All language subtitles for Ramy.S02E06.720p.WEB.H264-TRUMP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,352 --> 00:00:11,524 The president. 2 00:00:14,696 --> 00:00:16,825 The vice president. 3 00:00:23,463 --> 00:00:25,300 The Speaker of the House. 4 00:00:27,054 --> 00:00:29,869 Mrs. Hassan. 5 00:00:29,893 --> 00:00:32,082 Mrs. Hassan! 6 00:00:32,106 --> 00:00:33,693 Yes. 7 00:00:36,155 --> 00:00:38,386 So what do you think? 8 00:00:38,410 --> 00:00:40,431 Well, this is all looking great, Mrs. Hassan. 9 00:00:40,455 --> 00:00:43,396 I see you already had your biometrics appointment, 10 00:00:43,420 --> 00:00:45,526 and you passed your interview. 11 00:00:45,550 --> 00:00:48,030 You just have the citizenship test left. 12 00:00:48,054 --> 00:00:51,705 Yeah, I've been studying with this Apple, my phone. 13 00:00:51,729 --> 00:00:54,001 You know, my brother says the government listens 14 00:00:54,025 --> 00:00:55,295 to our phones. 15 00:00:55,319 --> 00:00:57,007 I hope they are listening 16 00:00:57,031 --> 00:00:59,929 to how right I am about everything. 17 00:00:59,953 --> 00:01:01,056 Well, I'm sure you got it down. 18 00:01:01,080 --> 00:01:02,601 I just want to make sure you're ready. 19 00:01:02,625 --> 00:01:04,271 If you fail, it's gonna take a bit 20 00:01:04,295 --> 00:01:06,191 to get you back in the system. 21 00:01:06,215 --> 00:01:08,029 I'm ready, yeah. 22 00:01:08,053 --> 00:01:10,784 You know, I was here for many years 23 00:01:10,808 --> 00:01:12,538 with my green card, 24 00:01:12,562 --> 00:01:15,209 and I thought, why take the test? 25 00:01:15,233 --> 00:01:19,343 My husband and my kids, they have the citizenship, 26 00:01:19,367 --> 00:01:21,723 but with that 27 00:01:21,747 --> 00:01:24,144 you know who I mean. 28 00:01:24,168 --> 00:01:25,898 In the White House. 29 00:01:25,922 --> 00:01:27,400 That piece of shit! 30 00:01:27,424 --> 00:01:29,363 Pardon my English. 31 00:01:29,387 --> 00:01:33,287 You see, I have to become a citizen so that I can vote. 32 00:01:33,311 --> 00:01:35,793 We have to protect the Supreme Court. 33 00:01:35,817 --> 00:01:37,087 Ruth will die. 34 00:01:37,111 --> 00:01:39,091 Sorry? Ruth Bader Ginsburg. 35 00:01:39,115 --> 00:01:40,426 You know, she's very old. 36 00:01:40,450 --> 00:01:42,180 I pray for her and all the good ones 37 00:01:42,204 --> 00:01:44,519 in the Supreme Court to stay alive. 38 00:01:44,543 --> 00:01:47,608 The other ones, I don't say anything bad, 39 00:01:47,632 --> 00:01:49,695 but I don't pray for them. 40 00:01:49,719 --> 00:01:53,244 Well, that's beautiful, Mrs. Hassan. 41 00:01:53,268 --> 00:01:56,250 I think your case should be a real softball. 42 00:01:56,274 --> 00:01:59,005 Softball? Yeah, softball. 43 00:01:59,029 --> 00:02:01,009 It's an American figure of speech. 44 00:02:01,033 --> 00:02:03,264 I just mean to say it should be easy. 45 00:02:03,288 --> 00:02:06,145 Softball. Yes, of course. 46 00:02:06,169 --> 00:02:09,443 Yeah. Softball. Now I understand. 47 00:02:09,467 --> 00:02:10,696 Yeah. It's a new word. 48 00:02:10,720 --> 00:02:12,282 Just remember to keep your record clean. 49 00:02:12,306 --> 00:02:13,660 Don't go getting into any trouble. 50 00:02:13,684 --> 00:02:15,831 And as long as nothing pops up on a police file 51 00:02:15,855 --> 00:02:17,918 or anything like that, 52 00:02:17,942 --> 00:02:21,175 you'll be swearing allegiance to the U. S. Of A. 53 00:02:21,199 --> 00:02:23,137 Inshallah. 54 00:02:32,972 --> 00:02:34,744 Excuse me. 55 00:02:34,768 --> 00:02:37,500 I think you two should work on your English. 56 00:02:37,524 --> 00:02:39,796 The more you practice, the better it is. 57 00:02:39,820 --> 00:02:44,597 It will make your citizenship application a real softball. 58 00:02:44,621 --> 00:02:47,143 I'm from Virginia. 59 00:02:47,167 --> 00:02:50,274 We're here 'cause this pendejo got a DUI. 60 00:02:50,298 --> 00:02:51,820 Oh. 61 00:02:51,844 --> 00:02:53,322 Take the Lyft, then, 62 00:02:53,346 --> 00:02:55,368 next time you drink the alcohol. 