All language subtitles for Prison Break - S01E17 - J-Cat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:02,190 Previously on Prison Break 2 00:00:07,990 --> 00:00:09,320 Did you see the guy in the viewing room? 3 00:00:09,320 --> 00:00:10,180 No. 4 00:00:10,500 --> 00:00:11,630 It was dad. 5 00:00:13,930 --> 00:00:15,170 I know that guy. 6 00:00:22,840 --> 00:00:23,640 What is it? 7 00:00:23,640 --> 00:00:25,560 It was fused into michael scofield's skin. 8 00:00:25,560 --> 00:00:26,590 Where'd it come from? 9 00:00:26,590 --> 00:00:28,730 As far as I can tell, a guard's uniform. 10 00:00:29,710 --> 00:00:30,530 What's wrong? 11 00:00:30,530 --> 00:00:33,890 The blueprints,the ones we need to get from the psych ward to the infirmary, 12 00:00:34,540 --> 00:00:35,690 They're gone. 13 00:00:46,030 --> 00:00:47,690 Hey,that's looking good. 14 00:00:48,890 --> 00:00:50,420 You're making some real progress. 15 00:00:50,810 --> 00:00:53,900 The plaster adds a lot of weight. I may have to add reinforcements. 16 00:00:53,900 --> 00:00:56,960 Whatever it takes,as long as you get done in time for the anniversary. 17 00:00:56,960 --> 00:00:58,890 It'll be done. Hold this. 18 00:01:00,420 --> 00:01:05,510 You know,the shah loved his taj so much that he built another temple just like it on the other side of the river. 19 00:01:05,510 --> 00:01:07,390 It was an absolute mirror image. 20 00:01:07,390 --> 00:01:10,100 Except it was darker,it was like a black taj mahal. 21 00:01:10,970 --> 00:01:12,310 Never heard of it. 22 00:01:12,310 --> 00:01:14,210 Well,that's 'cause it was never completed. 23 00:01:14,210 --> 00:01:17,730 He was overthrown by his favorite son before he could finish it. 24 00:01:20,220 --> 00:01:21,610 Sounds like a myth. 25 00:01:21,610 --> 00:01:23,470 No,it's 100% true. 26 00:01:23,470 --> 00:01:25,000 I think. 27 00:01:25,000 --> 00:01:26,410 Excuse me,warden. 28 00:01:26,410 --> 00:01:28,440 Dr. Tancredi is here to see you. 29 00:01:28,900 --> 00:01:30,090 Thank you. 30 00:01:32,430 --> 00:01:35,400 Adams,please escort mr. Scofield back to his cell. 31 00:01:40,230 --> 00:01:41,670 Doctor,what can i do for you? 32 00:01:41,670 --> 00:01:44,310 Uh,actually, it's about scofield,sir. 33 00:01:45,630 --> 00:01:46,690 Come in. 34 00:01:52,480 --> 00:01:55,300 What about scofield? The burn on his back is fairly serious. 35 00:01:56,790 --> 00:01:58,230 He seems to be recovering. 36 00:01:59,470 --> 00:02:01,710 At first I assumed he was being assaulted by another inmate, 37 00:02:01,710 --> 00:02:03,870 But it found this embedded in the skin in his back. 38 00:02:04,310 --> 00:02:05,360 What's this? 39 00:02:06,150 --> 00:02:07,390 It's fabric. 40 00:02:07,830 --> 00:02:09,550 Came from a guard's uniform. 41 00:02:24,970 --> 00:02:26,020 What are you doing? 42 00:02:26,450 --> 00:02:28,580 I'm trying to remember those blueprints... 43 00:02:29,490 --> 00:02:31,250 What we lost to the burn. 44 00:02:32,220 --> 00:02:35,520 Without them,we'll never be able to navigate those pipes beneath the psych ward. 45 00:02:36,630 --> 00:02:37,710 Any luck? 46 00:02:38,150 --> 00:02:39,280 No. 47 00:02:41,200 --> 00:02:44,010 I spent a lot of time studying those blueprints... 48 00:02:45,000 --> 00:02:47,090 Tracing them night after night, 49 00:02:47,470 --> 00:02:50,560 Considering every possible route to the infirmary. 50 00:02:51,450 --> 00:02:53,910 It's like trying to take a test you studied for ten years ago. 51 00:03:02,220 --> 00:03:03,670 P.I.! 52 00:03:15,730 --> 00:03:17,510 How do they get like that, I got no idea. 53 00:03:17,510 --> 00:03:20,150 I do. Tuggin' on too many pockets. 54 00:03:20,150 --> 00:03:21,690 She tug on your pocket? 55 00:03:21,690 --> 00:03:25,180 I may be social,but that's a boundary line even I won't cross. 56 00:03:28,460 --> 00:03:30,440 So how about it,fish? When we rolling out? 57 00:03:30,440 --> 00:03:32,350 One hiccup left, but I'm working on it. 58 00:03:32,350 --> 00:03:33,440 Yeah,and what is that? 59 00:03:33,440 --> 00:03:35,950 Our road map's a little incomplete at the moment. 60 00:03:38,740 --> 00:03:41,200 I don't get it.Why not just go down there again? 61 00:03:41,200 --> 00:03:43,690 'Cause one,I don't have the guard's uniform anymore, 62 00:03:43,690 --> 00:03:46,520 Which means I can't get across the yard or past the orderly. 63 00:03:46,520 --> 00:03:49,990 And two,even if I did, it's a mess down there. 