All language subtitles for Pinocchio (2019).Bluray.Portuguese (Brazilian).orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,566 --> 00:00:06,566 - Art Subs - 11 anos fazendo Arte para voc�! 2 00:00:06,567 --> 00:00:10,567 Legenda - JuLima - 3 00:00:21,050 --> 00:00:25,050 PIN�QUIO 4 00:02:05,850 --> 00:02:07,469 Bom dia, Gepeto. 5 00:02:08,046 --> 00:02:10,034 - Bom dia. - Bom dia. 6 00:02:11,696 --> 00:02:15,212 - Bom dia. - Posso te trazer algo? 7 00:02:16,087 --> 00:02:17,753 - Para mim? - Isso. 8 00:02:17,754 --> 00:02:21,111 N�o, n�o, eu queria... Queria uma... 9 00:02:21,522 --> 00:02:25,935 S� queria me esquentar um pouco. Est� frio l� fora. Est� sentindo? 10 00:02:25,936 --> 00:02:27,319 Claro que estou. 11 00:02:28,335 --> 00:02:32,714 Vou ficar aqui um pouco para me esquentar. 12 00:02:32,715 --> 00:02:34,653 - Sente-se. - Obrigado. 13 00:02:37,920 --> 00:02:41,413 Desculpa, mas quase quebrei meu p�. Veja s�. 14 00:02:41,757 --> 00:02:46,090 - Pode quebrar a qualquer momento. - � assim mesmo, n�o vai quebrar. 15 00:02:46,091 --> 00:02:49,569 Fa�o esse servi�o em meia hora. Custa pouco. 16 00:02:49,570 --> 00:02:51,837 Ela � resistente, est� boa assim. 17 00:02:52,503 --> 00:02:54,328 Certo, voc� � quem sabe. 18 00:02:58,879 --> 00:03:00,489 Mas aqui... 19 00:03:01,810 --> 00:03:03,281 Desculpem, 20 00:03:03,716 --> 00:03:07,051 mas esta mesa est� pendendo para a direita, voc� viu? 21 00:03:07,052 --> 00:03:09,110 - A mesa? - N�o d� para comer aqui. 22 00:03:09,111 --> 00:03:11,322 - N�o � nada. - Isso � mais s�rio. 23 00:03:11,323 --> 00:03:16,202 Vai levar alguns dias. Amanh� eu pego e conserto. 24 00:03:16,203 --> 00:03:18,896 - Est� tudo bem. N�o se preocupe. - Est� certo. 25 00:03:22,254 --> 00:03:24,602 Ent�o vou embora. At� logo. 26 00:03:29,790 --> 00:03:33,836 Esta porta sai na m�o da gente. � melhor jogar fora. 27 00:03:33,837 --> 00:03:37,695 N�o abre para entrar e n�o fecha para sair. Veja s�. 28 00:03:37,696 --> 00:03:39,605 Vou reform�-la e deixar como nova. 29 00:03:39,606 --> 00:03:42,022 N�o precisa reformar nada. Sente-se. 30 00:03:42,023 --> 00:03:43,896 - N�o me custa nada. - Venha. 31 00:03:43,897 --> 00:03:46,220 - Vou consertar para voc�. - N�o. Vem c�. 32 00:03:46,221 --> 00:03:48,279 Coma, � por conta da casa, 33 00:03:48,280 --> 00:03:51,262 sen�o lentamente voc� vai desmontar toda a estalagem. 34 00:03:51,932 --> 00:03:53,378 Est� certo, Moreno. 35 00:03:54,130 --> 00:03:57,293 - Mas a porta precisa ser trocada. - Eu sei. 36 00:03:57,818 --> 00:04:00,962 Tamb�m te dou este peda�o de p�o com queijo. 37 00:04:00,963 --> 00:04:04,184 - Obrigado. - Mas n�o diga mais nada, certo? 38 00:04:14,831 --> 00:04:17,828 N�o precisa fazer agora, ainda aguenta mais uns dias. 39 00:04:17,829 --> 00:04:20,337 Na verdade, a mesa est� boa assim. 40 00:04:20,338 --> 00:04:23,529 - Ela se consertou. - A cadeira tamb�m est� muito boa. 41 00:04:30,275 --> 00:04:33,293 Chegou a divers�o! 42 00:04:33,294 --> 00:04:36,201 Chegou a alegria! 43 00:04:36,202 --> 00:04:39,732 Para todas as crian�as e todas as fam�lias! 44 00:04:40,061 --> 00:04:43,568 O Grande Teatro de Fantoches! 45 00:04:43,569 --> 00:04:46,492 Tamb�m aceitamos coisas para comer! 46 00:04:46,493 --> 00:04:49,128 A divers�o � garantida! 47 00:04:49,129 --> 00:04:52,051 Com licen�a, mas como assim fantoches? 48 00:04:52,545 --> 00:04:55,162 - Fantoches de verdade. - Mas feito de madeira? 49 00:04:55,163 --> 00:04:57,519 - Claro. - � mesmo? 50 00:04:57,946 --> 00:05:00,339 - Posso ver rapidinho? - N�o. 51 00:05:00,340 --> 00:05:05,555 Depressa! Hoje � noite, todos com apenas quatro moedas! 52 00:05:05,881 --> 00:05:08,453 Os fantoches mais bonitos do mundo! 53 00:05:08,454 --> 00:05:11,284 Ser� um lindo espet�culo! 54 00:05:11,285 --> 00:05:13,941 Para todas as crian�as, para todas as m�es! 55 00:05:13,942 --> 00:05:17,632 Corram! Corram! Fantoches de verdade! 56 00:05:18,094 --> 00:05:21,431 Depressa! Crian�as, corram at� suas m�es! 57 00:05:21,870 --> 00:05:23,914 Vejam o espet�culo mais bonito do mundo! 58 00:05:24,845 --> 00:05:27,983 Fantoches verdadeiros! 59 00:05:30,284 --> 00:05:32,168 Eles s�o fantoches de verdade! 60 00:05:32,169 --> 00:05:36,125 - Chega, voc� n�o pode ver! - N�o d� para ver muito bem. 61 00:05:36,644 --> 00:05:38,753 - Certo, obrigado. - Venha hoje � noite. 62 00:05:38,754 --> 00:05:40,935 - Sim. - Depressa! 63 00:05:40,936 --> 00:05:44,247 Crian�as, corram at� suas m�es! 64 00:05:44,248 --> 00:05:47,428 Chegou o espet�culo mais bonito de todos os tempos! 65 00:06:56,627 --> 00:06:58,187 Mestre Cerejo? 66 00:06:59,529 --> 00:07:01,312 Mestre Cerejo! 67 00:07:05,043 --> 00:07:06,420 Cerejo! 68 00:07:08,627 --> 00:07:11,967 - Cerejo, o que faz a� no ch�o? - Nada. 69 00:07:12,719 --> 00:07:14,341 Cerejo, sou eu. 70 00:07:16,717 --> 00:07:20,214 - Como vai, tudo bem? - Tudo. Pode falar. 71 00:07:21,679 --> 00:07:25,635 Eu vim para te pedir um favor. 72 00:07:25,636 --> 00:07:29,225 Hoje cedo eu tive uma ideia que achei muito boa. 73 00:07:29,226 --> 00:07:31,655 - Est� me ouvindo? Posso falar? - Sim. 74 00:07:32,090 --> 00:07:35,627 Pensei em fabricar com minhas pr�prias m�os 75 00:07:35,628 --> 00:07:37,380 um boneco de madeira. 76 00:07:37,381 --> 00:07:42,271 Mas n�o um boneco qualquer, deve ser o mais bonito do mundo. 77 00:07:42,272 --> 00:07:44,562 As pessoas dir�o: "Mas quem o fez?" 78 00:07:44,563 --> 00:07:46,826 E ficar�o boquiabertas ao v�-lo. 79 00:07:47,480 --> 00:07:50,981 E com esse boneco quero rodar o mundo 80 00:07:50,982 --> 00:07:53,122 e ganhar meu sustento de forma honesta. 81 00:07:54,435 --> 00:07:56,456 J� achei at� um nome. 82 00:07:56,457 --> 00:07:59,305 Pensei em "Pin�quio". Bonito, n�o? 83 00:07:59,633 --> 00:08:02,055 - Sim. - Cerejo? 84 00:08:02,369 --> 00:08:05,146 Me diga a verdade, voc� bebeu? 85 00:08:05,147 --> 00:08:08,852 - N�o, n�o bebi. - Voc� bebeu. 86 00:08:08,853 --> 00:08:11,245 - N�o. - Eu sei, pode falar. 87 00:08:12,834 --> 00:08:16,661 Gepeto, o que voc� quer de mim? 88 00:08:17,091 --> 00:08:20,874 Queria um pequeno agrado. Voc� sabe que eu te adoro. 89 00:08:21,322 --> 00:08:23,240 - Eu sempre gostei de voc�. - Sim. 90 00:08:23,583 --> 00:08:27,410 Mestre Cerejo, eu preciso, se n�o for inc�modo, 91 00:08:27,411 --> 00:08:31,650 de um peda�o de madeira, porque no momento n�o tenho nada. 92 00:08:31,651 --> 00:08:34,109 - Voc� tem um peda�o de madeira? - Sim. 93 00:08:34,642 --> 00:08:37,657 Eu tenho, eu tenho! 94 00:08:41,021 --> 00:08:42,721 Pegue aquele ali. 95 00:08:43,389 --> 00:08:45,795 Como assim? Voc� est� b�bado mesmo? 96 00:08:45,796 --> 00:08:47,219 Esse peda�o � demais! 97 00:08:47,623 --> 00:08:49,614 Pegue. Pode pegar! 98 00:08:49,615 --> 00:08:51,851 N�o posso aceitar, uma sobra j� serve. 99 00:08:51,852 --> 00:08:55,763 Eu te dou de presente. N�o! Este n�o, eu preciso dele. 100 00:08:55,764 --> 00:08:57,291 Te dou aquele de presente. 101 00:08:57,292 --> 00:08:59,846 Mas, Cerejo, esse... Deixa eu dar uma olhada. 102 00:09:00,163 --> 00:09:03,759 Nossa, este � um dos mais belos peda�os de madeira 103 00:09:03,760 --> 00:09:05,521 que j� vi na vida. 104 00:09:06,133 --> 00:09:09,282 Daqui vai sair um boneco maravilhoso. 105 00:10:24,124 --> 00:10:27,003 J� est� quase pronto. 106 00:10:32,416 --> 00:10:33,968 Est� me ouvindo, Pin�quio? 107 00:10:34,966 --> 00:10:36,454 Est� ouvindo? 108 00:10:45,416 --> 00:10:46,912 Vamos l�, Pin�quio. 109 00:10:47,874 --> 00:10:51,948 Pin�quio! Diga alguma coisa. Mexa a boca para o papai. 110 00:10:51,949 --> 00:10:54,384 Isso, diga "papai". 111 00:10:55,529 --> 00:10:58,328 Pa-pai. Veja como �. 112 00:10:59,541 --> 00:11:02,015 Pa-pai. 113 00:11:02,920 --> 00:11:04,293 Vamos l�! 