63 00:02:55,392 --> 00:02:57,413 Good luck. 64 00:02:57,437 --> 00:02:59,609 Thank you. 65 00:03:11,758 --> 00:03:13,655 Oh, no. 66 00:03:13,679 --> 00:03:16,494 No, no, no. No, no. 67 00:03:16,518 --> 00:03:18,498 What the fuck? No. 68 00:03:26,495 --> 00:03:28,100 Okay, ma'am. 69 00:03:28,124 --> 00:03:29,687 I'm looking at your file right here. 70 00:03:29,711 --> 00:03:31,273 It seems that at least one passenger 71 00:03:31,297 --> 00:03:32,651 filed a concerning report, 72 00:03:32,675 --> 00:03:34,572 and a security representative here at Lyft 73 00:03:34,596 --> 00:03:36,868 felt the need to put a freeze on your account. 74 00:03:36,892 --> 00:03:39,582 What do you mean, "at least one"? 75 00:03:39,606 --> 00:03:42,337 Ma'am, how many? Who are they? 76 00:03:42,361 --> 00:03:44,508 What is the problem? What did they say? 77 00:03:44,532 --> 00:03:45,886 I can't share that information 78 00:03:45,910 --> 00:03:47,890 until we get in touch with them first. 79 00:03:47,914 --> 00:03:50,436 Okay, ma'am, please listen to me. 80 00:03:50,460 --> 00:03:52,065 Please don't call the police. 81 00:03:52,089 --> 00:03:54,027 I am in the middle of a very important process 82 00:03:54,051 --> 00:03:55,614 with the government. 83 00:03:55,638 --> 00:03:57,785 Please, ma'am, do you understand? 84 00:03:57,809 --> 00:03:59,162 Once we hear from the other passenger, 85 00:03:59,186 --> 00:04:00,540 we'll circle back to you 86 00:04:00,564 --> 00:04:01,959 to get your side of the story. 87 00:04:01,983 --> 00:04:03,588 What's "circle back"? 88 00:04:03,612 --> 00:04:04,965 We'll get back to you 89 00:04:04,989 --> 00:04:06,594 once we've completed our investigation. 90 00:04:06,618 --> 00:04:08,097 It sometimes takes a while for us 91 00:04:08,121 --> 00:04:10,017 to hear back from passengers. 92 00:04:10,041 --> 00:04:13,381 Have a nice day! Ma'am. Ma'am! 93 00:04:45,320 --> 00:04:47,617 I am under investigation. 94 00:05:05,611 --> 00:05:07,322 "Executive branch." 95 00:05:17,969 --> 00:05:21,076 Ma'am, we're here today 96 00:05:21,100 --> 00:05:24,165 to rule on your citizenship. 97 00:05:24,189 --> 00:05:28,173 We have a few questions for you. 98 00:05:28,197 --> 00:05:30,219 Of course, ma'am. 99 00:05:30,243 --> 00:05:33,016 You had an incident at work 100 00:05:33,040 --> 00:05:36,607 that was reported to us by your employer. 101 00:05:36,631 --> 00:05:38,903 Yes, they won't tell me what it is, 102 00:05:38,927 --> 00:05:41,366 and I don't understand why. 103 00:05:41,390 --> 00:05:44,455 I was counting on you, Maysa. 104 00:05:44,479 --> 00:05:47,170 I'm sorry, Ruth. I'm really sorry. 105 00:05:47,194 --> 00:05:49,424 I'm doing everything I can! 106 00:05:49,448 --> 00:05:52,388 This was our chance, Maysa. 107 00:05:52,412 --> 00:05:54,643 I'll fix it. 108 00:05:54,667 --> 00:05:56,188 I promise, I'll fix it. 109 00:05:56,212 --> 00:06:00,070 You see, Dena, my daughter, is going to be a lawyer. 110 00:06:00,094 --> 00:06:02,033 She was supposed to be married by now, 111 00:06:02,057 --> 00:06:06,166 but maybe Allah sent her on this path to defend me. 112 00:06:06,190 --> 00:06:08,796 It's too late. 113 00:06:08,820 --> 00:06:12,094 No. No, Ruth. 114 00:06:12,118 --> 00:06:14,916 No, please. No! 115 00:06:41,093 --> 00:06:43,073 Why do you keep staring at that book? 116 00:06:43,097 --> 00:06:44,535 You don't want to help your mother? 117 00:06:44,559 --> 00:06:46,664 Mom, I have an essay due in a couple days. 118 00:06:46,688 --> 00:06:48,333 Look, it's not my fault you got suspended. 119 00:06:48,357 --> 00:06:50,296 Just call them and get an update. 120 00:06:50,320 --> 00:06:53,553 I did call them again, Dena. Okay? 121 00:06:53,577 --> 00:06:55,264 And do you know what they said? 122 00:06:55,288 --> 00:06:57,393 They said they couldn't do anything. 123 00:06:57,417 --> 00:07:02,403 I told them I was an excellent driver with 4.59 star rating, 124 00:07:02,427 --> 00:07:03,614 and you know what they said? 125 00:07:03,638 --> 00:07:05,159 They said it's not enough. 