64 00:03:51,180 --> 00:03:52,500 I need this. 65 00:03:52,500 --> 00:03:53,820 You think you're gonna remember it? 66 00:03:53,820 --> 00:03:55,420 Not with you hounding me. 67 00:04:01,010 --> 00:04:02,380 Time to wrap it up. 68 00:04:02,380 --> 00:04:04,290 We're going to have you start exterminating. 69 00:04:04,290 --> 00:04:06,310 We're not done in here. Well,you look done to me. 70 00:04:06,310 --> 00:04:09,090 Nah,co,we still got the carpet to do,man. 71 00:04:09,090 --> 00:04:12,770 No,bellick is going to bring professionals in to do that.Wants the job done right. 72 00:04:13,930 --> 00:04:15,620 When's that going to happen? Tomorrow. 73 00:04:23,330 --> 00:04:25,510 We got a real problem on our hands,don't we? 74 00:04:26,140 --> 00:04:29,940 Rug monkeys gonna come in here,tear up that carpet and that hole's gonna be smiling up at them. 75 00:04:29,940 --> 00:04:32,250 We'll have to fill it in. We just dug that bitch. 76 00:04:32,250 --> 00:04:36,410 All we need is a piece of plywood and a couple inches of that fast-Setting concrete on top of it. 77 00:04:36,950 --> 00:04:39,380 The carpet guys will never know there's anything beneath it. 78 00:04:39,380 --> 00:04:42,650 And the night we break out, we'll just smash through with a sledgehammer. 79 00:04:46,090 --> 00:04:47,290 Well,okay. 80 00:04:47,610 --> 00:04:50,630 Let's get on it.We've only got a couple hours to get this thing done. 81 00:04:57,060 --> 00:04:59,210 Hey,tweener. You met avocado? 82 00:05:00,830 --> 00:05:02,150 Yo,what's up? 83 00:05:02,890 --> 00:05:05,570 Lookit. She's just a baby. 84 00:05:07,860 --> 00:05:09,070 Hit road. 85 00:05:13,960 --> 00:05:15,230 Have a seat. 86 00:05:20,730 --> 00:05:21,630 So... 87 00:05:22,810 --> 00:05:25,260 Scofield. What's the 911? 88 00:05:25,700 --> 00:05:27,240 It's 411, 89 00:05:27,580 --> 00:05:30,060 And I don't know,man. I ain't up in his car. 90 00:05:30,600 --> 00:05:32,520 You know,avocado's looking for a new cellie. 91 00:05:32,520 --> 00:05:35,020 Boss,come on,man,I'm tryin' to break bread with the man 92 00:05:35,020 --> 00:05:37,830 But I can't jack unless I can get to the table, 93 00:05:37,830 --> 00:05:39,190 You know what I'm sayin'? 94 00:05:39,190 --> 00:05:42,280 Scofield got his own peeps, up in P.I.He don't need me. 95 00:05:46,770 --> 00:05:48,930 How long this stuff take to dry? One,two hours. 96 00:05:51,100 --> 00:05:52,650 Fire on the line. 97 00:06:14,900 --> 00:06:17,630 This place is sweet.I heard we're getting satellite. 98 00:06:18,010 --> 00:06:20,210 All the porn you can watch,boss. 99 00:06:20,210 --> 00:06:21,680 Good,good. 100 00:06:21,680 --> 00:06:23,660 You know,you girls have done such a good job, 101 00:06:23,660 --> 00:06:27,020 I thought you could use an extra pair of hands on the crew. 102 00:06:37,190 --> 00:06:38,390 S'up? 103 00:07:20,650 --> 00:07:23,220 Hey,man,look at my brush. It's all sticking together. 104 00:07:23,650 --> 00:07:25,560 Somebody needs to go clean them out. 105 00:07:26,910 --> 00:07:30,720 According to rank,that would be,uh,be you. 106 00:07:33,740 --> 00:07:34,920 What I gotta do? 107 00:07:34,920 --> 00:07:37,810 There's a hose out by the shed in the yard.You can use that. 108 00:07:42,750 --> 00:07:44,130 Clean those,too. 109 00:07:47,230 --> 00:07:48,720 A'ight. 110 00:07:49,670 --> 00:07:51,910 Sorry I busted up the party,yo. 111 00:08:11,950 --> 00:08:12,890 Who is he? 112 00:08:12,890 --> 00:08:14,760 For your purposes, all you need to know 113 00:08:14,760 --> 00:08:17,050 Is that man in the photo used to work for the company. 114 00:08:17,050 --> 00:08:18,280 He went rogue. 115 00:08:18,280 --> 00:08:20,150 And how's he involved in this situation? 116 00:08:20,150 --> 00:08:21,800 He's burrows' father. 117 00:08:22,630 --> 00:08:24,320 Wait,wait,wait. 118 00:08:24,320 --> 00:08:26,750 You picked the son of a company man to be our patsy? 119 00:08:26,750 --> 00:08:28,280 The company know? 120 00:08:28,540 --> 00:08:31,270 The company did know. That was the whole point. 121 00:08:32,170 --> 00:08:33,460 How about you elaborate on that? 122 00:08:33,460 --> 00:08:35,700 How about you stop with all the questions. 123 00:08:36,030 --> 00:08:39,260 You're a glorified bodyguard,that's it. 124 00:08:39,850 --> 00:08:42,620 Your job's to be seen, not to be heard.Is that understood? 125 00:08:51,240 --> 00:08:53,340 How close are we? Oh,we're good to go,baby. 126 00:08:54,370 --> 00:08:55,980 Got another badge. 