Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:30,200 --> 00:05:33,320
"¿Recuerda que tenemos que hablar?"
2
00:06:34,560 --> 00:06:38,000
- ¿A qué hora volveras?
- A las dos.
3
00:06:38,200 --> 00:06:40,160
- ¿Necesitas ayuda?
- No.
4
00:06:43,200 --> 00:06:45,760
- Llámame si me necesitas.
- Bueno.
5
00:06:53,560 --> 00:06:54,680
Hola.
6
00:08:16,240 --> 00:08:18,640
Papá, ¿no te opondrás?
7
00:08:24,320 --> 00:08:28,040
- Tiempo de baño... a levantarse.
- ¡Está bien!
8
00:08:40,800 --> 00:08:42,400
Espera un poco.
9
00:08:46,480 --> 00:08:48,640
Dios, cuanto pesas.
10
00:08:50,760 --> 00:08:52,600
Desbloquéala, ¿quieres?
11
00:09:07,320 --> 00:09:09,120
¿Donde está mamá?
12
00:09:09,200 --> 00:09:12,320
No lo sé. Supongo que aún en el trabajo.
13
00:09:26,680 --> 00:09:28,720
Levanta la tapa.
14
00:09:30,160 --> 00:09:31,760
Espera.
15
00:09:33,640 --> 00:09:35,240
Y ahora arriba... ¡vamos!
16
00:09:36,160 --> 00:09:38,720
¡Así no ! Duele.
17
00:09:39,320 --> 00:09:41,400
Entonces, ¿como podría abrazarte?
18
00:09:41,480 --> 00:09:44,280
No quiero que me rompas ningún hueso.
19
00:09:45,160 --> 00:09:46,760
Espera un segundo.
20
00:09:54,960 --> 00:09:56,960
Límpiate bien.
21
00:09:58,880 --> 00:10:00,640
¿Es una nueva escara?
22
00:10:01,440 --> 00:10:05,160
Solo lubrícala. No es para preocuparse.
23
00:10:05,800 --> 00:10:09,000
- ¿Quieres cambiarte la camiseta?
- No, más tarde.
24
00:10:09,200 --> 00:10:11,400
Mueve la silla más cerca...
25
00:10:11,800 --> 00:10:13,840
¿Me ayudarás un poco?
26
00:10:14,400 --> 00:10:16,080
¡Oh... Dios mío!
27
00:10:25,920 --> 00:10:29,480
- ¿Cuándo viene la señorita Basia?
- A la una.
28
00:10:51,840 --> 00:10:54,400
- ¿Qué vas a beber?
- Agua.
29
00:11:10,560 --> 00:11:13,800
- ¿Cuántos sandwiches?
- Con dos está bien.
30
00:11:19,160 --> 00:11:22,040
- ¿Queso o jamón?
- Queso, por favor.
31
00:11:30,640 --> 00:11:33,360
¿Quieres que le ponga tomate o pepino?
32
00:11:33,840 --> 00:11:36,040
No, ketchup por favor.
33
00:11:45,640 --> 00:11:48,960
¿Tienes dinero como para
comprar algunas flores bonitas?
34
00:11:49,040 --> 00:11:50,240
¡Sí!
35
00:11:51,920 --> 00:11:53,480
¡Bien!
36
00:11:54,000 --> 00:11:55,840
¿Cuánto de ketchup?
37
00:11:56,120 --> 00:11:57,440
Un poco.
38
00:11:57,520 --> 00:11:59,440
¡Oh... le puse mucho!
39
00:12:00,320 --> 00:12:02,320
- ¿Y bien?
- ¡Extiéndelo!
40
00:12:03,280 --> 00:12:06,440
- ¿Quieres que lo desparrame?
- Sí.
41
00:12:07,720 --> 00:12:10,640
- ¿Tú... ya comiste?
- Ya lo hice.
42
00:12:11,920 --> 00:12:15,400
- Puedes comer este otro.
- No.
43
00:12:21,240 --> 00:12:23,640
Mis pastillas, por favor.
44
00:12:24,040 --> 00:12:25,600
Primero come.
45
00:12:32,760 --> 00:12:37,240
- ¿Qué planes tienes para hoy?
- Me voy a un concierto de rock.
46
00:12:40,240 --> 00:12:41,440
Genial.
47
00:12:41,520 --> 00:12:42,880
Buena suerte.
48
00:12:42,960 --> 00:12:46,160
- Voy a meterme en la bañera.
- No te ahogues
49
00:12:46,800 --> 00:12:48,200
No hay posibilidades.
50
00:13:59,400 --> 00:14:00,760
¡Szymek!
51
00:14:02,560 --> 00:14:03,960
¡Szymek!
52
00:14:26,880 --> 00:14:28,120
¿Hecho?
53
00:14:29,680 --> 00:14:31,440
Destrábala.
54
00:17:16,960 --> 00:17:19,960
"Mamá"
55
00:17:47,000 --> 00:17:48,800
Dos, por favor.
56
00:17:54,720 --> 00:17:57,640
- ¿Puede ponerle una cinta?
- Por supuesto.
57
00:19:01,720 --> 00:19:05,120
- ¡Quémale la cabeza a la hormiga bastarda!
- ¡Apúntale exactamente!
58
00:19:05,320 --> 00:19:07,120
Se está escapando.
59
00:19:07,200 --> 00:19:09,240
- ¡Dale ahí!
- ¡Me gusta esto!