126 00:07:05,183 --> 00:07:06,579 I told them it was great, 127 00:07:06,603 --> 00:07:09,877 because the Jersey people are just very bad graders. 128 00:07:09,901 --> 00:07:11,337 Everywhere else in the world, 129 00:07:11,361 --> 00:07:13,926 they just throw five stars at you like candy. 130 00:07:13,950 --> 00:07:15,345 Mom, calm down. 131 00:07:15,369 --> 00:07:16,891 I'm sure once they look into your account, 132 00:07:16,915 --> 00:07:18,060 they're gonna reactivate it, 133 00:07:18,084 --> 00:07:19,312 and you're gonna be driving soon. 134 00:07:19,336 --> 00:07:22,443 Dena, next week I have my citizenship interview. 135 00:07:22,467 --> 00:07:23,654 Do you understand? 136 00:07:23,678 --> 00:07:25,199 This is very serious. 137 00:07:25,223 --> 00:07:27,078 If they find out that I am delinquent, 138 00:07:27,102 --> 00:07:29,290 everything will be ruined. 139 00:07:29,314 --> 00:07:31,002 Okay, Mom, I don't think 140 00:07:31,026 --> 00:07:34,718 the government cares about a 4.5 rating. 141 00:07:34,742 --> 00:07:37,014 And how do you know? You're not even a lawyer. 142 00:07:37,038 --> 00:07:39,435 Right? You're only a student. 143 00:07:39,459 --> 00:07:42,191 I tell you, all the global systems are connected. 144 00:07:42,215 --> 00:07:43,653 Right? 145 00:07:43,677 --> 00:07:46,951 I keep telling you to watch that YouTube movie. 146 00:07:46,975 --> 00:07:48,996 What's it called? "The Loose..." "The Loose..." 147 00:07:49,020 --> 00:07:52,754 "Loose Change." "The Loose Change." Yeah. 148 00:07:52,778 --> 00:07:56,679 Anyway, I have to find out who that passenger was 149 00:07:56,703 --> 00:07:59,350 and try to find them and apologize. 150 00:07:59,374 --> 00:08:02,064 Okay, look, you just got the notice, right? 151 00:08:02,088 --> 00:08:04,570 I‐I'm sure the ride was in the last few days, 152 00:08:04,594 --> 00:08:07,074 so just tell me about some of your passengers. 153 00:08:07,098 --> 00:08:10,313 Okay. Let me think. 154 00:08:13,528 --> 00:08:15,132 Yesterday... 155 00:08:15,156 --> 00:08:19,140 Yesterday, I woke up at 6:00. Then I stretched. 156 00:08:19,164 --> 00:08:24,275 It's called the‐‐ the frog stretch. 157 00:08:24,299 --> 00:08:26,572 Alexa, how many amendments are there 158 00:08:26,596 --> 00:08:28,158 in the Constitution? 159 00:08:28,182 --> 00:08:29,452 27? 160 00:08:29,476 --> 00:08:31,916 The Constitution has 27 amendments. 161 00:08:31,940 --> 00:08:33,376 Yes! 162 00:08:33,400 --> 00:08:35,422 Then, I saw what you were wearing. 163 00:08:35,446 --> 00:08:37,969 I said you looked like a mime. 164 00:08:37,993 --> 00:08:40,516 I also told Ramy to take his hat off. 165 00:08:40,540 --> 00:08:42,019 He looked like a gang member... 166 00:08:42,043 --> 00:08:43,606 Mom, stop. 167 00:08:43,630 --> 00:08:46,093 Just tell me about the passengers. 168 00:08:48,222 --> 00:08:51,997 I pick up this businesswoman in a bad suit. 169 00:08:52,021 --> 00:08:54,001 Real ugly hair. 170 00:08:54,025 --> 00:08:56,381 Then I picked up a group of girls. 171 00:08:56,405 --> 00:09:01,391 They were singing loudly the song by that woman Lizard. 172 00:09:01,415 --> 00:09:03,980 That one who's happy because she's so fat. 173 00:09:04,004 --> 00:09:06,359 Then I picked up this girl. 174 00:09:06,383 --> 00:09:08,113 She was Japanese, 175 00:09:08,137 --> 00:09:11,452 but I don't think she's the one that complained. 176 00:09:11,476 --> 00:09:13,708 We had really great fun together. 177 00:09:13,732 --> 00:09:17,089 I love those people. They are so clean. 178 00:09:17,113 --> 00:09:20,597 They take a ride, and then the car is tidier than before. 179 00:09:20,621 --> 00:09:23,101 Like Marie Kondo. 180 00:09:23,125 --> 00:09:24,646 You know her? Yes. 181 00:09:24,670 --> 00:09:26,274 So I told this girl 182 00:09:26,298 --> 00:09:29,781 that I am studying for my immigration test next week. 183 00:09:29,805 --> 00:09:31,159 Oh, yeah? Yeah. 184 00:09:31,183 --> 00:09:33,079 I remember when my dad went through that process. 