127 00:08:56,550 --> 00:08:58,170 What is this,happy hour? 128 00:09:10,120 --> 00:09:11,170 Scofield? 129 00:09:11,170 --> 00:09:14,370 Pope wants to see you. The rest of you round up,you're done in here. 130 00:09:15,240 --> 00:09:18,340 Hey,co patterson said we had till the end of the day to finish up. 131 00:09:18,340 --> 00:09:19,790 And I say you're done. 132 00:09:19,790 --> 00:09:22,640 There's a couple hours of work I want done in the yard before sundown. 133 00:09:24,900 --> 00:09:26,290 Come on,let's go. 134 00:09:28,950 --> 00:09:31,130 We're dead. We're not.I'll get it done. 135 00:09:31,510 --> 00:09:33,440 It's gotta be done tonight. I said I'll get it done. 136 00:09:33,440 --> 00:09:35,590 Scofield,pope's waiting. 137 00:09:40,630 --> 00:09:41,810 Hey,linc. 138 00:09:45,940 --> 00:09:47,130 You going to let me out? 139 00:09:47,130 --> 00:09:50,050 No,linc,just came to let you know they set a new date. 140 00:09:50,050 --> 00:09:52,580 Doc refiled all the paperwork. 141 00:09:52,580 --> 00:09:54,830 Execution's a week from friday at midnight. 142 00:09:54,830 --> 00:09:55,990 You going to let me out in the yard or what? 143 00:09:55,990 --> 00:09:58,430 Unless I hear it from the pope himself,I can'T... 144 00:09:58,430 --> 00:10:00,580 Come on,man,ten minutes. That's all I'm asking. 145 00:10:00,580 --> 00:10:02,240 Ten minutes. 146 00:10:02,970 --> 00:10:04,290 I'm sorry. 147 00:10:09,890 --> 00:10:12,580 Some guy just walks into the courthouse, drops off some medical records, 148 00:10:12,580 --> 00:10:16,430 Lincoln gets a stay of execution, then-- Pooh-- He disappears into the cold. 149 00:10:16,940 --> 00:10:20,220 Who do you think it could be, anti-Death penalty fanatic. 150 00:10:20,220 --> 00:10:22,310 Oh,come on,in this case, I doubt it. 151 00:10:22,310 --> 00:10:25,090 But without a name or a paper trail, we got no way of getting to him. 152 00:10:25,090 --> 00:10:26,670 So once again we have nothing. 153 00:10:27,130 --> 00:10:29,790 I wouldn't exactly call a two-Week stay nothing,okay? 154 00:10:29,790 --> 00:10:31,430 It's more than we had yesterday. 155 00:10:31,430 --> 00:10:32,910 Can I ask you a question? 156 00:10:32,910 --> 00:10:35,740 Do you really ever think that you're going to get to the bottom of this? 157 00:10:35,740 --> 00:10:37,650 That they'll let you get to the bottom of this? 158 00:10:37,650 --> 00:10:39,680 These guys don't exist. 159 00:10:39,680 --> 00:10:43,150 You go after them with the law, and they'll just use it against you. 160 00:10:43,150 --> 00:10:45,450 We're doing the best we can,okay? 161 00:10:45,740 --> 00:10:48,200 The law's the only way we're going to bring them to justice,lj. 162 00:10:48,530 --> 00:10:50,350 They gunned my mother down,man. 163 00:10:50,350 --> 00:10:52,250 You think I give a damn about justice? 164 00:10:52,250 --> 00:10:54,780 I want them.I wanna do to them what they did to me. 165 00:10:54,780 --> 00:10:56,180 Come on,lj. 166 00:10:56,400 --> 00:10:58,110 It's for the courts to decide,not us. 167 00:10:58,110 --> 00:11:01,510 Look,they're going to slip up,okay?They're going to leave a piece of evidence that can't be refuted. 168 00:11:01,510 --> 00:11:03,970 And we're going to be waiting to nail them when they do. 169 00:11:07,020 --> 00:11:08,790 Maybe they already slipped up. 170 00:11:10,280 --> 00:11:12,170 Up at the cabin,at the well. 171 00:11:12,850 --> 00:11:14,120 Quinn. 172 00:11:15,960 --> 00:11:17,120 Somebody covered it up. 173 00:11:17,120 --> 00:11:18,910 They must have come and gotten him. 174 00:11:19,890 --> 00:11:21,740 There's only one way to find out. 175 00:11:33,740 --> 00:11:35,650 Look,there's his cell phone. 176 00:11:39,670 --> 00:11:40,730 Easy. 177 00:11:45,060 --> 00:11:46,500 Okay,a little lower! 178 00:11:47,360 --> 00:11:48,990 A little more. 179 00:11:55,630 --> 00:11:57,080 Okay,I got it. 180 00:12:06,450 --> 00:12:07,990 You okay? 181 00:12:07,990 --> 00:12:09,610 Yeah,I'm fine. 182 00:12:11,720 --> 00:12:13,320 Pull me up. 183 00:12:25,660 --> 00:12:27,230 Will you give us a minute,gary? 184 00:12:30,060 --> 00:12:33,280 Michael,I want you to be absolutely honest with me. 185 00:12:34,180 --> 00:12:36,130 Dr. Tancredi 186 00:12:36,130 --> 00:12:40,920 Found this embedded in your flesh when she was treating you. 187 00:12:40,950 --> 00:12:43,400 Apparently,it came from a guard's uniform. 188 00:12:44,050 --> 00:12:46,200 Have you been assaulted by an officer? 