All language subtitles for Relic.2020.WEBRip.Stan_.en_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,333 --> 00:01:01,500 (RUMBLING PULSES) 2 00:01:48,791 --> 00:01:52,666 (WATER TRICKLES) 3 00:03:09,708 --> 00:03:12,708 (SHUDDERS, BREATHES RAGGEDLY) 4 00:03:31,625 --> 00:03:36,625 (WIND RUSHES) 5 00:03:40,791 --> 00:03:42,833 (PHONE LINE BEEPS) 6 00:03:43,041 --> 00:03:47,041 MAN: Kay. Hi, it's Mike Adler here from Creswick Police. 7 00:03:47,250 --> 00:03:49,791 Look, I'm just calling about your mum. 8 00:03:50,000 --> 00:03:52,541 The neighbours haven't seen her in a few days. 9 00:03:52,750 --> 00:03:55,708 I've been by her house, without much luck. 10 00:03:55,916 --> 00:03:58,583 And I was just wondering if you'd heard from her. 11 00:03:58,791 --> 00:04:02,708 Could you give me a call when you can? Thanks. 12 00:04:27,833 --> 00:04:29,791 (KNOCKS) 13 00:04:30,000 --> 00:04:31,208 Gran? 14 00:04:31,416 --> 00:04:32,833 (KNOCKS LOUDER) 15 00:04:53,708 --> 00:04:55,166 Gran? 16 00:05:01,291 --> 00:05:02,708 (LOUD KNOCK ON DOOR) 17 00:05:17,250 --> 00:05:18,666 Gran? 18 00:05:30,708 --> 00:05:32,125 Mum? 19 00:05:36,708 --> 00:05:38,125 Gran? 20 00:05:42,750 --> 00:05:44,291 Wait. 21 00:05:44,500 --> 00:05:46,458 Just…wait out here. 22 00:06:07,916 --> 00:06:10,541 (BREATHES HEAVILY) 23 00:06:16,791 --> 00:06:18,208 Mum? 24 00:06:40,250 --> 00:06:42,458 KAY: You should set up in my old room. 25 00:06:50,791 --> 00:06:52,250 SAM: What? 26 00:06:54,333 --> 00:06:55,916 - Kay, what? - Nothing. 27 00:06:56,125 --> 00:06:57,333 Call straightaway if she… 28 00:06:57,541 --> 00:06:58,958 - Yeah, I will. - OK. 29 00:07:01,583 --> 00:07:03,125 (DOOR OPENS) 30 00:07:03,333 --> 00:07:04,833 (DOOR CLOSES) 31 00:07:09,208 --> 00:07:10,625 ADLER: Does your mum still drive? 32 00:07:10,833 --> 00:07:14,208 KAY: Sometimes. But her car's still at the house. 33 00:07:14,416 --> 00:07:18,208 - And... any medical problems? - No. 34 00:07:18,416 --> 00:07:20,333 She's in her 80s. She forgets things. 35 00:07:20,541 --> 00:07:23,750 She managed to flood the house last Christmas. 36 00:07:23,958 --> 00:07:25,541 And when was the last time you spoke to her? 37 00:07:25,750 --> 00:07:27,333 It's been a while. 38 00:07:28,333 --> 00:07:30,416 Could... you be more specific? 39 00:07:30,625 --> 00:07:32,250 Um… 40 00:07:32,458 --> 00:07:33,666 Well, in situations like this, 41 00:07:33,875 --> 00:07:36,041 we... we need to come up with a time line. 42 00:07:36,250 --> 00:07:39,875 When Alex called last night, he said he hadn't noticed 43 00:07:40,083 --> 00:07:42,916 your mum leave the house for a few days, maybe a week. 44 00:07:43,125 --> 00:07:44,333 So, if we can figure out 45 00:07:44,541 --> 00:07:46,416 who the last person was to speak to her, we can... 46 00:07:46,625 --> 00:07:48,375 - Yeah, of course, yeah. - ..figure out exactly who… 47 00:07:48,583 --> 00:07:49,875 Sorry. Um… 48 00:07:50,083 --> 00:07:52,125 It's been a few weeks. 49 00:07:53,166 --> 00:07:54,916 Work's been crazy. You know how it is. 50 00:08:01,125 --> 00:08:03,083 And what did you talk about? 51 00:08:04,833 --> 00:08:06,625 Nothing, really. Normal stuff. 52 00:08:08,250 --> 00:08:10,791 She didn't mention anything about a holiday, 53 00:08:11,000 --> 00:08:12,583 appointment out of town, visiting friends? 54 00:08:12,791 --> 00:08:15,250 No. Nothing like that. 55 00:08:16,583 --> 00:08:18,500 We'll organise the overall search strategy. 56 00:08:18,708 --> 00:08:19,958 OK. 57 00:08:20,166 --> 00:08:22,416 - Did you bring a recent photo? - Yeah. 58 00:08:32,166 --> 00:08:34,708 This was taken late last year. 59 00:08:39,375 --> 00:08:40,791 (LOUD THUD) 60 00:08:42,500 --> 00:08:44,000 (GRUNTS) 61 00:08:46,458 --> 00:08:48,333 (HEAVY CLATTERING) 62 00:08:57,333 --> 00:08:58,916 (SOFTLY) Jesus Christ. 63 00:09:06,041 --> 00:09:08,125 Great... (SIGHS) 64 00:09:14,625 --> 00:09:17,625 (RAIN PATTERS OUTSIDE) 65 00:09:28,416 --> 00:09:29,958 (RATTLING) 66 00:10:01,750 --> 00:10:04,666 (DOOR CREAKS) 67 00:10:15,416 --> 00:10:17,875 (RUSTLING) 68 00:10:21,500 --> 00:10:24,666 (PLASTIC CRACKLES) 69 00:11:02,791 --> 00:11:05,458 (WATER SPLASHES) 70 00:11:14,041 --> 00:11:16,250 She's been putting food out for Chester. 71 00:11:26,208 --> 00:11:28,500 Is your boss OK with you taking time off? 72 00:11:28,708 --> 00:11:30,125 Yeah. 73 00:11:33,208 --> 00:11:34,625 Well, no. 74 00:11:36,291 --> 00:11:38,250 I stopped working at the gallery. 75 00:11:38,458 --> 00:11:39,875 Since when? 76 00:11:41,000 --> 00:11:42,416 A while. 77 00:11:45,291 --> 00:11:46,750 What are you doing for money? 78 00:11:46,958 --> 00:11:49,833 I've got some decent shifts back at the bar. 79 00:11:51,708 --> 00:11:53,583 Still planning on going back to uni? 80 00:11:53,791 --> 00:11:54,791 I don't know, Kay. 81 00:11:55,000 --> 00:11:57,125 So, what, you're just gonna work in a bar for the rest of your life? 82 00:11:57,333 --> 00:11:59,083 Yeah, maybe. 83 00:12:06,291 --> 00:12:07,875 I'm glad you're here. 84 00:12:09,708 --> 00:12:12,250 I'm not sure what I'm supposed to be doing. 85 00:12:17,625 --> 00:12:19,458 I think you're doing it. 86 00:12:23,250 --> 00:12:25,541 (THUNDER RUMBLES) 87 00:12:43,833 --> 00:12:46,000 ADLER: (CALLS OUT) Edna! 88 00:12:48,125 --> 00:12:50,041 Edna?! 89 00:12:56,000 --> 00:12:58,833 - Edna! - KAY: Mum! 90 00:13:00,791 --> 00:13:02,208 MAN: Edna?! 91 00:13:04,875 --> 00:13:06,500 Edna?! 92 00:13:06,708 --> 00:13:08,541 Mum?! 93 00:13:14,041 --> 00:13:15,458 WOMAN: Edna?! 94 00:13:20,458 --> 00:13:21,875 MAN: Edna?! 95 00:13:23,125 --> 00:13:25,458 Edna?! 96 00:13:26,625 --> 00:13:28,750 ADLER: We'll regroup first thing tomorrow. 97 00:13:28,958 --> 00:13:31,916 SAM: We should check the trail by St Georges Lake. 98 00:13:32,125 --> 00:13:34,541 Gran used to take me there all the time when I was a kid. 99 00:13:43,958 --> 00:13:47,166 (VACUUM CLEANER WHINES) 100 00:13:49,000 --> 00:13:51,458 (SWITCHES OFF) 101 00:14:20,958 --> 00:14:22,708 (EXHALES) 102 00:14:24,000 --> 00:14:27,833 (FOOTSTEPS APPROACH) 103 00:14:30,083 --> 00:14:31,666 Gran? 104 00:14:35,916 --> 00:14:37,333 Jamie? 