114 00:11:06,832 --> 00:11:08,373 Pin�quio. 115 00:11:09,291 --> 00:11:10,800 Pa-pai. 116 00:11:20,374 --> 00:11:21,846 Papai. 117 00:11:29,873 --> 00:11:33,243 Meu filho nasceu! Meu filho nasceu! 118 00:11:33,665 --> 00:11:36,176 Eu tenho um filho! Est�o me ouvindo? 119 00:11:36,177 --> 00:11:40,499 Eu virei pai! Eu virei pai! 120 00:11:40,500 --> 00:11:42,747 - O que houve? - Remigio. 121 00:11:42,748 --> 00:11:44,614 - Sabe o que aconteceu? - O qu�? 122 00:11:44,615 --> 00:11:46,231 - Eu tive um filho. - � mesmo? 123 00:11:46,232 --> 00:11:48,616 - Acabou de nascer! - Parab�ns! 124 00:11:48,617 --> 00:11:51,144 - Obrigado. Eu virei pai. - Gepeto! 125 00:11:51,145 --> 00:11:52,783 - Barbara! - O que aconteceu? 126 00:11:52,784 --> 00:11:57,104 Preciso te contar. Meu filho nasceu, eu virei pai. 127 00:11:57,105 --> 00:12:01,673 - Assim, de um dia para o outro? - N�o, de um minuto para o outro. 128 00:12:01,674 --> 00:12:03,661 - Est� brincando comigo? - N�o! 129 00:12:04,040 --> 00:12:06,965 Estou feliz por voc�, mas agora v� para a cama. 130 00:12:06,966 --> 00:12:08,814 Voc� acordou a vizinhan�a inteira. 131 00:12:08,815 --> 00:12:10,196 N�o foi minha inten��o, 132 00:12:10,197 --> 00:12:13,096 mas eu queria contar que meu filho nasceu. 133 00:12:31,290 --> 00:12:33,533 Est� quase pronto. Falta um pouco. 134 00:12:34,082 --> 00:12:35,606 Falta um pouquinho. 135 00:12:40,489 --> 00:12:41,931 Veja. 136 00:12:42,623 --> 00:12:45,333 Esse � voc�, Pin�quio. Voc� gostou? 137 00:13:01,082 --> 00:13:04,487 Voc� gostou? Gostou de como eu te fiz? 138 00:13:04,488 --> 00:13:06,212 Eu adorei. 139 00:13:10,311 --> 00:13:14,595 Pin�quio, preste aten��o. O papai vai te ensinar a andar. 140 00:13:15,009 --> 00:13:18,963 Voc� precisa andar direito, sen�o vai cair e se machucar. 141 00:13:18,964 --> 00:13:21,941 Precisa tomar cuidado. Veja como �. Eu vou te ensinar. 142 00:13:21,942 --> 00:13:24,037 Primeiro uma perna e depois a outra. 143 00:13:24,038 --> 00:13:27,522 Um e dois. Olhe para mim. 144 00:13:27,523 --> 00:13:30,672 Um e dois. 145 00:13:30,673 --> 00:13:36,673 Um e dois. Um e dois. 146 00:13:36,674 --> 00:13:40,273 Se fizer como eu, em dois ou tr�s dias estar� andando so... 147 00:13:40,274 --> 00:13:43,913 Pin�quio! Pin�quio! Voc� j� aprendeu? 148 00:13:47,747 --> 00:13:50,780 Pin�quio! Pin�quio! 149 00:13:52,706 --> 00:13:56,413 Pin�quio! Nem acabei de te criar 150 00:13:56,414 --> 00:13:58,551 e j� est� me faltando com respeito? 151 00:13:58,552 --> 00:14:01,430 Come�amos mal, muito mal! 152 00:14:01,431 --> 00:14:03,293 Pai, estou andando! 153 00:14:08,664 --> 00:14:12,605 Ou�a o que seu pai diz, volte aqui. 154 00:14:18,497 --> 00:14:19,970 Socorro! 155 00:14:33,116 --> 00:14:35,153 Pin�quio! 156 00:14:39,747 --> 00:14:41,116 Pin�quio! 157 00:14:42,873 --> 00:14:44,462 Pin�quio! 158 00:14:53,663 --> 00:14:55,069 Pin�quio. 159 00:15:01,482 --> 00:15:02,966 Pin�quio! 160 00:15:03,964 --> 00:15:05,465 Quem � voc�? 161 00:15:08,080 --> 00:15:11,392 Sou eu, o Grilo Falante. 162 00:15:11,697 --> 00:15:14,799 E moro nesta sala h� mais de 100 anos. 163 00:15:14,800 --> 00:15:17,733 Eu vi como voc� se comportou com seu pai 164 00:15:18,119 --> 00:15:20,272 e quero te dizer uma grande verdade. 165 00:15:20,273 --> 00:15:23,807 Ai das crian�as que desobedecem os pais. 166 00:15:23,808 --> 00:15:26,350 Elas jamais ser�o felizes neste mundo. 167 00:15:27,173 --> 00:15:29,829 - Eu n�o quero obedecer. - Como �? 168 00:15:29,830 --> 00:15:34,267 - E quando for para a escola? - N�o quero ir para a escola. 169 00:15:34,268 --> 00:15:38,139 Pobre Pin�quio, tenho pena de voc�. 170 00:15:38,580 --> 00:15:42,042 - Por qu�? - Porque voc� � um boneco. 171 00:15:42,043 --> 00:15:45,499 E o que � pior, tem a cabe�a dura. 172 00:15:45,500 --> 00:15:49,304 - Agora voc� me encheu. - S� por te chamar de cabe�a dura? 173 00:15:49,305 --> 00:15:53,457 - Isso me deixa nervoso! - Viu s�? Voc� � um cabe�a dura. 174 00:15:53,458 --> 00:15:56,189 - Chega, calado! - Cabe�a dura! 175 00:15:56,190 --> 00:15:58,200 Agora voc� me encheu! 176 00:16:34,119 --> 00:16:37,161 - Quem �? - Pin�quio! Voc� est� em casa? 177 00:16:37,162 --> 00:16:40,363 Passei o dia te procurando! Sou eu, seu pai! 178 00:16:40,364 --> 00:16:43,030 - Abra a porta!. - Pai, j� vou. 179 00:16:46,412 --> 00:16:50,156 - Pai! - Pin�quio, abra! 180 00:16:50,157 --> 00:16:52,161 N�o posso, n�o tenho mais pernas! 181 00:16:52,162 --> 00:16:54,924 Como assim? Abra! 182 00:16:54,925 --> 00:16:57,402 - N�o tenho mais perna! - Espere. 183 00:16:58,038 --> 00:17:00,223 R�pido, pai! 184 00:17:03,188 --> 00:17:06,787 Pin�quio! Pin�quio, o papai est� aqui. 185 00:17:06,788 --> 00:17:09,398 O papai est� chegando, n�o se preocupe. 186 00:17:13,746 --> 00:17:17,900 Veja s�! Como voc� conseguiu queimar seu p� assim? 187 00:17:20,579 --> 00:17:23,306 Peguei no sono com os p�s no fogo. 188 00:17:23,871 --> 00:17:27,619 Voc� pegou no sono com os p�s no fogo? Pin�quio! 189 00:17:27,620 --> 00:17:29,550 Voc� precisa tomar cuidado. 190 00:17:29,551 --> 00:17:32,394 Se eu n�o tivesse chegado, voc� ia se queimar inteiro? 191 00:17:33,885 --> 00:17:37,875 Veja s� isso. Fiz dois p�s t�o lindos para voc�, 192 00:17:37,876 --> 00:17:42,245 eu gostei tanto deles. E o que farei agora? 193 00:17:42,246 --> 00:17:43,708 Voc� pode fazer outros? 194 00:17:48,858 --> 00:17:51,939 N�o! Se eu fizer outros, voc� vai fugir de novo. 195 00:17:51,940 --> 00:17:54,289 - Assim voc� aprende! - Por favor! 196 00:17:54,290 --> 00:17:58,084 Eu disse n�o. Foi s� eu te criar, voc� aprendeu a andar e fugiu. 197 00:17:58,085 --> 00:18:01,306 Te procurei em todos os lugares. N�o vou fazer outros p�s. 198 00:18:01,307 --> 00:18:04,070 Por favor, pai. Eu imploro, papaizinho. 199 00:18:04,071 --> 00:18:06,753 - N�o. - Por favor, fa�a outros. 200 00:18:06,754 --> 00:18:08,352 Eu imploro, pai. 201 00:18:14,088 --> 00:18:17,239 Pin�quio, agora durma. Pare de mexer as pernas. 202 00:18:17,240 --> 00:18:18,668 Pare. 203 00:18:19,678 --> 00:18:21,715 Fique parado! 204 00:18:22,033 --> 00:18:23,977 Veja que bonitas. 205 00:18:24,838 --> 00:18:28,439 - Pare, chega! - Mas s�o novas, pai. 206 00:18:28,440 --> 00:18:33,093 Certo, mas vai us�-las amanh�. Voc� precisa acordar cedo. 207 00:18:33,094 --> 00:18:36,834 Agora durma que amanh� cedo iremos para a escola. 208 00:18:37,931 --> 00:18:40,145 Junto com as outras crian�as 209 00:18:40,146 --> 00:18:42,842 voc� vai aprender a ler e escrever com a cartilha. 210 00:18:43,911 --> 00:18:45,453 O que � uma cartilha? 211 00:18:45,454 --> 00:18:50,955 O que � cartilha, Pin�quio? � um livro que tem letras. 212 00:18:51,305 --> 00:18:54,728 Entendeu? Para ir � escola, precisamos compr�-la. 213 00:18:56,272 --> 00:18:57,653 Precisamos compr�-la. 214 00:19:01,578 --> 00:19:05,284 - Cecconi, bom dia. - Gepeto. Bom dia. 215 00:19:05,285 --> 00:19:08,124 Preciso de uma cartilha. 216 00:19:08,125 --> 00:19:09,985 - Com prazer. - Obrigado. 217 00:19:12,177 --> 00:19:15,602 Ent�o, eu n�o posso pagar agora, 218 00:19:16,509 --> 00:19:20,617 mas preciso receber de uns servi�os que fiz. 219 00:19:20,618 --> 00:19:22,273 Assim que receber, eu te pago. 220 00:19:22,274 --> 00:19:26,146 Mas se n�o te pagarem, o que acontece? 221 00:19:26,147 --> 00:19:28,838 - Com certeza me pagar�o. - N�o. 222 00:19:30,173 --> 00:19:32,187 - Preciso da cartilha. - Eu sei. 223 00:19:32,188 --> 00:19:35,273 - Sinto muito. - Preciso dela agora. 224 00:19:37,742 --> 00:19:42,962 Est� certo, escute aqui... E se eu te der meu casaco? 225 00:19:42,963 --> 00:19:45,781 Veja s� o que sou obrigado a fazer. 