189 00:12:48,730 --> 00:12:50,810 Michael,michael, 190 00:12:52,170 --> 00:12:53,690 I need an answer. 191 00:12:53,690 --> 00:12:56,550 This is not about sticking to the inmate's code anymore. 192 00:12:56,550 --> 00:12:59,410 This is about officer misconduct. That's my responsibility. 193 00:12:59,410 --> 00:13:01,640 You wouldn't want to see me lose my job now,would you? 194 00:13:01,640 --> 00:13:05,650 No,of course not.You have been very good to me and my brother. 195 00:13:05,650 --> 00:13:08,940 But I need to know where you got that burn right now. 196 00:13:10,270 --> 00:13:13,780 Otherwise,your ass is going to solitary. You understand? 197 00:13:14,430 --> 00:13:15,830 It's your choice. 198 00:13:19,800 --> 00:13:21,140 Listen to me. 199 00:13:21,220 --> 00:13:22,240 Cool down! Listen to me, 200 00:13:22,240 --> 00:13:24,920 Don't do this! Don't do this! 201 00:13:28,230 --> 00:13:29,540 Michael! 202 00:13:30,590 --> 00:13:31,540 No! 203 00:13:46,830 --> 00:13:47,800 Michael. 204 00:13:50,820 --> 00:13:52,100 Michael? 205 00:13:52,550 --> 00:13:53,990 Michael? 206 00:13:59,000 --> 00:13:59,960 Linc? 207 00:13:59,960 --> 00:14:01,700 What the hell are you doing in here? 208 00:14:03,570 --> 00:14:06,510 Linc,we're in a lot of trouble now. 209 00:14:07,970 --> 00:14:08,990 What happened? 210 00:14:08,990 --> 00:14:11,580 Pope asked some questions 211 00:14:12,050 --> 00:14:13,580 That I couldn't answer. 212 00:14:13,580 --> 00:14:15,140 About what? 213 00:14:16,340 --> 00:14:19,880 He's got proof that I was where I wasn't supposed to be. 214 00:14:20,350 --> 00:14:23,770 He doesn't know it,but sooner or later he's going to put the whole thing together. 215 00:14:24,380 --> 00:14:25,980 There's no way out of this. 216 00:14:26,270 --> 00:14:29,540 Yeah,there is.You just got to keep the faith. 217 00:14:29,540 --> 00:14:30,790 No. 218 00:14:30,790 --> 00:14:34,250 I put my blood into this,and it's coming apart. 219 00:14:34,250 --> 00:14:39,340 Listen to me. The whole point of solitary is to break you,make you crazy. 220 00:14:39,680 --> 00:14:42,300 You got to keep strong, you hear me? 221 00:14:43,020 --> 00:14:45,030 Don't let them break you. 222 00:14:45,030 --> 00:14:47,350 I put my blood into this. 223 00:14:52,100 --> 00:14:55,290 Look,baby,I'm so sorry it took me so long to get back to you. 224 00:14:56,630 --> 00:15:00,060 Turns out that our division is not getting mobilized for a couple more days. 225 00:15:00,790 --> 00:15:04,210 When I didn't hear from you,I didn't know what to think,baby.I got so worried. 226 00:15:04,210 --> 00:15:07,190 I started watching the news, looking for casualties. 227 00:15:07,740 --> 00:15:10,670 I'm so sorry about all this. You gotta believe that. 228 00:15:12,170 --> 00:15:14,370 I started calling the rear detachment office, 229 00:15:14,370 --> 00:15:17,600 Asking if there was some sort of problem with the 117th. 230 00:15:20,910 --> 00:15:24,080 Uh,no.There's not a problem with the 117th. 231 00:15:24,080 --> 00:15:26,750 We're coming back. It's a snafu,that's all. 232 00:15:26,750 --> 00:15:29,230 A couple more days,and we'll be on those hops,baby. 233 00:15:30,030 --> 00:15:32,420 That's not what the rear detachment officer said. 234 00:15:32,870 --> 00:15:36,380 He said the 117th wasn't coming home for another six months. 235 00:15:36,380 --> 00:15:38,220 What? Uh,no. 236 00:15:38,220 --> 00:15:40,550 That-That can't be right. 237 00:15:40,550 --> 00:15:42,180 That's what he said. 238 00:15:42,520 --> 00:15:44,730 Ah,you know what it is? 239 00:15:44,730 --> 00:15:46,570 It's because we're transpo. 240 00:15:46,570 --> 00:15:49,440 You know,technically we're on a loan-Out from the 140th. 241 00:15:49,810 --> 00:15:51,690 I mean,that's why he said that. 242 00:15:51,960 --> 00:15:53,330 The 140th? 243 00:15:53,330 --> 00:15:55,000 Yeah,yeah. 244 00:15:55,880 --> 00:15:58,760 It's just a few more days. That's all. 245 00:15:59,380 --> 00:16:01,620 I mean...you don't need to go calling anyone. 246 00:16:01,620 --> 00:16:03,600 I'll be back,okay? 247 00:16:03,600 --> 00:16:07,420 I will call you as soon as I know the exact date. 248 00:16:08,090 --> 00:16:09,360 Okay? 249 00:16:09,360 --> 00:16:10,840 I love you. 250 00:16:10,840 --> 00:16:12,390 I love you. 251 00:16:25,140 --> 00:16:26,510 Michael's in the shu. 252 00:16:26,510 --> 00:16:28,610 Oh,god,the hits just keep comin'. 