105 00:14:39,458 --> 00:14:41,500 Hi, Sam. 106 00:14:41,708 --> 00:14:43,500 What are you up to? 107 00:14:45,875 --> 00:14:47,375 Patrolling. 108 00:14:47,583 --> 00:14:49,541 OK. 109 00:14:52,375 --> 00:14:54,375 Did you find her yet? 110 00:14:56,750 --> 00:14:58,208 No, not yet. 111 00:15:00,625 --> 00:15:02,625 When was the last time you saw her? 112 00:15:02,833 --> 00:15:04,666 Not for ages. 113 00:15:04,875 --> 00:15:07,958 Dad doesn't like me coming over anymore. 114 00:15:09,125 --> 00:15:10,541 Why's that? 115 00:15:16,083 --> 00:15:17,916 (SNIFFS) Smells weird. 116 00:15:19,291 --> 00:15:21,375 Can I have a go? 117 00:15:21,583 --> 00:15:22,833 I'm allowed. 118 00:15:23,041 --> 00:15:24,208 (SCOFFS) 119 00:15:24,416 --> 00:15:26,291 You're 18! 120 00:15:26,500 --> 00:15:28,041 When did that happen? 121 00:15:29,666 --> 00:15:30,833 (COUGHS SLIGHTLY) 122 00:15:31,041 --> 00:15:32,458 (COUGHS) Oh! 123 00:15:32,666 --> 00:15:34,083 (LAUGHS) 124 00:15:34,291 --> 00:15:36,416 Thanks, Jamie. I really needed that. 125 00:15:36,625 --> 00:15:38,208 I might go inside. It's freezing. 126 00:15:38,416 --> 00:15:41,500 Do you want to come in? Make you a Milo? 127 00:15:45,125 --> 00:15:46,416 Nah. 128 00:15:48,083 --> 00:15:49,500 That's OK. 129 00:15:57,625 --> 00:15:59,625 (KEYS TINKLE) 130 00:16:07,958 --> 00:16:11,791 ('FÜR ELISE' BY BEETHOVEN PLAYS TENTATIVELY) 131 00:16:20,208 --> 00:16:22,000 (PLAYS WRONG NOTE) 132 00:16:23,000 --> 00:16:24,708 (RESUMES PLAYING) 133 00:16:24,916 --> 00:16:28,916 (CREAKING, THUDDING AND RUMBLING) 134 00:16:36,958 --> 00:16:39,000 It's D after that bit, not E. 135 00:16:39,208 --> 00:16:40,875 How do you know? 136 00:16:41,083 --> 00:16:43,583 - (PLAYS) - Gran taught me. 137 00:16:43,791 --> 00:16:45,458 Of course she did. 138 00:16:48,875 --> 00:16:50,666 I could never get the curl of the fingers right. 139 00:16:50,875 --> 00:16:53,166 I think she gave up on me at a certain point. 140 00:16:54,583 --> 00:16:56,500 Are these locks new too? 141 00:16:59,083 --> 00:17:00,750 (CONTINUES PLAYING) 142 00:17:00,958 --> 00:17:02,791 I think she was scared. 143 00:17:03,000 --> 00:17:05,083 Scared? Of what? 144 00:17:08,166 --> 00:17:10,083 She called me a few weeks ago. 145 00:17:10,291 --> 00:17:12,916 She thought someone was coming into the house. 146 00:17:13,125 --> 00:17:14,625 What? Why? 147 00:17:14,833 --> 00:17:17,416 Doors were left open, the lights were left on, 148 00:17:17,625 --> 00:17:19,458 she... the... 149 00:17:20,458 --> 00:17:21,833 ..armchair had shifted. 150 00:17:22,041 --> 00:17:23,458 Well… 151 00:17:24,541 --> 00:17:25,916 ..did you tell the police? 152 00:17:26,125 --> 00:17:27,541 She forgets things. 153 00:17:27,750 --> 00:17:29,083 You know what she's like. It was her. 154 00:17:29,291 --> 00:17:30,958 Well, why didn't you call me? I could have driven up here. 155 00:17:31,166 --> 00:17:32,666 I mean, what if she was… 156 00:17:42,291 --> 00:17:44,791 (KAY CONTINUES PLAYING 'FÜR ELISE') 157 00:18:14,833 --> 00:18:16,666 (INHALES DEEPLY) 158 00:18:18,541 --> 00:18:20,291 (SIGHS) 159 00:18:31,458 --> 00:18:32,875 - (LOUD THUD) - (GASPS) 160 00:18:34,500 --> 00:18:35,958 SAM: What was that? 161 00:18:37,583 --> 00:18:39,041 Kay? 162 00:18:39,250 --> 00:18:40,958 Don't know. 163 00:18:58,583 --> 00:19:00,375 (HOLLOW KNOCKING) 164 00:19:03,416 --> 00:19:06,750 (SCRAPING) 165 00:19:10,291 --> 00:19:11,708 - (LOUD THUD) - (GASPS) 166 00:19:11,916 --> 00:19:13,708 (SCRAPING ECHOES) 167 00:19:16,333 --> 00:19:17,791 What is that? 168 00:19:18,000 --> 00:19:23,416 (CREAKING AND SCRAPING) 169 00:19:36,041 --> 00:19:39,333 (UNSETTLING MUSIC) 170 00:19:39,541 --> 00:19:42,500 (LOW RUMBLING) 171 00:19:46,000 --> 00:19:48,666 (CREAKING) 172 00:19:53,541 --> 00:19:56,000 (SHRILL BIRDSONG RISES AND FADES) 173 00:19:59,833 --> 00:20:02,125 (RUMBLING AND CREAKING CONTINUES) 174 00:20:09,625 --> 00:20:14,416 (LOUD CREAKING) 175 00:20:24,916 --> 00:20:28,666 (FLIES BUZZ) 176 00:20:31,333 --> 00:20:33,541 (FLIES BUZZ) 177 00:20:54,958 --> 00:20:56,416 (LOUD THUD) 178 00:20:59,583 --> 00:21:01,583 (BREATHES SHAKILY) 179 00:21:06,958 --> 00:21:09,541 (THUNDER RUMBLES) 180 00:21:14,416 --> 00:21:16,041 SAM: What... what's wrong? 181 00:21:16,250 --> 00:21:17,666 KAY: Nothing. 182 00:21:19,541 --> 00:21:21,041 Go to sleep. 183 00:21:29,791 --> 00:21:34,416 (RUMBLING PULSES) 184 00:21:36,541 --> 00:21:38,250 (CREAKING AND CLATTERING) 185 00:21:41,291 --> 00:21:45,833 (TAPPING AND SCRAPING) 186 00:21:47,916 --> 00:21:49,708 (CREAKING) 187 00:21:51,583 --> 00:21:53,250 (CREAKING) 188 00:22:05,875 --> 00:22:08,250 (CREAKING CONTINUES) 189 00:22:25,166 --> 00:22:27,791 (CREAKING CONTINUES) 190 00:22:38,458 --> 00:22:42,250 (BIRDSONG, RAIN PATTERS) 191 00:22:48,958 --> 00:22:50,875 (SIGHS) 192 00:23:04,041 --> 00:23:06,708 (KETTLE WHISTLES) 193 00:23:13,708 --> 00:23:18,208 (WHISTLING CONTINUES, BECOMES MORE SHRILL) 194 00:23:25,125 --> 00:23:27,333 (WHISTLING BECOMES LOUDER) 195 00:23:29,458 --> 00:23:33,041 (WHISTLING QUIETENS, STOPS) 196 00:23:35,833 --> 00:23:37,333 Mum? 197 00:23:46,583 --> 00:23:48,000 Where...? 198 00:23:48,208 --> 00:23:49,833 Where have you been? 199 00:24:03,041 --> 00:24:04,708 Tea? 200 00:24:06,250 --> 00:24:07,541 Are you OK? 201 00:24:07,750 --> 00:24:09,250 One sugar, right? 202 00:24:09,458 --> 00:24:11,875 - Gran! - Oh! (LAUGHS GENTLY) 203 00:24:17,041 --> 00:24:19,625 KAY: About half an hour ago. 204 00:24:19,833 --> 00:24:22,041 No, she's... she's not hurt. 205 00:24:22,250 --> 00:24:26,000 She's... As far as I can tell. She won't tell me anything. 206 00:24:27,833 --> 00:24:30,958 Whenever I ask, she just changes the subject, acts like nothing happened. 207 00:24:31,166 --> 00:24:33,000 Like she hasn't been gone for three days. 208 00:24:34,208 --> 00:24:37,041 Yeah, I don't wanna push her. I just... I just hope she's OK. 209 00:24:38,375 --> 00:24:41,166 Yeah. Thanks, Mike. Yeah, I will. Bye. 210 00:24:49,375 --> 00:24:51,166 - Any chest pain? - No. 211 00:24:51,375 --> 00:24:54,041 Breathlessness? Dysuria? 