185 00:09:33,103 --> 00:09:36,795 It's not easy. It's not really, no. 186 00:09:36,819 --> 00:09:38,716 Actually 187 00:09:38,740 --> 00:09:40,970 do you mind helping me study? 188 00:09:40,994 --> 00:09:42,641 And she goes, "Um..." 189 00:09:42,665 --> 00:09:43,934 Um... 190 00:09:43,958 --> 00:09:44,960 Here. 191 00:09:47,256 --> 00:09:50,615 She quizzed me on Franklin Roosevelt. 192 00:09:50,639 --> 00:09:52,159 You know, Dena, he was the President 193 00:09:52,183 --> 00:09:55,750 of the United States during World War II, 194 00:09:55,774 --> 00:09:58,547 and during the Great Depression. 195 00:09:58,571 --> 00:10:01,970 Well done, Mom. Then, I picked up this guy, 196 00:10:01,994 --> 00:10:04,016 around your age. 197 00:10:04,040 --> 00:10:08,024 Omar Arabic or Mexican Omar? 198 00:10:08,048 --> 00:10:09,426 Yeah, Arabic. 199 00:10:12,045 --> 00:10:13,045 Alhamdulillah! 200 00:10:15,479 --> 00:10:17,167 Both my parents are actually from Egypt. 201 00:10:17,191 --> 00:10:18,671 And what do you do? 202 00:10:18,695 --> 00:10:21,593 I'm a radiologist. A doctor? That's great. 203 00:10:21,617 --> 00:10:23,054 Wow, impressive. 204 00:10:23,078 --> 00:10:25,935 I asked him if he was married. He must be. 205 00:10:25,959 --> 00:10:29,442 Handsome doctor. So he held up both his hands. 206 00:10:29,466 --> 00:10:32,239 I could see his fingers were naked, so, of course, 207 00:10:32,263 --> 00:10:34,076 I started telling him about you. 208 00:10:34,100 --> 00:10:36,289 You know, you should meet Dena, my daughter. 209 00:10:36,313 --> 00:10:38,836 She is very stubborn. 210 00:10:38,860 --> 00:10:40,798 Her kushari is not really very good, 211 00:10:40,822 --> 00:10:42,510 and she curses a lot. 212 00:10:42,534 --> 00:10:44,305 Always fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 213 00:10:44,329 --> 00:10:48,104 But, under the right lighting, 214 00:10:48,128 --> 00:10:50,634 she is really beautiful. 215 00:10:52,345 --> 00:10:55,828 When I drop him off, I showed him a picture of you... 216 00:10:55,852 --> 00:10:56,830 All right, thanks for the ride. 217 00:10:56,854 --> 00:10:57,999 And he smiled. 218 00:10:58,023 --> 00:11:00,779 Oh, wait, wait. Look, there she is. 219 00:11:02,198 --> 00:11:04,846 But I could see that it was a polite smile, 220 00:11:04,870 --> 00:11:06,749 because his eyes were very sad. 221 00:11:08,293 --> 00:11:10,608 Have a good night. Have a good night. 222 00:11:10,632 --> 00:11:12,553 What picture did you show him? 223 00:11:13,470 --> 00:11:15,224 That one. 224 00:11:17,061 --> 00:11:20,126 What the fuck is this? You see that cursing? 225 00:11:20,150 --> 00:11:21,672 The doctor was not very happy 226 00:11:21,696 --> 00:11:23,383 when I told him that you curse too much. 227 00:11:23,407 --> 00:11:26,097 Okay, you know what? Whatever. 228 00:11:26,121 --> 00:11:27,600 Oh, I forgot. 229 00:11:27,624 --> 00:11:30,648 In fact, I‐I picked up this a guy 230 00:11:30,672 --> 00:11:32,067 that was dressed as a woman, 231 00:11:32,091 --> 00:11:35,658 but he said he was not a man or a woman. 232 00:11:35,682 --> 00:11:38,162 Wait, what happened? I don't know, 233 00:11:38,186 --> 00:11:39,749 it was a little bit strange 234 00:11:39,773 --> 00:11:42,797 because he kept saying I should call him "they," 235 00:11:42,821 --> 00:11:44,742 as if he was two people. 236 00:11:46,871 --> 00:11:48,684 Sophia? 237 00:11:48,708 --> 00:11:51,314 - Yeah. - He came into the car. 238 00:11:51,338 --> 00:11:53,861 This man, dressed as a woman. 239 00:11:53,885 --> 00:11:56,240 It's stuffy in here. I get confused, 240 00:11:56,264 --> 00:11:59,079 so I think maybe he is going... 241 00:11:59,103 --> 00:12:01,208 To a costume party? 242 00:12:01,232 --> 00:12:03,589 I'm sorry? 243 00:12:03,613 --> 00:12:06,010 You're wearing a women's dress, 244 00:12:06,034 --> 00:12:08,933 so are you playing a joke on your friends? 