253 00:16:29,250 --> 00:16:31,750 Last thing we wanna do now is panic,fellas. 254 00:16:31,750 --> 00:16:34,250 Oh,it's panic time,old head. 255 00:16:34,650 --> 00:16:37,020 We got an unfinished hole in that room over there that 256 00:16:37,020 --> 00:16:40,000 Scofield was supposed to fill tonight. Come tomorrow 8:00 A.M., 257 00:16:40,000 --> 00:16:42,820 They rip up that carpet, our game is over. 258 00:16:43,690 --> 00:16:45,700 Unless someone else fills it. 259 00:16:48,900 --> 00:16:52,290 He's right,papi.You're the only one with a toilet open to the outside world. 260 00:16:52,290 --> 00:16:54,120 You're saying I go out there by myself tonight? 261 00:16:54,120 --> 00:16:56,220 That's exactly what we're saying. Are you kidding?That's impossible. 262 00:16:56,220 --> 00:16:58,810 Look,I don't wanna hear impossible from you right now. 263 00:16:58,810 --> 00:17:00,370 I got people waiting on me-- 264 00:17:00,370 --> 00:17:03,510 People that I'm gonna lose-- Unless you man up and get some cojones,comprende? 265 00:17:03,510 --> 00:17:05,920 That's easy for you to say, pendejo. It ain't your ass on the line. 266 00:17:05,920 --> 00:17:08,000 All of our asses are on the line. 267 00:17:08,450 --> 00:17:10,840 And you're the only cat that can do something about it. 268 00:17:13,050 --> 00:17:15,430 Yeah,maybe I can get out of my cell. 269 00:17:15,430 --> 00:17:18,000 And maybe I can get into the guards' room. But even if I do, 270 00:17:18,000 --> 00:17:21,480 And I fill that hole in, I'll still be in that room. 271 00:17:22,090 --> 00:17:24,000 I'll be sealed in. There's no way out. 272 00:17:24,000 --> 00:17:25,850 Scofield must've had a way. 273 00:17:26,580 --> 00:17:28,180 He did. 274 00:17:28,420 --> 00:17:29,840 The grate at the sally port. 275 00:17:29,840 --> 00:17:31,650 Oh,that's right. The one out there in the middle of the open? 276 00:17:31,650 --> 00:17:35,290 Yeah,so you better lace up,amigo, 'cause you're gonna have to make a run for it. 277 00:17:36,310 --> 00:17:38,460 That's ten years on my bid if I get caught. 278 00:17:38,460 --> 00:17:40,950 Better figure out a way not to get caught. 279 00:17:41,410 --> 00:17:42,690 Line it up! 280 00:17:44,730 --> 00:17:46,190 Tonight,primo. 281 00:17:46,660 --> 00:17:48,190 It's gotta be tonight. 282 00:18:24,420 --> 00:18:25,480 Michael. 283 00:18:25,920 --> 00:18:26,990 You okay? 284 00:18:27,960 --> 00:18:29,710 What you doing? 285 00:18:30,070 --> 00:18:32,640 Trying to remember what's beneath psych ward. 286 00:18:33,040 --> 00:18:34,930 You're thinking about the wrong thing. 287 00:18:35,980 --> 00:18:37,950 You got to think about how to get out of here. 288 00:19:13,150 --> 00:19:14,280 Michael. 289 00:19:17,280 --> 00:19:19,870 Man,come on. Talk to me. 290 00:19:46,870 --> 00:19:48,870 Absolutely not. 291 00:19:49,300 --> 00:19:52,050 If I'm gonna be the one doing that running, you gotta do some lifting,too. 292 00:19:59,690 --> 00:20:01,800 I mean,you know what you're asking of me? 293 00:20:02,280 --> 00:20:03,810 You gotta do it for the team. 294 00:20:16,230 --> 00:20:18,530 Hey,sister. Your bloomers are showing. 295 00:20:19,010 --> 00:20:21,010 They aren't showing, baby,they're flying. 296 00:20:21,190 --> 00:20:22,720 Proudly. 297 00:20:25,430 --> 00:20:27,870 I take it you are a party girl. 298 00:20:52,120 --> 00:20:54,550 L.J.?Come on,were leaving. Okay. 299 00:20:59,320 --> 00:21:02,210 We get quinn's phone powered up it could be a gold mine of information. 300 00:21:03,960 --> 00:21:05,290 No. Doesn't fit. 301 00:21:05,290 --> 00:21:07,130 We just need to find the right adaptor. 302 00:21:07,560 --> 00:21:09,530 What about quinn?Are we just gonna leave him here? 303 00:21:10,250 --> 00:21:12,010 You mean the guy who shot me in the back? 304 00:21:13,430 --> 00:21:15,620 Yeah,we're just gonna leave him here. 305 00:21:26,130 --> 00:21:28,520 You tell anyone about this,and I... 306 00:21:32,920 --> 00:21:36,540 Capitol hill saw its first deadlock of the term on the senate floor this morning. 307 00:21:36,540 --> 00:21:40,360 The hotly contested energy bill ended up in a 50-50 tie. 308 00:21:40,360 --> 00:21:44,430 That means it will now be up to vice president reynolds to cast the deciding vote. 309 00:21:45,170 --> 00:21:48,210 I know I sound like a broken record,but you work too hard. 310 00:21:48,210 --> 00:21:50,560 You need to get out,hang out with your friends more. 311 00:21:50,560 --> 00:21:51,940 What about men? 312 00:21:52,750 --> 00:21:56,040 If this is your expos? On my social life, it's about to be a real sad one. 313 00:21:57,040 --> 00:22:00,690 I,uh... I've had some bad luck when it comes to relationships. 