226 00:19:45,782 --> 00:19:48,683 Veja que belo modelo. Eu te dou como adiantamento. 227 00:19:48,684 --> 00:19:52,151 Mas isso tem mais de 100 anos. � velho. 228 00:19:52,152 --> 00:19:54,820 - Para quem vou vender? - O que voc� disse? 229 00:19:54,821 --> 00:19:59,994 - Tem 100 anos, � velho. - Isto n�o tem 100 anos, tem 200. 230 00:19:59,995 --> 00:20:03,215 N�o � velho, � antigo. � uma pe�a de colecionador. 231 00:20:03,216 --> 00:20:06,883 Sabe de quem era? Do av� do av� da marquesa. 232 00:20:07,504 --> 00:20:10,354 D� pra acreditar! Obrigado. 233 00:20:10,671 --> 00:20:15,878 Mas o colete tamb�m era do av� do av� da marquesa? 234 00:20:15,879 --> 00:20:17,420 - O colete? - Isso. 235 00:20:17,421 --> 00:20:20,009 - Voc� quer ele tamb�m? - Para combinar. 236 00:20:20,010 --> 00:20:22,758 - Colete, casaco... - Com esse frio? 237 00:20:22,759 --> 00:20:24,792 Tudo bem. Eu preciso da cartilha. 238 00:20:25,255 --> 00:20:28,842 Ali�s, o colete tamb�m era do av� do av� da marquesa. 239 00:20:32,390 --> 00:20:35,732 - E as cal�as? - N�o! 240 00:20:35,733 --> 00:20:39,382 N�o, elas eram do meu av�, n�o eram do av� da marquesa. 241 00:20:42,478 --> 00:20:45,711 Bom dia, Anna e Albertina! Vou levar meu filho para a escola. 242 00:20:45,712 --> 00:20:47,379 Vamos que est� tarde. 243 00:20:48,127 --> 00:20:49,829 Vamos, Pin�quio. 244 00:20:50,433 --> 00:20:54,069 Mestre Cerejo. Eu estava mesmo te procurando. 245 00:20:54,070 --> 00:20:56,772 Veja o peda�o de madeira que voc� me deu. 246 00:20:56,773 --> 00:20:59,393 - Bom dia. - Muito bem, Pin�quio. 247 00:20:59,394 --> 00:21:02,462 N�o fiz uma obra-prima? Ele se chama Pin�quio. 248 00:21:02,463 --> 00:21:03,824 � meu filho. 249 00:21:04,306 --> 00:21:05,857 Cerejo. 250 00:21:06,587 --> 00:21:07,946 Cerejo? 251 00:21:09,338 --> 00:21:12,816 - Ele � meu filho. Cerejo? - O qu�? 252 00:21:13,837 --> 00:21:17,550 Voc� bebeu? Tudo bem. 253 00:21:17,551 --> 00:21:19,882 At� logo, Cerejo, Voc� precisa beber menos. 254 00:21:19,883 --> 00:21:21,655 Vamos para a escola, Pin�quio. 255 00:21:21,656 --> 00:21:25,169 Chegou a divers�o, chegou a alegria! 256 00:21:25,170 --> 00:21:26,575 O que foi? 257 00:21:27,985 --> 00:21:30,519 Pai, o que � aquilo? 258 00:21:30,837 --> 00:21:32,904 � o Teatro de Fantoches. 259 00:21:32,905 --> 00:21:35,491 Onde est�o seus irm�os que s�o bonecos como voc�. 260 00:21:35,492 --> 00:21:38,509 Na verdade, n�o, pois voc� � o mais bonito de todos. 261 00:21:38,510 --> 00:21:40,997 - Vamos. - O que eles fazem? 262 00:21:40,998 --> 00:21:43,497 Eles fazem... coisas de fantoches. 263 00:21:43,498 --> 00:21:46,162 Eles se divertem, fazem as pessoas rir. 264 00:21:46,163 --> 00:21:47,589 Agora vamos para a escola. 265 00:21:47,590 --> 00:21:50,686 Primeiro voc� estuda e depois talvez a gente v�. 266 00:21:50,687 --> 00:21:52,199 Vamos para a escola agora. 267 00:21:55,920 --> 00:21:59,847 - Chegamos. Tchau, Pin�quio. - Tchau, pai. 268 00:22:02,545 --> 00:22:05,042 Voc� precisa ser o mais comportado de todos. 269 00:22:05,043 --> 00:22:06,470 Voc� promete? 270 00:22:07,004 --> 00:22:08,439 Tchau. 271 00:22:18,170 --> 00:22:20,283 Tchau, meu filho. 272 00:22:26,044 --> 00:22:28,009 Levei meu filho para a escola. 273 00:22:50,211 --> 00:22:53,572 Voc� � um fantoche? Onde est�o os fios? 274 00:22:54,892 --> 00:22:57,233 - Pode vir. - Eu n�o tenho fios. 275 00:22:57,694 --> 00:23:01,245 - Voc� est� procurando emprego? - N�o, s� vim assistir. 276 00:23:01,246 --> 00:23:03,052 Custa quatro moedas. Voc� tem? 277 00:23:03,563 --> 00:23:05,192 - N�o. - Ent�o v� embora. 278 00:23:05,193 --> 00:23:08,317 Andem logo, faltam poucos minutos! 279 00:23:08,318 --> 00:23:12,215 Apressem-se, os lugares est�o acabando! 280 00:23:12,216 --> 00:23:15,142 Voc� n�o pode entrar. � a �ltima apresenta��o! 281 00:23:15,143 --> 00:23:17,741 - Voc� tem quatro moedas? - N�o, meu caro. 282 00:23:17,742 --> 00:23:19,369 Estamos quase lotados! 283 00:23:21,253 --> 00:23:22,784 Com licen�a. 284 00:23:23,767 --> 00:23:26,067 Voc� tem quatro moedas para me dar? 285 00:23:27,419 --> 00:23:30,560 Quatro moedas? E o que vai me dar em troca? 286 00:23:38,960 --> 00:23:43,216 - A cartilha do meu pai. - Deixe-me ver. 287 00:23:49,338 --> 00:23:54,085 Como estou exausto! Hoje n�o quero fazer nada. 288 00:23:54,086 --> 00:23:58,198 Ideia: vou me fingir de surdo, assim n�o trabalharei. 289 00:23:59,640 --> 00:24:04,026 - Arlequim, pegue meu rem�dio. - Devo ir ao pr�dio? 290 00:24:04,027 --> 00:24:08,599 Que pr�dio? O rem�dio! Corra buscar na farm�cia! 291 00:24:08,600 --> 00:24:11,373 Qual C�ssia? N�o conhe�o nenhuma C�ssia. 292 00:24:11,374 --> 00:24:13,256 - Quem � C�ssia? - Voc�s a conhecem? 293 00:24:13,257 --> 00:24:15,043 N�o! 294 00:24:15,044 --> 00:24:19,251 - Voc� enlouqueceu, � fato. - O gato! O gato fugiu! 295 00:24:19,252 --> 00:24:21,667 - Voc�s o viram? - N�o. 296 00:24:21,668 --> 00:24:23,478 - Gato! - Que gato? 297 00:24:23,479 --> 00:24:25,745 - O meu gato. - Eu disse fato! Fato! 298 00:24:25,746 --> 00:24:27,602 Mas que diabos! 299 00:24:31,052 --> 00:24:32,788 O diabo! 300 00:24:33,293 --> 00:24:36,228 - Quem me chamou? - Ele te chamou. 301 00:24:36,229 --> 00:24:41,182 Eu? Ent�o, voc� escuta, seu miser�vel. 302 00:24:41,655 --> 00:24:44,768 Pantale�o, me diga a verdade. Quem foi? 303 00:24:44,769 --> 00:24:47,331 - Foi o Arlequim. - A boca da verdade. 304 00:24:47,332 --> 00:24:49,264 - Quem chamou o diabo? - Ele. 305 00:24:49,265 --> 00:24:53,469 Pantale�o! Foi o Pantale�o! 306 00:24:53,470 --> 00:24:57,241 - Decidam-se! - Ele � um brincalh�o. 307 00:24:57,242 --> 00:25:00,096 � sonho ou estou desperto? Deuses do firmamento! 308 00:25:01,422 --> 00:25:03,156 Aquele ali � um boneco de madeira. 309 00:25:03,157 --> 00:25:05,465 - Sim! - Ele � como n�s. 310 00:25:07,278 --> 00:25:11,207 - � verdade! Qual o seu nome? - Pin�quio. 311 00:25:11,208 --> 00:25:14,870 Pin�quio, venha para os bra�os dos seus irm�os de madeira. 312 00:25:14,871 --> 00:25:17,481 - Venha. - Venha logo, Pin�quio! 313 00:25:18,779 --> 00:25:20,287 Suba aqui. 314 00:25:21,085 --> 00:25:22,811 Pin�quio. 315 00:25:25,166 --> 00:25:28,187 - Pin�quio, voc� � nosso irm�o. - Voc� � nosso irm�o. 316 00:25:30,696 --> 00:25:32,658 Fuja, Pin�quio. Voc� precisa fugir! 317 00:25:33,210 --> 00:25:36,208 - Fuja daqui! - O que est� havendo? 318 00:25:36,209 --> 00:25:38,996 - Fuja, saia daqui! - Por qu�? 319 00:25:40,009 --> 00:25:41,617 Fuja! 320 00:25:43,209 --> 00:25:45,329 Vem c�. Ei, voc�! 321 00:25:46,876 --> 00:25:50,044 - Quem � voc�? - Eu sou o Pin�quio. 322 00:25:55,793 --> 00:25:58,934 E os fios? Voc� est� sem fios? 323 00:25:58,935 --> 00:26:02,319 Voc� vem comigo. Recomecem a apresenta��o. 324 00:26:02,320 --> 00:26:04,799 Colombina! Colombina! 325 00:26:04,800 --> 00:26:08,769 - Socorro! - Recomece o espet�culo! 326 00:26:08,770 --> 00:26:10,789 Venha comigo. Venha logo! 327 00:26:14,397 --> 00:26:15,993 At� amanh�! 328 00:26:24,168 --> 00:26:26,956 - Com licen�a. Espere! - Pois n�o? 329 00:26:26,957 --> 00:26:29,559 N�o feche ainda, falta uma crian�a. 330 00:26:30,292 --> 00:26:32,838 Eu j� olhei, n�o tem mais nenhuma. 331 00:26:32,839 --> 00:26:36,589 Falta o meu filho. Eu o trouxe hoje cedo. 332 00:26:36,590 --> 00:26:39,518 Se estou falando que n�o tem. Como � essa crian�a? 333 00:26:39,519 --> 00:26:41,425 � um menino... bonito, 334 00:26:41,426 --> 00:26:43,656 com um chap�u e uma roupa vermelha. 335 00:26:43,657 --> 00:26:45,867 Ele tem uma cartilha nova que eu comprei. 336 00:26:45,868 --> 00:26:49,452 Se chama Pin�quio. E bem, ele � de madeira. 337 00:26:51,134 --> 00:26:55,995 De madeira? Perd�o, mas aqui s� tem as cadeiras de madeira. 