212 00:24:54,250 --> 00:24:55,791 Dysuria? 213 00:24:56,000 --> 00:24:57,375 Does it hurt to pee? 214 00:24:57,583 --> 00:24:59,583 Oh. No. 215 00:24:59,791 --> 00:25:01,208 Neither of those things. 216 00:25:02,458 --> 00:25:05,208 Would you mind taking a slow walk to your daughter and back? 217 00:25:09,500 --> 00:25:12,958 - Edna, when's your birthday? - April 10th. 218 00:25:13,166 --> 00:25:14,833 And how about your granddaughter's? 219 00:25:15,041 --> 00:25:16,458 March 3rd. 220 00:25:18,375 --> 00:25:19,541 Good. 221 00:25:19,750 --> 00:25:21,000 See? 222 00:25:21,208 --> 00:25:22,958 - This one worries about me. - (CHUCKLES) 223 00:25:23,166 --> 00:25:25,250 - May I? - Mm-hm. 224 00:25:27,500 --> 00:25:29,541 Do you know how you got this bruise? 225 00:25:32,833 --> 00:25:35,541 Oh... I must have knocked it. 226 00:25:35,750 --> 00:25:37,000 Clumsy. 227 00:25:37,208 --> 00:25:38,916 Just to be safe, I'm going to recommend 228 00:25:39,125 --> 00:25:40,916 that you not be by yourself for the next couple of weeks. 229 00:25:41,125 --> 00:25:44,041 - Is that really necessary? - Sorry, Edna. I insist. 230 00:25:44,250 --> 00:25:46,500 House arrest it is, then. 231 00:25:47,958 --> 00:25:49,666 (ZIPS UP BAG) 232 00:25:50,750 --> 00:25:53,041 (TV PLAYS FAINTLY IN THE BACKGROUND) 233 00:26:01,375 --> 00:26:03,500 (EDNA SIGHS) 234 00:26:10,083 --> 00:26:12,416 KAY: Well, tell them it's a family emergency. 235 00:26:14,625 --> 00:26:16,875 Yeah, I know that, but he's perfectly capable. 236 00:26:19,208 --> 00:26:21,416 Uh-huh. A week, maybe two. 237 00:26:21,625 --> 00:26:23,250 Well, what do you expect...? 238 00:26:24,333 --> 00:26:26,833 Yeah. Fine. Fine, email it. 239 00:26:32,333 --> 00:26:33,958 I've gotta go, Luce. 240 00:26:39,666 --> 00:26:41,750 (TV CONTINUES PLAYING IN THE BACKGROUND) 241 00:26:41,958 --> 00:26:44,291 (WASHING MACHINE CHURNS) 242 00:26:51,041 --> 00:26:52,750 EDNA: What's that? 243 00:26:59,708 --> 00:27:01,958 Do you know where you were, Mum? 244 00:27:03,416 --> 00:27:05,791 - Where? - No, I'm asking you. 245 00:27:07,791 --> 00:27:10,708 I suppose I went out. 246 00:27:10,916 --> 00:27:12,291 Out where? 247 00:27:12,500 --> 00:27:15,458 If I'd known you'd call the police, I would have stayed home. 248 00:27:15,666 --> 00:27:17,875 There's blood on your nightgown. 249 00:27:21,041 --> 00:27:22,458 Do you need help? 250 00:27:24,125 --> 00:27:25,375 With what? 251 00:27:25,583 --> 00:27:28,208 There are Post-it notes everywhere, Mum. 252 00:27:29,875 --> 00:27:32,916 It's my house. I can decorate it however I want. 253 00:27:33,125 --> 00:27:35,375 Just tell me what happened! 254 00:27:35,583 --> 00:27:37,333 SAM: Look, can we just take it easy today? 255 00:27:37,541 --> 00:27:39,541 Gran must be exhausted. 256 00:27:41,583 --> 00:27:43,041 (SIGHS) 257 00:27:47,166 --> 00:27:49,041 (INSECTS CHIRRUP) 258 00:28:25,083 --> 00:28:27,083 (KNOCK AT DOOR) Gran? 259 00:28:30,333 --> 00:28:31,500 Oh. 260 00:28:33,083 --> 00:28:34,500 Got your tea. 261 00:28:34,708 --> 00:28:36,375 What service! 262 00:28:38,333 --> 00:28:40,250 Sorry about Mum. 263 00:28:40,458 --> 00:28:42,083 She was worried about you. 264 00:28:42,291 --> 00:28:44,000 We all were. 265 00:28:49,375 --> 00:28:52,458 (OPENS DRAWER, RUMMAGES) 266 00:28:55,750 --> 00:28:57,583 I had to stop wearing it. 267 00:28:57,791 --> 00:29:01,208 They say you shrink with age, but my fingers just keep getting fatter. 268 00:29:01,416 --> 00:29:02,708 (CHUCKLES) 269 00:29:02,916 --> 00:29:04,333 It's lovely. 270 00:29:04,541 --> 00:29:06,416 It's yours. 271 00:29:08,916 --> 00:29:10,333 Gran, I can't take this. 272 00:29:10,541 --> 00:29:12,208 You might need it one day. 273 00:29:13,291 --> 00:29:15,458 And your mother's already had a go. 274 00:29:15,666 --> 00:29:17,916 (BOTH CHUCKLE) 275 00:29:18,125 --> 00:29:22,166 (TYPING) 276 00:29:26,083 --> 00:29:27,708 Wow, you cleaned up. 277 00:29:33,291 --> 00:29:35,250 Please leave it. I've got a system. 278 00:29:37,541 --> 00:29:40,083 - What are you doing? - Work. 279 00:29:49,958 --> 00:29:52,875 (CHUCKLES) Look at this. 280 00:29:55,541 --> 00:29:57,583 (LAUGHS) 281 00:30:02,083 --> 00:30:04,125 Guess I was. (CHUCKLES) 282 00:30:05,750 --> 00:30:07,625 Wow. 283 00:30:09,833 --> 00:30:11,500 He could draw. 284 00:30:12,750 --> 00:30:14,000 Yeah. 285 00:30:14,208 --> 00:30:16,541 God, I haven't seen this for years. 286 00:30:16,750 --> 00:30:19,250 (UNSETTLING MUSIC) 287 00:30:23,041 --> 00:30:24,541 Wait. What's this? 288 00:30:24,750 --> 00:30:25,625 Oh... 289 00:30:25,833 --> 00:30:29,208 Oh, that was on the property when your grandparents inherited it. 290 00:30:30,208 --> 00:30:32,708 My great-grandfather lived there. 291 00:30:32,916 --> 00:30:36,291 - By himself? - Yeah. There were all these stories. 292 00:30:36,500 --> 00:30:38,583 Apparently, his mind wasn't all there in the end, 293 00:30:38,791 --> 00:30:40,750 and nobody knew how bad it was. 294 00:30:41,875 --> 00:30:45,041 I don't think he was cared for like he should have been, you know? 295 00:30:45,250 --> 00:30:46,833 Mm. 296 00:30:47,041 --> 00:30:48,750 I was happy to see it go. 297 00:30:48,958 --> 00:30:51,625 Mum used to threaten to lock me in it when I was being a brat. 298 00:30:56,541 --> 00:30:59,125 Is that the same window as the one on the door downstairs? 299 00:30:59,333 --> 00:31:00,916 Yeah. 300 00:31:01,125 --> 00:31:03,583 Yeah, when they tore it down, they saved some of the windows 301 00:31:03,791 --> 00:31:06,541 and used them to build into this place. 302 00:31:09,958 --> 00:31:11,958 Can you keep an eye on her for a few hours tomorrow? 303 00:31:12,166 --> 00:31:14,500 - Where are you going? - Back to Melbourne. 304 00:31:14,708 --> 00:31:17,833 - You going back to work? - No. I... 305 00:31:18,041 --> 00:31:20,625 I've booked a tour of a retirement place. 