314 00:22:01,060 --> 00:22:03,460 You had bad luck or you had bad boys? 315 00:22:04,600 --> 00:22:06,570 I think I've managed to have a little of both. 316 00:22:08,210 --> 00:22:11,030 Yeah,you know,you're right. I don't tend to go for the nice guys. 317 00:22:11,480 --> 00:22:15,590 I like the ones with the deep-Seated emotional issues I can internalize and make my own. 318 00:22:16,970 --> 00:22:18,560 Like scofield? 319 00:22:19,270 --> 00:22:21,500 Nope,not like scofield. Don't lie to me. 320 00:22:21,860 --> 00:22:23,780 Every time he comes in for his shot, 321 00:22:23,780 --> 00:22:26,970 You spend 20 minutes rolling up his sleeve. 322 00:22:26,970 --> 00:22:28,910 You know what? I think he's interesting. 323 00:22:30,320 --> 00:22:33,040 And I think he's attractive, but he's still an inmate. 324 00:22:33,360 --> 00:22:34,460 Promise you one thing. 325 00:22:34,460 --> 00:22:37,490 And that's that you will never see anything happen between me and an inmate. 326 00:23:34,940 --> 00:23:35,920 Michael. 327 00:23:40,330 --> 00:23:41,630 What? 328 00:23:41,630 --> 00:23:43,620 What'd you say? 329 00:23:46,890 --> 00:23:48,930 I put my blood into this. 330 00:26:29,210 --> 00:26:31,970 Stop!Freeze right there! Get down on your knees! 331 00:26:31,970 --> 00:26:34,460 Please don't shoot! Don't shoot! 332 00:26:45,770 --> 00:26:49,670 You know the state of illinois doesn't look too kindly upon prisoners who try to escape. 333 00:26:57,440 --> 00:27:00,960 Charges are filed,you get sent back to county for three months. 334 00:27:01,340 --> 00:27:03,590 Come back here with ten more years added to your bid. 335 00:27:04,120 --> 00:27:06,810 I wasn't trying to escape. Sure you weren'T. 336 00:27:07,880 --> 00:27:09,900 You were just out there howling at the moon. 337 00:27:15,120 --> 00:27:18,520 If I were you, I'd start talking.Mano. 338 00:27:21,740 --> 00:27:23,630 I stayed out after yard today. 339 00:27:24,340 --> 00:27:26,630 I waited under the bleachers until it got dark. 340 00:27:26,630 --> 00:27:28,710 Something was gonna come over the walls. 341 00:27:28,710 --> 00:27:30,910 Drugs is almost as bad as escape. 342 00:27:30,910 --> 00:27:33,740 Last guy had heroin slingshot over the wall 343 00:27:33,740 --> 00:27:35,700 Got a nickel added to his bid. 344 00:27:35,700 --> 00:27:37,980 It wasn't drugs. Then what the hell was it?! 345 00:27:39,480 --> 00:27:40,660 Frisk him! 346 00:27:49,300 --> 00:27:50,840 What do we have here? 347 00:27:59,480 --> 00:28:01,210 A pair of grunds? 348 00:28:02,150 --> 00:28:05,280 You risked going to the shu for a pair of grunds? 349 00:28:05,280 --> 00:28:09,170 Hell,you risked adding extra time to your bid all for a pair of panties? 350 00:28:09,170 --> 00:28:12,280 My girl just wanted me to know she was thinking about me,boss. 351 00:28:15,150 --> 00:28:17,680 You got a real beefer on your hands,don't you? 352 00:28:17,680 --> 00:28:20,510 I know,boss.It's the dumbest thing I've ever done. 353 00:28:20,510 --> 00:28:23,140 I'm just scared that being here, 354 00:28:23,140 --> 00:28:24,930 I'm gonna lose her. 355 00:28:25,560 --> 00:28:27,510 He did it for love. 356 00:28:27,510 --> 00:28:29,450 Then you understand. 357 00:28:29,920 --> 00:28:32,310 Yeah,sure,sucre. 358 00:28:32,580 --> 00:28:34,460 I understand. 359 00:28:42,000 --> 00:28:44,220 Don't let me catch you alone next time,okay?! 360 00:28:47,550 --> 00:28:49,140 Sucre! 361 00:28:49,620 --> 00:28:50,850 Sink? 362 00:28:51,690 --> 00:28:52,990 Sucre. 363 00:28:55,870 --> 00:28:57,940 Where's michael? Other side of you. 364 00:29:01,990 --> 00:29:03,780 Michael. Michael! 365 00:29:05,220 --> 00:29:06,410 Michael! 366 00:29:06,930 --> 00:29:08,270 Michael! 367 00:29:09,010 --> 00:29:10,260 Michael! 368 00:29:11,100 --> 00:29:12,760 Michael,come on. 369 00:29:15,440 --> 00:29:16,750 Badge! 370 00:29:19,270 --> 00:29:20,600 Badge! 371 00:29:21,960 --> 00:29:22,920 Yeah? 372 00:29:23,440 --> 00:29:25,350 Check out my brother. He's not responding. 373 00:29:25,350 --> 00:29:26,350 What? 374 00:29:26,350 --> 00:29:28,610 Scofield. Check him out. He's not responding. 375 00:29:28,610 --> 00:29:29,850 Please. 376 00:29:35,190 --> 00:29:36,210 Scofield. 377 00:29:39,610 --> 00:29:41,000 Scofield. 