245 00:12:08,957 --> 00:12:10,895 It's just a dress. 246 00:12:10,919 --> 00:12:12,649 Dresses are for whoever wears them. 247 00:12:12,673 --> 00:12:14,861 Mom, how do you not understand 248 00:12:14,885 --> 00:12:16,698 how offensive that is? 249 00:12:16,722 --> 00:12:19,663 I told him that I knew Caitlyn Jenner, 250 00:12:19,687 --> 00:12:22,794 and I told him when she became a woman, 251 00:12:22,818 --> 00:12:26,175 she became the fourth prettiest Kardashian, 252 00:12:26,199 --> 00:12:27,762 and you know what he said? 253 00:12:27,786 --> 00:12:30,183 He said, "I am not like that. 254 00:12:30,207 --> 00:12:31,645 I am something different." 255 00:12:31,669 --> 00:12:35,151 They, Mom. They. Okay, they. 256 00:12:35,175 --> 00:12:39,619 I was just trying to give advice to they. 257 00:12:39,643 --> 00:12:43,502 You know, I think you should shape your eyebrows a little. 258 00:12:43,526 --> 00:12:46,675 Give them a little more of an arc. 259 00:12:46,699 --> 00:12:48,428 Yeah, I'm not really into tweezing. 260 00:12:48,452 --> 00:12:49,471 Oh, really? 261 00:12:49,495 --> 00:12:51,267 Maybe you should try waxing, then. 262 00:12:51,291 --> 00:12:53,480 Is there a problem? 263 00:12:53,504 --> 00:12:55,609 No. No, no, no problem. 264 00:12:55,633 --> 00:12:58,031 No. 265 00:12:58,055 --> 00:13:01,496 I just don't understand, you have such a handsome face‐‐. 266 00:13:01,520 --> 00:13:03,207 Okay, um, I've had a really long day. 267 00:13:03,231 --> 00:13:07,239 Do you mind if we do the rest of this ride in silence? 268 00:13:08,200 --> 00:13:10,180 It was a compliment. 269 00:13:10,204 --> 00:13:12,685 You have very strong jawline. 270 00:13:12,709 --> 00:13:18,196 Not like my son, Ramy, who has a round face, like bread dough. 271 00:13:18,220 --> 00:13:21,703 Anyway, he just spent the rest of the ride kind of, like, 272 00:13:21,727 --> 00:13:24,817 looking out of the window, sad, until I dropped him off. 273 00:13:26,027 --> 00:13:29,176 Mom, this is so fucked up. 274 00:13:29,200 --> 00:13:32,725 You completely misgendered someone. 275 00:13:32,749 --> 00:13:34,646 That's, like, basically a hate crime. 276 00:13:34,670 --> 00:13:36,942 I did not commit any crime, okay? 277 00:13:36,966 --> 00:13:38,946 It's not what you think, it's who they are. 278 00:13:38,970 --> 00:13:42,703 What about Allah? Allah created him as a man, no? 279 00:13:42,727 --> 00:13:46,001 Ugh! Mom, body parts do not define someone. 280 00:13:46,025 --> 00:13:48,507 They're not a‐‐a man nor a woman. 281 00:13:48,531 --> 00:13:51,763 There are people that don't identify with either. 282 00:13:51,787 --> 00:13:56,254 How can a "he" become a "they"? 283 00:14:03,936 --> 00:14:07,879 Dena, you have to help me find that person, right? 284 00:14:07,903 --> 00:14:09,757 No. I know where they live. 285 00:14:09,781 --> 00:14:13,097 I dropped they off at their home, 286 00:14:13,121 --> 00:14:16,103 so I can go there, I can wait outside, 287 00:14:16,127 --> 00:14:20,069 and when they come out, I can apologize. 288 00:14:20,093 --> 00:14:21,990 There is no fucking way I'm doing that. 289 00:14:22,014 --> 00:14:24,954 Why not? We never spend time together. 290 00:14:24,978 --> 00:14:27,710 You know, this could be like a mother‐daughter bonding. 291 00:14:27,734 --> 00:14:29,171 Yeah, we can find bonding time 292 00:14:29,195 --> 00:14:31,050 that doesn't involve stalking. 293 00:14:31,074 --> 00:14:33,722 Dena, you don't want me to be a citizen, or what? 294 00:14:33,746 --> 00:14:36,226 Mom, do not try to find them. 295 00:14:36,250 --> 00:14:38,881 Please, just wait for Lyft to call you. 296 00:15:01,677 --> 00:15:06,161 Oh, shit! That's not her. 297 00:15:06,185 --> 00:15:09,066 They. Whatever. 298 00:15:12,281 --> 00:15:14,386 Yo, this mine? You Beverly? 299 00:15:15,830 --> 00:15:17,768 It's not me. I'm suspended. 300 00:15:17,792 --> 00:15:19,856 Whatever. Go! 301 00:15:19,880 --> 00:15:24,824 "What is one right of freedom from the First Amendment?" 