306 00:31:23,625 --> 00:31:25,250 You can't put Gran in a home. 307 00:31:25,458 --> 00:31:27,750 You heard her before. She doesn't know where she was. 308 00:31:27,958 --> 00:31:29,291 I don't think she can remember. 309 00:31:29,500 --> 00:31:31,541 That's not what I heard. 310 00:31:34,125 --> 00:31:36,000 She can't live on her own anymore, Sam. 311 00:31:36,208 --> 00:31:39,375 - Well, why can't she move in with you? - Because that's not practical. 312 00:31:39,583 --> 00:31:40,791 There's plenty of room at your place. 313 00:31:41,000 --> 00:31:43,208 No, it's not about room. She has to be watched. 314 00:31:43,416 --> 00:31:45,291 Well, isn't that how it works? 315 00:31:45,500 --> 00:31:48,416 Your mum changes your nappies and then you change hers? 316 00:31:57,166 --> 00:32:00,083 You need to be on the same side as me for this. 317 00:32:02,250 --> 00:32:03,916 Does Gran even get a say? 318 00:32:07,875 --> 00:32:09,625 This is what's best for Gran. 319 00:32:13,083 --> 00:32:15,000 (INSECTS CHIRRUP) 320 00:32:21,333 --> 00:32:23,208 (SIGHS HEAVILY) 321 00:32:30,750 --> 00:32:33,625 (CREAKING AND TAPPING) 322 00:32:36,666 --> 00:32:39,791 (CLICKING, TAPPING AND CREAKING) 323 00:32:54,166 --> 00:32:56,166 EDNA: (WHISPERS) What noise? 324 00:32:56,375 --> 00:32:59,125 No. I didn't hear any noise. 325 00:32:59,333 --> 00:33:02,208 I told you. I told you it's nothing. 326 00:33:03,416 --> 00:33:04,833 There's no-one. 327 00:33:05,041 --> 00:33:06,875 You're scaring me. 328 00:33:07,083 --> 00:33:08,500 KAY: Mum? 329 00:33:12,041 --> 00:33:15,375 (TENSE MUSIC) 330 00:33:21,000 --> 00:33:22,583 Are you alright? 331 00:33:25,958 --> 00:33:27,625 Are you leaving? 332 00:33:28,791 --> 00:33:30,208 No, Mum. 333 00:33:31,708 --> 00:33:33,125 (SIGHS WITH RELIEF) 334 00:33:35,208 --> 00:33:36,625 That's good. 335 00:33:37,875 --> 00:33:39,500 (LIGHT SWITCH CLICKS) 336 00:33:42,916 --> 00:33:45,000 Will you be alright now? 337 00:33:47,208 --> 00:33:50,291 (OMINOUS MUSIC) 338 00:33:55,500 --> 00:33:56,541 Mum? 339 00:33:56,750 --> 00:34:00,958 (SOFT, HIGH-PITCHED RINGING) 340 00:34:07,208 --> 00:34:08,583 Mum, what is it? 341 00:34:08,791 --> 00:34:11,333 (HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES) 342 00:34:16,416 --> 00:34:17,916 It's here. 343 00:34:19,666 --> 00:34:21,541 Under the bed. 344 00:34:23,166 --> 00:34:25,708 No, there's nothing under the bed, Mum. 345 00:34:27,625 --> 00:34:28,958 Are you sure? 346 00:34:29,166 --> 00:34:30,583 Yes. 347 00:34:36,166 --> 00:34:37,875 Will you check for me? 348 00:34:42,916 --> 00:34:44,250 Please. 349 00:34:49,083 --> 00:34:50,625 See? Nothing. 350 00:34:51,875 --> 00:34:53,583 You didn't look. 351 00:34:57,750 --> 00:34:59,541 (SIGHS) 352 00:35:25,666 --> 00:35:28,083 (TENSE MUSIC BUILDS) 353 00:35:30,875 --> 00:35:32,083 - (LOUD THUD) - Ow! 354 00:35:32,291 --> 00:35:33,791 Shit! Oh! 355 00:35:35,041 --> 00:35:36,250 Oh! 356 00:35:37,416 --> 00:35:39,166 You did that on purpose. 357 00:35:39,375 --> 00:35:41,416 - Did what? - You dropped that on purpose! 358 00:35:41,625 --> 00:35:43,791 - Why would I do that? - I don't know. 359 00:35:44,000 --> 00:35:46,625 - Did you hit your head? - Yes! Yes! Yes. 360 00:36:12,750 --> 00:36:15,958 WOMAN: Now, you mentioned your mother has some cognitive impairment? 361 00:36:17,458 --> 00:36:19,291 KAY: Yeah, I... I don't really know. 362 00:36:19,500 --> 00:36:22,250 She forgets things. She's started wandering. 363 00:36:22,458 --> 00:36:25,666 WOMAN: Well, the staff here are on call 24/7. 364 00:36:25,875 --> 00:36:29,541 Think of it as independent living with the edges taken off. 365 00:36:30,916 --> 00:36:33,250 (MUFFLED VOICES NEARBY) 366 00:36:36,083 --> 00:36:37,250 Just in here. 367 00:36:37,458 --> 00:36:40,125 This side of the building has ocean views. 368 00:36:41,500 --> 00:36:43,333 Handrails in every room, 369 00:36:43,541 --> 00:36:45,041 high toilet seat, 370 00:36:45,250 --> 00:36:48,875 mobility aids if your mother needs help getting in and out of bed. 371 00:36:49,083 --> 00:36:53,291 No, she's fine with that kind of stuff. She's fit, she's active. I... 372 00:36:54,375 --> 00:36:57,083 I'm not even sure she's ready for a place like this. 373 00:36:57,291 --> 00:36:59,166 WOMAN: Well, it's five-star living. 374 00:37:00,833 --> 00:37:03,291 Then there's the lifestyle and therapy programs, 375 00:37:03,500 --> 00:37:05,875 disability support, computer classes. 376 00:37:06,083 --> 00:37:08,375 Your mum'll make friends in no time. 377 00:37:08,583 --> 00:37:11,416 The rec room is decked out, and every Sunday night... 378 00:37:11,625 --> 00:37:13,666 (VOICE FADES AWAY) 379 00:37:31,625 --> 00:37:36,583 (RUMBLING, MUFFLED KNOCKING AND CREAKING) 380 00:37:36,791 --> 00:37:39,458 (BIRDSONG) 381 00:37:47,000 --> 00:37:51,541 RECORD: (PLAYS FAINTLY) ♪ The things, the things I'd do for you 382 00:37:54,125 --> 00:37:57,208 ♪ I would change November showers 383 00:37:57,416 --> 00:38:01,083 ♪ To red roses in June 384 00:38:01,291 --> 00:38:07,166 ♪ These are the things, the things I'd do for you 385 00:38:09,166 --> 00:38:11,250 ♪ Though I'm not a great musician... ♪ 386 00:38:11,458 --> 00:38:12,833 Dance with me, Kimmy. 387 00:38:13,041 --> 00:38:14,458 ♪ I have always had... ♪ 388 00:38:14,666 --> 00:38:16,000 Sorry? 389 00:38:16,208 --> 00:38:18,041 Dance with me, Sammy. 390 00:38:18,250 --> 00:38:21,458 (LAUGHS) 391 00:38:21,666 --> 00:38:23,750 - Ah! - Oh, no... 392 00:38:23,958 --> 00:38:26,458 - Yes! Here we go. - (LAUGHS) 393 00:38:26,666 --> 00:38:28,500 SAM: Oh, boy. 394 00:38:28,708 --> 00:38:30,541 - Do you know the cha-cha? - Absolutely not. 395 00:38:30,750 --> 00:38:31,958 Time for a lesson. 396 00:38:32,166 --> 00:38:35,041 One, two, three. And one, two, three. 397 00:38:35,250 --> 00:38:37,333 - (LAUGHS) - And one, two, three. 398 00:38:37,541 --> 00:38:40,458 - And... It's the cha-cha! - (LAUGHS) OK. 399 00:38:40,666 --> 00:38:44,000 And... under arm for the lady. 400 00:38:44,208 --> 00:38:45,750 - Oh, "the lady". - And again. 401 00:38:45,958 --> 00:38:47,833 - (LAUGHS) - And one more for Sammy. 