378 00:29:46,010 --> 00:29:47,280 I need a medic in 12 now. What? 379 00:29:47,280 --> 00:29:49,010 I repeat,now. 380 00:29:52,270 --> 00:29:54,140 An electronics store on eighth avenue. 381 00:29:54,140 --> 00:29:57,400 Grab his phone.We'll be back in ten minutes.Stay on the couch. 382 00:30:41,270 --> 00:30:44,630 You've reached owen kravecki. I can't come to the phone right now. 383 00:30:45,140 --> 00:30:47,720 You really think you're gonna get to four buttons before I get to one? 384 00:30:48,690 --> 00:30:51,690 Leave a message, and I'll return your call.Thanks. 385 00:30:51,690 --> 00:30:53,440 Have a great day. 386 00:30:58,530 --> 00:30:59,710 Light on 12. 387 00:31:12,600 --> 00:31:14,140 Would you wait outside,please? 388 00:31:17,350 --> 00:31:18,600 Michael? 389 00:31:23,980 --> 00:31:26,140 Okay,you're going to feel my fingers on your wrist. 390 00:31:35,730 --> 00:31:37,440 Come on, I need your eyes. 391 00:31:47,490 --> 00:31:49,270 I'm going to take a look at that hand. 392 00:31:59,530 --> 00:32:00,770 You're going to be okay. 393 00:32:01,890 --> 00:32:03,420 You're going to be okay. 394 00:32:18,270 --> 00:32:19,610 Sucre got... I heard. 395 00:32:20,260 --> 00:32:22,160 Papi better had did us right,man. 396 00:32:22,160 --> 00:32:24,110 Hope he had enough time. 397 00:32:24,760 --> 00:32:26,810 Looks like we about to find out. 398 00:32:39,550 --> 00:32:40,750 Make it fast. 399 00:32:40,750 --> 00:32:44,860 I thought we picked lincoln burrows off the street because he was some lowlife who couldn't defend himself. 400 00:32:44,860 --> 00:32:48,800 Now I learn it's all about his father,some old spook the company's trying to settle a score with? 401 00:32:49,460 --> 00:32:54,840 Well,fortunately for us,the company's agenda and our agenda have the same endgame. 402 00:32:55,270 --> 00:32:57,250 Caroline,I've been doing this for 15 years, 403 00:32:57,250 --> 00:33:01,420 And it's never been about anything other than you,your family,and most importantly,this country. 404 00:33:01,890 --> 00:33:04,180 I need to know who I'm working for here. 405 00:33:04,180 --> 00:33:06,230 You are working for me. 406 00:33:08,090 --> 00:33:09,510 Promise me that. 407 00:33:09,510 --> 00:33:11,600 I promise you,paul. 408 00:33:11,600 --> 00:33:13,130 I got to go now. 409 00:33:17,610 --> 00:33:20,160 And to what do I owe this honor? 410 00:33:20,660 --> 00:33:23,380 To the vote on the senate floor this afternoon. 411 00:33:24,500 --> 00:33:28,510 Look,I get it.The vote comes down to me,and I vote no. 412 00:33:28,510 --> 00:33:29,890 It'll get done. 413 00:33:29,890 --> 00:33:33,740 Well,actually,we are going to need you to vote "yes" on this one. 414 00:33:37,070 --> 00:33:39,040 I-I-I want to make sure I heard you straight. 415 00:33:39,040 --> 00:33:42,580 You want me to vote on the environmentalists' side? 416 00:33:42,580 --> 00:33:44,360 This isn't about a vote. 417 00:33:44,360 --> 00:33:47,440 This is about you and how you look to voters. 418 00:33:47,440 --> 00:33:51,130 Now,we have a nation that is growing increasingly hungry for alternate energy, 419 00:33:51,500 --> 00:33:53,990 So if you come across as more centrist, 420 00:33:53,990 --> 00:33:58,620 You'll appeal to the broadest swath of the electorate-- The very people who will get you elected next year. 421 00:34:02,400 --> 00:34:05,200 Besides,once that bill hits the president's desk,he'll veto it. 422 00:34:05,200 --> 00:34:08,650 Then we'll get precisely what we always wanted anyway,won't we? 423 00:34:16,820 --> 00:34:20,500 You probably don't have a hair on your body,do you? 424 00:34:21,940 --> 00:34:24,340 Just back your punk-Ass up. 425 00:34:25,070 --> 00:34:27,640 Hey,tweener! Get over here. 426 00:34:39,010 --> 00:34:41,300 Looks like avocado has taken a shine to you. 427 00:34:41,700 --> 00:34:44,080 I could set you up as cellies if you want. 428 00:34:44,080 --> 00:34:45,650 Stop it,all right? 429 00:34:47,450 --> 00:34:49,440 I got something for you this time. 430 00:34:49,440 --> 00:34:51,990 Scofield and his boys-- They're up to something. 431 00:34:51,990 --> 00:34:54,160 How about being a little more specific? 432 00:34:55,250 --> 00:34:58,040 Whatever it is,it's got to deal with that room they're fixing... 433 00:34:59,000 --> 00:35:01,020 Something to do with the carpet. 434 00:35:24,220 --> 00:35:25,730 Excuse me,fellas. 