00:11:50,668 --> 00:11:53,159
Well, listen, we just want
you to, uh, be comfortable.
118
00:11:53,171 --> 00:11:54,171
That's all we want.
119
00:11:55,048 --> 00:11:57,505
And it's gonna get real
cold out here real quick.
120
00:11:57,508 --> 00:11:59,794
So why don't you just come
on back up to our place?
121
00:11:59,802 --> 00:12:02,919
We'll have a drink or two maybe, you know,
122
00:12:02,931 --> 00:12:04,137
smoke a little somethin'?
123
00:12:05,225 --> 00:12:06,556
It'd be like a little party.
124
00:12:07,977 --> 00:12:08,807
Yeah?
125
00:12:08,811 --> 00:12:10,347
Come on, let's all...
126
00:12:21,199 --> 00:12:25,033
Goddamn, bitch cut me!
127
00:12:25,036 --> 00:12:26,947
Yah!
128
00:12:26,955 --> 00:12:28,365
Now hold on a second there, honey.
129
00:12:28,373 --> 00:12:29,829
= fuck off!
130
00:12:29,832 --> 00:12:33,620
Get that knife away from her!
131
00:12:46,432 --> 00:12:49,299
She's gettin' away.
132
00:14:14,645 --> 00:14:16,226
That way, that way.
133
00:14:16,230 --> 00:14:18,437
- You sure?
- Yeah, come on.
134
00:15:12,120 --> 00:15:13,656
Okay.
135
00:15:13,663 --> 00:15:15,449
I can figure this out.
136
00:15:18,543 --> 00:15:19,658
Yeah.
137
00:15:23,172 --> 00:15:24,172
Definitely.
138
00:16:07,592 --> 00:16:09,173
Shit!
139
00:16:23,566 --> 00:16:25,727
It's gonna be fine.
140
00:16:27,278 --> 00:16:29,485
Everything's gonna be fine.
141
00:17:32,301 --> 00:17:34,963
Fording county sheriff's
office, deputy katz speaking.
142
00:17:36,138 --> 00:17:37,138
Hold on.
143
00:17:37,932 --> 00:17:38,932
Sheriff, line one.
144
00:17:41,143 --> 00:17:42,007
This is o'Doyle.
145
00:17:42,019 --> 00:17:43,179
Hey, sheriff.
146
00:17:43,187 --> 00:17:45,473
This is penny from the Charleston office.
147
00:17:45,481 --> 00:17:46,971
I have a stranded vehicle report
148
00:17:46,983 --> 00:17:49,144
for that two-five-oh county road.
149
00:17:49,151 --> 00:17:50,857
If we could get your registration report
150
00:17:50,861 --> 00:17:52,522
as soon as possible, our office
151
00:17:52,530 --> 00:17:55,237
is gonna be closed due to the holiday.
152
00:17:55,241 --> 00:17:57,778
Penny, could you, uh, could
you hold on a minute, honey?
153
00:17:57,785 --> 00:17:59,275
- Mm-hm.
- What she want?
154
00:17:59,287 --> 00:18:01,198
Uh, just an abandoned car.
155
00:18:01,205 --> 00:18:02,911
Uh, it got me thinking.
156
00:18:02,915 --> 00:18:05,247
That, uh, hanging fella, the hispanic.
157
00:18:05,251 --> 00:18:06,331
What's his name?
158
00:18:06,335 --> 00:18:07,415
= that's Edward garro.
159
00:18:07,420 --> 00:18:08,660
Yeah, yeah, that garro fella.
160
00:18:08,671 --> 00:18:11,629
We should see if he had any
vehicles registered in his name.
161
00:18:11,632 --> 00:18:13,964
Check 'em against
abandoned vehicle reports.
162
00:18:13,968 --> 00:18:15,083
You think this might be his car?
163
00:18:15,094 --> 00:18:17,176
No, no, timeline"s all wrong
164
00:18:17,179 --> 00:18:19,340
but maybe something got
picked up last week.
165
00:18:20,433 --> 00:18:24,472
It's a long shot, but, you
know, due diligence and all.
166
00:18:24,478 --> 00:18:25,478
=-tl'm on it.
167
00:18:26,731 --> 00:18:27,561
Hello, penny.
168
00:18:27,565 --> 00:18:29,021
Yeah, I'm sorry about that.
169
00:18:29,025 --> 00:18:31,562
Uh, so you say it's up on 250, huh?
170
00:20:33,941 --> 00:20:35,397
Hey!
171
00:20:58,132 --> 00:20:59,132
Okay.
172
00:21:11,479 --> 00:21:12,685
Hey, over here!
173
00:21:13,647 --> 00:21:14,647
Help!
174
00:21:17,777 --> 00:21:18,777
Ar.
175
00:21:21,405 --> 00:21:22,405
Ow.
176
00:21:54,438 --> 00:21:57,475
Phew!
177
00:21:57,483 --> 00:21:58,518
Well, dangit!
178
00:21:59,819 --> 00:22:01,184
You're just as quiet as a cottonmouth
179
00:22:01,195 --> 00:22:02,605
when you wanna be, huh?
180
00:22:02,613 --> 00:22:04,149
You here on official business, sheriff
181
00:22:04,156 --> 00:22:06,147
or this is just a social call?
182
00:22:07,368 --> 00:22:09,359
I ain't here to take a bunch of lip,
183
00:22:09,370 --> 00:22:10,485
you can count on that.
184
00:22:10,496 --> 00:22:12,908
I got a call about an abandoned vehicle
185
00:22:12,915 --> 00:22:14,826
at the bend, down by rust creek.
186
00:22:14,834 --> 00:22:16,370
Well, as you can see, we prefer
187
00:22:16,377 --> 00:22:19,460
to abandon our vehicles
right here at home.
188
00:22:19,463 --> 00:22:21,499
Well, I just seen you
and buck tramplin' up
189
00:22:21,507 --> 00:22:22,747
from that creek every damn day,
190
00:22:22,758 --> 00:22:25,591
so, uh, when I get a call
from the state police...
191
00:22:25,594 --> 00:22:26,709
State?
192
00:22:26,720 --> 00:22:28,426
What do the staties gotta do with it?
193
00:22:28,430 --> 00:22:30,341
Nothing, yet.
194
00:22:30,349 --> 00:22:32,510
If we'd seen something I'd tell you
195
00:22:32,518 --> 00:22:35,510
but the plain fact is we wasn't up there.
196
00:22:35,521 --> 00:22:36,351
Now you can come out here
197
00:22:36,355 --> 00:22:38,061
puffing up your chest all you want,
198
00:22:38,065 --> 00:22:39,646
but it don't change the facts.
199
00:22:40,526 --> 00:22:44,610
Boy, you must think I'm
some kinda prize dummy, huh?
200
00:22:45,531 --> 00:22:47,988
Well I got news for you...
201
00:22:47,992 --> 00:22:49,198
Easy, sheriff!
202
00:22:50,703 --> 00:22:51,703
Jesus!
203
00:22:54,039 --> 00:22:57,156
You a bit, you a bit jumpy, quickdraw.
204
00:23:00,880 --> 00:23:01,880
= you hurt there?
205
00:23:03,924 --> 00:23:04,924
= huntin' accident.
206
00:23:05,926 --> 00:23:07,757
Oh, you're bleeding right there.
207
00:23:07,761 --> 00:23:09,217
You should get that stitched up.
208
00:23:09,221 --> 00:23:10,336
It's just a scratch.
209
00:23:11,724 --> 00:23:14,181
Did you get that
scratch up by rust creek?
210
00:23:14,184 --> 00:23:15,184
Like I said,
211
00:23:17,855 --> 00:23:19,391
we ain't been up there in days.
212
00:23:25,112 --> 00:23:26,112
All right, well,
213
00:23:27,615 --> 00:23:28,615
I tried.
214
00:23:29,617 --> 00:23:30,617
I tried.
215
00:25:57,598 --> 00:25:58,598
Oh, shit!
216
00:26:15,449 --> 00:26:16,449
Ow.
217
00:26:17,201 --> 00:26:18,737
Good as new.
218
00:26:28,796 --> 00:26:30,252
Everything's fine.
219
00:26:33,175 --> 00:26:34,915
Somebody"ll see the car.
220
00:26:39,473 --> 00:26:41,179
They'll find me here.
221
00:26:52,027 --> 00:26:54,063
I'm in the fucking woods.
222
00:29:28,642 --> 00:29:32,476
Woo, holy shit!
223
00:29:32,479 --> 00:29:34,720
That was amazing!
224
00:29:34,731 --> 00:29:36,471
That shit was amazing!
225
00:29:38,235 --> 00:29:40,521
Did you see that fucker fly?
226
00:29:43,907 --> 00:29:46,944
Come on, buck, let's go check it out!
227
00:30:03,677 --> 00:30:06,794
Holy shit.
228
00:30:06,805 --> 00:30:07,715
Will you look at this?
229
00:30:07,723 --> 00:30:10,840
We bull's-eyed a goddamn oak tree!
230
00:30:14,313 --> 00:30:15,598
They ain't
never gonna send nobody
231
00:30:15,605 --> 00:30:16,765
this far off road.
232
00:30:16,773 --> 00:30:20,186
Ah, shit, now all we
gotta do is find that bitch.
233
00:30:20,193 --> 00:30:22,605
She was cut pretty deep, holli.
234
00:30:22,612 --> 00:30:24,944
She ain't gonna last out
here too long.
235
00:30:24,948 --> 00:30:26,609
Can't we just go back...
Not if they find a body.
236
00:30:26,616 --> 00:30:28,072
We're gonna have o'Doyle and the staties
237
00:30:28,076 --> 00:30:29,191
up our asses, buck.
238
00:30:29,202 --> 00:30:30,191
But if they find her, won't they
239
00:30:30,203 --> 00:30:31,818
be all over the place anyway?
240
00:30:31,830 --> 00:30:33,320
No, not all over.