338 00:26:55,996 --> 00:26:58,410 Meu filho deve estar aqui, 339 00:26:58,411 --> 00:27:00,346 eu o trouxe de manh�. Olhe de novo! 340 00:27:00,347 --> 00:27:04,293 Visto que voc� o descreveu, procure no Teatro de Fantoches. 341 00:27:04,294 --> 00:27:07,916 Estou ocupado, chega de conversa. Haja paci�ncia! 342 00:27:07,917 --> 00:27:09,351 Teatro de Fantoches? 343 00:27:34,792 --> 00:27:37,892 - Cecconi! Cecconi! - Sim, estou aqui. 344 00:27:38,292 --> 00:27:41,031 O Teatro de Fantoches n�o estava aqui? 345 00:27:41,032 --> 00:27:43,311 Estava, mas j� foi embora. 346 00:27:43,312 --> 00:27:47,027 - Para onde ele foi? - N�o sei para onde foi. 347 00:27:47,356 --> 00:27:48,887 - Voc� n�o viu? - N�o. 348 00:27:48,888 --> 00:27:52,108 Voc� viu se havia um fantoche vermelho? � meu filho. 349 00:27:52,109 --> 00:27:56,469 Havia. Ele foi ao espet�culo e depois n�o sei. 350 00:27:57,667 --> 00:27:59,112 N�o sabe. 351 00:28:03,541 --> 00:28:07,179 Eles o pegaram. Eles o roubaram de mim. 352 00:28:08,084 --> 00:28:11,592 Ele era muito bonito. Era muito bem feito, eu sabia. 353 00:28:12,416 --> 00:28:14,850 Pegaram o Pin�quio, pegaram meu filho. 354 00:28:15,167 --> 00:28:16,673 Mas eu vou ach�-lo. 355 00:28:18,791 --> 00:28:22,060 Preciso ach�-lo, nem que precise atravessar o mar. 356 00:28:22,790 --> 00:28:24,175 Eu vou ach�-lo. 357 00:28:37,083 --> 00:28:38,835 Est� apagando. 358 00:28:40,208 --> 00:28:43,267 Precisamos reavivar o fogo! Guardas! 359 00:28:43,606 --> 00:28:46,772 Traga o novo boneco, ele far� uma bela fogueira. 360 00:28:46,773 --> 00:28:48,492 Me soltem! 361 00:28:48,493 --> 00:28:51,036 N�o quero morrer, me salvem! 362 00:28:51,037 --> 00:28:54,190 Eu imploro! N�o quero morrer! 363 00:28:55,954 --> 00:28:57,582 Ele espirrou! 364 00:28:57,583 --> 00:29:01,709 Sinal que se compadeceu de voc� e logo logo estar� salvo. 365 00:29:01,710 --> 00:29:05,686 N�o quero morrer e deixar meu pobre pai sozinho. 366 00:29:05,687 --> 00:29:09,942 - Ele n�o tem mais ningu�m! - O carneiro est� meio cru. 367 00:29:09,943 --> 00:29:12,459 - Ele faz tudo por mim! - Estou com fome! 368 00:29:12,460 --> 00:29:15,115 - Por favor, n�o! - Joguem-no no fogo! 369 00:29:15,116 --> 00:29:19,998 Meu pai s� tem a mim! N�o me deixem morrer assim! 370 00:29:19,999 --> 00:29:21,470 Soltem-no. 371 00:29:24,370 --> 00:29:27,168 Claro, seu pobre pai... 372 00:29:27,897 --> 00:29:31,156 n�o gostaria que eu te jogasse nas brasas ardentes. 373 00:29:32,166 --> 00:29:34,568 Pobre velho. Eu... 374 00:29:41,436 --> 00:29:44,323 Mas se eu n�o posso jogar voc�... 375 00:29:44,324 --> 00:29:47,066 Voc� precisa ter pena de mim, estou com fome. 376 00:29:47,401 --> 00:29:50,641 N�o gosto de carneiro meio cru! 377 00:29:50,642 --> 00:29:53,013 Se n�o jogar voc�, terei que jogar outro. 378 00:29:53,460 --> 00:29:55,903 Tragam o Arlequim! 379 00:29:55,904 --> 00:29:59,457 - Joguem-no no fogo! - Como assim o Arlequim? 380 00:29:59,458 --> 00:30:01,053 O Arlequim mesmo. Tragam-no! 381 00:30:01,054 --> 00:30:03,403 - N�o! Eu n�o quero morrer! - Por que ele? 382 00:30:03,404 --> 00:30:06,084 - N�o quero ser queimado! - Ele n�o! 383 00:30:06,085 --> 00:30:07,978 Ou voc� ou ele. Vamos l�! 384 00:30:08,565 --> 00:30:12,317 Soltem-no! Podem me jogar no fogo! 385 00:30:12,318 --> 00:30:14,263 - N�o quero morrer! - Soltem-no! 386 00:30:14,264 --> 00:30:15,678 Parados. 387 00:30:20,124 --> 00:30:21,946 Voc� � um fantoche e tanto! 388 00:30:23,457 --> 00:30:27,290 Muito bem. Vem c� e me d� um beijo. 389 00:30:50,832 --> 00:30:54,217 Esta noite vou me conformar 390 00:30:55,790 --> 00:30:57,993 em comer um carneiro meio cru. 391 00:31:00,413 --> 00:31:02,516 Gra�as ao Pin�quio 392 00:31:03,110 --> 00:31:06,668 est� concedido o perd�o ao Arlequim! 393 00:31:07,670 --> 00:31:09,406 - � isso a�! - Obrigado, Pin�quio! 394 00:31:14,801 --> 00:31:16,909 - Viva! - Conseguimos! 395 00:31:18,234 --> 00:31:20,147 Viva, estamos salvos! 396 00:31:46,415 --> 00:31:47,887 Pin�quio. 397 00:31:49,539 --> 00:31:51,128 Pin�quio! 398 00:31:53,665 --> 00:31:55,100 Venha. 399 00:31:59,040 --> 00:32:00,675 Qual � o nome do seu pai? 400 00:32:00,676 --> 00:32:03,115 - Gepeto. - Do que ele vive? 401 00:32:03,956 --> 00:32:07,287 - De pobreza. - Ele ganha bem? 402 00:32:09,165 --> 00:32:12,222 Ganha tanto que n�o tem um centavo no bolso. 403 00:32:15,039 --> 00:32:17,026 E como ele fez essa roupa para voc�? 404 00:32:18,081 --> 00:32:20,820 - Com as cobertas dele. - � mesmo? 405 00:32:22,289 --> 00:32:24,092 Ele � pobre, � pobre. 406 00:32:24,093 --> 00:32:26,759 Ent�o... pegue isto. 407 00:32:30,081 --> 00:32:33,050 Pegue estas cinco moedas de ouro. 408 00:32:33,789 --> 00:32:37,232 - Leve para ele agora mesmo. - Cinco moedas de ouro? 409 00:32:37,233 --> 00:32:40,555 - Muito obrigado, Sr. Manjafogo. - Certo. 410 00:32:48,997 --> 00:32:50,988 - Sa�de. - Obrigado. 411 00:32:57,074 --> 00:32:58,534 Agora v�. 412 00:33:01,497 --> 00:33:03,240 - Tchau. - Tchau, Pin�quio. 413 00:33:14,330 --> 00:33:18,336 - Tchau. Venha nos visitar. - Tchau, Pin�quio. 414 00:33:21,580 --> 00:33:22,985 Boa viagem. 415 00:33:26,330 --> 00:33:28,011 Mande lembran�as para o seu pai. 416 00:33:28,433 --> 00:33:30,612 Muito obrigado, Sr. Manjafogo. 417 00:33:30,971 --> 00:33:34,097 Mande lembran�as para ele. Tchau. 418 00:33:58,288 --> 00:33:59,789 Com licen�a! 419 00:34:02,205 --> 00:34:04,425 Licen�a, voc�s sabem onde est� meu pai? 420 00:34:07,262 --> 00:34:08,926 Veja, veja. 421 00:34:08,927 --> 00:34:11,779 Voc�s sabem onde fica a cidade do Gepeto? 422 00:34:12,955 --> 00:34:15,060 Estamos pescando, saia daqui. 423 00:34:17,580 --> 00:34:20,249 Preciso ach�-lo o quanto antes. 424 00:34:22,973 --> 00:34:24,344 Tinha um ali. 425 00:34:24,780 --> 00:34:28,249 Que pena, eu queria dar para ele essas cinco moedas de ouro. 426 00:34:29,913 --> 00:34:31,324 Cinco moedas de ouro? 427 00:34:32,464 --> 00:34:34,951 Espere! Espere um pouco! 428 00:34:36,972 --> 00:34:39,577 - N�s te ajudaremos a ach�-lo. - N�s te ajudaremos. 429 00:34:39,578 --> 00:34:41,344 Voc� disse cinco moedas de ouro? 430 00:34:41,951 --> 00:34:43,923 S�o cinco moedas de ouro mesmo. 431 00:34:45,954 --> 00:34:48,591 - S�o cinco moedas. - Cinco moedas. 432 00:34:48,592 --> 00:34:50,236 - De ouro. - De ouro. 433 00:34:50,537 --> 00:34:52,983 - O que voc� far� com elas? - O que voc� far�? 434 00:34:52,984 --> 00:34:55,584 Comprarei um casaco novo para o meu pai. 435 00:34:56,220 --> 00:34:58,733 E uma cartilha para mim, para estudar. 436 00:34:59,962 --> 00:35:02,999 - O casaco novo � uma boa ideia. - � uma boa ideia. 437 00:35:03,000 --> 00:35:06,139 - Mas a cartilha para estudar... - A cartilha para estudar... 438 00:35:06,140 --> 00:35:09,025 - A cartilha... - A cartilha... 439 00:35:09,026 --> 00:35:11,917 Por causa dessa hist�ria de estudar 440 00:35:11,918 --> 00:35:14,635 - eu quase perdi uma perna. - Quase perdeu uma perna. 441 00:35:14,636 --> 00:35:17,747 - Ele quase ficou cego. - Cego. 442 00:35:18,136 --> 00:35:21,231 - Se voc� me ouvir... - Se voc� ouvi-lo... 443 00:35:21,232 --> 00:35:23,554 - Te darei um conselho. - Dar� um conselho. 444 00:35:23,555 --> 00:35:27,022 - Direi porque voc� � bonzinho. - Voc� � bonzinho... 445 00:35:27,023 --> 00:35:29,772 - Eu sou a Raposa. - Pin�quio. 446 00:35:29,773 --> 00:35:32,472 - Que nome lindo! - Eu sou o Gato. 447 00:35:32,473 --> 00:35:34,554 - Pin�quio. - Que nome lindo! 448 00:35:34,555 --> 00:35:40,128 De qualquer forma, te interessa, j� que voc� quer comprar um casaco 449 00:35:40,129 --> 00:35:42,971 transformar essas cinco moedas 450 00:35:42,972 --> 00:35:44,917 - em cinquenta? - Em cinquenta. 