402 00:38:48,041 --> 00:38:49,708 - (SQUEALS AND LAUGHS) - (LAUGHS) 403 00:38:49,916 --> 00:38:52,625 ♪ As late 404 00:38:52,833 --> 00:38:55,416 ♪ As the hour... ♪ 405 00:38:55,625 --> 00:38:58,166 This one always gets me. 406 00:38:58,375 --> 00:39:00,791 ♪ I beg you, please 407 00:39:01,000 --> 00:39:02,208 ♪ Stay a... ♪ 408 00:39:02,416 --> 00:39:04,541 Do you ever get lonely out here by yourself? 409 00:39:06,291 --> 00:39:08,500 ♪ As late 410 00:39:09,916 --> 00:39:11,875 ♪ As the hour... ♪ 411 00:39:12,083 --> 00:39:14,541 Jamie doesn't come around here much anymore, does he? 412 00:39:14,750 --> 00:39:17,166 - ♪ Cling to me... ♪ - Who? 413 00:39:17,375 --> 00:39:19,458 Jamie from next door. 414 00:39:20,916 --> 00:39:22,208 Oh. 415 00:39:22,416 --> 00:39:23,916 The retard. 416 00:39:24,125 --> 00:39:26,958 ♪ Clear that here 417 00:39:27,166 --> 00:39:30,208 ♪ Is an atmosphere 418 00:39:30,416 --> 00:39:32,125 ♪ We should share... ♪ 419 00:39:32,333 --> 00:39:34,291 How... 420 00:39:34,500 --> 00:39:37,291 How would you feel about me moving to Creswick? 421 00:39:37,500 --> 00:39:39,375 (LAUGHS) 422 00:39:39,583 --> 00:39:41,250 Why would you want to do that? 423 00:39:41,458 --> 00:39:43,708 To be closer to you. 424 00:39:45,166 --> 00:39:48,750 I could help you out - cook, clean, stuff like that. 425 00:39:48,958 --> 00:39:51,958 Was this your idea or your mother's? 426 00:39:53,000 --> 00:39:54,333 Mine. 427 00:39:54,541 --> 00:39:55,708 (MUSIC STOPS) 428 00:39:55,916 --> 00:39:58,041 Where would you live? 429 00:39:58,250 --> 00:40:00,833 Here, in the house. With you. 430 00:40:01,041 --> 00:40:02,625 I don't think so. 431 00:40:02,833 --> 00:40:06,500 I'm not a... project, Kay. 432 00:40:06,708 --> 00:40:09,000 I'm... I'm Sam, Gran. 433 00:40:09,208 --> 00:40:10,666 I know who you are. 434 00:40:10,875 --> 00:40:13,500 Well, wouldn't it be better than moving into an old folks' home? 435 00:40:13,708 --> 00:40:16,666 That's where Mum is right now - checking out a place in Melbourne. 436 00:40:18,250 --> 00:40:19,875 Here, let me help. 437 00:40:24,541 --> 00:40:25,750 - What's this? - What? 438 00:40:25,958 --> 00:40:27,708 - What are you doing with this? - What do you mean? 439 00:40:27,916 --> 00:40:29,791 - This is mine. - Yeah, Gran, you gave it to... 440 00:40:30,000 --> 00:40:31,791 You're trying to steal from me. You're trying to rob me. 441 00:40:32,000 --> 00:40:33,666 - No. Remember when you... - Give it back. 442 00:40:33,875 --> 00:40:35,291 - Give it back! - Ow. Gran. 443 00:40:35,500 --> 00:40:37,208 Ow! Ah! 444 00:40:37,416 --> 00:40:38,416 Oh! 445 00:40:39,791 --> 00:40:42,208 Fuck. Take it! 446 00:40:49,416 --> 00:40:55,541 (CREAKING STARTS QUIETLY, GROWS LOUDER) 447 00:41:03,541 --> 00:41:05,166 (WATER SPLASHES) 448 00:41:23,416 --> 00:41:24,833 (SOFT THUD) 449 00:41:31,750 --> 00:41:33,875 (FLOORBOARDS CREAK) 450 00:41:38,208 --> 00:41:41,416 (CREAKING CONTINUES) 451 00:41:44,625 --> 00:41:46,375 Gran? 452 00:41:48,375 --> 00:41:49,791 (CREAKING) 453 00:41:50,000 --> 00:41:53,958 (SCRAPING) 454 00:42:03,083 --> 00:42:06,666 (CREAKING) 455 00:42:09,125 --> 00:42:12,250 (BREATHES SHALLOWLY) 456 00:42:15,958 --> 00:42:18,916 (UNSETTLING MUSIC) 457 00:42:36,875 --> 00:42:39,208 KAY: Are these my school reports? 458 00:42:39,416 --> 00:42:42,041 You're throwing these out? I didn't even know you'd kept them. 459 00:42:43,750 --> 00:42:46,208 Well, I have to make room, don't I? 460 00:42:48,000 --> 00:42:50,000 Room for what, Mum? 461 00:42:50,208 --> 00:42:52,208 This one's moving in. 462 00:42:52,416 --> 00:42:54,583 (KAY SCOFFS) 463 00:42:56,875 --> 00:42:59,208 No, she's not. She... 464 00:42:59,416 --> 00:43:01,208 I think you're confused, Mum. 465 00:43:01,416 --> 00:43:04,833 I'm not sure why you think it's your decision. 466 00:43:06,833 --> 00:43:08,791 How was Melbourne? 467 00:43:19,541 --> 00:43:22,875 (FOOTSTEPS APPROACH) 468 00:43:48,541 --> 00:43:50,208 (LIGHT SWITCH CLICKS) 469 00:43:51,583 --> 00:43:53,500 (WHISTLING) 470 00:44:00,708 --> 00:44:02,333 (WHISTLES) 471 00:44:04,333 --> 00:44:06,000 Everything alright, Gran? 472 00:44:08,083 --> 00:44:09,958 I don't like this place. 473 00:44:11,791 --> 00:44:13,875 Is that why you installed the lock? 474 00:44:15,166 --> 00:44:17,041 I thought this was where it got in. 475 00:44:18,250 --> 00:44:19,708 Who? 476 00:44:20,833 --> 00:44:23,458 Whoever was coming into the house. 477 00:44:25,791 --> 00:44:28,875 Since your grandfather passed, this house seems... 478 00:44:30,958 --> 00:44:34,125 ..unfamiliar. Bigger, somehow. 479 00:44:40,583 --> 00:44:42,583 This house is the only thing left. 480 00:44:44,583 --> 00:44:46,333 All our memories. 481 00:45:01,000 --> 00:45:03,250 I'm glad you're moving in, Sammy. 482 00:45:25,083 --> 00:45:27,833 (FOOTSTEPS APPROACH) 483 00:45:28,958 --> 00:45:31,125 (WATER RUNS) 484 00:45:31,333 --> 00:45:32,916 (SPITS) 485 00:45:34,291 --> 00:45:35,958 Are you sure? 486 00:45:45,041 --> 00:45:47,583 (WATER RUNS) 487 00:46:00,916 --> 00:46:03,750 (MUFFLED RHYTHMIC BANGING) 488 00:46:16,125 --> 00:46:19,250 (RHYTHMIC BANGING CONTINUES) 489 00:46:30,708 --> 00:46:33,291 (BANGING GROWS LOUDER) 490 00:46:37,125 --> 00:46:38,541 Gran? 491 00:46:42,750 --> 00:46:45,875 (BANGING GROWS LOUDER) 492 00:47:00,833 --> 00:47:03,166 (SWITCH CLICKS, BANGING STOPS) 493 00:47:20,000 --> 00:47:21,791 Gran? 494 00:47:24,875 --> 00:47:26,083 (LOUD BANG) 495 00:48:02,750 --> 00:48:04,666 (CREAKING) 496 00:48:06,166 --> 00:48:08,416 (FLIES BUZZ) 497 00:48:13,750 --> 00:48:16,250 (CREAKING, MUFFLED THUD) 498 00:48:25,166 --> 00:48:27,750 (EERIE SOUNDSCAPE) 499 00:48:47,875 --> 00:48:49,291 EDNA: Kay? 500 00:49:00,333 --> 00:49:02,000 (MUFFLED BANGING) 501 00:49:16,833 --> 00:49:18,541 Mum? 502 00:49:29,708 --> 00:49:32,291 (CREAKING) 503 00:49:38,166 --> 00:49:40,291 EDNA: (WHISPERS SOFTLY) What's that noise? 504 00:49:41,583 --> 00:49:43,750 I think there's something in the house. 505 00:49:44,958 --> 00:49:47,000 I need to go downstairs. 506 00:49:47,208 --> 00:49:49,833 There's someone down there. 