241
00:30:33,332 --> 00:30:35,994
Just around where they find the body.
242
00:30:36,001 --> 00:30:37,332
Get it?
243
00:30:37,336 --> 00:30:39,292
Good, come on, we'll start at the creek
244
00:30:39,296 --> 00:30:40,877
work our way back down the road.
245
00:30:41,840 --> 00:30:43,705
Come on, move your fat ass.
246
00:30:43,717 --> 00:30:45,173
This way. - Let's go.
247
00:30:46,762 --> 00:30:50,801
Come on,
now watch your step, buck.
248
00:31:37,312 --> 00:31:38,347
Oh, my god!
249
00:31:41,108 --> 00:31:42,108
Oh.
250
00:31:53,495 --> 00:31:54,495
Come on.
251
00:32:10,554 --> 00:32:11,554
Ain't even dry.
252
00:32:27,529 --> 00:32:28,529
= come on.
253
00:33:17,287 --> 00:33:18,287
Oh, come on.
254
00:33:26,338 --> 00:33:27,338
Come on.
255
00:33:29,049 --> 00:33:30,334
There.
256
00:35:09,983 --> 00:35:10,983
Mom.
257
00:35:12,027 --> 00:35:14,268
Uh,
258
00:35:14,279 --> 00:35:16,065
if you ever get this somehow, I,
259
00:35:20,785 --> 00:35:21,991
I wanted you to know that
260
00:35:27,334 --> 00:35:29,575
I, I should...
261
00:37:22,699 --> 00:37:24,314
Who are you?
262
00:37:26,661 --> 00:37:27,661
Oh, my god.
263
00:37:34,127 --> 00:37:36,413
What are you doing out here?
264
00:39:46,843 --> 00:39:49,926
God!
265
00:39:49,929 --> 00:39:51,419
Who the fuck are you?
266
00:39:53,099 --> 00:39:54,179
You were supposed to drink that.
267
00:39:54,183 --> 00:39:55,593
Stay the hell away from me.
268
00:39:56,936 --> 00:39:58,597
= put that down.
269
00:39:58,605 --> 00:40:00,220
Put that down.
270
00:40:05,111 --> 00:40:06,271
Take another step and I'll throw this
271
00:40:06,279 --> 00:40:07,564
in your fucking face.
272
00:40:08,656 --> 00:40:10,487
- Careful now, that's lye.
- I'm serious, motherfucker!
273
00:40:10,491 --> 00:40:12,027
I'll burn your fucking face off!
274
00:40:27,050 --> 00:40:28,085
What the fuck.
275
00:40:57,872 --> 00:40:59,863
Hey, what was all that about?
276
00:40:59,874 --> 00:41:01,455
Oh, just sheriff stuff.
277
00:41:01,459 --> 00:41:03,074
Did you ask them about that SUV?
278
00:41:03,086 --> 00:41:05,998
Um, I didn't khow you were
taking on the big SUV case.
279
00:41:06,005 --> 00:41:07,541
I'm just curious.
280
00:41:07,548 --> 00:41:09,709
You know, did they have an alibi?
281
00:41:09,717 --> 00:41:11,457
Alibi, for what?
282
00:41:11,469 --> 00:41:13,425
For whatever's going on with that SUV.
283
00:41:13,429 --> 00:41:15,636
Nick, do you have such
an abundance of free time
284
00:41:15,640 --> 00:41:18,006
that you need to invent
crimes to investigate
285
00:41:18,017 --> 00:41:19,473
just to stave off the boredom?
286
00:41:19,477 --> 00:41:20,466
No, sir, I just...
287
00:41:20,478 --> 00:41:22,935
Because if you do, 1
would love someone to tackle
288
00:41:22,939 --> 00:41:24,804
the case of the moving
violations paperwork
289
00:41:24,816 --> 00:41:26,556
that's backed up till early October.
290
00:41:29,237 --> 00:41:30,317
Point taken, sheriff.
291
00:41:38,246 --> 00:41:41,204
But that SUV thing, I mean,
doesn't that seem odd to you?
292
00:41:41,207 --> 00:41:44,244
A vehicle like that, abandoned,
in the middle of the day
293
00:41:44,252 --> 00:41:45,458
no driver in sight?
294
00:41:46,838 --> 00:41:48,169
Are you second guessing me, son?
295
00:41:48,172 --> 00:41:50,003
No, sir, but...
296
00:41:52,593 --> 00:41:53,593
Speak plain.
297
00:41:55,471 --> 00:41:59,339
You do have a way of treating the locals
298
00:41:59,350 --> 00:42:00,931
with a certain deference.
299
00:42:00,935 --> 00:42:01,935
Nick,
300
00:42:02,979 --> 00:42:04,515
you're a good deputy.
301
00:42:04,522 --> 00:42:06,228
You're a good man.
302
00:42:06,232 --> 00:42:08,393
I appreciate your commitment.
303
00:42:08,401 --> 00:42:11,143
So I'm just gonna say this one time
304
00:42:11,154 --> 00:42:12,735
and I think it oughta be enough.
305
00:42:14,407 --> 00:42:15,407
Chief.
306
00:42:16,659 --> 00:42:17,659
Indian.
307
00:42:19,704 --> 00:42:20,704
Mind your place.
308
00:42:22,331 --> 00:42:25,038
And, uh, as far as them
pritchards are concerned
309
00:42:25,043 --> 00:42:26,078
I've been arrestin' them boys
310
00:42:26,085 --> 00:42:27,370
since they were in grade school.
311
00:42:27,378 --> 00:42:29,619
And they are trouble, that's for sure
312
00:42:29,630 --> 00:42:31,871
but they ain't got the brains
313
00:42:31,883 --> 00:42:33,589
between the two of 'em to be dangerous.
314
00:42:33,593 --> 00:42:37,506
And moreover, that mysterious SUV
315
00:42:37,513 --> 00:42:39,253
moved along some time yesterday.
316
00:42:40,641 --> 00:42:41,801
= oh.
317
00:42:41,809 --> 00:42:43,515
Yeah.
318
00:42:43,519 --> 00:42:45,055
Oh.
319
00:42:45,063 --> 00:42:46,178
Yeah.
320
00:42:46,189 --> 00:42:48,054
Likely just run out of gas then?
321
00:42:48,066 --> 00:42:49,066
Likely.
322
00:42:49,817 --> 00:42:50,817
= oh.
323
00:42:51,694 --> 00:42:52,694
Okay.
324
00:42:56,032 --> 00:42:57,738
Say, sheriff, do you have any objection
325
00:42:57,742 --> 00:42:59,073
to me calling the registered owner?
326
00:42:59,077 --> 00:43:01,693
You know, just to put
this whole thing to bed?
327
00:43:01,704 --> 00:43:04,821
Uh, if it'll give you
some peace of mind, son
328
00:43:04,832 --> 00:43:06,697
go right on ahead.
329
00:43:06,709 --> 00:43:07,949
Great.
330
00:43:28,773 --> 00:43:29,773
= eat this.
331
00:43:55,883 --> 00:43:57,498
Uh-uh, knock it off.
332
00:44:03,099 --> 00:44:04,305
You lost blood.
333
00:44:05,768 --> 00:44:07,724
You need to eat.
334
00:44:07,728 --> 00:44:09,468
I need a hospital and the police.
335
00:44:10,481 --> 00:44:11,481
Eat.
336
00:44:19,198 --> 00:44:20,358
Suit yourself.
337
00:45:24,305 --> 00:45:25,305
What's your name?
338
00:45:37,777 --> 00:45:38,777
I'm Sawyer.
339
00:45:43,824 --> 00:45:45,564
Sawyer Scott. - Shut up and eat.
340
00:45:49,121 --> 00:45:51,112
I go to centre college, I'm a senior.
341
00:45:52,959 --> 00:45:55,416
I was on my way to DC for
this big job interview
342
00:45:56,379 --> 00:45:58,495
and my stupid GPS got me lost.
343
00:46:09,850 --> 00:46:11,181
These two guys jumped me.
344
00:46:20,069 --> 00:46:22,060
I'm sure my friends are worried about me.
345
00:46:26,909 --> 00:46:28,365
And my parents.
346
00:46:28,369 --> 00:46:29,369
Quiet.
347
00:46:30,663 --> 00:46:32,449
If you could just untie me
and take me to the police,
348
00:46:32,456 --> 00:46:34,287
you'd be a hero. - Shh.
349
00:46:34,292 --> 00:46:36,328
= t wouldn't even mention the...
350
00:46:36,335 --> 00:46:37,335
This.
351
00:46:39,422 --> 00:46:41,003
Might even be a reward.
352
00:46:49,807 --> 00:46:51,513
Somebody help me!
353
00:46:51,517 --> 00:46:52,882
Somebody help me!
354
00:46:54,770 --> 00:46:58,262
If they find you here they'll kill you.
355
00:47:00,276 --> 00:47:01,857
Keep quiet, or I can't help you.
356
00:47:30,348 --> 00:47:32,430
There he is.
357
00:47:32,433 --> 00:47:34,549
Serious as ever.
358
00:47:34,560 --> 00:47:35,560
Hello, cuz.
359
00:47:36,604 --> 00:47:37,604
Hollister.
360
00:47:38,397 --> 00:47:39,397
Buck.
361
00:47:40,316 --> 00:47:41,305
What happened here?
362
00:47:41,317 --> 00:47:43,057
Aw, just some horseplay, you know.
363
00:47:44,612 --> 00:47:46,568
Sorry we ain't been up to visit more.
364
00:47:46,572 --> 00:47:48,233
Things just been kinda crazy lately.
365
00:47:48,240 --> 00:47:50,572
- Okay.
- No, no, it ain't.
366
00:47:50,576 --> 00:47:51,941
We're family, no excuse.
367
00:47:52,995 --> 00:47:53,995
You know?