451 00:35:44,918 --> 00:35:46,421 - Cem. - Cem. 452 00:35:46,422 --> 00:35:49,767 - Quinhentas. - Quinhentas? 453 00:35:49,768 --> 00:35:51,414 - Mil. - Mil. 454 00:35:51,415 --> 00:35:52,921 - Duas mil. - Duas mil. 455 00:35:52,922 --> 00:35:54,570 - Te interessa? - Te interessa? 456 00:35:54,571 --> 00:35:56,677 - Tanto assim? - Sim. Vou te dizer como. 457 00:35:57,061 --> 00:36:02,965 Agora somos amigos e posso contar, mas ningu�m pode nos ouvir. 458 00:36:02,966 --> 00:36:04,764 � um segredo. 459 00:36:04,765 --> 00:36:08,977 Eu conhe�o um campo chamado Campo dos Milagres. 460 00:36:08,978 --> 00:36:10,786 - � aqui perto. - Aqui perto. 461 00:36:11,781 --> 00:36:15,159 - Se n�s tr�s formos... - Sim. 462 00:36:15,160 --> 00:36:18,123 Pegaremos a moedinha, a moeda de ouro. 463 00:36:18,124 --> 00:36:22,846 Faremos um buraquinho na terra, semearemos, enterraremos bem. 464 00:36:22,847 --> 00:36:25,408 Do que mais precisa? Um pouco de �gua, abundante. 465 00:36:25,409 --> 00:36:28,029 �gua, �gua. �gua, �gua, �gua. 466 00:36:28,030 --> 00:36:31,909 Vamos esperar algumas horas. E o que acontece? 467 00:36:31,910 --> 00:36:33,836 A semente brota. 468 00:36:34,173 --> 00:36:38,940 - Brota, brota, brota. - Brota, brota, brota. 469 00:36:39,253 --> 00:36:43,964 - Nasce uma planta cheia de moedas. - Uma planta cheia de moedas. 470 00:36:43,965 --> 00:36:48,401 De uma moeda, uma planta com 500 moedas. 471 00:36:48,402 --> 00:36:50,287 - Te interessa? - Te interessa? 472 00:36:50,288 --> 00:36:53,456 - Que maravilha! - Sim. Podemos ir? 473 00:36:54,112 --> 00:36:55,736 - Sim? - Sim. 474 00:36:55,737 --> 00:36:58,208 Venha conosco. E depois faremos uma coisa. 475 00:36:58,843 --> 00:37:02,507 Como devemos esperar o amanhecer, vamos parar na taberna. 476 00:37:02,508 --> 00:37:04,546 - Beliscaremos um pouco - Um pouco. 477 00:37:04,547 --> 00:37:06,658 - E faremos amizade. - Faremos amizade. 478 00:37:06,659 --> 00:37:09,652 Vamos comer uma coisinha e esperar, 479 00:37:09,653 --> 00:37:12,836 e ao amanhecer semearemos as moedas. 480 00:37:13,432 --> 00:37:18,002 - As mudas florescem pela manh�. - Mas n�o estou com fome. 481 00:37:18,003 --> 00:37:21,529 - Certo, vamos beliscar um pouco. - Um pouco. 482 00:37:21,530 --> 00:37:25,832 E ao amanhecer as mudas... Uma moeda, 500 moedas. 483 00:37:25,833 --> 00:37:29,359 Duas moedas, mil. Muitas plantas cheias de moedas. 484 00:37:29,360 --> 00:37:34,421 Se eu replantar 1.200 moedas nascem mais e mais? 485 00:37:34,422 --> 00:37:35,780 Sim. 486 00:37:50,876 --> 00:37:55,060 - Voc�s disseram "beliscar". - Uma beliscada muito boa. 487 00:37:58,537 --> 00:38:00,365 - Mas... - Bom. 488 00:38:00,971 --> 00:38:02,605 Mas se... 489 00:38:04,269 --> 00:38:05,899 Aqui est� a medula. 490 00:38:09,076 --> 00:38:12,309 Mas se eu plantar cinco moedas de ouro 491 00:38:13,952 --> 00:38:15,730 quantas v�o nascer? 492 00:38:16,494 --> 00:38:21,587 - Ent�o, primeiro, fale baixo. - Baixo. 493 00:38:21,588 --> 00:38:23,545 - Est�o nos ouvindo. - Nos ouvindo. 494 00:38:23,546 --> 00:38:27,161 Se voc� plantar uma moeda ter� quinhentas. 495 00:38:27,162 --> 00:38:29,861 - Cinco moedas, 2.500. - Duas mil e quinhentas. 496 00:38:29,862 --> 00:38:32,393 Vamos beliscar. Nos deixe beliscar. 497 00:38:34,936 --> 00:38:38,163 Duas mil e quinhentas. Tanto assim? 498 00:38:38,942 --> 00:38:41,671 - Posso dar 500 para voc�s? - N�o! 499 00:38:41,672 --> 00:38:45,056 Ent�o voc� n�o entendeu! N�o estamos nos entendendo! 500 00:38:45,057 --> 00:38:47,803 - Assim voc� nos ofende. - Nos ofende. 501 00:38:50,026 --> 00:38:54,667 Esta pena... N�o fazemos isso por interesse. 502 00:38:54,668 --> 00:38:57,847 - Por interesse. - Fazemos por amizade. 503 00:38:57,848 --> 00:39:00,943 - Porque voc� � nosso amigo. - Somos amigos? 504 00:39:00,944 --> 00:39:03,070 - Somos. - Ent�o pronto! 505 00:39:07,595 --> 00:39:10,636 Por que n�o podemos ir agora? 506 00:39:11,411 --> 00:39:13,360 - Estamos beliscando. - Beliscando. 507 00:39:13,361 --> 00:39:15,500 - Depois vamos descansar. - Descansar. 508 00:39:15,501 --> 00:39:17,507 E ao amanhecer estaremos l�. 509 00:39:26,826 --> 00:39:29,355 Pin�quio! Venha. 510 00:39:31,108 --> 00:39:32,916 - Veja. - Veja. 511 00:39:37,599 --> 00:39:40,850 Gostou? Viu s� como a planta floresceu? 512 00:39:40,851 --> 00:39:42,394 Floresceu... 513 00:39:43,535 --> 00:39:44,903 Bonita, n�o? 514 00:39:45,535 --> 00:39:48,841 Viu s�? E voc� n�o acreditava em n�s. 515 00:39:48,842 --> 00:39:50,793 - Pegue as moedas. - Moedas. 516 00:39:50,794 --> 00:39:52,999 S�o todas suas. Vai, corra. 517 00:39:53,000 --> 00:39:54,539 - Moedas! - Pegue-as! 518 00:39:54,540 --> 00:39:55,944 Moedas! 519 00:40:03,105 --> 00:40:05,545 Pule mais alto! Pule! 520 00:40:07,389 --> 00:40:11,684 Ele n�o alcan�a. Nosso amigo � pequeno. 521 00:40:13,691 --> 00:40:16,987 N�s te ajudaremos, estamos aqui para isso. 522 00:40:16,988 --> 00:40:18,786 Somos seus amigos. 523 00:40:20,176 --> 00:40:21,538 Pegue essa. 524 00:40:22,039 --> 00:40:25,637 Essa, essa, essa... Essa e essa... 525 00:40:25,638 --> 00:40:27,895 - Aquela! Aquela ali! - Qual? 526 00:40:27,896 --> 00:40:31,386 Quantas moedas! Quantas moedas para o seu pai. 527 00:40:31,387 --> 00:40:33,578 Quantas moedas para o seu pai. 528 00:40:33,579 --> 00:40:36,715 Quantas moedas para o seu pai. 529 00:40:37,869 --> 00:40:41,643 Aqui! Peguei. V� para l� agora! 530 00:40:41,644 --> 00:40:42,999 Deixa que eu pego. 531 00:40:45,847 --> 00:40:48,521 Quantas moedas para o seu pai. 532 00:40:53,484 --> 00:40:56,207 Acorde, � meia-noite! 533 00:40:57,451 --> 00:41:00,215 - Quem �? - Sou o dono da taberna. 534 00:41:02,063 --> 00:41:05,864 - Meus colegas est�o prontos? - Eles j� foram embora. 535 00:41:05,865 --> 00:41:10,034 Me pediram para avisar que te esperam no fim do bosque. 536 00:41:10,357 --> 00:41:14,865 - E ainda falta pagar a conta. - Eles n�o pagaram? 537 00:41:14,866 --> 00:41:18,126 N�o, pois ficaram com medo de te ofender. 538 00:41:18,127 --> 00:41:20,271 - Me ofender? - Sim. 539 00:41:20,769 --> 00:41:24,875 Vamos l�. Levante-se. Vou te esperar l� embaixo. 540 00:41:39,008 --> 00:41:42,605 Pin�quio! Pin�quio! 541 00:41:43,637 --> 00:41:45,008 Quem � voc�? 542 00:41:45,009 --> 00:41:48,583 Pin�quio, sou eu e quero te dar um conselho. 543 00:41:48,584 --> 00:41:50,264 Trate de voltar. 544 00:41:50,732 --> 00:41:55,610 Leve as quatro moedas de ouro que sobraram para o seu pobre pai, 545 00:41:55,611 --> 00:42:00,216 que chora desesperado porque voc� sumiu. 546 00:42:00,217 --> 00:42:05,605 N�o posso voltar. Amanh� meu pai ter� duas mil moedas de ouro. 547 00:42:05,606 --> 00:42:07,370 Me escute, Pin�quio, 548 00:42:07,862 --> 00:42:13,067 n�o confie naqueles que prometem faz�-lo rico do dia para a noite. 549 00:42:13,068 --> 00:42:17,357 Em geral, ou s�o loucos ou trapaceiros. 550 00:42:17,358 --> 00:42:22,090 - Ou�a o meu conselho e volte. - Eu quero seguir em frente. 551 00:42:22,091 --> 00:42:26,596 Lembre-se que os meninos que querem agir � maneira deles 552 00:42:26,597 --> 00:42:28,848 mais cedo ou mais tarde se arrependem. 553 00:42:28,849 --> 00:42:32,378 Est� certo. Boa noite, Grilo. E agora fique calado. 554 00:42:32,769 --> 00:42:34,547 Boa noite, Pin�quio. 555 00:42:35,173 --> 00:42:38,134 Que o c�u te proteja dos assassinos! 556 00:42:38,135 --> 00:42:39,714 Cale a boca! 557 00:42:48,311 --> 00:42:50,359 Assassinos n�o existem. 558 00:43:08,729 --> 00:43:10,906 - N�s somos assassinos! - Assassinos! 559 00:43:10,907 --> 00:43:12,561 Nos d� as moedas! 560 00:43:12,562 --> 00:43:14,365 Preciso entreg�-las ao meu pai! 561 00:43:14,366 --> 00:43:16,751 - Nos d� as moedas! - As moedas! 562 00:43:18,023 --> 00:43:20,731 - Me d� as moedas! - N�o, n�o posso! 