60
00:19:09,480 --> 00:19:11,360
Está bien, se ha escapado.
61
00:19:11,440 --> 00:19:13,480
Acabenlá. Párense, que les tomaré una foto.
62
00:19:13,560 --> 00:19:14,960
Júntense.
63
00:19:15,040 --> 00:19:17,160
Ahora un abrazo afectuoso.
64
00:19:17,560 --> 00:19:18,880
Correcto.
65
00:19:19,240 --> 00:19:22,080
- Levanten una mano y tú una pierna.
- ¿Yo?
66
00:19:22,160 --> 00:19:23,680
Sí, tú...
67
00:19:23,880 --> 00:19:26,160
... levanta tu pierna.
68
00:19:27,480 --> 00:19:28,760
¡Szymek!
69
00:20:18,000 --> 00:20:19,560
Ven acá.
70
00:20:25,000 --> 00:20:26,280
¿Qué pasa?
71
00:20:30,640 --> 00:20:31,800
¿Qué?
72
00:20:32,680 --> 00:20:34,560
¿Quieres estar aquí?
73
00:20:35,640 --> 00:20:37,720
¿Quieres esto? Mira.
74
00:20:38,320 --> 00:20:40,120
¿Qué es esto?
75
00:20:42,240 --> 00:20:44,920
No lo quiero en mi habitación.
76
00:20:45,000 --> 00:20:48,440
- ¿Por qué no?
- Porque no puedo dormir.
77
00:20:49,880 --> 00:20:52,600
Ya dormirás durante todo el verano.
78
00:20:52,680 --> 00:20:56,840
No podré, por qué el llorará
y tendré que levantarme.
79
00:20:57,880 --> 00:21:00,320
Ponte tus auriculares.
80
00:21:01,000 --> 00:21:02,720
¿Para dormir?
81
00:21:02,800 --> 00:21:06,840
- Sintoniza algo con música.
- No puedo dormir sintiendo música.
82
00:21:06,920 --> 00:21:09,720
Entonces... ¡dónde quieres que lo ponga?
83
00:21:10,000 --> 00:21:12,280
En el pasillo, por ejemplo.
84
00:21:12,360 --> 00:21:15,400
¿Qué tal si tú te mudas al pasillo?
85
00:21:16,000 --> 00:21:20,040
¿Te gustaría eso?
¿Podrías dormir en el pasillo?
86
00:21:20,120 --> 00:21:23,400
Ambos son niños, pero tú eres el mayor
87
00:21:23,480 --> 00:21:27,280
y te adaptarías mejor a estar en el pasillo.
88
00:21:32,400 --> 00:21:34,720
Tú también solías gritar mucho.
89
00:21:35,600 --> 00:21:38,240
¿O acaso crees que eres especial?
90
00:21:40,760 --> 00:21:43,720
No te quejes y realiza tus obligaciones.
91
00:21:44,840 --> 00:21:50,760
Come, dúchate, y cepilla esa alfombra que
tienes por cabeza, que la camisa está lista.
92
00:21:50,840 --> 00:21:55,680
- ¿A qué hora entras en la escuela?
- A las 9. ¡Y el dinero para las flores?
93
00:21:57,400 --> 00:21:59,760
Pídeselo a Pawel.
94
00:22:00,480 --> 00:22:05,680
Mamá dice que tienes que darme dinero
para las flores que llevaré a mis maestros.
95
00:22:05,880 --> 00:22:09,280
No tengo que darte una mierda.
Díselo por favor.
96
00:22:09,840 --> 00:22:12,480
Por favor, dame el dinero para las flores.
97
00:22:12,680 --> 00:22:14,800
Eso está mejor. ¿Cuánto cuestan?
98
00:22:14,880 --> 00:22:16,120
50.
99
00:22:16,200 --> 00:22:18,800
¿50? ¿Me estás tomando el pelo?
100
00:22:19,440 --> 00:22:22,720
- Es una flor para cada maestro.
- Aquí tienes tus 50.
101
00:22:25,840 --> 00:22:28,840
Estoy bromeando. ¿Acaso estás jodidamente
loco? Aquí tienes 10.
102
00:22:28,920 --> 00:22:30,720
Ja, ja... que gracioso.
103
00:22:32,520 --> 00:22:33,760
¿Eso era todo?
104
00:22:34,000 --> 00:22:37,840
Estás jodido de la cabeza, si
crees que con esto alcanza.
105
00:22:37,920 --> 00:22:40,720
¿Quieres ser follado por el culo?
106
00:22:40,800 --> 00:22:42,800
- Vete.
- No.
107
00:22:43,200 --> 00:22:46,120
¿Qué hay de mi regalo de graduación?
108
00:22:46,360 --> 00:22:48,480
- ¿Qué regalo?
- Un video juego.
109
00:22:48,560 --> 00:22:52,360
Yo te lo traeré
cuando junte suficiente dinero.
110
00:22:52,440 --> 00:22:55,920
- ¿Y cuándo será eso?
- Cuando reciba mi cheque de pago.
111
00:22:56,000 --> 00:22:58,440
¿Me ayudarás a cortarme mis pelos?
112
00:22:58,520 --> 00:23:01,640
¡Pelo!
¿Puedes oir una jodida S allí?
113
00:23:01,720 --> 00:23:03,480
- Sí.
- ¿Dónde?
114
00:23:03,560 --> 00:23:05,240
H-A-I-R-S.