368
00:47:54,872 --> 00:47:56,203
So, how'd the last batch go?
369
00:47:57,208 --> 00:47:58,288
No problems.
370
00:47:58,292 --> 00:48:00,874
And the yield was
what we thought it would be?
371
00:48:00,878 --> 00:48:01,958
More or less.
372
00:48:01,962 --> 00:48:02,951
So we should be on target
373
00:48:02,963 --> 00:48:03,998
and all set for Saturday?
374
00:48:04,006 --> 00:48:05,917
Uh-huh.
375
00:48:05,925 --> 00:48:09,292
You know, gettin' low on
sudo and some other stuff.
376
00:48:09,303 --> 00:48:10,133
We're all set with that.
377
00:48:10,137 --> 00:48:11,343
We'll be back up tomorrow
378
00:48:11,347 --> 00:48:13,588
with a little more sudo,
ammonia, matches, whatever.
379
00:48:13,599 --> 00:48:16,090
Oh, I'm good on ammonia
but I'm gonna need more lye.
380
00:48:17,520 --> 00:48:20,102
You burned through that
shit pretty fast, didn't you?
381
00:48:20,106 --> 00:48:22,848
Well, hell, what lowell
wants, lowell gets.
382
00:48:26,112 --> 00:48:27,727
Ask him about the girl, holli.
383
00:48:27,738 --> 00:48:29,854
Oh, yeah, about that.
384
00:48:29,865 --> 00:48:33,153
Seems some girl went missing
up here a couple days ago
385
00:48:33,160 --> 00:48:36,152
and sheriff o'Doyle, he nearly crawled up
386
00:48:36,163 --> 00:48:37,278
our asses about it.
387
00:48:38,249 --> 00:48:39,910
I don't suppose you seen anything?
388
00:48:41,460 --> 00:48:42,324
I ain't seen no girl.
389
00:48:42,336 --> 00:48:45,123
Okay, do you mind if
we take a look around?
390
00:48:45,131 --> 00:48:47,167
- Free country.
- Yeah, it is at that.
391
00:49:07,361 --> 00:49:08,361
Nothin'.
392
00:49:13,534 --> 00:49:14,534
What's eatin' you?
393
00:49:15,411 --> 00:49:16,411
Tell me, cousin,
394
00:49:18,289 --> 00:49:19,904
how many times me and buck been up here
395
00:49:19,915 --> 00:49:21,576
since we got this trailer set up?
396
00:49:23,002 --> 00:49:24,583
Dozen or so.
397
00:49:24,587 --> 00:49:25,497
And every time we do,
398
00:49:25,504 --> 00:49:28,041
uh, I mean hell, even buck could tell you.
399
00:49:28,048 --> 00:49:29,709
What's the first thing that we do?
400
00:49:29,717 --> 00:49:31,753
= go in and have a beer.
401
00:49:32,678 --> 00:49:33,963
Right.
402
00:49:33,971 --> 00:49:35,461
Right.
403
00:49:35,473 --> 00:49:36,963
But today when we come up here
404
00:49:36,974 --> 00:49:38,589
and you step outside to meet us
405
00:49:38,601 --> 00:49:40,466
and stand there the whole time
406
00:49:40,478 --> 00:49:42,093
in the middle of the fucking rain
407
00:49:43,439 --> 00:49:45,805
like you're some kinda goddamn guard dog.
408
00:49:58,370 --> 00:49:59,860
You got something to say?
409
00:49:59,872 --> 00:50:01,078
I think I'm saying it.
410
00:50:03,751 --> 00:50:05,992
We tracked that girl up here yesterday.
411
00:50:06,003 --> 00:50:07,834
Trail went cold not 100 yards away.
412
00:50:12,426 --> 00:50:15,589
You found yourself some fun, didn't you?
413
00:50:15,596 --> 00:50:16,596
Didn't you, huh?
414
00:50:19,225 --> 00:50:21,136
I had a accident with the lye is all.
415
00:50:23,103 --> 00:50:24,309
Place is full of fumes.
416
00:50:28,400 --> 00:50:29,400
= lowell.
417
00:50:31,737 --> 00:50:33,568
It hurts my feelings when you treat me
418
00:50:33,572 --> 00:50:35,358
like I'm some kind of goddamn idiot.
419
00:50:38,077 --> 00:50:40,944
Now, how about we go on
inside and have a look.
420
00:51:03,852 --> 00:51:05,558
= she ain't in there.
421
00:52:55,464 --> 00:52:57,204
You shouldn't be here.
422
00:52:57,216 --> 00:52:58,171
You're hurting me!
423
00:52:58,175 --> 00:52:59,961
Better me than them.
424
00:53:01,387 --> 00:53:03,469
Next time I tell you to stay put
425
00:53:04,640 --> 00:53:05,880
you stay put!
426
00:53:27,579 --> 00:53:29,194
Suicide?
427
00:53:29,206 --> 00:53:30,036
Yeah.
428
00:53:30,040 --> 00:53:31,155
So you think it's just coincidence
429
00:53:31,166 --> 00:53:33,657
that this hispanic fella from out of town
430
00:53:33,669 --> 00:53:36,251
offed himself right when
we got Mexican drugs
431
00:53:36,255 --> 00:53:37,665
flooding the state?
432
00:53:37,673 --> 00:53:39,004
I, I couldn't say.
433
00:53:39,007 --> 00:53:42,295
But in fording county
434
00:53:42,302 --> 00:53:44,088
suicide seems to make a lot more sense
435
00:53:44,096 --> 00:53:47,213
than some cartel gang thing.
436
00:53:47,224 --> 00:53:48,304
Maybe.
437
00:53:48,308 --> 00:53:49,764
But it doesn't sound right to me.
438
00:53:49,768 --> 00:53:51,304
So we're gonna wait on the coroner.
439
00:53:51,311 --> 00:53:53,518
Now also, penny from dispatch wanted me
440
00:53:53,522 --> 00:53:55,262
to follow up on an abandoned vehicle.
441
00:53:55,274 --> 00:53:56,514
Oh, that wasn't nothin'.
442
00:53:56,525 --> 00:53:58,356
Moved on the same day.
443
00:53:58,360 --> 00:53:59,360
Oh, well, uh.
444
00:54:00,362 --> 00:54:02,193
Well, you got something to add, deputy?
445
00:54:02,197 --> 00:54:03,197
= uh.
446
00:54:04,199 --> 00:54:05,188
Go on, katz.
447
00:54:05,200 --> 00:54:08,317
That vehicle was registered
to a couple over in paducah
448
00:54:08,328 --> 00:54:09,568
but they gave it to their daughter.
449
00:54:09,580 --> 00:54:10,365
Now, she's over in...
450
00:54:10,372 --> 00:54:12,283
Why don't you just get to the part
451
00:54:12,291 --> 00:54:13,906
where you tell us the bad news.
452
00:54:16,253 --> 00:54:19,165
The driver's name is, uh, Sawyer Scott
453
00:54:19,173 --> 00:54:23,041
and apparently nobody seems
to know where she's at.
454
00:54:23,051 --> 00:54:24,837
- She's missing?
- Well, her roommate said
455
00:54:24,845 --> 00:54:26,676
that she was going home for Thanksgiving,
456
00:54:26,680 --> 00:54:29,342
but her folks said that
she was staying on campus.
457
00:54:29,349 --> 00:54:30,964
When's the last time she was seen?
458
00:54:30,976 --> 00:54:31,976
Monday morning.
459
00:54:32,978 --> 00:54:34,434
Monday morning?
460
00:54:34,438 --> 00:54:36,053
I just got off the phone with the mother
461
00:54:36,064 --> 00:54:39,556
and she said that the girl's
not answering her phone.
462
00:54:39,568 --> 00:54:42,435
Look, Douglas, before you
send out your storm troopers,
463
00:54:42,446 --> 00:54:44,687
start trampling down people's flower beds,
464
00:54:44,698 --> 00:54:46,734
and kicking down their doors,
465
00:54:46,742 --> 00:54:49,609
let's just make sure she's not passed out
466
00:54:49,620 --> 00:54:51,531
in Virginia beach somewhere.
467
00:54:51,538 --> 00:54:52,994
Jesus Christ, o'Doyle.
468
00:54:54,208 --> 00:54:56,950
You think I enjoy doing your job for you?
469
00:54:59,296 --> 00:55:01,161
On Thanksgiving if I don't have to.
470
00:55:01,173 --> 00:55:04,006
But you better get a
line on this girl soon
471
00:55:04,009 --> 00:55:05,749
or you're gonna have state police choppers
472
00:55:05,761 --> 00:55:07,501
blocking out the sun down here.
473
00:55:10,766 --> 00:55:11,881
Deputy.
474
00:55:11,892 --> 00:55:12,892
Sir.
475
00:55:17,564 --> 00:55:19,054
Sorry, sheriff, I... = save it.
476
00:55:20,776 --> 00:55:23,267
We got a picture of this missing girl?
477
00:55:32,246 --> 00:55:34,407
Pretty clever how you
burnt through them ropes.
478
00:55:37,376 --> 00:55:38,741
What is that stuff?
479
00:55:38,752 --> 00:55:39,752
Lye.
480
00:55:40,587 --> 00:55:41,747
= is that some kind of acid?
481
00:55:41,755 --> 00:55:42,755
Base.
482
00:55:43,757 --> 00:55:45,372
Hmm, burns like acid.
483
00:55:45,384 --> 00:55:46,384
= bases burn too.
484
00:55:48,554 --> 00:55:51,296
And the milk, that neutralized it?
485
00:55:51,306 --> 00:55:53,843
Milk ain't acid enough
to neutralize lye.
486
00:55:53,851 --> 00:55:55,967
You'd need something like,
487
00:55:55,978 --> 00:55:58,139
like vinegar to neutralize lye.
488
00:55:58,146 --> 00:56:00,307
So why don't you have
some vinegar handy?