435 00:35:27,580 --> 00:35:29,240 Out of the way! 436 00:36:19,650 --> 00:36:20,850 Michael! 437 00:36:22,850 --> 00:36:23,750 Michael! 438 00:36:23,750 --> 00:36:25,230 Michael! 439 00:37:43,560 --> 00:37:46,010 He's totally nonresponsive, so start him on chlorpromazine. 440 00:37:46,010 --> 00:37:47,870 I believe he's in danger of a psychotic break. 441 00:37:47,870 --> 00:37:50,400 I want you to notify me immediately if and when that happens. 442 00:37:50,700 --> 00:37:51,920 Thank you. You'r welcome. 443 00:38:06,630 --> 00:38:07,750 Clean him up. 444 00:39:06,340 --> 00:39:07,420 You scared me. 445 00:39:09,690 --> 00:39:11,270 Put it down.You're not a killer. 446 00:39:11,270 --> 00:39:13,440 You don't want to make any rash mistakes here. 447 00:39:17,030 --> 00:39:19,180 Don't move! Go easy,go easy... 448 00:39:19,180 --> 00:39:20,600 Shut up! 449 00:39:21,360 --> 00:39:23,530 Lj,there's other ways out of this,you know,okay? 450 00:39:23,940 --> 00:39:27,780 I can help you beat this rap,but if you pull that trigger,you really will be a killer, 451 00:39:27,780 --> 00:39:30,590 And then I can't help you,okay?I'm government,lj. 452 00:39:30,590 --> 00:39:31,850 There's a lot of things I can do for you. 453 00:39:31,850 --> 00:39:34,040 The only thing you can do for me is die! 454 00:39:34,860 --> 00:39:36,470 Drop your weapon! 455 00:39:37,520 --> 00:39:39,300 I said drop your weapon! 456 00:39:40,710 --> 00:39:43,200 Guess you're going to have to take a rain check on that one,huh? 457 00:39:46,690 --> 00:39:48,560 Drop the gun now! 458 00:40:03,510 --> 00:40:05,740 No. I did what you said. 459 00:40:05,740 --> 00:40:08,090 You brought me a pile of crap.There was nothing there. 460 00:40:08,090 --> 00:40:10,260 Well,it's cool,man; I need some more time. 461 00:40:10,260 --> 00:40:12,820 You had your time. You're a waste of my fries. 462 00:40:16,630 --> 00:40:18,000 Open on 88! 463 00:40:21,700 --> 00:40:23,620 Dude,just give me another chance. 464 00:40:28,310 --> 00:40:30,260 Close on 88! 465 00:40:34,440 --> 00:40:36,050 Have at it. 466 00:40:37,450 --> 00:40:38,590 Boss. 467 00:40:41,610 --> 00:40:42,990 Boss! 468 00:40:47,110 --> 00:40:49,900 You were lucky.Kid's got a warrant for double homicide. 469 00:40:50,910 --> 00:40:52,290 Oh,dear. Are you serious? 470 00:40:52,290 --> 00:40:53,900 Did you have any prior contact with him? 471 00:40:53,900 --> 00:40:55,350 Any idea why he chose your house? 472 00:40:55,350 --> 00:40:58,210 No,none.I mean,he was screaming something like,"you killed my mom," 473 00:40:58,210 --> 00:41:02,150 And going on about me being a government agent,and... 474 00:41:02,760 --> 00:41:05,140 I don't know,it just seemed like that kid was on drugs or something. 475 00:41:05,770 --> 00:41:07,670 What do you do for a living, mr. Kravecki? 476 00:41:07,670 --> 00:41:11,430 I'm a,uh,regional sales manager for a dehydrated meat distributor. 477 00:41:11,880 --> 00:41:13,520 What,you mean like jerky? 478 00:41:13,520 --> 00:41:15,510 Yes. You a fan? 479 00:41:15,510 --> 00:41:17,330 What kind? Buffalo. 480 00:41:21,100 --> 00:41:22,290 Have some. 481 00:41:22,910 --> 00:41:24,640 Really. I'm swimming in the stuff. 482 00:41:36,820 --> 00:41:38,250 One hour till lunch. 483 00:41:48,600 --> 00:41:49,730 What's the problem? 484 00:41:49,730 --> 00:41:51,150 You're looking at it. 485 00:41:51,150 --> 00:41:52,830 What,haywire? Yep. 486 00:41:53,020 --> 00:41:54,500 He's my new cell mate. 487 00:41:54,500 --> 00:41:57,860 I think I have schizoaffective disorder with bipolar tendencies. 488 00:42:07,650 --> 00:42:08,850 Your tattoos. 489 00:42:08,850 --> 00:42:10,480 What about them? What are they of? 490 00:42:10,480 --> 00:42:12,000 They're just tattoos. 491 00:42:12,000 --> 00:42:16,150 The man's got a maze on his skin.Why would he do that?Why would he put a maze on his skin? 492 00:42:17,380 --> 00:42:18,780 It's a pathway. 493 00:42:18,780 --> 00:42:20,530 Where does it lead? 494 00:42:22,920 --> 00:42:24,520 Hello,roomie. 495 00:42:25,850 --> 00:42:27,970 You were right about my tattoo. 496 00:42:28,350 --> 00:42:30,980 It is a path, just like you thought. 497 00:42:31,730 --> 00:42:35,330 And I need you to remember when you saw it,haywire. 498 00:42:35,820 --> 00:42:38,000 I need you to remember what it looked like. 499 00:42:38,000 --> 00:42:40,680 Do you think you can do that for me? 500 00:42:43,210 --> 00:42:44,780 Who are you? 38204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.