115
00:23:05,320 --> 00:23:07,360
Pelo, por el amor de Dios.
116
00:23:07,520 --> 00:23:11,120
Y amigo... ya tienes suficiente edad,
como para cortarte solo tu propio cabello.
117
00:23:11,200 --> 00:23:13,600
Hazlo, y yo iré a darle un chequeo.
118
00:23:13,680 --> 00:23:16,240
- ¿Me das un cigarrillo?
- ¿Quieres que te un golpe?
119
00:23:16,320 --> 00:23:17,320
No.
120
00:25:28,720 --> 00:25:31,360
- ¿Pawel te dió el dinero?
- No.
121
00:25:31,440 --> 00:25:35,280
¿Por qué no? Suponía que
podrías obtenerlo de él.
122
00:25:37,040 --> 00:25:39,080
¿Cómo se lo pediste?
123
00:25:41,640 --> 00:25:44,360
En tu camino de regreso de la escuela,
124
00:25:44,440 --> 00:25:48,080
recogerás la carne que
te dará el carnicero.
125
00:25:48,160 --> 00:25:49,480
- No.
- ¡Sí!
126
00:25:49,560 --> 00:25:51,520
- No lo haré.
- Vas a hacerlo.
127
00:25:51,680 --> 00:25:54,680
- Fiu... de ninguna manera.
- Tienes que hacerlo.
128
00:25:56,680 --> 00:26:01,280
Te deben haber follado la cabeza,
si piensas que iré allí.
129
00:26:01,640 --> 00:26:04,160
O vas o no hay cena.
130
00:26:04,360 --> 00:26:07,480
- Puedes ir tú.
- Tengo que ir a ver a un doctor.
131
00:26:07,560 --> 00:26:09,760
No me importa nada.
132
00:26:11,600 --> 00:26:14,720
¿Cuándo dejarás de tontear?
133
00:26:15,120 --> 00:26:17,880
- Lo digo en serio.
- ¡Harás lo que te pido!
134
00:26:17,960 --> 00:26:18,960
No.
135
00:26:25,800 --> 00:26:28,360
Te estás poniendo cada vez más raro.
136
00:26:30,160 --> 00:26:33,760
Hasta que no fastidias mucho,
no te sientes satisfecho.
137
00:26:33,840 --> 00:26:36,920
- ¿Tal vez quiera eso?
- Es lo que yo veo.
138
00:26:37,680 --> 00:26:41,480
- ¿Cómo puedes decir eso?
- Tú me presionas como un loco.
139
00:26:41,560 --> 00:26:45,360
¿Tal vez sea solo yo?
¿Tal vez seas tú, que me estás formando?
140
00:26:45,840 --> 00:26:49,240
¡Basta! No hago más que
decirte lo que observo.
141
00:26:49,360 --> 00:26:53,280
- Tendré mi propia muñeca vudú.
- ¿De tu propia madre?
142
00:26:53,720 --> 00:26:54,520
¡Sí!
143
00:26:54,720 --> 00:26:56,880
- ¿Harás eso?
- Uh-huh.
144
00:26:56,960 --> 00:26:59,400
- Como lo haría un niño pequeño.
- Exacto.
145
00:26:59,480 --> 00:27:02,280
Ultimamente esta debe ser
tu idea más estúpida...
146
00:27:02,480 --> 00:27:06,160
Entonces, deja de fastidiarme
con mi pelota de masilla.
147
00:28:39,040 --> 00:28:41,320
- Buen día.
- Buen día.
148
00:28:43,840 --> 00:28:46,640
- ¿Está Bartek?
- Está en el baño.
149
00:28:53,120 --> 00:28:55,360
Vine por la carne.
150
00:29:55,040 --> 00:29:57,320
- Buen día.
- Hola.
151
00:29:57,800 --> 00:30:00,080
¿Qué le pasó a tu cabeza?
152
00:30:00,160 --> 00:30:02,080
Es por la graduación.
153
00:30:02,160 --> 00:30:04,960
Luces como una maldita
victima de Auschwitz.
154
00:30:11,120 --> 00:30:12,640
Sostén esto.
155
00:30:17,200 --> 00:30:21,360
No puedo llevar demasiado,
porque tengo que...
156
00:30:21,440 --> 00:30:22,880
... ir a la escuela ahora.
157
00:30:24,440 --> 00:30:25,640
Firma.
158
00:30:37,160 --> 00:30:39,000
- Gracias.
- Nos vemos.
159
00:31:31,560 --> 00:31:32,880
Ven...
160
00:31:34,440 --> 00:31:35,960
... aquí.
161
00:31:38,640 --> 00:31:40,480
Alcánzala por ti mismo.
162
00:32:17,800 --> 00:32:19,760
- ¿Yo?
- Levanta tu pierna.
163
00:32:22,480 --> 00:32:23,760
¡Szymek!
164
00:32:42,000 --> 00:32:43,840
Joder... maldito.
165
00:32:57,840 --> 00:33:00,040
- ¿Flores... no?
- No.
166
00:33:01,520 --> 00:33:04,440
- Lo olvidé.
- ¿Quieres una de las mías?
167
00:33:08,600 --> 00:33:11,000
- Tres pitadas para cada uno.
- Bien.
168
00:33:11,400 --> 00:33:12,560
Tres.
169
00:33:32,680 --> 00:33:37,200
Escuela
170
00:33:44,320 --> 00:33:46,960
Esta bola es una mierda.