489
00:56:01,525 --> 00:56:04,358
You know what happens when
you mix an acid with a base?
490
00:56:05,487 --> 00:56:06,487
= neutralizes it?
491
00:56:07,948 --> 00:56:10,064
Yeah, with so much heat
492
00:56:10,075 --> 00:56:12,566
it'd burn you worse than the lye did.
493
00:56:12,578 --> 00:56:14,443
Thought you were a college girl.
494
00:56:16,957 --> 00:56:18,447
I'm not a chemistry major.
495
00:56:36,894 --> 00:56:38,509
Well, that's why milk's better.
496
00:56:39,938 --> 00:56:40,938
Less reaction.
497
00:56:43,609 --> 00:56:45,349
Still burned quite a bit, thank you.
498
00:56:46,403 --> 00:56:48,644
Why do you know so
much about this stuff?
499
00:56:48,655 --> 00:56:51,112
I've been cooking meth
since I was 14 years old.
500
00:56:53,076 --> 00:56:55,192
You learn real quick
what all can burn you.
501
00:57:02,002 --> 00:57:03,002
You know,
502
00:57:04,963 --> 00:57:06,544
if you let me go
503
00:57:06,548 --> 00:57:07,913
I won't tell them anything.
504
00:57:11,178 --> 00:57:12,008
You say you're trying to help me,
505
00:57:12,012 --> 00:57:13,593
but you're holding me here.
506
00:57:14,640 --> 00:57:15,640
= can'tdo it.
507
00:57:16,558 --> 00:57:19,891
I promise I won't tell anyone anything.
508
00:57:19,895 --> 00:57:20,725
If you just let me go.
509
00:57:20,729 --> 00:57:22,890
We're five miles from the nearest road.
510
00:57:23,774 --> 00:57:25,765
20 from any kind of town.
511
00:57:26,777 --> 00:57:27,812
I got no car.
512
00:57:28,987 --> 00:57:31,228
You wouldn't make it a 100
yards the shape you're in.
513
00:57:31,239 --> 00:57:33,946
And even if you did,
the first person you met
514
00:57:33,951 --> 00:57:37,034
would like as not hand you
right over to Hollister.
515
00:57:37,037 --> 00:57:38,037
= bullshit.
516
00:57:38,830 --> 00:57:40,286
You just wanna keep me here.
517
00:57:40,290 --> 00:57:41,154
Quit it.
518
00:57:41,166 --> 00:57:42,622
You can't keep me here forever!
519
00:57:42,626 --> 00:57:44,036
I said quit it.
520
00:57:49,925 --> 00:57:52,541
You wanna try your luck
out in them woods, go on.
521
00:57:59,434 --> 00:58:02,517
Hollister and buck are going
into Charleston this weekend.
522
00:58:04,523 --> 00:58:06,263
They'll leave their truck
at their mama's house.
523
00:58:06,274 --> 00:58:08,435
I'll go down on Saturday
and I'll borrow it.
524
00:58:10,237 --> 00:58:12,068
And then I'll take you someplace safe.
525
00:58:13,573 --> 00:58:14,653
Out of fording county.
526
00:58:35,303 --> 00:58:37,589
Might need some help with
this one, heavy as a mother.
527
00:58:42,060 --> 00:58:43,925
Jesus Christ!
528
00:58:43,937 --> 00:58:45,427
O'Doyle?
529
00:58:45,439 --> 00:58:48,397
I got some plain questions for you
530
00:58:48,400 --> 00:58:49,936
and I want some plain answers.
531
00:58:51,319 --> 00:58:53,856
Is this about that car?
= to hell with the car.
532
00:58:57,242 --> 00:58:58,857
We did what you told us, sheriff.
533
00:58:58,869 --> 00:59:00,780
Son, if you'd done what I told you
534
00:59:00,787 --> 00:59:02,118
they would've found that girl's body
535
00:59:02,122 --> 00:59:04,989
somewhere down in jonesboro county by now.
536
00:59:05,000 --> 00:59:06,456
1 still don't know what the hell
537
00:59:06,460 --> 00:59:07,791
you dimwits were thinking.
538
00:59:07,794 --> 00:59:10,035
I told you, okay, she come up on us
539
00:59:10,047 --> 00:59:11,457
when we was burying that bag of shit.
540
00:59:11,465 --> 00:59:12,750
And we thought she seen somethin'!
541
00:59:12,758 --> 00:59:15,044
Well, she's seen something now.
542
00:59:15,052 --> 00:59:16,132
At this point, don't it figure
543
00:59:16,136 --> 00:59:17,876
she already out there in
them woods froze to death?
544
00:59:17,888 --> 00:59:20,129
It don't matter if she's
out there dead in a gully
545
00:59:20,140 --> 00:59:22,222
or singin' on bandstand.
546
00:59:22,225 --> 00:59:24,637
Without a body, these woods
547
00:59:24,644 --> 00:59:26,555
is gonna be crawling with state police.
548
00:59:26,563 --> 00:59:28,349
Well, she ain't been found, okay?
549
00:59:28,356 --> 00:59:29,471
So she's likely dead.
550
00:59:31,151 --> 00:59:32,561
And the birds will be at her by now.
551
00:59:32,569 --> 00:59:34,560
She'll be easier to spot.
552
00:59:34,571 --> 00:59:36,027
We'll go out again tomorrow
553
00:59:36,031 --> 00:59:38,443
after we run this stuff up to lowell.
554
00:59:38,450 --> 00:59:39,735
How's your cousin doing?
555
00:59:40,911 --> 00:59:43,118
Weird, like, I don't even know him.
556
00:59:43,121 --> 00:59:46,454
What I meant was, are
we still on schedule?
557
00:59:46,458 --> 00:59:48,995
Hell, you know that ol' boy
don't do nothin' but cook.
558
00:59:49,002 --> 00:59:51,288
Big batch here, but we'll
be right by Saturday.
559
00:59:52,172 --> 00:59:53,172
= we better be.
560
01:00:13,485 --> 01:00:15,350
Breakfast is peaches or bologna.
561
01:00:19,282 --> 01:00:20,282
What are you doing?
562
01:00:21,284 --> 01:00:22,284
= cuttin' matchbooks.
563
01:00:23,411 --> 01:00:24,776
What for?
564
01:00:24,788 --> 01:00:25,788
= to cook meth.
565
01:00:28,416 --> 01:00:30,953
I thought meth was made from, like
566
01:00:30,961 --> 01:00:31,961
ephedrine and drano.
567
01:00:33,171 --> 01:00:34,171
= and matchbooks.
568
01:00:35,382 --> 01:00:37,338
Why are you making meth?
569
01:00:37,342 --> 01:00:38,878
Isn't everyone doing heroin now?
570
01:00:44,266 --> 01:00:45,346
Ti read.
571
01:00:45,350 --> 01:00:46,350
= can't cook heroin.
572
01:00:51,481 --> 01:00:53,642
How many of them do you need?
573
01:00:53,650 --> 01:00:54,435
Lots.
574
01:00:54,442 --> 01:00:57,309
And what do you do when
you have them all cut up?
575
01:00:57,320 --> 01:00:58,856
= mix that shit in.
576
01:00:58,864 --> 01:00:59,899
What's that shit?
577
01:01:01,491 --> 01:01:03,777
Why do you ask so many damn questions?
578
01:01:06,705 --> 01:01:08,286
Just thought I might learn something.
579
01:01:10,709 --> 01:01:11,709
So,
580
01:01:12,794 --> 01:01:14,659
you don't really know what you're doing.
581
01:01:16,006 --> 01:01:17,792
You're like one of
those European pop bands
582
01:01:17,799 --> 01:01:20,040
that sing in english
but don't actually know
583
01:01:20,051 --> 01:01:21,416
what any of the lyrics mean.
584
01:01:21,428 --> 01:01:22,428
You sure ride high
585
01:01:23,388 --> 01:01:25,094
for a girl who jammed her wet hands
586
01:01:25,098 --> 01:01:26,759
in a bucketful of lye yesterday.
587
01:01:28,143 --> 01:01:29,758
I wasn't being
condescending, I'm just saying.
588
01:01:29,769 --> 01:01:31,475
You know, it's amazing they got you doing
589
01:01:31,479 --> 01:01:32,594
all this complex chemistry
590
01:01:32,606 --> 01:01:34,597
and you don't even have to understand it.
591
01:01:36,651 --> 01:01:37,982
That ain't condescending?
592
01:01:41,156 --> 01:01:42,156
So,
593
01:01:43,033 --> 01:01:45,570
I've been thinking about your
plan to borrow your truck.
594
01:01:47,454 --> 01:01:50,116
I just don't know I should
stay up here for that long.
595
01:01:51,082 --> 01:01:52,538
I mean, it's okay for a backup plan
596
01:01:52,542 --> 01:01:55,284
but, you know, if you can
get me to a phone, then...
597
01:01:55,295 --> 01:01:57,126
Bad idea.
598
01:01:57,130 --> 01:01:58,995
If I'm here when those guys come back...
599
01:01:59,007 --> 01:02:02,044
It's safer to keep you here
than to try and move you.
600
01:02:03,220 --> 01:02:05,051
I'm not really a sit and wait type.
601
01:02:06,389 --> 01:02:07,389
You don't say.
602
01:02:08,308 --> 01:02:10,048
Listen, I just think I can come up
603
01:02:10,060 --> 01:02:11,550
with a more proactive way...
Hey, would you hand me
604
01:02:11,561 --> 01:02:12,767
that pitcher right there?
605
01:02:21,321 --> 01:02:22,936
Why is it so cold?
606
01:02:22,948 --> 01:02:24,779
Just pour it in here.
607
01:02:26,952 --> 01:02:27,952
Real slow.
608
01:02:33,750 --> 01:02:36,708
It's cold 'cause the acetone
inside, it's evaporating.
609
01:02:38,672 --> 01:02:41,254
Sucking away the energy
from what all it's touchin'.