302 00:15:24,848 --> 00:15:27,412 "What does the Constitution do?" 303 00:15:27,436 --> 00:15:32,213 "What are two rights in the Declaration of Independence?" 304 00:15:32,237 --> 00:15:34,927 Life and liberty. Life and liberty. 305 00:15:34,951 --> 00:15:37,307 Life and liberty. 306 00:15:52,194 --> 00:15:54,132 You can do whatever you want. Be whoever you want. 307 00:15:54,156 --> 00:15:56,596 Who the fuck cares? 308 00:16:14,531 --> 00:16:16,678 Yes, they. 309 00:17:16,863 --> 00:17:18,425 Hello, they. 310 00:17:18,449 --> 00:17:20,913 Sorry? 311 00:17:22,249 --> 00:17:25,064 Oh, uh, 312 00:17:25,088 --> 00:17:27,151 you gave me a ride the other day, right? 313 00:17:27,175 --> 00:17:30,074 Yes, and, uh 314 00:17:30,098 --> 00:17:32,663 I am here to apologize. 315 00:17:32,687 --> 00:17:34,750 I know I did something very bad, 316 00:17:34,774 --> 00:17:37,631 but I am not a bad person. 317 00:17:37,655 --> 00:17:39,635 English is not my first language, 318 00:17:39,659 --> 00:17:41,388 and I am always worried 319 00:17:41,412 --> 00:17:44,269 that I will sound silly when I use weird words. 320 00:17:44,293 --> 00:17:49,279 I just say what my eyes see, and I see a man wearing, 321 00:17:49,303 --> 00:17:52,035 like, a woman's dress, pretending to be a woman, 322 00:17:52,059 --> 00:17:56,502 and you say you are not a man, nor a woman, 323 00:17:56,526 --> 00:17:59,365 so now, I know that you are nothing. 324 00:18:00,241 --> 00:18:03,223 Okay, um, really glad you were able 325 00:18:03,247 --> 00:18:05,269 to get that off your chest, but I'm just trying 326 00:18:05,293 --> 00:18:06,939 to have some drinks with my boyfriend, so... 327 00:18:06,963 --> 00:18:08,359 Yeah, you see, 328 00:18:08,383 --> 00:18:10,530 and I am trying to become a citizen, 329 00:18:10,554 --> 00:18:12,576 so you have to call Lyft 330 00:18:12,600 --> 00:18:15,230 and tell them that I'm a good person. 331 00:18:16,692 --> 00:18:18,797 I know that you are the one that complained, 332 00:18:18,821 --> 00:18:22,178 because if you don't call them, I will not be able to vote. 333 00:18:22,202 --> 00:18:25,017 Then that fuck‐man will win the elections, 334 00:18:25,041 --> 00:18:26,479 and then it will be very bad 335 00:18:26,503 --> 00:18:28,440 for transgender people like yourself, 336 00:18:28,464 --> 00:18:30,403 and Muslim people like myself, 337 00:18:30,427 --> 00:18:31,989 so we have to stick together. 338 00:18:32,013 --> 00:18:33,618 We have to call Lyft, 339 00:18:33,642 --> 00:18:38,127 because my application was supposed to be a softball, 340 00:18:38,151 --> 00:18:41,926 and it's not a softball anymore, so please. 341 00:18:41,950 --> 00:18:44,557 Please, circle back. 342 00:18:44,581 --> 00:18:46,519 Please, close the circle. 343 00:18:46,543 --> 00:18:48,523 Listen, I am sure on some level, 344 00:18:48,547 --> 00:18:49,859 you do feel bad, 345 00:18:49,883 --> 00:18:51,779 but if it wasn't for this whole Lyft situation, 346 00:18:51,803 --> 00:18:54,577 you wouldn't have thought twice about me. 347 00:18:54,601 --> 00:18:55,912 Do you know how much mental energy 348 00:18:55,936 --> 00:18:57,583 it takes to constantly be monitoring the way 349 00:18:57,607 --> 00:18:59,377 that people talk about you? 350 00:18:59,401 --> 00:19:01,089 I don't wanna have to fight for myself all the time. 351 00:19:01,113 --> 00:19:03,911 That shit is exhausting. 352 00:19:11,008 --> 00:19:13,514 I'm not the one who reported you. 353 00:19:15,810 --> 00:19:17,664 What? 354 00:19:17,688 --> 00:19:19,877 You're not the one? 355 00:19:19,901 --> 00:19:22,758 No. I gave you four stars. 356 00:19:22,782 --> 00:19:24,804 Wow. Yeah, it's a habit. 357 00:19:24,828 --> 00:19:27,810 I don't have time for drama. 358 00:19:27,834 --> 00:19:29,229 Oh. Oh. 359 00:19:29,253 --> 00:19:30,857 Thank you so much. 360 00:19:30,881 --> 00:19:32,820 Okay, we're hugging. 