171
00:33:48,160 --> 00:33:51,040
Solo ablándala y se pegará.
172
00:33:53,920 --> 00:33:55,960
¡Basta de correr!
173
00:33:57,560 --> 00:34:01,320
La sala no es para correr.
Es para caminar.
174
00:34:03,720 --> 00:34:04,840
Sigamos.
175
00:34:05,760 --> 00:34:09,640
La tiré muy fuerte, pero
casi no hizo ruido.
176
00:34:11,560 --> 00:34:15,800
Más tarde podemos ir al centro
comercial y ver nuevos juegos...
177
00:34:16,960 --> 00:34:18,400
Bueno.
178
00:34:18,480 --> 00:34:21,680
- Apenas puedes oírlo, ¿eh?
- Sí.
179
00:34:23,920 --> 00:34:27,360
Ellos corren hacia adelante y
hacia atrás, de ida y vuelta.
180
00:34:27,440 --> 00:34:29,480
Como sea. Nosotros jugaremos.
181
00:34:30,120 --> 00:34:32,280
Eso me está molestando.
182
00:34:38,040 --> 00:34:39,640
Toma.
183
00:34:44,280 --> 00:34:47,600
Comienza con: "Hola, ¿cómo te va?"
184
00:34:47,680 --> 00:34:50,040
Entonces cinco minutos of chit-chat,
185
00:34:50,120 --> 00:34:53,440
y luego puedes decirle
que gustas de él...
186
00:34:53,520 --> 00:34:58,640
... y preguntarle si hay posibilidad
de salir juntos.
187
00:34:58,920 --> 00:35:03,640
- ¿En que tono de voz?
- Uno normal. Como el mío ahora.
188
00:35:04,560 --> 00:35:09,640
Pero desabrocha algo tu camisa,
como 2 o 3 botones hacia abajo.
189
00:35:09,720 --> 00:35:12,560
Y deshazte de la maldita cinta del moño,
190
00:35:12,640 --> 00:35:16,840
a menos que quieras parecer
una retardada de 5 años.
191
00:35:16,920 --> 00:35:20,400
Muéstrale tu rodilla,
y mueve tu cola de caballo,
192
00:35:20,480 --> 00:35:22,640
hacia ambos hombros.
193
00:35:23,200 --> 00:35:28,120
Él caerá... no te preocupes.
Él no tendrá otra opción.
194
00:35:28,200 --> 00:35:33,400
Y siempre mira hacia sus ojos.
Nunca hacia sus costados.
195
00:35:35,560 --> 00:35:38,640
¿Algo más que quieras saber?
196
00:35:43,560 --> 00:35:45,960
No... supongo...
197
00:35:48,440 --> 00:35:50,400
¿Los chicos me querrán?
198
00:35:50,480 --> 00:35:55,680
Bartek dijo que estás caliente y él
saldría contigo. Lo mismo dijo Shorty.
199
00:35:55,760 --> 00:36:01,800
Pero a ellos solo ignóralos...
... estás detrás de Szymek, ¿verdad?
200
00:36:07,760 --> 00:36:09,840
¿Algo más?
201
00:36:14,360 --> 00:36:17,640
- ¿Cuánto quieres por tus consejos?
- Lo que sea.
202
00:36:20,320 --> 00:36:21,680
¡Toma!
203
00:36:23,600 --> 00:36:25,320
Ten esto.
204
00:36:26,480 --> 00:36:29,080
¿Qué es? ¿Qué...?
205
00:36:30,800 --> 00:36:33,000
¿Qué es esto?
206
00:36:33,360 --> 00:36:35,720
¿No lo sabes?
207
00:36:36,760 --> 00:36:39,720
Creo que ella no gusta de mí...
208
00:36:39,800 --> 00:36:42,400
Zuzia, ¿te gusta Czarek?
209
00:36:42,920 --> 00:36:43,960
Sí.
210
00:36:47,040 --> 00:36:50,520
- ¡Muy bien!
- ¡Y se le puso toda la cara roja!
211
00:36:50,920 --> 00:36:52,960
Él está celoso.
212
00:36:53,640 --> 00:36:56,240
Estás toda sudada, perra.
213
00:36:56,320 --> 00:37:00,440
- Ella lo admitió abiertamente.
- Yo no lo hice...
214
00:37:00,520 --> 00:37:03,800
- Lo que dijo sonó como un "Sí"...
- ¡Sí!
215
00:37:04,200 --> 00:37:05,640
Szymek...
216
00:37:07,000 --> 00:37:09,520
- No te pongas celosa.
- ¡Ven acá!
217
00:37:11,240 --> 00:37:15,280
¡Ella es demasiado agresiva! ¡Ten cuidado!
218
00:37:17,240 --> 00:37:19,160
¿Crees que eres una chica?
219
00:37:19,240 --> 00:37:20,680
- ¿No?
- No.
220
00:37:21,320 --> 00:37:22,880
Te lo manda Gabrysia.
221
00:37:23,440 --> 00:37:27,960
Haz lo que ella te pida, o bien
tu trasero desnudo se verá en la red.
222
00:37:28,040 --> 00:37:29,020
¿Está claro?
223
00:37:29,040 --> 00:37:31,120
- ¿Eres su cartero?
- ¡Supérate!
224
00:37:31,200 --> 00:37:33,120
- ¡Andá a cepillarte tus dientes!
- ¡Que te follen!