610
01:02:42,550 --> 01:02:44,336
Mix that with the matchbooks,
611
01:02:44,344 --> 01:02:46,460
separate the red phosphorous.
612
01:02:46,471 --> 01:02:47,961
Then I'm gonna mix that with iodine
613
01:02:47,973 --> 01:02:51,136
to get hydroiodic acid,
which I need to cook meth.
614
01:02:52,686 --> 01:02:54,893
So you do all that
for just one ingredient?
615
01:02:57,607 --> 01:03:00,519
Like a bunch of little science projects?
616
01:03:00,527 --> 01:03:03,564
Combine this ingredient,
separate that one.
617
01:03:03,571 --> 01:03:05,903
Yeah, and just about every
one of them will kill you.
618
01:03:08,493 --> 01:03:12,532
Every one of 'em is either
corrosive, flammable, both.
619
01:03:14,291 --> 01:03:17,749
Methanol, acetone, glycol, butane.
620
01:03:17,752 --> 01:03:19,288
You thought that lye was tough?
621
01:03:24,634 --> 01:03:26,966
We used to cook with this.
622
01:03:28,805 --> 01:03:30,386
Anhydrous ammonia.
623
01:03:31,599 --> 01:03:33,180
In here it's just a liquid
624
01:03:34,269 --> 01:03:36,885
that'll burn your skin right off.
625
01:03:36,896 --> 01:03:39,763
Room temp, it turns into poison gas.
626
01:03:39,774 --> 01:03:41,310
One spark.
627
01:03:58,043 --> 01:03:59,408
Hollister will be here soon.
628
01:04:25,403 --> 01:04:27,018
Oh, buck. = lowell.
629
01:04:29,699 --> 01:04:30,699
Low-ell.
630
01:04:32,786 --> 01:04:34,151
Low-ell, low-ell.
631
01:04:36,915 --> 01:04:39,577
L-o-l.
632
01:04:39,584 --> 01:04:41,870
L-o-l, you get it?
633
01:04:56,976 --> 01:04:57,976
Hey, I-o-l!
634
01:05:02,023 --> 01:05:03,308
Where you at? = come on.
635
01:05:09,239 --> 01:05:12,026
- Hey.
- Just put that down there.
636
01:05:12,033 --> 01:05:14,319
What's cooking, lowell?
637
01:05:14,327 --> 01:05:15,863
Try not to breathe.
638
01:05:15,870 --> 01:05:17,826
Shouldn't we get masks?
639
01:05:17,831 --> 01:05:20,072
But I just got the one.
640
01:05:20,083 --> 01:05:21,368
Best unload quick.
641
01:05:22,419 --> 01:05:23,704
Jesus Christ.
642
01:05:42,230 --> 01:05:43,060
Thought you were gonna wait
643
01:05:43,064 --> 01:05:44,349
around back of the trailer.
644
01:05:45,942 --> 01:05:48,183
What if Hollister had come down here?
645
01:05:48,194 --> 01:05:49,194
Or buck?
646
01:05:50,989 --> 01:05:53,731
What if they'd come behind the trailer?
647
01:05:53,741 --> 01:05:55,777
Well, I could
have kept 'em from there.
648
01:05:57,328 --> 01:05:58,738
You gotta learn to sit still.
649
01:06:00,957 --> 01:06:01,957
So,
650
01:06:02,917 --> 01:06:05,829
that road I came from is that way?
651
01:06:05,837 --> 01:06:07,452
And that little town is that way?
652
01:06:10,300 --> 01:06:12,336
Yeah, that's Boone.
653
01:06:13,344 --> 01:06:17,713
But the nearest road is
bishop that way, to the east.
654
01:06:19,809 --> 01:06:21,470
You fixing to make a break for it?
655
01:06:31,404 --> 01:06:32,404
Your call.
656
01:06:34,991 --> 01:06:37,733
But if you're just restless,
I can put you to work.
657
01:06:52,759 --> 01:06:54,715
I know, I know, I'm sorry.
658
01:06:55,887 --> 01:06:58,720
I know what I said but baby,
this girl is still out there
659
01:06:58,723 --> 01:07:01,055
and her mama's been
callin', just worried sick.
660
01:07:02,560 --> 01:07:04,175
We'll have plenty of other thanksgivings
661
01:07:04,187 --> 01:07:06,098
but this girl won't if
we don't find her soon.
662
01:07:06,105 --> 01:07:07,060
= Nick!
663
01:07:07,065 --> 01:07:07,975
Yes, sheriff?
664
01:07:07,982 --> 01:07:09,518
What are you still doing here?
665
01:07:09,526 --> 01:07:11,016
It's almost dinnertime.
666
01:07:11,027 --> 01:07:12,267
Well, I was just, it's okay, I'm just...
667
01:07:12,278 --> 01:07:14,394
No, no, the hell it is!
668
01:07:14,405 --> 01:07:16,020
It's your first Thanksgiving together.
669
01:07:16,032 --> 01:07:17,897
You go home have dinner with your wife.
670
01:07:17,909 --> 01:07:19,900
- But if I don't finish...
- That's an order, deputy.
671
01:07:19,911 --> 01:07:22,368
I think I can muddle through
without you for an hour or two.
672
01:07:22,372 --> 01:07:23,452
Bring me back a plate.
673
01:07:24,415 --> 01:07:27,248
Go, go, go go! - Okay, okay.
674
01:07:27,252 --> 01:07:28,082
Thank you, sheriff.
675
01:07:28,086 --> 01:07:31,044
Uh, babe, sheriff's
sending me home for dinner.
676
01:07:31,047 --> 01:07:32,503
Just, uh, give me, give me 20.
677
01:07:38,846 --> 01:07:40,382
You gotta speak up a bit.
678
01:07:40,390 --> 01:07:42,426
Yeah, I'm getting in my cruiser right now.
679
01:07:43,434 --> 01:07:44,674
Whipped cream?
680
01:07:44,686 --> 01:07:46,176
No, baby, no stores are gonna be open
681
01:07:46,187 --> 01:07:47,552
around here on Thanksgiving.
682
01:07:48,815 --> 01:07:51,852
Well, who says you need
whipped cream with pumpkin pie?
683
01:07:51,859 --> 01:07:53,975
No, I ain't driving all the...
684
01:07:53,987 --> 01:07:55,978
Oh, wait, hang on, babe.
685
01:07:55,989 --> 01:07:58,355
I think I got some cream in the office.
686
01:07:58,366 --> 01:07:59,651
I said I think I got some...
687
01:08:01,452 --> 01:08:03,113
Jenna, my phone's about to die.
688
01:08:04,038 --> 01:08:05,038
I'll be home soon.
689
01:08:06,082 --> 01:08:07,082
I love you too.
690
01:08:09,419 --> 01:08:13,003
I'm so tired of excuses, Hollister.
691
01:08:13,006 --> 01:08:16,373
You come up with that fucking
girl's body, all right,
692
01:08:16,384 --> 01:08:20,468
or so, listen, this is
my goddamn retirement
693
01:08:20,471 --> 01:08:22,883
and if you screw it up, believe me,
694
01:08:22,890 --> 01:08:25,927
you will not live long
enough to regret it.
695
01:08:47,123 --> 01:08:48,123
Hey, Nick.
696
01:08:50,251 --> 01:08:51,251
Uh,
697
01:08:52,128 --> 01:08:53,868
look, I can understand.
698
01:08:53,880 --> 01:08:56,667
Just, you know, hearing maybe
half of that conversation
699
01:08:56,674 --> 01:08:58,835
it could be misconstrued.
700
01:08:58,843 --> 01:08:59,843
Right.
701
01:09:03,765 --> 01:09:05,130
Come on, really?
702
01:09:06,809 --> 01:09:09,346
Nick, look.
703
01:09:09,354 --> 01:09:11,185
Well, let's just sit
down and talk about this.
704
01:09:11,189 --> 01:09:14,022
I can hear you just fine
from over here, sheriff.
705
01:09:14,025 --> 01:09:17,188
You're not even gonna
give me a chance to explain?
706
01:09:17,195 --> 01:09:22,155
I mean, I...
707
01:09:26,037 --> 01:09:27,037
Easy now.
708
01:09:29,999 --> 01:09:32,240
You'll have your chance to explain.
709
01:09:32,251 --> 01:09:34,242
But right now I'm walking out of here
710
01:09:34,253 --> 01:09:35,914
and you're not stoppin' me.
711
01:10:00,738 --> 01:10:02,399
It don't have to be like this, Nick.
712
01:10:08,162 --> 01:10:09,197
I'm sorry, sheriff.
713
01:10:10,123 --> 01:10:11,238
But whatever you're into
714
01:10:12,250 --> 01:10:13,911
you're gonna have to answer for it.
715
01:11:08,139 --> 01:11:10,676
Would you rather have
a room full of pennies
716
01:11:10,683 --> 01:11:11,968
or a stack of pennies as tall
717
01:11:11,976 --> 01:11:13,386
as the empire state building?
718
01:11:18,858 --> 01:11:19,858
Never mind.
719
01:11:25,698 --> 01:11:27,484
= I'd rather have the stack.
720
01:11:27,492 --> 01:11:28,698
What?
721
01:11:28,701 --> 01:11:30,862
I'd rather have the stack of pennies.
722
01:11:30,870 --> 01:11:31,870
Real tall.
723
01:11:33,706 --> 01:11:35,037
But a stack isn't as many.
724
01:11:37,585 --> 01:11:39,792
The empire state building's
like a 100 stories high.
725
01:11:39,796 --> 01:11:42,253
More than that can fit in a closet.
726
01:11:42,256 --> 01:11:44,463
If I had a stack of pennies tall as that
727
01:11:44,467 --> 01:11:46,753
it'd be the most incredible
thing you ever saw.
728
01:11:48,429 --> 01:11:49,919
Right here, in the
middle of the blue Ridge
729
01:11:49,931 --> 01:11:51,137
pennies to the sky..