507 00:49:52,125 --> 00:49:54,291 Everything alright in there, Mum? 508 00:50:04,291 --> 00:50:06,125 - Sammy? - (DOOR CREAKS) 509 00:50:19,333 --> 00:50:22,000 (BIRDSONG) 510 00:50:25,458 --> 00:50:26,958 (SIGHS) 511 00:50:27,166 --> 00:50:29,041 (WASHING MACHINE RATTLES) 512 00:50:30,916 --> 00:50:33,125 I'm not being ridiculous. I can tell. 513 00:50:34,458 --> 00:50:38,250 Sometimes they look at me and I... I don't think it's really them. 514 00:50:39,875 --> 00:50:42,250 They look like Kay and Sammy, but it's not them. 515 00:50:43,375 --> 00:50:45,208 They're pretending. 516 00:50:46,208 --> 00:50:49,750 You know what I think? I think they're just waiting for the day. 517 00:50:49,958 --> 00:50:53,458 I think they're hoping I'll go to sleep and I won't wake up. 518 00:50:53,666 --> 00:50:56,541 Then they'll dump me in the ground to rot. 519 00:50:59,083 --> 00:51:01,458 I can see you. 520 00:51:02,541 --> 00:51:04,750 Who are you talking to? 521 00:51:10,750 --> 00:51:13,541 (RUMBLING AND CREAKING) 522 00:51:15,416 --> 00:51:18,250 (SCRAPING AND CUTTING) 523 00:51:26,208 --> 00:51:27,500 (GASPS SOFTLY) 524 00:51:27,708 --> 00:51:30,750 - Gran, you're bleeding. - I can do it myself. 525 00:51:30,958 --> 00:51:32,875 - You've hurt yourself. Just... - No! 526 00:51:34,250 --> 00:51:35,583 - Gran, stop! - Get out! 527 00:51:35,791 --> 00:51:36,833 Get out of here! 528 00:51:37,041 --> 00:51:38,791 Get out! Get out! It's my room! 529 00:51:39,000 --> 00:51:40,333 - It's my house! Get out! - I'm sorry! 530 00:51:40,541 --> 00:51:41,958 (SLAMS DOOR) 531 00:52:07,000 --> 00:52:08,916 (KNOCK AT DOOR) 532 00:52:09,916 --> 00:52:10,958 Hi, Sam. 533 00:52:11,166 --> 00:52:13,625 - Hey, Jamie. How are you? - I'm OK. 534 00:52:14,708 --> 00:52:16,791 - Is your dad home? - Uh... 535 00:52:17,000 --> 00:52:18,666 Dad?! 536 00:52:20,083 --> 00:52:23,708 Alex, what happened... between Jamie and Gran? 537 00:52:25,208 --> 00:52:26,583 (SIGHS) 538 00:52:26,791 --> 00:52:31,000 They were playing hide-and-seek and it was Jamie's turn to hide. 539 00:52:32,375 --> 00:52:35,541 And he hid, I guess, in a cupboard with a lock on it. 540 00:52:37,458 --> 00:52:41,708 Well, she came along and locked the closet and... left him there. 541 00:52:41,916 --> 00:52:44,416 I think she forgot they were playing. 542 00:52:45,541 --> 00:52:47,416 He was trapped in that cupboard for hours. 543 00:52:48,708 --> 00:52:51,833 When he didn't come home, I went over there to check on him and... 544 00:52:52,041 --> 00:52:53,416 (MUFFLED KNOCKING) 545 00:52:53,625 --> 00:52:55,375 ..Edna said she hadn't seen him. 546 00:52:55,583 --> 00:52:58,750 But I could... I could hear him screaming from upstairs. 547 00:52:58,958 --> 00:53:02,958 He had paint under his fingernails just from scratching the door. 548 00:53:05,666 --> 00:53:07,791 So, we've been keeping our distance a bit. 549 00:53:08,000 --> 00:53:10,750 Yeah. Nah, of course. 550 00:53:10,958 --> 00:53:12,541 I get it. 551 00:53:13,708 --> 00:53:15,291 (DOOR OPENS) 552 00:53:16,416 --> 00:53:18,833 I'm really sorry Jamie had to go through that. 553 00:53:19,041 --> 00:53:20,541 OK. 554 00:53:47,166 --> 00:53:48,458 (SIGHS) 555 00:54:05,166 --> 00:54:07,583 (BLACK COCKATOO SCREECHES) 556 00:54:18,458 --> 00:54:21,083 (CROW CAWS) 557 00:54:21,291 --> 00:54:23,375 (TEARING) 558 00:54:25,916 --> 00:54:27,583 (TEARING) 559 00:54:28,791 --> 00:54:30,541 (CRUNCHES) 560 00:54:31,625 --> 00:54:32,791 Mum... 561 00:54:33,791 --> 00:54:35,041 Mum, stop. 562 00:54:35,250 --> 00:54:36,583 Stop! 563 00:54:38,416 --> 00:54:40,333 Ow! Jesus! 564 00:54:40,541 --> 00:54:42,958 What are you doing, Mum?! 565 00:54:44,041 --> 00:54:45,583 No! No! 566 00:54:45,791 --> 00:54:48,083 - Give it back! - No, Mum! No! 567 00:54:48,291 --> 00:54:50,250 I'm still your mother, Kay! 568 00:55:11,750 --> 00:55:14,208 (GROANS) 569 00:55:20,666 --> 00:55:24,875 (HEAVY BREATHING, RUSTLING) 570 00:55:39,791 --> 00:55:42,416 EDNA: I think these might be safe out here. 571 00:55:42,625 --> 00:55:44,250 Do you think that's right? 572 00:55:47,583 --> 00:55:49,458 KAY: Safe from what, Mum? 573 00:55:50,750 --> 00:55:52,500 I don't know. 574 00:55:54,375 --> 00:55:56,458 I knew it was a bad idea. 575 00:55:58,041 --> 00:55:59,458 I hate that window. 576 00:55:59,666 --> 00:56:02,416 I can't bear to look at it every time I go through that door. 577 00:56:04,958 --> 00:56:06,708 There's such a... 578 00:56:08,250 --> 00:56:10,875 ..coldness in the house. 579 00:56:13,208 --> 00:56:15,500 This is what I'm like now. It's all I do. 580 00:56:15,708 --> 00:56:17,208 I keep thinking... 581 00:56:17,416 --> 00:56:19,750 ..thinking maybe it was just waiting for me, 582 00:56:19,958 --> 00:56:24,750 maybe it's just been waiting till I was weak enough. 583 00:56:24,958 --> 00:56:26,750 Alone enough. 584 00:56:29,375 --> 00:56:33,291 I wish I could bury it myself so it can't get at me. 585 00:56:40,041 --> 00:56:42,791 (WEEPS) I just want to go home. 586 00:56:45,000 --> 00:56:49,333 I just wish I... I could turn around and... 587 00:56:50,833 --> 00:56:52,583 ..go back. 588 00:56:57,750 --> 00:56:59,916 I'm losing everything, Kay. 589 00:57:01,166 --> 00:57:03,666 No. It's alright. You're not. 590 00:57:05,458 --> 00:57:08,625 I'm here. I'm here to help you, Mum. 591 00:57:10,916 --> 00:57:12,583 Come home with me. 592 00:57:14,208 --> 00:57:17,083 To Melbourne. Will you... will you move into my place, Mum? 593 00:57:19,375 --> 00:57:21,041 I'm sorry. 594 00:57:23,166 --> 00:57:25,791 I'm sorry. Sorry I wasn't here more. 595 00:57:27,458 --> 00:57:29,375 Please let me help you. 596 00:57:32,583 --> 00:57:34,000 Yeah? 597 00:57:35,416 --> 00:57:36,833 Yeah. 598 00:57:42,083 --> 00:57:43,708 Where's... 599 00:57:46,250 --> 00:57:47,958 Where's my... 600 00:57:50,916 --> 00:57:52,500 Where's everyone? 601 00:57:55,750 --> 00:57:57,750 Your photo album? 602 00:57:57,958 --> 00:57:59,458 It's here. 603 00:58:01,166 --> 00:58:02,875 It's right here. 604 00:58:03,083 --> 00:58:04,791 (SOBS) 605 00:58:05,000 --> 00:58:06,833 Where's everyone? 