225
00:37:33,200 --> 00:37:35,400
- ¡Cállate!
- ¡Tú cállate!
226
00:37:38,920 --> 00:37:40,920
Recibió una pequeña nota.
227
00:37:41,440 --> 00:37:43,400
¡Una carta de amor!
228
00:37:51,320 --> 00:37:53,840
Buenos días... clase.
229
00:37:55,640 --> 00:37:59,600
Tomen sus asientos.
Rápido por favor... ya, ya...
230
00:38:00,600 --> 00:38:05,080
En un momento, bajaremos por las escaleras
para celebrar el fin de año.
231
00:38:05,320 --> 00:38:08,480
En el salón se sentarán en
las filas 2, 3 y 4.
232
00:38:08,680 --> 00:38:10,720
Y traten de comportarse bien.
233
00:38:11,000 --> 00:38:16,840
Nuestra directora entregará las libretas
de calificaciones, diplomas y premios.
234
00:38:18,200 --> 00:38:22,160
Luego todos volveremos a esta aula...
235
00:38:22,680 --> 00:38:27,800
- ... dónde todos nos despediremos.
- ¿Qué es?
236
00:38:28,400 --> 00:38:32,040
- ¿Qué te escribió ella?
- ¡Vete a la mierda!
237
00:38:32,120 --> 00:38:35,200
- ¿Léelo!
- ¡Cierra tu boca!
238
00:38:35,920 --> 00:38:39,680
Czarek... estás molestando.
¡Tranquilízate!
239
00:38:39,760 --> 00:38:42,720
No quiero olvidarme de decirles nada.
¿Listos?
240
00:38:42,800 --> 00:38:48,200
Dejen las flores que no necesiten
en el piso de abajo.
241
00:38:48,680 --> 00:38:51,400
Bien chicos, podemos...
242
00:38:51,480 --> 00:38:55,280
- Szymek, ¿tienes la cámara?
- ¡La tengo!
243
00:38:55,600 --> 00:38:57,880
Por favor levántense.
244
00:38:58,720 --> 00:39:00,120
Vayan en parejas.
245
00:39:00,200 --> 00:39:03,720
¡Dejen los chocolates!
Marta y Oliwia van al frente...
246
00:39:09,800 --> 00:39:11,400
¿Estás jodidamente loco?
247
00:39:11,560 --> 00:39:14,520
- Cabron.
- Le contaré a la maestra.
248
00:39:14,600 --> 00:39:16,160
Ya lo veremos.
249
00:39:30,040 --> 00:39:33,960
...pequeños guijarros que vienen
de la cima de las montañas
250
00:39:34,040 --> 00:39:38,320
junto a pequeñas conchas de arena,
nos traen recuerdos:
251
00:39:38,440 --> 00:39:42,600
del sol dorado y la arena dorada,
brillando sobre el mar de plata,
252
00:39:42,920 --> 00:39:47,000
de prados verdes y bosques más verdes,
con flores en los árboles,
253
00:39:47,280 --> 00:39:51,440
que suben por colinas y montañas,
con nubes en su cima,
254
00:39:51,520 --> 00:39:56,080
con cielos de llamas azules y
doradas en las noches de hogueras.
255
00:40:01,400 --> 00:40:04,680
Gracias por la canción del verano, Lena.
256
00:40:10,640 --> 00:40:12,600
Queridos niños,
257
00:40:12,680 --> 00:40:16,560
algunos de ustedes no regresarán aquí,
luego de las vacaciones del verano.
258
00:40:16,640 --> 00:40:18,640
Irán a diferentes escuelas.
259
00:40:18,880 --> 00:40:22,680
Algunos de ustedes nuncan vendrán
a vernos de nuevo.
260
00:40:22,760 --> 00:40:24,360
Bien...
261
00:40:24,640 --> 00:40:30,440
... quiero que ustedes representen
a esta escuela con orgullo...
262
00:40:31,120 --> 00:40:34,480
... y a mí,como su director,
deseo decirles adiós,
263
00:40:34,960 --> 00:40:37,800
inspirado en las palabras
264
00:40:37,880 --> 00:40:43,160
dichas una vez por un gran lider
al despedir a su hijo:
265
00:40:44,200 --> 00:40:47,200
"La sabiduría es la mayor
riqueza de la tierra
266
00:40:47,960 --> 00:40:51,200
y la estupidez su mayor miseria.
267
00:40:51,520 --> 00:40:55,760
Avergüénzate, si caes
en la auto-admiración.
268
00:40:55,880 --> 00:40:59,800
Siéntete orgulloso si dicen
que eres fuerte de caracter.
269
00:41:00,000 --> 00:41:03,400
No busques amigos entre los tontos,
270
00:41:03,520 --> 00:41:07,120
ya que solo te brindarán
más daños que ganancias.
271
00:41:08,200 --> 00:41:10,280
Y ten cuidado con los mentirosos...
272
00:41:11,360 --> 00:41:13,560
... ya que son como espejismos...
273
00:41:14,360 --> 00:41:18,640
... que te convencen que lo
distante está cerca de ti,
274
00:41:19,240 --> 00:41:23,720
mientras te aleja de lo que
realmente está cerca."
275
00:41:24,120 --> 00:41:26,120
Y ahora...
276
00:41:26,200 --> 00:41:32,400
... es el momento de premiar a los más
talentosos estudiantes de nuestra escuela,...