730
01:11:52,809 --> 01:11:54,094
People'd come from miles.
731
01:12:02,735 --> 01:12:03,770
Hey, what day is it?
732
01:12:06,739 --> 01:12:07,739
Thursday.
733
01:12:10,284 --> 01:12:11,284
Thanksgiving.
734
01:12:15,540 --> 01:12:17,496
I guess you'd be with your folks, huh?
735
01:12:19,460 --> 01:12:21,746
Actually, I was ditchin' them this year
736
01:12:21,754 --> 01:12:23,290
for a stupid job interview.
737
01:12:28,135 --> 01:12:29,135
T know.
738
01:12:31,472 --> 01:12:33,838
And the worst partis I
didn't even tell 'em why.
739
01:12:35,935 --> 01:12:38,301
I was too embarrassed in
case I didn't get the job.
740
01:12:42,984 --> 01:12:44,940
All this scrambling around,
741
01:12:46,946 --> 01:12:47,946
all my plans.
742
01:12:51,284 --> 01:12:52,444
What does is matter now?
743
01:12:56,038 --> 01:12:57,949
My wife used to say,
744
01:12:57,957 --> 01:13:01,040
"man plans, god laughs.”
745
01:13:03,087 --> 01:13:04,087
Yeah.
746
01:13:07,508 --> 01:13:09,373
Sounds like something my mom would say.
747
01:13:12,013 --> 01:13:13,628
Always talking about god's plan.
748
01:13:19,270 --> 01:13:20,885
Sure don't seem like much of one.
749
01:13:22,857 --> 01:13:23,857
Sure don't.
750
01:13:30,489 --> 01:13:31,729
Bury him deep.
751
01:13:31,741 --> 01:13:33,697
Don't just run him out
past that sycamore line
752
01:13:33,701 --> 01:13:36,488
and kick some dirt on him, you got it?
753
01:13:36,495 --> 01:13:38,076
What about the girl?
754
01:13:38,080 --> 01:13:38,944
You still got her wallet?
755
01:13:38,956 --> 01:13:39,956
Mm-hm.
756
01:13:40,958 --> 01:13:42,823
All right, I got an idea
757
01:13:42,835 --> 01:13:44,291
how to keep the staties off our ass,
758
01:13:44,295 --> 01:13:45,125
for the weekend at least.
759
01:13:45,129 --> 01:13:46,460
But we still gotta find her.
760
01:13:49,008 --> 01:13:50,919
Do not talk like that, okay?
761
01:13:50,927 --> 01:13:51,916
Don't worry about it.
762
01:13:51,928 --> 01:13:54,260
I'm gonna get to the bottom of this, okay?
763
01:13:54,263 --> 01:13:56,470
I'm sure that, uh, Nick is fine.
764
01:13:56,474 --> 01:13:59,432
I'm sure there's a perfectly
reasonable explanation.
765
01:13:59,435 --> 01:14:02,427
Hold on, I just, I'm in the
middle of something, all right?
766
01:14:02,438 --> 01:14:03,598
Uh, Jenna, uh..
767
01:14:04,565 --> 01:14:06,055
I'm gonna go right now
and take care of this.
768
01:14:06,067 --> 01:14:07,898
I will call you soon as I know somethin'.
769
01:14:07,902 --> 01:14:09,688
I promise, okay.
770
01:14:09,695 --> 01:14:10,695
Bye.
771
01:14:11,822 --> 01:14:15,110
Jesus Christ, I do not have time
772
01:14:15,117 --> 01:14:17,028
for your foolishness
this morning, Douglas.
773
01:14:17,036 --> 01:14:19,527
My deputy is Mia.
774
01:14:19,538 --> 01:14:22,245
His wife's been calling
me non-stop all night.
775
01:14:22,249 --> 01:14:24,991
Between her and Sawyer Scott's mother
776
01:14:25,002 --> 01:14:27,618
I cannot go five minutes without
an hysterical phone call.
777
01:14:27,630 --> 01:14:29,791
- He been gone long?
- He, uh,
778
01:14:31,217 --> 01:14:34,459
he left here yesterday afternoon,
nobody's seen him since.
779
01:14:34,470 --> 01:14:36,335
I mean, I'm concerned.
780
01:14:37,723 --> 01:14:41,591
Well, good news is I'm here
to lighten your workload.
781
01:14:41,602 --> 01:14:43,138
I'm taking over on that missing girl.
782
01:14:43,145 --> 01:14:44,510
Now, my team's heading up here now
783
01:14:44,522 --> 01:14:46,137
to do a proper search of those woods
784
01:14:46,148 --> 01:14:48,560
up by rust creek all the
way through to blackridge.
785
01:14:50,736 --> 01:14:52,818
Okay, well, it's no
secret I don't like that
786
01:14:52,822 --> 01:14:55,188
but, uh, I guess it's for the best.
787
01:14:55,199 --> 01:14:56,814
Mm-hm.
788
01:14:56,826 --> 01:14:59,033
Got my own missing
person to deal with now.
789
01:15:00,079 --> 01:15:02,445
Okay, well, uh, you just give me a minute
790
01:15:02,456 --> 01:15:04,162
I'll head out with you,
I'll debrief your men,
791
01:15:04,166 --> 01:15:05,622
and I'll catch 'em up on what we know.
792
01:15:05,626 --> 01:15:08,117
Look, that ain't gonna be
necessary, they got the report.
793
01:15:08,129 --> 01:15:09,869
I got the girl's parents
comin' over from paducah.
794
01:15:09,880 --> 01:15:11,871
It's fine, it'll just be a minute.
795
01:15:13,050 --> 01:15:14,631
Just gonna check Nick's locker here.
796
01:15:14,635 --> 01:15:16,375
See if he took his civvies with him
797
01:15:16,387 --> 01:15:17,502
or if he's still in uniform.
798
01:15:17,513 --> 01:15:19,424
Really, o'Doyle, we
can handle it, all right?
799
01:15:19,432 --> 01:15:21,343
I appreciate the offer.
800
01:15:21,350 --> 01:15:22,840
Oh.
801
01:15:22,852 --> 01:15:27,016
What the hell?
802
01:15:27,023 --> 01:15:28,023
Oh, my.
803
01:15:33,029 --> 01:15:34,610
Well, I'll be goddamned.
804
01:15:47,543 --> 01:15:49,158
Though we have not yet determined
805
01:15:49,170 --> 01:15:50,876
the nature of the relationship
806
01:15:50,880 --> 01:15:53,166
we do believe that deputy katz is involved
807
01:15:53,174 --> 01:15:55,165
in Scott's disappearance.
808
01:15:55,176 --> 01:15:58,043
His cruiser was found this
morning in jonesboro county
809
01:15:58,054 --> 01:16:00,136
so it's a good bet he's fleeing the state.
810
01:16:00,139 --> 01:16:02,175
So we're going to extend our search west
811
01:16:02,183 --> 01:16:03,514
until we find this man.
812
01:16:08,939 --> 01:16:10,475
Now what?
813
01:16:12,026 --> 01:16:15,234
That's it.
814
01:16:16,822 --> 01:16:18,562
In 20 minutes, you'll be an official cook.
815
01:16:18,574 --> 01:16:20,030
= that ain't so hard.
816
01:16:20,034 --> 01:16:21,034
Ah!
817
01:16:22,078 --> 01:16:23,989
You think you can sit still 20 minutes?
818
01:16:25,748 --> 01:16:26,954
= t don't know.
819
01:16:28,334 --> 01:16:30,370
You know, I think I might be starting
820
01:16:30,377 --> 01:16:32,208
to get used to the quiet country life.
821
01:16:48,979 --> 01:16:49,979
= inside.
822
01:16:51,315 --> 01:16:52,430
Stay by the back door.
823
01:16:54,777 --> 01:16:57,143
And if there's trouble, run.
824
01:17:22,096 --> 01:17:23,096
Hey there, son.
825
01:17:28,310 --> 01:17:30,050
How's the cook?
826
01:17:30,062 --> 01:17:31,062
= fine.
827
01:17:32,398 --> 01:17:33,398
= hm.
828
01:17:34,942 --> 01:17:39,777
Well, I just thought I'd
come up here to check on ya.
829
01:17:39,780 --> 01:17:40,780
And you done it.
830
01:17:42,116 --> 01:17:43,356
That's close enough.
831
01:17:50,249 --> 01:17:52,456
What, you're giving
orders now, is that it?
832
01:17:54,920 --> 01:17:57,502
I just don't like nobody
disturbing my cook's all.
833
01:17:58,841 --> 01:17:59,841
= huh.
834
01:18:04,638 --> 01:18:05,638
Well,
835
01:18:07,224 --> 01:18:08,634
let me tell you somethin'.
836
01:18:09,852 --> 01:18:11,717
I got a lot invested in this here.
837
01:18:11,729 --> 01:18:15,221
And, uh, if I wanna go
inside and take a look
838
01:18:15,232 --> 01:18:17,564
what y'all up to, I'm gonna do that.
839
01:18:19,570 --> 01:18:20,570
= you ain't.
840
01:18:22,740 --> 01:18:24,355
You forget who you're talking to?
841
01:18:26,869 --> 01:18:27,869
I'm the chief.
842
01:18:29,705 --> 01:18:31,070
You're the Indian.
843
01:18:32,708 --> 01:18:33,708
My kitchen.
844
01:18:35,544 --> 01:18:36,875
My rules.
845
01:18:36,879 --> 01:18:39,245
You know, you ain't the
only cook around here.
846
01:18:44,094 --> 01:18:46,927
So why don't you just set
that gun down and make nice?
847
01:18:56,023 --> 01:18:58,014
Don't kid yourself, boy.
848
01:18:58,025 --> 01:19:00,186
I could put two in you
before you could even
849
01:19:00,194 --> 01:19:02,230
get them barrels up above your waist.