606 00:58:07,041 --> 00:58:10,333 They're here. They're here. I'm here. 607 00:58:10,541 --> 00:58:12,416 It's alright, Mum. 608 00:58:16,541 --> 00:58:18,125 Mum... 609 00:58:18,333 --> 00:58:20,000 I won't leave you. 610 00:58:27,375 --> 00:58:29,291 (BREATHES DEEPLY) 611 00:58:30,541 --> 00:58:32,875 (LOCK CLICKS) 612 00:58:51,875 --> 00:58:53,791 (DOOR CREAKS) 613 00:59:11,791 --> 00:59:14,541 (CREAKING) 614 00:59:27,291 --> 00:59:29,666 (UNSETTLING MUSIC) 615 00:59:34,000 --> 00:59:35,666 (DOOR OPENS) 616 00:59:37,833 --> 00:59:40,041 I'll get dinner started. What do you feel like? 617 00:59:41,708 --> 00:59:43,125 Thanks, dear. 618 00:59:48,625 --> 00:59:50,291 Sam, we're back! 619 00:59:52,208 --> 00:59:55,083 (BREATHES HEAVILY) 620 01:00:12,833 --> 01:00:14,333 (WHISPERS) What the...? 621 01:00:17,666 --> 01:00:20,083 (BREATHES SHAKILY) 622 01:01:02,500 --> 01:01:05,083 (SCRAPING) 623 01:01:13,791 --> 01:01:18,541 (CREAKING) 624 01:02:02,541 --> 01:02:04,416 (RUMBLING) 625 01:02:04,625 --> 01:02:06,916 (MUFFLED SCRATCHING) 626 01:02:07,125 --> 01:02:08,666 Fuck this... 627 01:02:16,041 --> 01:02:21,000 (BREATHES HEAVILY) 628 01:02:22,916 --> 01:02:24,250 What? 629 01:02:45,375 --> 01:02:48,416 (GASPS AND PANTS) 630 01:02:51,500 --> 01:02:54,208 No, no. No. 631 01:02:57,625 --> 01:02:58,958 Mum? 632 01:02:59,166 --> 01:03:00,291 Mum! 633 01:03:00,500 --> 01:03:01,583 (SCREAMS) Mum! 634 01:03:01,791 --> 01:03:04,500 (MUFFLED THUMPING CONTINUES) 635 01:03:12,583 --> 01:03:16,291 WOMAN: (ON RECORDING) You have called 042... 636 01:03:16,500 --> 01:03:17,958 (CLOSES PHONE) 637 01:03:18,166 --> 01:03:20,166 Well, her stuff's still here. 638 01:03:21,500 --> 01:03:25,250 RECORD: (PLAYS SOFTLY) ♪ As the hour may be 639 01:03:25,458 --> 01:03:27,666 ♪ I beg you, please... ♪ 640 01:03:27,875 --> 01:03:29,791 You should try to eat something, Mum. 641 01:03:30,000 --> 01:03:33,416 ♪ Stay a little longer 642 01:03:33,625 --> 01:03:34,916 ♪ As late... ♪ 643 01:03:35,125 --> 01:03:36,541 Mum? 644 01:03:37,833 --> 01:03:42,458 ♪ As the hour may be 645 01:03:42,666 --> 01:03:45,958 ♪ Cling to me 646 01:03:46,166 --> 01:03:49,000 ♪ Make our love stronger... ♪ 647 01:03:50,791 --> 01:03:53,541 (MUSIC DISTORTS) 648 01:04:00,791 --> 01:04:03,458 (EERIE MUSIC) 649 01:04:16,916 --> 01:04:20,833 ♪ As the hour may be 650 01:04:21,041 --> 01:04:24,333 ♪ I beg you, please 651 01:04:24,541 --> 01:04:29,166 ♪ Stay a little longer... ♪ 652 01:04:32,500 --> 01:04:34,625 Oh, Jesus! Mum! 653 01:04:34,833 --> 01:04:36,333 Mum, come on. 654 01:04:51,958 --> 01:04:54,416 (WATER CONTINUES RUNNING NEARBY) 655 01:05:18,375 --> 01:05:20,083 (GASPS AND PANTS) 656 01:05:20,291 --> 01:05:22,083 (CREAKING) 657 01:05:22,291 --> 01:05:25,750 (MUFFLED SCRAPING) 658 01:05:38,625 --> 01:05:40,958 (CREAKING CONTINUES) 659 01:05:51,750 --> 01:05:55,291 (SOBS) 660 01:06:01,833 --> 01:06:04,458 (SOBS) 661 01:06:04,666 --> 01:06:07,291 (LOUD CREAKING) 662 01:06:08,541 --> 01:06:10,833 (PANTS) 663 01:06:14,708 --> 01:06:16,625 - (WATER RUNS) - Mum? 664 01:06:16,833 --> 01:06:20,208 (KNOCKS) Mum? Mum? 665 01:06:20,416 --> 01:06:22,458 (PANTS) 666 01:06:22,666 --> 01:06:24,333 (MUFFLED THUD) 667 01:06:24,541 --> 01:06:26,416 (SCRAPING) 668 01:06:32,875 --> 01:06:35,458 (WEEPS) 669 01:06:35,666 --> 01:06:38,000 (LOUD, MUFFLED THUDDING) 670 01:06:48,958 --> 01:06:51,083 (CREAKING) 671 01:06:54,583 --> 01:06:56,500 (THUMPS ON DOOR) Mum! 672 01:06:59,500 --> 01:07:02,625 (WATER CONTINUES RUNNING) 673 01:07:08,625 --> 01:07:10,541 - Oh... - (CRASH!) 674 01:07:10,750 --> 01:07:12,250 Oh, Jesus! Mum! 675 01:07:12,458 --> 01:07:14,541 Mum! What are you doing, Mum? 676 01:07:14,750 --> 01:07:17,333 Stop it! Mum! Open... 677 01:07:19,500 --> 01:07:20,666 - Mum... - (WATER RUNS) 678 01:07:20,875 --> 01:07:23,750 Mum! Open the door right now! Mum! 679 01:07:23,958 --> 01:07:25,125 Oh! 680 01:07:26,125 --> 01:07:28,458 (PANTS) 681 01:07:28,666 --> 01:07:29,750 Your chest, Mum... 682 01:07:29,958 --> 01:07:32,583 (PANTS) 683 01:07:38,875 --> 01:07:40,791 (LOUD BANG) 684 01:07:41,000 --> 01:07:43,291 (PANTS AND WEEPS) 685 01:07:44,708 --> 01:07:46,541 (LOUD THUMPING) 686 01:07:49,750 --> 01:07:51,500 (CLATTERING) 687 01:07:52,583 --> 01:07:54,083 - Mum? - (SCRAPING) 688 01:07:54,291 --> 01:07:56,708 (LOUD THUDDING) 689 01:07:58,125 --> 01:08:00,041 - (GLASS SHATTERS) - Mum? 690 01:08:01,791 --> 01:08:04,250 (CLATTERING) 691 01:08:05,833 --> 01:08:07,416 (GLASS SMASHES) 692 01:08:07,625 --> 01:08:09,791 Mum? Mum, stop it. 693 01:08:10,000 --> 01:08:12,000 - (LOUD CRASH) - Mum! 694 01:08:16,250 --> 01:08:17,958 (CRASHING) 695 01:08:23,333 --> 01:08:26,333 (CLATTERING CONTINUES) 696 01:08:32,958 --> 01:08:34,041 Mum? 697 01:08:35,250 --> 01:08:36,458 - (LOUD THUD) - (SCREAMS) 698 01:08:36,666 --> 01:08:38,750 Oh, shit... 699 01:08:38,958 --> 01:08:41,583 (PANTS AND GRUNTS) 700 01:08:42,708 --> 01:08:44,666 (CLATTERING) 701 01:08:55,666 --> 01:08:57,500 What? 702 01:08:57,708 --> 01:08:59,500 (THUDDING AND CREAKING) 703 01:08:59,708 --> 01:09:03,041 (PANTS AND SOBS) 704 01:09:09,333 --> 01:09:13,250 (THUMPING AND CREAKING CONTINUE) 705 01:09:19,375 --> 01:09:21,541 (SOBS) 706 01:09:26,333 --> 01:09:27,958 (LOUD CRASHING) 707 01:09:28,166 --> 01:09:30,541 (CRIES) What the fuck? 708 01:09:32,250 --> 01:09:35,166 (SOBS) 709 01:09:36,333 --> 01:09:39,041 (PANTS) 710 01:09:39,250 --> 01:09:41,625 (CREAKING CONTINUES) 711 01:09:46,375 --> 01:09:49,000 (DRIPPING) 712 01:09:50,583 --> 01:09:52,083 (GRUNTS) 713 01:10:03,125 --> 01:10:06,333 (CRIES) 714 01:10:10,916 --> 01:10:16,791 (LOUD CREAKING) 715 01:10:27,583 --> 01:10:31,375 (BREATHES HEAVILY) 716 01:10:38,958 --> 01:10:40,416 Oh, what...? 717 01:10:40,625 --> 01:10:45,625 (RUSTLING) 718 01:11:01,750 --> 01:11:05,958 (RUSTLING CONTINUES) 719 01:11:07,500 --> 01:11:08,875 Mum? 720 01:11:14,416 --> 01:11:16,458 Mum, please, can we go back now? 721 01:11:19,708 --> 01:11:21,791 Ah! Oh! 722 01:11:22,875 --> 01:11:23,833 (SNAP!) 723 01:11:24,041 --> 01:11:25,125 You're not