277
00:41:35,240 --> 00:41:38,760
... quienes sobresalieron
en actividades extracurriculares:
278
00:41:38,960 --> 00:41:41,280
La ganadora del primer premio
279
00:41:41,360 --> 00:41:45,160
en la Competencia de Lengua Polaca,
Gabrysia Wolska,
280
00:41:45,240 --> 00:41:47,120
de la clase 6A.
281
00:41:49,120 --> 00:41:53,160
Continúa trabajando bien.
Felicitaciones y gracias.
282
00:41:53,280 --> 00:41:56,320
- Gracias.
- ¡Muy bien hecho!
283
00:42:01,240 --> 00:42:05,960
Y ahora continuemos. El ganador
de la Competencia de Reciclaje...
284
00:42:06,040 --> 00:42:11,080
... el alumno destacado es,
Bozena Siejk, de la clase 6B.
285
00:42:11,280 --> 00:42:13,040
Acércate aquí.
286
00:42:13,480 --> 00:42:15,480
Mis queridos hijos,
287
00:42:16,000 --> 00:42:19,480
la parte oficial del acto a terminado...
288
00:42:20,120 --> 00:42:24,920
... pero desde el fondo de
mi corazón les deseo a todos...
289
00:42:25,600 --> 00:42:30,280
...un verano relajante, seguro y cálido.
290
00:42:30,640 --> 00:42:33,440
Todos ustedes son muy especiales.
291
00:42:33,520 --> 00:42:39,160
Y tendrán grandes oportunidades, así que
traten de hacer un completo uso de ellas.
292
00:42:46,720 --> 00:42:48,360
Sostén esto.
293
00:43:35,320 --> 00:43:37,360
¿Qué tal un poco de humo?
294
00:43:54,720 --> 00:43:56,800
Ven... entra.
295
00:44:14,440 --> 00:44:16,160
Deja de pisarme.
296
00:44:19,680 --> 00:44:21,240
Mira esto.
297
00:44:23,800 --> 00:44:27,360
¿Para qué necesitas las fotos de Fatty?
298
00:44:28,520 --> 00:44:31,120
Tomé fotos de todos.
299
00:44:33,200 --> 00:44:37,640
Será embarazoso, cuándo
nos siga por todos lados.
300
00:44:39,040 --> 00:44:40,480
Lo sé.
301
00:44:42,720 --> 00:44:44,160
Es raro.
302
00:45:00,040 --> 00:45:02,320
¿Para qué quieres que vaya allí?
303
00:45:02,400 --> 00:45:05,720
- Tengo que decirte algo afuera.
- Este es un país libre.
304
00:45:05,880 --> 00:45:09,600
- ¿Qué te traes de nuevo?
- Quiero mostrarte algo.
305
00:45:09,760 --> 00:45:13,400
- Puedes mostrármelo aquí.
- No, no puedo.
306
00:45:13,760 --> 00:45:16,960
Está bien.
Estaré allí en media hora.
307
00:45:23,640 --> 00:45:27,840
RUINAS
308
00:47:13,000 --> 00:47:14,920
"Mamá"
309
00:47:35,360 --> 00:47:36,600
¿Hola?
310
00:47:37,680 --> 00:47:39,240
Hola.
311
00:47:39,560 --> 00:47:43,440
Todavía estaremos festejando
un rato con las chicas.
312
00:47:43,800 --> 00:47:45,480
Aún no.
313
00:47:54,040 --> 00:47:57,480
Estaban aquí, pero nos alejamos de ellos.
314
00:48:00,080 --> 00:48:02,160
Si, un libro.
315
00:48:05,200 --> 00:48:07,120
"Los mejores pueblos antiguos".
316
00:48:07,320 --> 00:48:10,240
Fatty debe haber hecho algo.
317
00:48:10,320 --> 00:48:14,600
Creo que ella la sobornó. ¿Acaso se
pueden hacer amigas tan de repente?
318
00:48:14,680 --> 00:48:18,480
- Esas fotos son muy embarazosas.
- ¡Te lo dije!
319
00:48:18,560 --> 00:48:20,040
Estaban aquí.
320
00:48:20,120 --> 00:48:22,520
Que te follen ¿Y qué?
321
00:48:25,920 --> 00:48:27,080
Quédate aquí.
322
00:48:27,160 --> 00:48:28,960
Shh... la estoy viendo.
323
00:48:29,040 --> 00:48:31,240
- Iré contigo.
- ¡Quédate aquí!
324
00:48:31,320 --> 00:48:33,360
¡Qué te follen! ¡No!
325
00:48:33,640 --> 00:48:36,960
Ven... pero siéntate ahí y no hables.
326
00:48:45,800 --> 00:48:47,360
Dame un cigarrillo.
327
00:48:57,560 --> 00:48:59,880
Y el encendedor.
328
00:49:00,200 --> 00:49:02,480
Ahora los tendrás tú.
329
00:49:07,720 --> 00:49:10,240
Acuérdate de devolvérmelos.
330
00:49:12,440 --> 00:49:14,600
Bueno, voy a entrar ahí.
331
00:49:47,040 --> 00:49:51,240
Yo quería que vinieras,
porque necesito hablarte.
332
00:49:52,800 --> 00:49:54,280
¡Entonces... habla!
333
00:50:05,000 --> 00:50:09,000
La cosa es...
... que desde hace unos meses...
334
00:50:11,080 --> 00:50:13,040
... de cierto modo...