850
01:19:03,155 --> 01:19:06,113
Lucky for me you're standing
next to a drum full of ether.
851
01:19:11,080 --> 01:19:13,446
Too dangerous to keep inside.
852
01:19:13,457 --> 01:19:16,415
One spark from, say, some
buckshot hitting the metal.
853
01:19:19,338 --> 01:19:20,338
= hm.
854
01:19:28,639 --> 01:19:31,255
Wow.
855
01:19:31,267 --> 01:19:32,677
A pritchard with some brains.
856
01:19:34,144 --> 01:19:35,224
Lord help us all.
857
01:19:37,398 --> 01:19:38,808
All right, well.
858
01:19:42,069 --> 01:19:44,151
You just mind you get
this cook done right.
859
01:19:46,615 --> 01:19:47,980
Next time I come up here
860
01:19:49,702 --> 01:19:50,862
I'll know where I stand.
861
01:20:34,788 --> 01:20:36,494
Was that your boss?
862
01:20:39,710 --> 01:20:41,120
He sounds like an asshole.
863
01:20:43,047 --> 01:20:45,003
= he's the worst kind of snake there is.
864
01:20:46,717 --> 01:20:48,048
Don't rattle before he bite.
865
01:20:54,266 --> 01:20:55,927
Doesn't look like much.
866
01:20:57,311 --> 01:20:58,311
= it'll do.
867
01:20:59,438 --> 01:21:00,723
How much more do we need?
868
01:21:02,900 --> 01:21:04,356
Nine, 10 more cooks.
869
01:21:05,527 --> 01:21:07,358
That's gonna take all day.
870
01:21:07,363 --> 01:21:08,398
Best get to it then.
871
01:21:12,576 --> 01:21:14,567
If you get asked, just remember.
872
01:21:14,578 --> 01:21:16,660
Escorting a prisoner for
an interview, I got it.
873
01:21:16,663 --> 01:21:18,244
Suspect.
874
01:21:18,248 --> 01:21:21,331
Escorting a suspect for interview.
875
01:21:21,335 --> 01:21:22,916
And don't forget to shave.
876
01:21:22,920 --> 01:21:24,126
And keep him in the back seat.
877
01:21:24,129 --> 01:21:25,619
How come I gotta sit in back?
878
01:21:25,631 --> 01:21:27,121
On account of when'd
you ever see someone
879
01:21:27,132 --> 01:21:28,872
that wasn't police riding in
the front of a police car?
880
01:21:28,884 --> 01:21:29,919
You ain't police.
881
01:21:29,927 --> 01:21:32,259
That's why he's got the uniform.
882
01:21:32,262 --> 01:21:33,718
Dangit!
883
01:21:33,722 --> 01:21:35,132
Now just remember,
don't give 'em anything
884
01:21:35,140 --> 01:21:36,050
until you get the money.
885
01:21:36,058 --> 01:21:37,093
= t won't.
886
01:21:37,101 --> 01:21:38,591
You count out all that money, all right?
887
01:21:38,602 --> 01:21:39,512
Don't get lazy and let 'em short you.
888
01:21:39,520 --> 01:21:41,476
Why don't you just come
do the thing yourself
889
01:21:41,480 --> 01:21:42,686
if you're so damn nervous then, huh?
890
01:21:42,689 --> 01:21:44,429
"Cause that's what I got you for.
891
01:21:44,441 --> 01:21:46,181
So don't screw it up, all right?
892
01:21:46,193 --> 01:21:48,400
We got one chance to show these boys
893
01:21:48,404 --> 01:21:49,940
we can compete with them Mexicans.
894
01:21:49,947 --> 01:21:52,359
Lowell cooks glass
twice as good as any Mexican.
895
01:21:52,366 --> 01:21:55,028
Yeah, well that's the only
reason he ain't in the ground.
896
01:21:55,035 --> 01:21:57,902
You know, he pulled a shotgun on me today?
897
01:21:57,913 --> 01:21:59,073
It's still burnin' me up.
898
01:21:59,081 --> 01:22:01,618
Yeah, he's been real touchy lately.
899
01:22:01,625 --> 01:22:04,412
Don't even invite us in for
a drink no more.
900
01:22:04,420 --> 01:22:05,910
= huh.
901
01:22:05,921 --> 01:22:08,082
All right, well, let's do this.
902
01:22:08,090 --> 01:22:10,502
All right.
903
01:22:10,509 --> 01:22:12,124
I'ma go inside and change.
904
01:22:12,136 --> 01:22:13,672
I'ma go sit in the back.
905
01:22:16,974 --> 01:22:18,464
Not very green.
906
01:22:18,475 --> 01:22:19,681
Well, if you dump it on the land,
907
01:22:19,685 --> 01:22:20,970
it stains the ground red.
908
01:22:22,062 --> 01:22:24,599
Like having a big meth lab
sign in your front yard.
909
01:22:27,276 --> 01:22:28,766
The creek washes it clear away.
910
01:22:30,154 --> 01:22:32,315
By tomorrow, you'd never know it was here.
911
01:22:40,456 --> 01:22:42,913
So that's it, huh, all done?
912
01:22:43,959 --> 01:22:44,959
Yeah.
913
01:22:52,050 --> 01:22:55,338
I thought you'd be relieved.
914
01:22:55,345 --> 01:22:56,345
T am.
915
01:22:59,892 --> 01:23:01,883
So once you got me out
of your hair, then what?
916
01:23:06,940 --> 01:23:09,056
I've been thinking
about what your mama said.
917
01:23:11,028 --> 01:23:14,361
And about how cuttin' up
matchbooks is part of making meth.
918
01:23:15,908 --> 01:23:17,614
You doing a lot of thinking.
919
01:23:17,618 --> 01:23:19,483
I guess so.
920
01:23:20,579 --> 01:23:23,036
I got this idea they're
kinda connected, you know?
921
01:23:25,542 --> 01:23:27,453
I don't got it figured
out in my head yet, but
922
01:23:28,545 --> 01:23:29,545
it's like,
923
01:23:31,298 --> 01:23:34,165
like, in our life, everyone
we meet's a chemical reaction.
924
01:23:36,678 --> 01:23:38,509
They change us and we change them.
925
01:23:39,556 --> 01:23:41,888
'Cause we changed, we can go on
926
01:23:41,892 --> 01:23:44,304
and have different
reactions with other people.
927
01:23:44,311 --> 01:23:46,393
And we don't always know how it'll end up.
928
01:23:48,106 --> 01:23:49,516
We don't...
929
01:23:49,525 --> 01:23:50,640
Like the matchbooks,
930
01:23:50,651 --> 01:23:52,516
they don't know how they gonna end up.
931
01:23:54,738 --> 01:23:56,524
But just 'cause we can't see a plan
932
01:23:59,535 --> 01:24:01,071
that don't mean there ain't one.
933
01:24:05,457 --> 01:24:08,164
Anyway, it made me feel a
little better about things,
934
01:24:10,045 --> 01:24:11,706
thinking it all fit together somehow.
935
01:24:37,614 --> 01:24:38,614
= cousin.
936
01:24:44,079 --> 01:24:45,990
It's nice to see you too.
937
01:24:45,998 --> 01:24:46,998
Hi, I-0o-l.
938
01:24:50,711 --> 01:24:52,167
Hey, see, hey, hey!
939
01:24:52,170 --> 01:24:54,502
Ain't you gonna say
nothin' about my duds, huh?
940
01:24:57,259 --> 01:24:58,259
= nice duds.
941
01:25:12,316 --> 01:25:14,227
We'll be back tomorrow with your cut.
942
01:25:19,156 --> 01:25:20,156
You're welcome.
943
01:25:45,223 --> 01:25:46,429
So that's it?
944
01:25:47,643 --> 01:25:48,643
All clear?
945
01:25:50,646 --> 01:25:53,183
Well, we should probably
lay low for a little bit.
946
01:25:53,190 --> 01:25:55,021
I'll go pick up the truck around noon
947
01:25:55,025 --> 01:25:56,890
and drop you off with the state police.
948
01:26:00,364 --> 01:26:01,444
= what'll I tell them?
949
01:26:02,741 --> 01:26:03,776
= tell "em the truth.
950
01:26:06,078 --> 01:26:07,818
I'll be cleared out of here by dark.
951
01:26:09,373 --> 01:26:10,373
You're leavin'?
952
01:26:12,084 --> 01:26:13,084
= it's time.
953
01:26:17,005 --> 01:26:18,870
You can only sit still so long.
954
01:26:22,386 --> 01:26:23,386
Besides,
955
01:26:25,389 --> 01:26:27,300
there's too many ghosts in these woods.
956
01:26:33,105 --> 01:26:35,096
I guess I
can give this back now.
957
01:26:43,448 --> 01:26:44,448
Keep it.
958
01:26:46,618 --> 01:26:48,734
A conversation piece,
959
01:26:48,745 --> 01:26:51,737
for all the friends
you're gonna make in DC.
960
01:26:51,748 --> 01:26:54,034
Yeah, I'm not
so sure that they're gonna...
961
01:26:56,169 --> 01:26:58,706
You old dog.
962
01:26:58,714 --> 01:27:00,454
This explains everything!
963
01:27:00,465 --> 01:27:02,706
Well, you could've just told me.
964
01:27:02,718 --> 01:27:03,798
He didn't want to share.
965
01:27:03,802 --> 01:27:05,087
= and he shouldn't have to.
966
01:27:06,138 --> 01:27:08,129
So what if we seen her first?
967
01:27:08,140 --> 01:27:10,301
That don't mean nothin' to me
968
01:27:10,308 --> 01:27:12,048
when it comes to cousin
lowell's happiness.
969
01:27:12,060 --> 01:27:13,140
Now, now, how, now.
970
01:27:13,145 --> 01:27:16,558
Now you just, you just
hold on there, lowell.