Kay. 724 01:11:25,333 --> 01:11:26,791 - (SNAP!) - Oh! 725 01:11:27,000 --> 01:11:29,083 - I don't know you. - No! Mum! 726 01:11:29,291 --> 01:11:30,916 No! 727 01:11:32,041 --> 01:11:36,458 (WATER TRICKLES) 728 01:11:39,750 --> 01:11:41,958 (SOBS) 729 01:11:42,166 --> 01:11:44,750 (CREAKING) 730 01:11:44,958 --> 01:11:46,291 (RATTLES DOOR) 731 01:11:46,500 --> 01:11:47,916 Aah! 732 01:11:52,625 --> 01:11:55,416 (CREAKING) 733 01:12:09,750 --> 01:12:11,166 (CLATTERING) 734 01:12:11,375 --> 01:12:13,500 (PANTS) 735 01:12:19,875 --> 01:12:22,916 (GROANS, BREATHES HEAVILY) 736 01:12:27,791 --> 01:12:30,625 (GRUNTS REPEATEDLY) 737 01:12:39,333 --> 01:12:40,500 (METAL PIPE CLATTERS) 738 01:12:40,708 --> 01:12:44,166 (WATER RUNS) 739 01:12:48,916 --> 01:12:52,208 (THUMPING) 740 01:12:54,750 --> 01:12:57,041 (CRASHING) 741 01:12:58,958 --> 01:13:01,916 (BREATHES HEAVILY) 742 01:13:07,416 --> 01:13:09,541 (GASPS) 743 01:13:11,875 --> 01:13:13,833 (URN CLATTERS) 744 01:13:14,958 --> 01:13:16,250 (MUFFLED SHOUTING NEARBY) 745 01:13:16,458 --> 01:13:18,500 (GASPS) 746 01:13:18,708 --> 01:13:21,000 (RUNNING FOOTSTEPS ECHO) 747 01:13:21,208 --> 01:13:22,958 KAY: Mum? Mum? 748 01:13:23,166 --> 01:13:24,458 Mum? 749 01:13:24,666 --> 01:13:28,166 (FOOTSTEPS CONTINUE) 750 01:13:37,833 --> 01:13:40,666 (MUFFLED) No... No! 751 01:13:40,875 --> 01:13:42,583 SAM: Mum? 752 01:13:54,500 --> 01:13:55,500 (CLATTERING) 753 01:13:55,708 --> 01:13:56,666 (MUFFLED) Aaah! 754 01:13:56,875 --> 01:13:59,083 - Mum? - KAY: Sam! 755 01:13:59,291 --> 01:14:00,541 - Mum?! - Where are you? 756 01:14:00,750 --> 01:14:01,791 - I'm down here! - Where?! 757 01:14:02,000 --> 01:14:03,458 Here! 758 01:14:04,791 --> 01:14:06,500 Sam! Sam! 759 01:14:06,708 --> 01:14:08,333 Oh, Sam! Mum is not... 760 01:14:08,541 --> 01:14:10,166 It's not her anymore. 761 01:14:11,833 --> 01:14:13,541 (LOUD WHEEZING) 762 01:14:13,750 --> 01:14:15,166 - Mum... - Yeah. 763 01:14:17,375 --> 01:14:21,291 (PANTS) 764 01:14:21,500 --> 01:14:24,375 (LOUD BANGING) 765 01:14:25,458 --> 01:14:27,875 - (SAM GRUNTS) - (CRASHING) 766 01:14:32,000 --> 01:14:32,958 (MUFFLED BANGING) 767 01:14:33,166 --> 01:14:34,500 (PANTS) 768 01:14:34,708 --> 01:14:35,916 Here. Give it to me. 769 01:14:36,125 --> 01:14:37,375 Give that to me. 770 01:14:37,583 --> 01:14:40,583 - (GLASS CLATTERS) - Hold that. Hold it! 771 01:14:40,791 --> 01:14:43,375 (KAY GRUNTS REPEATEDLY) 772 01:14:49,666 --> 01:14:52,791 (GRUNTING CONTINUES) 773 01:14:56,708 --> 01:14:59,208 (LOW WHEEZING) 774 01:15:00,583 --> 01:15:01,916 Mum? 775 01:15:02,125 --> 01:15:03,958 (GRUNTS REPEATEDLY) 776 01:15:06,166 --> 01:15:07,458 Is that you, Gran? 777 01:15:07,666 --> 01:15:10,000 - It's OK, Sam. - (CRIES) 778 01:15:10,208 --> 01:15:11,625 It's OK. 779 01:15:13,750 --> 01:15:15,375 (CRIES) 780 01:15:15,583 --> 01:15:16,875 KAY: Mum! 781 01:15:17,083 --> 01:15:18,833 Go, Sam, go! Get in there, go! 782 01:15:19,041 --> 01:15:21,291 Go! Go! 783 01:15:23,375 --> 01:15:24,583 Get out of here! 784 01:15:24,791 --> 01:15:26,708 - Aah! - Go! 785 01:15:28,500 --> 01:15:29,916 Mum... 786 01:15:31,000 --> 01:15:32,125 I got you. I got you! 787 01:15:32,333 --> 01:15:33,208 KAY: Pull me... 788 01:15:33,416 --> 01:15:34,708 Aaagh! 789 01:15:34,916 --> 01:15:36,125 You're almost out! 790 01:15:36,333 --> 01:15:37,708 I've got you! I've got you! 791 01:15:37,916 --> 01:15:39,416 (SCREAMS) 792 01:15:39,625 --> 01:15:41,625 Get me out! Get me out of here! 793 01:15:41,833 --> 01:15:43,083 Pull me! 794 01:15:43,291 --> 01:15:44,625 (SHOUTING AND GRUNTING) 795 01:15:44,833 --> 01:15:46,333 (WHEEZING) 796 01:15:46,541 --> 01:15:47,750 (GROANS) 797 01:15:47,958 --> 01:15:49,666 (SNARLING) 798 01:15:49,875 --> 01:15:52,708 No! Mum! 799 01:15:54,333 --> 01:15:55,916 - (WHEEZING) - Mum! Mum! 800 01:15:56,125 --> 01:15:58,291 (SCREAMS) 801 01:16:00,208 --> 01:16:01,625 (GRUNTING) 802 01:16:01,833 --> 01:16:03,375 SAM: Mum! 803 01:16:06,666 --> 01:16:08,750 - Mum! - (WAILS) 804 01:16:08,958 --> 01:16:11,666 (SAM CRIES OUT) 805 01:16:17,458 --> 01:16:21,125 (PANTS HEAVILY) 806 01:16:24,833 --> 01:16:27,416 (WHEEZES) 807 01:16:30,125 --> 01:16:31,625 (WHIMPERS) 808 01:16:33,333 --> 01:16:35,875 (PANTS) 809 01:16:39,416 --> 01:16:41,458 (BREATHES HEAVILY) 810 01:16:41,666 --> 01:16:43,375 Come on. 811 01:16:43,583 --> 01:16:45,041 (PIPE CLATTERS) 812 01:16:48,208 --> 01:16:49,666 (WHEEZES) 813 01:16:49,875 --> 01:16:51,541 EDNA: (SOFTLY) Kay. 814 01:17:02,333 --> 01:17:06,125 (WHEEZING SLOWS) 815 01:17:11,625 --> 01:17:13,458 Mum? 816 01:17:27,791 --> 01:17:29,625 SAM: Come on. 817 01:17:36,458 --> 01:17:38,375 Mum, what is it? 818 01:17:45,791 --> 01:17:47,875 I can't leave her. 819 01:17:49,000 --> 01:17:50,625 What? 820 01:17:52,125 --> 01:17:53,625 - (DOOR SLAMS) - Mum! 821 01:17:53,833 --> 01:17:56,791 (POUNDS DOOR) Please don't! It's not Gran anymore! 822 01:17:57,000 --> 01:17:58,625 It's not Gran! (POUNDS DOOR) 823 01:17:58,833 --> 01:17:59,958 Mum! 824 01:18:00,166 --> 01:18:02,125 Please come back! 825 01:18:02,333 --> 01:18:04,791 Please come back! (POUNDS DOOR) 826 01:18:05,875 --> 01:18:07,041 Mum! 827 01:18:08,583 --> 01:18:10,125 Mum, what are you doing? 828 01:18:10,333 --> 01:18:11,875 (SLOW WHEEZING) 829 01:18:12,083 --> 01:18:15,833 Mum? Mum, please, let's just go! 830 01:18:20,083 --> 01:18:21,166 Mum! 831 01:18:21,375 --> 01:18:23,458 (WHEEZING CONTINUES) 832 01:19:18,583 --> 01:19:21,125 (WHEEZES SOFTLY) 833 01:19:45,083 --> 01:19:48,166 (WHEEZING CONTINUES) 834 01:20:10,916 --> 01:20:13,708 (SKIN CRACKLES) 835 01:20:27,500 --> 01:20:31,333 (CRACKLING CONTINUES) 836 01:21:24,041 --> 01:21:27,666 (WHEEZES SOFTLY) 837 01:22:17,375 --> 01:22:20,041 (CREAKING) 838 01:23:20,000 --> 01:23:22,083 Shh... 839 01:23:25,125 --> 01:23:26,958 Shh... 840 01:23:33,625 --> 01:23:36,083 Shh... 841 01:23:55,000 --> 01:23:58,958 (UNSETTLING MUSIC BUILDS) 842 01:24:12,166 --> 01:24:14,666 (CRACKLING) 843 01:24:16,208 --> 01:24:20,708 (RUMBLING PULSES) 52960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.