335
00:50:14,880 --> 00:50:18,840
... me enamoré de ti
y me gustas mucho.
336
00:50:22,240 --> 00:50:23,960
Y, uh...
337
00:50:26,480 --> 00:50:29,320
... ¿tengo alguna chance?
338
00:50:29,640 --> 00:50:33,960
Podríamos... ya sabes... ¿salir?
339
00:50:38,960 --> 00:50:41,800
Honestamente, no lo creo.
340
00:50:55,360 --> 00:50:57,760
¿Por qué viniste aquí?
341
00:50:59,240 --> 00:51:02,520
Porque quería decirte esto.
342
00:51:02,600 --> 00:51:05,120
Podrías habermelo dicho en la escuela.
343
00:51:05,240 --> 00:51:06,920
Ciertamente no.
344
00:51:18,680 --> 00:51:20,680
¿Algo más?
345
00:51:26,960 --> 00:51:29,480
¿Qué coño estás haciendo?
346
00:51:29,560 --> 00:51:31,800
¿Tú estás muy caliente?
347
00:51:34,760 --> 00:51:37,320
¿Eres jodidamente estúpida?
348
00:51:45,320 --> 00:51:48,360
- ¿Qué diablos es esto?
- Aquí tienes. Tómalo.
349
00:51:49,040 --> 00:51:53,360
¿Estás jodida de la cabeza?
¿Qué estás haciendo?
350
00:51:55,240 --> 00:51:57,680
¿Acaso... quieres solo tener sexo?
351
00:51:58,600 --> 00:52:01,720
Si solo quieres echarte un polvo,
tienes al tipo equivocado
352
00:52:03,840 --> 00:52:06,120
¡Qué perra tonta!
353
00:52:08,280 --> 00:52:11,960
¿Quieres escuchar algo?
¿Algo importante?
354
00:52:14,440 --> 00:52:15,920
¡Mírame!
355
00:52:19,640 --> 00:52:22,480
¡Dude! ¡Ven aquí!
356
00:52:24,960 --> 00:52:26,680
¡Date prisa... hombre!
357
00:52:28,680 --> 00:52:32,760
¿Sabes qué? No te vas a ir,
de ninguna manera. ¿Qué?
358
00:52:33,800 --> 00:52:35,280
¿Querías echar un polvo?
359
00:52:35,360 --> 00:52:38,360
Si él no quiere, lo haré yo.
360
00:52:38,440 --> 00:52:41,240
Tu buscabas tener sexo...
... él está dispuesto.
361
00:52:41,320 --> 00:52:43,120
- ¡Vamos!
- Desnúdala.
362
00:52:43,200 --> 00:52:45,200
- ¡Hazlo!
- ¡Hazlo por mí!
363
00:52:45,280 --> 00:52:48,560
¡Porno polaco de mierda!
364
00:52:48,640 --> 00:52:52,080
No grabes esto... vamos... detente.
365
00:52:52,200 --> 00:52:54,040
¿Qué? ¿Y ahora qué?
366
00:52:54,280 --> 00:52:56,040
¿Y ahora qué te pasa, perra?
367
00:52:56,320 --> 00:52:57,400
¿Qué?
368
00:52:57,480 --> 00:53:00,200
¿Qué vas a hacer ahora, imbécil?
369
00:53:01,000 --> 00:53:03,040
- Te estoy grabando.
- ¡Dale hazlo!
370
00:53:03,120 --> 00:53:05,240
Muéstranos tus gordas tetas.
371
00:53:05,320 --> 00:53:07,320
- ¡Vamos!
- ¡Muéstralas ya!
372
00:53:07,400 --> 00:53:08,720
¡Quítate esto!
373
00:53:09,200 --> 00:53:10,720
Dejenmé sola.
374
00:53:10,800 --> 00:53:12,760
¡Muéstranos lo que vales!
375
00:53:12,840 --> 00:53:16,160
- ¡No seas tímida!
- ¡Muéstranos algo de piel!
376
00:53:16,240 --> 00:53:18,080
- ¡Vamos!
- ¡Basta!
377
00:53:18,160 --> 00:53:20,320
¿Por qué empezaste a desabrocharte esto?
378
00:53:20,400 --> 00:53:22,560
- ¡A la mierda!
- ¡Para de grabar!
379
00:53:23,440 --> 00:53:25,000
¡Lo harás conmigo!
380
00:53:25,080 --> 00:53:27,720
- ¡Muestranos algo!
- ¡Váyanse de aquí!
381
00:53:27,800 --> 00:53:29,640
- ¡Ahora!
- Él te follará.
382
00:53:29,800 --> 00:53:32,880
¿Qué? ¿Estás llorando?
¡Muéstranos tus tetas!
383
00:53:33,200 --> 00:53:34,400
¡Puta tonta!
384
00:53:35,400 --> 00:53:38,280
¡Estás jodida! ¡Cómetelo, puta!
385
00:53:38,360 --> 00:53:40,120
¡Aquí! ¡Cómetelo!
386
00:53:40,200 --> 00:53:41,720
¡Maldita cabrona!
387
00:53:41,800 --> 00:53:43,240
¿Quieres morder?
388
00:53:43,320 --> 00:53:45,800
- ¡Te ahogarás con esto!
- ¡Termínala!
389
00:53:47,240 --> 00:53:48,520
¡Ahora lloras!
390
00:53:48,920 --> 00:53:51,680
¡Tú, tonta puta! Mierda retardada.