563 00:43:20,732 --> 00:43:22,139 Agarre ele! 564 00:43:42,307 --> 00:43:45,629 Por favor, abra a porta! Eu imploro, abra! 565 00:43:45,630 --> 00:43:48,963 Est�o me perseguindo! Por favor, n�o sei o que fazer! 566 00:43:56,498 --> 00:44:01,137 N�o tem ningu�m nesta casa. Est�o todos mortos. 567 00:44:01,138 --> 00:44:04,489 Como assim ningu�m? Estou te vendo! Por favor, abra! 568 00:44:04,490 --> 00:44:07,734 - Eu tamb�m estou morta. - Como assim est� morta? 569 00:44:07,735 --> 00:44:10,602 Espere, por favor! N�o me abandone! 570 00:44:10,603 --> 00:44:12,038 - Agarre ele! - Por favor! 571 00:44:12,039 --> 00:44:13,444 Nos d� as moedas! Vem c�! 572 00:44:13,920 --> 00:44:16,725 - Ele enfiou na boca, arranque. - Ele morde! 573 00:44:17,033 --> 00:44:19,247 - Vamos enforc�-lo! - Isso. 574 00:44:21,344 --> 00:44:24,664 Ou voc� cospe ou te enforcarei na primeira �rvore. 575 00:44:34,873 --> 00:44:38,560 Ele ainda est� mexendo um pezinho, levemente. 576 00:44:41,489 --> 00:44:45,320 Temos que esperar ele morrer, assim n�o morder� mais. 577 00:44:46,339 --> 00:44:48,252 Depois abriremos a boca dele 578 00:44:49,256 --> 00:44:52,439 - e arrancaremos as moedas. - As moedas. 579 00:44:53,915 --> 00:44:56,329 - Iremos para a taberna. - Para a taberna. 580 00:44:58,347 --> 00:45:00,517 - E beliscaremos. - Beliscaremos. 581 00:45:00,518 --> 00:45:02,598 - Um pouco. - Um pouco. 582 00:45:02,599 --> 00:45:04,115 Vamos ver. 583 00:45:06,688 --> 00:45:11,096 Ainda est� se mexendo um pouco. Vamos esperar. 584 00:45:18,093 --> 00:45:22,702 Paizinho, se voc� estivesse aqui... 585 00:46:40,618 --> 00:46:45,655 Fada Azul? Os m�dicos chegaram. 586 00:46:45,656 --> 00:46:49,870 - O Grilo tamb�m veio. - Deixe-os entrar. 587 00:46:51,072 --> 00:46:54,658 Doutores! Doutores, por favor, venham. 588 00:46:55,358 --> 00:46:58,245 Venham, por favor. Por aqui. Entrem. 589 00:47:06,833 --> 00:47:09,104 Voc�s enceraram o ch�o? 590 00:47:09,526 --> 00:47:13,127 Desculpa. Voc�s sabem, a caracol... 591 00:47:14,596 --> 00:47:16,359 O que posso fazer? 592 00:47:17,364 --> 00:47:20,759 Tudo bem, vamos ver esse doente. 593 00:47:22,887 --> 00:47:26,007 Respire. Mais forte! 594 00:47:28,253 --> 00:47:32,404 Estamos diante de uma banal tronquite aguda. 595 00:47:32,405 --> 00:47:34,531 Voc� tem tronquite aguda. 596 00:47:35,024 --> 00:47:37,586 - O que est� dizendo, Dr. Corvo? - Por qu�? 597 00:47:37,587 --> 00:47:41,059 Este � um caso muito s�rio de morbus lignorum, 598 00:47:41,060 --> 00:47:42,790 comumente chamado de lenhite. 599 00:47:42,791 --> 00:47:47,168 Voc� tem morbus lignorum! O que eu disse? Voc� nunca escuta! 600 00:47:47,169 --> 00:47:50,680 Posso ver os veios, por favor? 601 00:47:50,681 --> 00:47:53,633 Precisa ver os veios, mas tamb�m o descascamento. 602 00:47:53,634 --> 00:47:56,031 Ele precisar� de uma cobertura de resina. 603 00:47:56,032 --> 00:47:59,875 Voc� � especialista em "lenhose", mas isso � tronquite aguda. 604 00:47:59,876 --> 00:48:02,800 Com licen�a, doutores. Qual � o diagn�stico? 605 00:48:02,801 --> 00:48:05,125 Esse boneco vai viver ou vai morrer? 606 00:48:06,020 --> 00:48:08,735 - O boneco vai viver. - O boneco vai morrer. 607 00:48:08,736 --> 00:48:10,199 - Como �? - Vai morrer. 608 00:48:10,200 --> 00:48:12,746 - N�o h� o que fazer, � lenhose. - Fique calma. 609 00:48:12,747 --> 00:48:16,118 - Calado, � rachadurite. - Ele vai morrer. 610 00:48:16,119 --> 00:48:18,037 - Ele vai morrer. - Vamos embora. 611 00:48:18,038 --> 00:48:20,264 Pin�quio, eu te avisei! 612 00:48:20,265 --> 00:48:23,524 Voc� n�o me deu ouvidos. Eu disse tantas vezes. 613 00:48:23,525 --> 00:48:27,262 Voc� precisa me ouvir. Voc� precisa me ouvir! 614 00:48:27,263 --> 00:48:30,160 Est� certo? Tchau, at� logo. 615 00:48:58,314 --> 00:49:00,843 Ande logo, o boneco est� queimando de febre! 616 00:49:02,214 --> 00:49:04,218 Com calma. 617 00:49:04,831 --> 00:49:08,372 Cada coisa no seu tempo. 618 00:49:08,943 --> 00:49:11,874 Devemos fazer as coisas lentamente. 619 00:49:13,935 --> 00:49:17,909 Se voc� tomar este rem�dio, em poucos dias estar� curado. 620 00:49:17,910 --> 00:49:19,719 � doce ou amargo? 621 00:49:19,720 --> 00:49:22,593 � amargo, mas confie em mim, vai te fazer bem. 622 00:49:22,594 --> 00:49:24,138 N�o vou tomar. 623 00:49:24,689 --> 00:49:27,431 Vamos l�, Pin�quio, � s� um rem�dio! 624 00:49:27,769 --> 00:49:29,319 � amargo. 625 00:49:30,623 --> 00:49:32,162 Quanto drama... 626 00:49:33,103 --> 00:49:36,632 Se voc� n�o tomar, nunca vai sarar. 627 00:49:38,613 --> 00:49:42,511 - N�o � verdade. - � sim, sua doen�a � grave. 628 00:49:42,512 --> 00:49:44,893 - N�o me importa. - N�o? 629 00:49:44,894 --> 00:49:46,621 - N�o. - E se voc� morrer? 630 00:49:46,622 --> 00:49:48,233 Pouco me importa. 631 00:49:48,234 --> 00:49:50,378 - Voc� n�o liga? - N�o. 632 00:49:51,099 --> 00:49:53,366 - Voc� n�o tem medo da morte? - N�o. 633 00:49:53,367 --> 00:49:55,321 - N�o? - N�o. 634 00:49:56,775 --> 00:49:58,973 Veremos. Deixe-os entrar. 635 00:49:59,618 --> 00:50:02,132 - Veremos. - Entrem! 636 00:50:02,486 --> 00:50:04,806 - Por favor. - Por aqui. 637 00:50:08,871 --> 00:50:11,855 - Isso, por aqui. - Est� escorregadio. 638 00:50:13,025 --> 00:50:15,615 Mas... quem s�o eles? 639 00:50:16,677 --> 00:50:20,609 Voc� n�o tomou o rem�dio e eles vieram te buscar. 640 00:50:20,610 --> 00:50:22,107 Como assim "me buscar"? 641 00:50:22,108 --> 00:50:25,381 Eu n�o quero morrer! Por favor, Fada Azul! 642 00:50:27,078 --> 00:50:31,379 - E o que posso fazer? - Por favor, me d� o rem�dio! 643 00:50:31,380 --> 00:50:32,792 Esperem. 644 00:50:34,065 --> 00:50:38,638 - Agora ele quer tomar o rem�dio. - N�o, o chamado foi feito. 645 00:50:38,639 --> 00:50:41,402 N�o podemos voltar com o caix�o vazio. 646 00:50:41,403 --> 00:50:43,142 Sinto muito, Pin�quio. 647 00:50:43,703 --> 00:50:46,672 - As coisas s�o assim. - Voc� deveria ter pensado antes. 648 00:50:46,673 --> 00:50:49,855 O chamado foi feito e precisamos encher caix�o. 649 00:50:49,856 --> 00:50:51,215 - Certo? - Sim. 650 00:50:51,216 --> 00:50:54,196 - Como v�o ench�-lo? - Me ajude. 651 00:50:55,663 --> 00:50:58,072 N�o! N�o! 652 00:50:58,428 --> 00:51:01,705 - N�o quero morrer, eu imploro! - Esperem! 653 00:51:04,050 --> 00:51:05,472 Podem ir. 654 00:51:06,186 --> 00:51:08,977 Que pena voltar com o caix�o vazio, n�o? 655 00:51:09,984 --> 00:51:11,976 - Bem, ent�o vamos. - Vamos. 656 00:51:12,600 --> 00:51:15,676 No tr�s. Um, dois, tr�s. Vai. 657 00:51:15,677 --> 00:51:18,237 - Eles foram embora? - N�o. 658 00:51:18,667 --> 00:51:21,205 - Est�o indo? - Est�o. 659 00:51:22,094 --> 00:51:25,268 - E agora? J� foram? - N�o. 660 00:51:27,882 --> 00:51:30,225 - Cuidado. - E agora? 661 00:51:30,226 --> 00:51:31,895 A escada! 662 00:51:34,029 --> 00:51:35,393 Sim. 663 00:51:36,502 --> 00:51:39,470 Agora saia da� e tome o rem�dio. 664 00:51:48,636 --> 00:51:50,792 Bem, agora que j� sarou 665 00:51:51,114 --> 00:51:54,208 por que n�o me conta o que aconteceu com voc�? 666 00:51:56,120 --> 00:51:58,279 Eu estava no Teatro de Fantoches. 667 00:51:58,754 --> 00:52:00,188 E por qu�? 668 00:52:01,553 --> 00:52:03,525 Bem, a escola estava fechada. 669 00:52:05,278 --> 00:52:07,121 Eu estava esperando reabrir 670 00:52:08,244 --> 00:52:11,676 por isso fui ao Teatro de Fantoches. 671 00:52:13,037 --> 00:52:15,348 E entrou sem pagar? 672 00:52:16,856 --> 00:52:20,633 Sim. Eles me deixaram entrar. 673 00:52:23,962 --> 00:52:28,960 - O que est� acontecendo? - Nada. N�o � nada. 674 00:52:29,862 --> 00:52:31,543 E depois? Conte mais. 675 00:52:31,544 --> 00:52:35,721 O Manjafogo me deu cinco moedas de ouro. 676 00:52:35,722 --> 00:52:37,182 E depois? 