361 00:19:32,844 --> 00:19:33,947 Wow. 362 00:19:33,971 --> 00:19:35,784 You know, if you want to wear makeup, 363 00:19:35,808 --> 00:19:39,457 I recommend Honest Beauty by Jessica Alba. 364 00:19:39,481 --> 00:19:41,838 Didn't know Jessica Alba was still alive. 365 00:19:41,862 --> 00:19:43,925 Oh, yes, she is. 366 00:19:43,949 --> 00:19:46,639 Of course. Have a great evening. 367 00:19:46,663 --> 00:19:49,102 Have a good life. Okay. Who's this? 368 00:19:49,126 --> 00:19:50,689 Um, she just gave me a ride the other day 369 00:19:50,713 --> 00:19:52,233 and just wanted to say "hi." 370 00:19:52,257 --> 00:19:54,362 Hi. She was just leaving, though. 371 00:19:54,386 --> 00:19:56,909 Jersey is weird like that, running into people and shit. 372 00:19:56,933 --> 00:19:58,913 No, not really. 373 00:19:58,937 --> 00:20:02,402 You see, I‐I am here because you guys are here. 374 00:20:03,780 --> 00:20:05,844 What do you mean? Uh, It's fine. 375 00:20:05,868 --> 00:20:07,305 She just wanted to apologize. 376 00:20:07,329 --> 00:20:09,350 I came to see Sophia. 377 00:20:09,374 --> 00:20:12,649 First, I went to their place and wanted to talk to they. 378 00:20:12,673 --> 00:20:14,486 Oh, my God. This is the bitch 379 00:20:14,510 --> 00:20:16,406 that was misgendering you in the Lyft, isn't it? 380 00:20:16,430 --> 00:20:19,120 Now she's stalking you. No, I'm not stalking. 381 00:20:19,144 --> 00:20:22,251 No, just, like, waiting outside and watching secretly. 382 00:20:22,275 --> 00:20:25,132 Oh, AKA stalking. Fuck you, lady! 383 00:20:25,156 --> 00:20:26,217 Did you know there is, like, a huge epidemic‐‐no, no, no. 384 00:20:26,241 --> 00:20:28,598 You're not gonna leave right now. 385 00:20:28,622 --> 00:20:30,977 There's a huge epidemic of violence against trans women. 386 00:20:31,001 --> 00:20:32,981 Don't even get me started on trans women of color. 387 00:20:33,005 --> 00:20:35,319 Maybe you should feel what it's like to be a little scared, huh? 388 00:20:35,343 --> 00:20:36,321 I'm calling the cops. 389 00:20:36,345 --> 00:20:37,616 No. No, no, no. Yes! 390 00:20:37,640 --> 00:20:39,240 No cops. No, no, no. 391 00:20:42,482 --> 00:20:43,878 It was completely misguided, 392 00:20:43,902 --> 00:20:45,255 but my mom wasn't gonna hurt anyone. 393 00:20:45,279 --> 00:20:46,509 She's harmless. 394 00:20:46,533 --> 00:20:48,261 She just, she wanted to apologize, that's all. 395 00:20:48,285 --> 00:20:52,604 Yes, it's true, I did a bad, microaggression to them, 396 00:20:52,628 --> 00:20:55,401 and I wanted to apologize, but, like, it turned out 397 00:20:55,425 --> 00:20:58,783 that they are not really the ones that were angry, 398 00:20:58,807 --> 00:21:00,578 and that I've‐‐ All right, Mrs. Hassan. 399 00:21:00,602 --> 00:21:02,791 The couple over there are not going to press charges, 400 00:21:02,815 --> 00:21:05,672 so just consider this a warning. 401 00:21:05,696 --> 00:21:08,218 Thank you, officer. Thank you, officer. 402 00:21:08,242 --> 00:21:11,206 Thank you. Okay, let's go. 403 00:21:14,046 --> 00:21:15,525 I'm sorry, Dena. 404 00:21:15,549 --> 00:21:18,238 I didn't know that the police would get involved, 405 00:21:18,262 --> 00:21:22,914 so I just wanted to say "sorry" and have them unreport me. 406 00:21:22,938 --> 00:21:24,960 No, Mom, that's exactly it. 407 00:21:24,984 --> 00:21:26,630 You didn't have to say "sorry," 408 00:21:26,654 --> 00:21:28,718 you just have to stop saying shit. 409 00:21:28,742 --> 00:21:31,557 You say everything that's on your mind, all the time. 410 00:21:31,581 --> 00:21:34,103 It's because I am honest. I don't want to lie. 411 00:21:34,127 --> 00:21:35,397 No, Mom, there's a difference 412 00:21:35,421 --> 00:21:38,738 between being honest and just being mean. 413 00:21:38,762 --> 00:21:40,658 Maybe people are very sensitive. 414 00:21:40,682 --> 00:21:42,746 No, you're mean, Mom. 415 00:21:42,770 --> 00:21:45,334 You say these things, and they hurt people. 