391
00:53:52,320 --> 00:53:54,400
¿Eres jodidamente normal?
392
00:53:55,400 --> 00:53:56,720
¡Enséñame!
393
00:53:57,120 --> 00:53:59,360
¿Quieres esto? ¡Recupéralo!
394
00:53:59,680 --> 00:54:02,680
Mierda... ¡Está llorando! Aww...
395
00:54:03,000 --> 00:54:07,080
¿Qué te pasa ahora, idiota?
¿Quieres decir algo?
396
00:54:08,040 --> 00:54:09,640
Mierda. ¿Qué?
397
00:54:10,040 --> 00:54:11,880
Basta de esto, ¿correcto?
398
00:54:12,040 --> 00:54:14,400
Quítate toda la ropa.
399
00:54:15,400 --> 00:54:18,080
- ¿Qué estás haciendo?
- No estoy haciendo una mierda.
400
00:54:18,280 --> 00:54:21,560
¿Que querrías que hiciera?
¡Dilo!
401
00:54:21,800 --> 00:54:23,840
¿Qué deseabas?
402
00:54:25,120 --> 00:54:27,000
¡Mierda... sigue lagrimeando!
403
00:54:27,080 --> 00:54:29,600
¡Vete, con tu culo gordo de aquí!
404
00:54:30,880 --> 00:54:33,600
¡Sí! Llorona de mierda. ¡Llora!
405
00:54:33,960 --> 00:54:38,480
- ¡No te cagues!
- ¡Psicótica! ¡Caso patológico!
406
00:54:47,280 --> 00:54:51,320
Honestamente, ni siquiera sé su nombre.
407
00:54:51,440 --> 00:54:54,560
Sinceramente, creo que
todo es culpa de Fatty.
408
00:54:54,680 --> 00:54:56,000
Espera, espera...
409
00:54:59,040 --> 00:55:02,040
¿Qué diablos debo esperar?
410
00:55:04,840 --> 00:55:07,200
Mírala golpearme.
411
00:55:09,160 --> 00:55:12,880
¿Dónde están sus tetas?
¿Y por qué es tan vacilante?
412
00:55:12,960 --> 00:55:16,880
En caso de que no lo hayas notado,
ella fue la que comenzó...
413
00:55:16,960 --> 00:55:20,040
... golpeando el celular...
414
00:55:21,000 --> 00:55:24,600
... con sus putas manos de gorila.
415
00:57:43,800 --> 00:57:45,160
Mierda.
416
00:58:13,280 --> 00:58:15,680
Todo bien, vayamos a Kom Net.
417
00:58:15,760 --> 00:58:18,680
Está en renovaciones.
418
00:58:19,680 --> 00:58:21,680
Bueno, como sea.
419
00:58:27,280 --> 00:58:29,280
¿Quieres un caramelo de gelatina?
420
00:58:29,360 --> 00:58:30,680
¿Señorita...?
421
00:58:31,640 --> 00:58:35,160
- Son muy buenos, para atrapar "ratas".
- ¿Tienes ratas en tu casa?
422
00:58:35,240 --> 00:58:37,200
Estos son espectaculares.
423
00:58:39,400 --> 00:58:41,920
¿Has probado alguna vez las verdes?
424
00:58:43,280 --> 00:58:45,520
Déjame terminar este.
425
00:58:49,480 --> 00:58:51,440
Super agrio.
426
00:58:52,840 --> 00:58:55,080
Cómetelo entero, de una vez.
427
00:59:04,200 --> 00:59:06,320
- Agrio, ¿eh?
- Sí.
428
00:59:09,520 --> 00:59:14,400
- ¡Gané!, me comí todo ese jodido caramelo.
- Está bien, afuera esa meada.
429
00:59:15,480 --> 00:59:17,000
Y Jack decía:
430
00:59:17,200 --> 00:59:20,320
"No tan rápido, la construcción
solo acaba de empezar."
431
00:59:20,400 --> 00:59:21,760
Gracioso, ¿eh?
432
00:59:22,680 --> 00:59:25,880
- ¿Acaso me estoy riendo?
- Sí, como loco.
433
00:59:27,880 --> 00:59:30,240
Ese es un chiste flojo.
434
00:59:33,080 --> 00:59:34,680
Ja-ja, muy gracioso.
435
00:59:35,680 --> 01:00:00,920
Mira...
436
01:00:00,680 --> 01:00:00,920
¡Mierda!
437
01:00:01,040 --> 01:00:04,520
- No necesito seguir llevando esta pelota.
- ¡Déjala ahí!
438
01:00:07,480 --> 01:00:09,960
Púlela, púlela.
439
01:00:11,920 --> 01:00:15,400
Les pido amablemente que
salgan de la escalera mecánica
440
01:00:15,760 --> 01:00:18,440
y dediquensé a sus compras.
441
01:00:18,680 --> 01:00:20,320
Gracias.
442
01:00:26,560 --> 01:00:30,240
- Aquí apesta el olor a albóndigas.
- ¡Tú apestas a albóndigas!
443
01:00:30,440 --> 01:00:32,520
No... no lo creo.
444
01:00:56,320 --> 01:01:02,440
PATIO DE RECREO
445
01:14:23,700 --> 01:14:34,080
Subtítulo en español realizado por rayorojo.
Terminado el 20 de junio de 2018.
446
01:14:45,000 --> 01:14:49,080
PATIO DE RECREO
32612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.