677 00:52:37,612 --> 00:52:41,539 Eu as perdi e encontrei dois assassinos no bosque. 678 00:52:42,929 --> 00:52:45,294 Me diga uma coisa, ningu�m te disse 679 00:52:45,295 --> 00:52:49,067 para tomar cuidado e escut�-lo? 680 00:52:49,784 --> 00:52:52,385 N�o, eu n�o vi ningu�m. 681 00:52:57,684 --> 00:52:59,700 O que est� acontecendo com meu nariz? 682 00:52:59,701 --> 00:53:04,183 Nada n�o. Voc� contou mentiras e seu nariz est� crescendo. 683 00:53:04,649 --> 00:53:06,353 Cuidado para onde aponta. 684 00:53:09,275 --> 00:53:10,814 Como... Mas... 685 00:53:14,902 --> 00:53:16,323 N�o! 686 00:53:17,944 --> 00:53:21,389 Fa�a parar! Fa�a parar, sen�o ele vai quebrar tudo! 687 00:53:23,444 --> 00:53:26,885 Cuidado, n�o me machuque. N�o me machuque! 688 00:53:29,902 --> 00:53:32,333 Fa�a parar, por favor. Ele vai quebrar tudo. 689 00:54:47,609 --> 00:54:48,986 Voc� est� aqui? 690 00:55:06,526 --> 00:55:10,008 Agora segurem-se, segurem forte que vou acelerar. 691 00:55:10,316 --> 00:55:13,896 Prontos? L� vamos n�s! 692 00:55:15,339 --> 00:55:17,161 Veja como estou correndo! 693 00:55:20,806 --> 00:55:23,007 "Andava... 694 00:55:23,436 --> 00:55:27,364 sempre coberta... 695 00:55:28,359 --> 00:55:30,644 pelos seus cabelos..." 696 00:55:30,645 --> 00:55:33,325 Assim que ela dormir, n�s vamos brincar. 697 00:55:34,679 --> 00:55:37,252 "Com uma coroa de flores 698 00:55:39,245 --> 00:55:42,580 na cabe�a..." 699 00:55:44,027 --> 00:55:45,527 Vai. 700 00:55:46,023 --> 00:55:48,089 "E com as roupas 701 00:55:48,090 --> 00:55:52,882 bordadas com diamantes." 702 00:56:24,026 --> 00:56:25,803 Agora v�, Pin�quio. 703 00:56:25,804 --> 00:56:28,944 Encontre seu pai e depois voltem aqui. 704 00:56:28,945 --> 00:56:33,333 - Tome cuidado, n�o se esque�a. - Est� certo. Adeus, Fada Azul. 705 00:56:33,737 --> 00:56:35,479 Adeus. 706 00:56:35,480 --> 00:56:38,035 Medoro, diga adeus ao Pin�quio. 707 00:56:39,997 --> 00:56:41,505 Adeus. 708 00:57:20,475 --> 00:57:22,818 Vamos l�! S� uma beliscada! 709 00:57:27,009 --> 00:57:28,572 Nos deixe beliscar. 710 00:57:33,058 --> 00:57:35,536 - Pin�quio! - Pin�quio! 711 00:57:36,083 --> 00:57:39,149 - Amigos! - Que bom rev�-lo. 712 00:57:39,776 --> 00:57:42,323 Mas... o que voc�s est�o fazendo aqui? 713 00:57:43,307 --> 00:57:46,571 - Esperando desocupar uma mesa. - Mesa. 714 00:57:46,572 --> 00:57:48,582 Para beliscarmos. N�s gostamos, lembra? 715 00:57:48,583 --> 00:57:50,125 Para beliscarmos. 716 00:57:50,126 --> 00:57:54,295 - Onde voc� se meteu? - Eu? Onde voc�s se meteram? 717 00:57:54,921 --> 00:57:57,550 - N�s est�vamos te procurando! - Procurando. 718 00:57:57,551 --> 00:58:00,330 - N�o sabe o quanto te procuramos. - Procuramos. 719 00:58:01,132 --> 00:58:03,788 - O que aconteceu? - Aconteceu? 720 00:58:03,789 --> 00:58:07,683 Eu estava andando pelo bosque e encontrei dois assassinos. 721 00:58:07,684 --> 00:58:10,081 - Assassinos? - Sim. Tentei fugir... 722 00:58:10,082 --> 00:58:13,654 Desculpa te interromper. Quem eram esses assassinos? 723 00:58:13,655 --> 00:58:15,607 - Voc� sabe? - N�o. 724 00:58:16,175 --> 00:58:18,290 Bem, falei por falar. Conte mais. 725 00:58:18,291 --> 00:58:21,175 Pedi ajuda numa casa, mas ningu�m atendeu. 726 00:58:21,176 --> 00:58:25,117 Os assassinos me pegaram e me penduraram numa �rvore. 727 00:58:25,118 --> 00:58:27,760 No dia seguinte a Fada Azul me salvou. 728 00:58:29,399 --> 00:58:31,825 - A Fada Azul... - A Fada Azul. 729 00:58:31,826 --> 00:58:34,782 Os assassinos me enforcaram. 730 00:58:35,233 --> 00:58:38,071 - E a Fada Azul te salvou. - Isso mesmo. 731 00:58:39,499 --> 00:58:43,076 Uma pergunta: voc� ainda tem as moedas? 732 00:58:43,077 --> 00:58:45,743 - Sim, est�o aqui. - � mesmo? Que bom! 733 00:58:45,744 --> 00:58:48,623 - Viu s�, somos amigos. - Amigos! Amigos! 734 00:58:48,624 --> 00:58:50,374 - O que faremos? - Mas... 735 00:58:51,169 --> 00:58:54,047 - O que � isso? - As sobras de hoje. 736 00:58:55,363 --> 00:58:56,773 E o que farei com isso? 737 00:58:57,307 --> 00:58:59,743 O que fez da outra vez, comeu. 738 00:59:01,188 --> 00:59:02,831 Perd�o, mas... 739 00:59:02,832 --> 00:59:05,350 - Como assim? Ele me deu sobras? - Sobras. 740 00:59:05,351 --> 00:59:07,825 - Estamos esperando uma mesa. - Mesa. 741 00:59:07,826 --> 00:59:09,919 - Por que trouxe as sobras? - As sobras? 742 00:59:09,920 --> 00:59:12,042 - Isso � um erro! - Erro! 743 00:59:12,043 --> 00:59:13,870 - Houve um engano. - Engano! 744 00:59:14,884 --> 00:59:16,752 Espere um pouco. O que � isto? 745 00:59:18,012 --> 00:59:20,896 S�o sobras mesmo! S� para esclarecer 746 00:59:20,897 --> 00:59:23,830 - n�s n�o comemos sobras! - Sobras! 747 00:59:23,831 --> 00:59:27,195 - Vamos comer, mas em protesto. - Protesto! 748 00:59:27,196 --> 00:59:30,696 Vamos para o Campo dos Milagres. Voc� est� com todas as moedas? 749 00:59:30,697 --> 00:59:32,252 - Estou. - Ent�o vamos. 750 00:59:35,367 --> 00:59:38,948 Pin�quio, aqui � o Campo dos Milagres. Gostou? 751 00:59:40,393 --> 00:59:41,892 � bonito. 752 00:59:44,901 --> 00:59:46,755 - Assim? - Cave bem. Isso mesmo. 753 00:59:46,756 --> 00:59:48,216 - Isso mesmo. - �timo. 754 00:59:48,680 --> 00:59:50,203 - Perfeito. - Perfeito. 755 00:59:50,204 --> 00:59:51,627 Coloque as moedas. 756 00:59:59,029 --> 01:00:00,474 Feche, isso. 757 01:00:01,061 --> 01:00:02,963 - Cubra. - Cubra. 758 01:00:02,964 --> 01:00:04,321 Com as folhas. 759 01:00:04,847 --> 01:00:08,547 Perfeito. Agora precisamos de �gua para regar. 760 01:00:08,548 --> 01:00:12,084 - �gua, �gua. - N�o posso ir por causa da perna. 761 01:00:12,085 --> 01:00:14,165 - Ele n�o enxerga. - N�o enxergo. 762 01:00:14,166 --> 01:00:16,176 Ent�o v� voc�. Fa�a uma coisa. 763 01:00:16,800 --> 01:00:20,912 Est� vendo aquelas �rvores? Passe por elas e ver� um laguinho. 764 01:00:20,913 --> 01:00:24,222 Pegue um pouco d'�gua, �gua abundante. 765 01:00:24,223 --> 01:00:27,699 - Regaremos e a planta florescer�. - Florescer�. 766 01:00:27,700 --> 01:00:29,121 - Posso ir? - V�! 767 01:00:29,122 --> 01:00:31,452 Depois das �rvores. Vai, Pin�quio. 768 01:00:34,901 --> 01:00:38,448 Vai, isso mesmo. V�, Pin�quio, desapare�a. 769 01:00:40,848 --> 01:00:43,000 - Aqui? - N�o, continue! 770 01:00:43,001 --> 01:00:44,634 - Continue! - Mais pra l�! 771 01:00:44,635 --> 01:00:46,789 - Corra, Pin�quio! - Vai! 772 01:00:46,790 --> 01:00:49,439 Passe as �rvores. Atr�s tem um laguinho. 773 01:00:51,411 --> 01:00:56,018 Vai! Suma e afunde no laguinho. 774 01:00:56,779 --> 01:00:58,303 Ele foi mesmo. 775 01:00:59,056 --> 01:01:00,678 Agora ele foi mesmo. 776 01:01:20,362 --> 01:01:22,453 Amigos, onde voc�s est�o? 777 01:01:28,046 --> 01:01:29,611 Amigos? 778 01:01:43,899 --> 01:01:46,290 PAL�CIO DA JUSTI�A 779 01:01:47,050 --> 01:01:49,773 O Gato e a Raposa me falaram do Campo dos Milagres 780 01:01:49,774 --> 01:01:54,901 onde voc� coloca moedas e nascem muitas moedas de ouro. 781 01:01:54,902 --> 01:01:57,461 Como �? Fale mais alto. 782 01:01:57,462 --> 01:02:01,712 Eles me disseram: "V� buscar �gua para regar a planta." 783 01:02:02,689 --> 01:02:06,278 E ent�o quando voltei, 784 01:02:06,279 --> 01:02:11,765 porque eu precisava regar as moedas que coloquei... 785 01:02:14,095 --> 01:02:16,365 Voc� regou as moedas? 786 01:02:16,366 --> 01:02:20,156 - Reguei, porque... - Eles te pediram isso? 787 01:02:20,645 --> 01:02:24,797 Eu tive que fazer um buraco, depois fechar e regar. 788 01:02:24,798 --> 01:02:26,851 N�o! N�o! 789 01:02:26,852 --> 01:02:31,116 Quando eu voltei, as moedas tinham sumido. 790 01:02:31,117 --> 01:02:33,973 - O buraco estava sem as moedas? - Sim. 791 01:02:34,625 --> 01:02:36,662 Coitadinho! 