416 00:21:45,358 --> 00:21:47,338 It's like you don't consider what you're saying, 417 00:21:47,362 --> 00:21:48,966 it's just, it's a free flow 418 00:21:48,990 --> 00:21:51,429 of every thought you've ever had. 419 00:21:51,453 --> 00:21:55,939 It's like, you talk shit about Trump all the time, 420 00:21:55,963 --> 00:21:58,276 but you‐‐you basically talk just like him. 421 00:21:58,300 --> 00:21:59,822 Same style. 422 00:21:59,846 --> 00:22:02,953 Just, whatever you're thinking, no filter. 423 00:22:02,977 --> 00:22:05,207 No, Dena, I am not like Trump. 424 00:22:05,231 --> 00:22:06,877 All I'm saying is that 425 00:22:06,901 --> 00:22:08,673 I'm not surprised you got reported. 426 00:22:08,697 --> 00:22:11,219 I'm actually surprised it didn't happen sooner. 427 00:22:11,243 --> 00:22:13,348 I would've definitely reported you if 428 00:22:13,372 --> 00:22:15,418 if I was your passenger. 429 00:22:16,336 --> 00:22:20,112 Like, the other morning, 430 00:22:20,136 --> 00:22:21,281 I really like that shirt, 431 00:22:21,305 --> 00:22:25,247 and I was really excited about my day, 432 00:22:25,271 --> 00:22:27,878 and then you had to make fun of me, 433 00:22:27,902 --> 00:22:31,868 and then I was just less excited about my day. 434 00:22:34,331 --> 00:22:36,669 I'm sorry. 435 00:22:37,963 --> 00:22:41,906 You see, Dena, I am tough on myself too. 436 00:22:41,930 --> 00:22:45,037 Like, everything I tell you or tell others, 437 00:22:45,061 --> 00:22:48,794 I say it to myself ten times more. 438 00:22:48,818 --> 00:22:50,697 I say... 439 00:22:51,950 --> 00:22:55,934 "Maysa, you are very stupid because instead 440 00:22:55,958 --> 00:22:59,757 of finishing your degree, you married Farouk." 441 00:23:04,140 --> 00:23:07,248 I am very proud of you, habibti. 442 00:23:07,272 --> 00:23:09,944 You are a lawyer. You are independent. 443 00:23:11,196 --> 00:23:14,870 This is all I wanted to be, but I didn't know how to do it. 444 00:23:16,874 --> 00:23:20,942 Now that I am studying for the American citizenship, 445 00:23:20,966 --> 00:23:26,244 I think it's the most excited I've been for so long. 446 00:23:26,268 --> 00:23:28,666 Excited about myself. 447 00:23:28,690 --> 00:23:30,944 Excited to learn. 448 00:23:32,447 --> 00:23:36,724 Excited to be important, like you. 449 00:23:36,748 --> 00:23:39,294 Mom... 450 00:23:45,891 --> 00:23:48,748 Trust me, we find the Japanese girl, 451 00:23:48,772 --> 00:23:50,334 and everything will be okay. 452 00:23:50,358 --> 00:23:52,988 No. No way. 453 00:23:56,621 --> 00:23:59,226 To support and defend the Constitution 454 00:23:59,250 --> 00:24:02,567 and laws of the United States of America. 455 00:24:02,591 --> 00:24:05,782 To support and defend the Constitution and laws 456 00:24:05,806 --> 00:24:08,496 of the United States of America. 457 00:24:08,520 --> 00:24:11,502 Against all enemies, foreign and domestic. 458 00:24:11,526 --> 00:24:14,716 Against all enemies, foreign and domestic. 459 00:24:14,740 --> 00:24:17,597 That I will bear true allegiance to the same. 460 00:24:17,621 --> 00:24:21,187 That I will bear true allegiance to the same. 461 00:24:21,211 --> 00:24:24,402 That I will bear arms on behalf of the United States 462 00:24:24,426 --> 00:24:26,280 when required by law. 463 00:24:26,304 --> 00:24:29,663 That I will bear arms on behalf of the United States 464 00:24:29,687 --> 00:24:31,625 when required by law. 465 00:24:31,649 --> 00:24:34,631 That I will perform noncombatant services. 466 00:24:34,655 --> 00:24:37,219 I'm not like you, Trump. 467 00:24:37,243 --> 00:24:39,014 I will fuck you. 468 00:24:39,038 --> 00:24:41,352 I will fuck your pussy and grab it 469 00:24:41,376 --> 00:24:44,066 before you grab mine or Dena's. 470 00:24:44,090 --> 00:24:48,492 I will vote you away, you piece of fucking fuck‐shit. 471 00:24:48,516 --> 00:24:51,665 I am here to stay, bitch. 472 00:24:51,689 --> 00:24:53,209 Congratulations. 473 00:24:53,233 --> 00:24:54,963 You are now citizens 474 00:24:54,987 --> 00:24:57,635 of the United States of America. 34759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.