971
01:27:16,565 --> 01:27:19,648
You've proven to be pretty
untrustworthy lately
972
01:27:19,651 --> 01:27:21,187
and I don't think we
can leave it up to you
973
01:27:21,194 --> 01:27:22,479
to do the right thing here.
974
01:27:24,906 --> 01:27:26,112
So this little lady
975
01:27:27,284 --> 01:27:29,320
is just gonna have to come with us now.
976
01:27:33,790 --> 01:27:34,654
Take a seat, holli.
977
01:27:34,666 --> 01:27:38,375
We ain't got time to be havin'
this conversation, lowell.
978
01:27:38,378 --> 01:27:39,378
Make time.
979
01:27:52,309 --> 01:27:53,309
Won't take long.
980
01:28:06,698 --> 01:28:07,698
Sawyer, honey,
981
01:28:09,034 --> 01:28:11,195
you mind heating me up
a cup of that coffee?
982
01:28:12,412 --> 01:28:13,412
It's okay.
983
01:28:17,584 --> 01:28:18,744
Just fetch the coffee.
984
01:28:32,766 --> 01:28:34,097
= t swear I should've known.
985
01:28:38,104 --> 01:28:40,265
We been all through these goddamn woods.
986
01:28:48,406 --> 01:28:49,406
Here's the thing
987
01:28:52,244 --> 01:28:53,654
I know what has to get done.
988
01:28:56,957 --> 01:28:58,117
And I'll take care of it
989
01:29:01,294 --> 01:29:02,294
in my time.
990
01:29:08,260 --> 01:29:11,343
But for now, would you
just let me have some fun?
991
01:29:13,056 --> 01:29:15,843
I mean, you see how trained
I got her, don't you?
992
01:29:48,216 --> 01:29:50,298
That's it, baby.
993
01:29:50,302 --> 01:29:52,714
Now get over here and sit on my knee.
994
01:30:02,480 --> 01:30:03,970
= goddamn!
995
01:30:03,982 --> 01:30:07,190
You sure do got some
things to teach me, boy.
996
01:30:08,028 --> 01:30:09,393
And the thing is, if it was up to me...
997
01:30:09,404 --> 01:30:11,645
- Holl!
- Hang on, buck.
998
01:30:11,656 --> 01:30:12,691
I think there's something wrong.
999
01:30:12,699 --> 01:30:13,779
Just hang on a second,
1000
01:30:13,783 --> 01:30:16,274
the thing is though it
ain't just up to me.
1001
01:30:16,286 --> 01:30:18,618
But, holli, the microwave.
1002
01:31:03,667 --> 01:31:04,702
Come on!
1003
01:31:07,963 --> 01:31:09,328
Pleasel
1004
01:31:10,507 --> 01:31:11,507
= t can't.
1005
01:31:17,597 --> 01:31:19,178
You remember bishop's road?
1006
01:31:22,894 --> 01:31:23,894
= t can't.
1007
01:31:25,105 --> 01:31:26,220
You're gonna be okay.
1008
01:31:33,279 --> 01:31:34,279
Run!
1009
01:32:16,406 --> 01:32:20,115
Easy now.
1010
01:32:22,954 --> 01:32:23,954
Easy now.
1011
01:32:26,708 --> 01:32:28,494
Don't do nothin' stupid.
1012
01:32:28,501 --> 01:32:30,833
You's about all the
stupid this family needs.
1013
01:32:31,796 --> 01:32:33,206
Why'd you go and do all this?
1014
01:32:34,174 --> 01:32:35,334
For some girl?
1015
01:32:37,677 --> 01:32:38,837
What does it matter?
1016
01:32:41,848 --> 01:32:42,848
It's done.
1017
01:32:48,313 --> 01:32:49,313
= sheriff.
1018
01:33:18,468 --> 01:33:19,708
Jesus!
1019
01:33:19,719 --> 01:33:21,926
That fucking lowell.
1020
01:33:22,764 --> 01:33:24,470
She was here the whole goddamn time.
1021
01:33:28,812 --> 01:33:31,053
- Is the meth.
- The cruiser, down the way.
1022
01:33:31,064 --> 01:33:33,055
Oh, thank god.
1023
01:33:33,066 --> 01:33:34,146
That girl run off though, o'Doyle.
1024
01:33:34,150 --> 01:33:37,187
Through them woods headed
toward bishop's road.
1025
01:33:38,279 --> 01:33:40,270
I'ma go after her.
1026
01:33:40,281 --> 01:33:42,363
You circle around the road.
Okay.
1027
01:33:42,367 --> 01:33:43,948
And I'll flush her out to you.
1028
01:33:43,952 --> 01:33:46,819
Yeah, yeah, that's,
uh, good thinkin' there.
1029
01:33:50,375 --> 01:33:52,582
Don't forget your gun there.
1030
01:33:52,585 --> 01:33:53,585
Right.
1031
01:34:04,430 --> 01:34:05,430
Go on, pick it up.
1032
01:34:10,061 --> 01:34:11,267
Come on, boy.
1033
01:34:13,731 --> 01:34:15,267
O'Doyle.
1034
01:34:15,275 --> 01:34:16,390
Ah, you can't.
1035
01:34:18,361 --> 01:34:19,361
We're partners.
1036
01:34:20,738 --> 01:34:22,353
= go ahead.
1037
01:34:22,365 --> 01:34:25,357
= t won't.
1038
01:34:25,368 --> 01:34:28,405
I won't, I won't do it.
1039
01:34:28,413 --> 01:34:30,404
You can't shoot me if I ain't armed.
1040
01:34:32,584 --> 01:34:35,166
You think I'm concerned
with the forensics
1041
01:34:35,170 --> 01:34:39,379
on a known felon shot
outside a burning meth house?
1042
01:34:43,052 --> 01:34:45,589
Son, I just wanted you to feel
1043
01:34:45,597 --> 01:34:47,508
like you had a fighting chance.
1044
01:35:03,239 --> 01:35:04,239
You didn't.
1045
01:36:30,910 --> 01:36:31,910
So you're saying
1046
01:36:33,663 --> 01:36:35,244
this lowell pritchard guy
1047
01:36:36,332 --> 01:36:37,913
was holding you?
1048
01:36:37,917 --> 01:36:39,657
No, not holding me, hiding me.
1049
01:36:40,712 --> 01:36:41,622
Oh, okay, from, uh,
1050
01:36:41,629 --> 01:36:43,870
from these other fellas
that was after you?
1051
01:36:43,881 --> 01:36:45,087
Why aren't you calling this in?
1052
01:36:45,091 --> 01:36:46,501
He could still be alive.
1053
01:36:46,509 --> 01:36:47,749
Hold on now there, miss.
1054
01:36:47,760 --> 01:36:50,593
No sense in callin' anything
in till I get all the facts.
1055
01:36:57,478 --> 01:36:58,888
So these other fellas, uh,
1056
01:37:00,898 --> 01:37:02,434
was it just the two of them?
1057
01:37:02,442 --> 01:37:04,558
Hmm, buck and Hollister.
1058
01:37:05,653 --> 01:37:08,235
They all work for somebody
else but I never saw him.
1059
01:37:09,407 --> 01:37:10,863
Shouldn't you at least call an ambulance
1060
01:37:10,867 --> 01:37:12,698
or back-up or somethin'?
1061
01:37:12,702 --> 01:37:13,908
Well, now, here's the deal,
1062
01:37:13,911 --> 01:37:15,401
you're just gonna have to trust my way
1063
01:37:15,413 --> 01:37:17,904
of doin' things, 'cause around here,
1064
01:37:18,875 --> 01:37:19,910
well, I'm the chief,
1065
01:37:21,377 --> 01:37:22,377
you're the Indian.
1066
01:37:25,298 --> 01:37:27,459
So this third guy, you never saw him?
1067
01:37:28,843 --> 01:37:29,843
Did you get a name?
1068
01:37:32,013 --> 01:37:33,013
= no.
1069
01:37:38,644 --> 01:37:39,644
A voice?
1070
01:37:41,481 --> 01:37:43,392
Um, what?
1071
01:37:43,399 --> 01:37:44,935
A voice?
1072
01:37:44,942 --> 01:37:46,022
Did you hear him?
1073
01:37:46,027 --> 01:37:47,358
What his voice sound like?
1074
01:37:49,697 --> 01:37:50,697
= oh.
1075
01:37:51,824 --> 01:37:53,485
I don't know, just,
1076
01:37:53,493 --> 01:37:55,108
just normal, just a normal voice.
1077
01:37:56,954 --> 01:37:57,784
= hmm.
1078
01:37:57,789 --> 01:38:00,906
So you wouldn't recognize
him if you heard him again?
1079
01:38:00,917 --> 01:38:01,917
= no.
1080
01:38:03,002 --> 01:38:05,118
I definitely wouldn't, no.
1081
01:38:20,228 --> 01:38:23,891
I think we're gonna
walk the rest of the way.
1082
01:38:45,920 --> 01:38:46,920
Come on now.
1083
01:39:05,773 --> 01:39:08,105
Just go on down a little further there,
1084
01:39:09,110 --> 01:39:10,110
down by the water.
1085
01:39:18,870 --> 01:39:20,076
They call this rust creek
1086
01:39:21,706 --> 01:39:23,822
because of all the Clay
deposits up the hill
1087
01:39:25,668 --> 01:39:26,748
turned the water red.
1088
01:39:29,255 --> 01:39:31,746
Yeah, they mined up all
the Clay before I was born.
1089
01:39:34,802 --> 01:39:36,212
That name stuck though.
1090
01:39:50,276 --> 01:39:51,482
Just go on now.
1091
01:40:17,553 --> 01:40:18,553
Okay.
1092
01:40:21,724 --> 01:40:22,964
You don't have to do this.
1093
01:40:25,645 --> 01:40:26,645
= hm.
1094
01:40:29,524 --> 01:40:30,855
In the water.
70347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.