792 01:02:36,663 --> 01:02:38,589 Quem eram eles? Quem eram? 793 01:02:38,590 --> 01:02:41,595 - O Gato e a Raposa. - O Gato e a Raposa? 794 01:02:41,596 --> 01:02:44,863 - Conhecemos o Gato e a Raposa? - N�o. 795 01:02:46,823 --> 01:02:49,543 N�o conhecemos o Gato e a Raposa. 796 01:02:49,544 --> 01:02:52,401 Ent�o o que voc� quer? O que veio pedir? 797 01:02:52,402 --> 01:02:55,938 Quero justi�a, que eles devolvam as quatro moedas de ouro 798 01:02:55,939 --> 01:02:59,045 mais uma que me fizeram gastar no Caranguejo Vermelho 799 01:02:59,046 --> 01:03:00,953 porque s� eles comeram. 800 01:03:07,585 --> 01:03:09,252 Voc� quer... 801 01:03:15,855 --> 01:03:19,394 Bem, que... Ent�o eles te roubaram? 802 01:03:19,395 --> 01:03:23,014 - Roubaram. - Se foi roubado, voc� � inocente! 803 01:03:24,452 --> 01:03:27,748 - Joguem-no na pris�o! - Como assim na pris�o? 804 01:03:27,749 --> 01:03:31,694 - Mas eu sou inocente! - Os inocentes v�o para a pris�o! 805 01:03:31,695 --> 01:03:35,409 - Por qu�? - � assim que funciona neste pa�s. 806 01:03:35,410 --> 01:03:40,074 - Mas... por que para a pris�o? - Os inocentes v�o para a pris�o. 807 01:03:40,075 --> 01:03:43,528 Mas tenho uma coisa a dizer: eu tamb�m sou culpado! 808 01:03:43,529 --> 01:03:46,485 Espere, espere. O que voc� disse? 809 01:03:46,915 --> 01:03:50,591 - Eu tamb�m sou culpado. - Vem c�. Venha. 810 01:03:54,445 --> 01:03:56,204 Eu tamb�m sou um ladr�o. 811 01:04:00,855 --> 01:04:02,460 O que voc� roubou? 812 01:04:02,461 --> 01:04:07,720 - Roubei um porco. - Um porco? Isso � meio pouco. 813 01:04:08,703 --> 01:04:14,386 - E uma galinha tamb�m. - Galinha, porco... N�o, n�o! 814 01:04:14,896 --> 01:04:18,518 N�o est� bom, n�o est�. Precisa de mais, muito mais. 815 01:04:18,519 --> 01:04:21,187 Agora que estou lembrando, tamb�m roubei uma joia. 816 01:04:25,431 --> 01:04:27,240 Uma joia? 817 01:04:27,241 --> 01:04:30,443 - Sim, feita de ouro e prata. - Agora sim! 818 01:04:30,813 --> 01:04:35,406 Muito bem! Agora sim! Podem solt�-lo! 819 01:04:35,979 --> 01:04:37,788 Muito bem, meus parab�ns. 820 01:04:38,944 --> 01:04:43,495 Eu j� roubei tantas coisas que n�o lembro mais. 821 01:05:49,006 --> 01:05:51,953 Paizinho! Paizinho! 822 01:05:52,589 --> 01:05:55,198 Sou o Pin�quio, sou eu! Abra a porta! 823 01:05:55,199 --> 01:05:57,440 Pin�quio! O que est� fazendo? 824 01:05:58,322 --> 01:06:03,360 Seu pai n�o est� mais aqui. Ele foi embora h� muito tempo. 825 01:06:03,361 --> 01:06:07,276 - Ele foi te procurar. - Onde ele foi me procurar? 826 01:06:07,277 --> 01:06:11,577 Ele disse que rodaria o mundo para te encontrar. 827 01:06:11,578 --> 01:06:14,366 Ele estava chorando desesperado. 828 01:06:14,367 --> 01:06:17,446 Ele disse: "Irei procur�-lo no fim do mundo, 829 01:06:17,447 --> 01:06:20,837 irei para as Am�ricas. Preciso encontr�-lo." 830 01:06:20,838 --> 01:06:25,031 - Onde ficam as Am�ricas? - Ficam muito longe. 831 01:06:26,253 --> 01:06:29,074 � preciso cruzar o mar para chegar l�. 832 01:06:29,075 --> 01:06:32,484 - Onde fica o mar? - Querido, o mar � muito longe. 833 01:06:33,443 --> 01:06:35,425 Ele estava te procurando, querido. 834 01:06:35,816 --> 01:06:38,339 Vai! Tome cuidado! Corra! 835 01:06:40,226 --> 01:06:42,229 Volte aqui! 836 01:06:42,647 --> 01:06:48,647 � perigoso! O mar � grande! Volte! 837 01:06:51,520 --> 01:06:54,807 Volte aqui! Volte! 838 01:06:57,686 --> 01:06:59,625 Voc� jamais conseguir�! 839 01:07:04,145 --> 01:07:05,992 Volte aqui! 840 01:08:16,973 --> 01:08:21,592 Devagar, bem devagar, sem pressa. 841 01:08:21,593 --> 01:08:23,252 Caracol! 842 01:08:32,686 --> 01:08:34,052 E a Fada Azul? 843 01:08:46,730 --> 01:08:48,833 Ela... cresceu. 844 01:08:49,350 --> 01:08:50,733 Vai. 845 01:08:55,727 --> 01:08:58,783 - Por que cresceu? - � ela. Vai. 846 01:09:01,036 --> 01:09:05,974 - A mesma roupa, o mesmo cabelo... - Sou eu. 847 01:09:08,302 --> 01:09:10,275 Mas como voc� fez? 848 01:09:10,906 --> 01:09:12,812 � segredo. 849 01:09:14,352 --> 01:09:15,885 Vai! 850 01:09:40,427 --> 01:09:43,716 Como voc� fez para crescer? Eu tamb�m quero crescer. 851 01:09:43,717 --> 01:09:45,759 Mas voc� n�o pode crescer. 852 01:09:47,428 --> 01:09:52,458 - Por qu�? - Porque bonecos nunca crescem. 853 01:09:53,190 --> 01:09:57,146 Nascem bonecos, vivem bonecos 854 01:09:57,578 --> 01:09:59,410 e morrem bonecos. 855 01:10:01,102 --> 01:10:04,658 Mas eu n�o quero ser boneco a vida inteira. 856 01:10:05,935 --> 01:10:08,899 Quero virar uma crian�a como todas as outras. 857 01:10:08,900 --> 01:10:12,751 Voc� vai virar se fizer por merecer 858 01:10:13,256 --> 01:10:15,403 e se voc� se comportar bem. 859 01:10:15,952 --> 01:10:19,512 Mas como farei para merecer? 860 01:10:20,434 --> 01:10:23,412 Voc� deve se acostumar a ser um bom boneco. 861 01:10:24,018 --> 01:10:28,095 Ent�o a partir de amanh�, ir� para a escola e estudar�. 862 01:10:28,914 --> 01:10:32,472 - Repita. - Ir� para a escola e estudar�. 863 01:10:32,955 --> 01:10:36,282 - Escola? - Sim. 864 01:10:36,941 --> 01:10:40,295 Ent�o, vamos ver se voc� estudou. 865 01:10:41,351 --> 01:10:45,527 Num curral existem 18 ovelhas. 866 01:10:45,528 --> 01:10:48,109 Sete escapam durante a noite. 867 01:10:48,767 --> 01:10:53,737 Quantas ovelhas o pastor encontra de manh�? 868 01:10:56,502 --> 01:10:58,074 Oito? 869 01:10:59,506 --> 01:11:01,025 A m�o. 870 01:11:04,940 --> 01:11:06,488 Ajoelhe-se no gr�o de bico! 871 01:11:13,088 --> 01:11:14,446 Pode entrar. 872 01:11:15,841 --> 01:11:17,734 Vem c�, venha. 873 01:11:18,627 --> 01:11:20,027 Fique aqui. 874 01:11:20,849 --> 01:11:22,746 Tire o chap�u na frente do professor. 875 01:11:22,747 --> 01:11:25,209 A partir de agora voc� ficar� aqui, entendeu? 876 01:11:25,210 --> 01:11:27,973 Pode deix�-lo aqui, eu cuidarei dele. 877 01:11:29,285 --> 01:11:32,068 Vamos ver se voc� est� preparado. 878 01:11:33,473 --> 01:11:36,649 Dezoito peras divido por dois. 879 01:11:40,276 --> 01:11:42,319 - N�o sabe? - N�o sei. 880 01:11:42,320 --> 01:11:45,070 N�o sabe? N�o sabe mesmo? A m�o. 881 01:11:47,807 --> 01:11:49,270 Ajoelhe-se no gr�o de bico! 882 01:11:56,660 --> 01:12:00,661 E agora copiem o que eu escrevo. 883 01:12:01,742 --> 01:12:05,640 "O professor... 884 01:12:07,354 --> 01:12:13,314 � um segundo... 885 01:12:14,680 --> 01:12:16,783 pai... 886 01:12:18,963 --> 01:12:24,924 para os seus... 887 01:12:28,015 --> 01:12:31,288 alunos." 888 01:13:14,825 --> 01:13:18,388 - Espere! Vou com voc�! - Venha. 889 01:14:19,657 --> 01:14:22,662 Amanh� iremos roubar um lugar onde tem 890 01:14:22,663 --> 01:14:25,942 lingui�a, presunto, queijo. 891 01:14:26,905 --> 01:14:28,803 Mas precisamos tomar cuidado 892 01:14:28,804 --> 01:14:33,193 porque da �ltima vez o dono me deu uma paulada. Veja. 893 01:14:37,599 --> 01:14:39,018 Quem �? 894 01:14:40,816 --> 01:14:43,704 Quem bate essa hora da noite? 895 01:14:46,224 --> 01:14:48,802 - Sou eu! - Eu quem? 896 01:14:50,432 --> 01:14:53,708 - Pin�quio. - Quem � Pin�quio? 897 01:14:54,432 --> 01:14:56,498 O boneco de madeira! 898 01:14:58,551 --> 01:15:02,438 Aquele boneco que prometeu � Fada Azul 899 01:15:02,439 --> 01:15:06,212 que iria para a escola, iria estudar... 900 01:15:06,690 --> 01:15:09,022 e depois fugiu. 901 01:15:10,390 --> 01:15:13,008 Esse boneco? Voc� tem certeza? 902 01:15:13,491 --> 01:15:17,628 Sim, esse boneco mesmo. Por favor, pode abrir a porta? 903 01:15:19,902 --> 01:15:21,436 Pode abrir a porta para mim? 904 01:15:22,784 --> 01:15:25,223 Prometo que n�o vou fugir mais! 905 01:15:32,567 --> 01:15:34,234 Pode abrir a porta? 906 01:15:43,189 --> 01:15:46,951 Caracolzinho! Abra, por favor! 907 01:16:05,340 --> 01:16:07,232 Pin�quio? 908 01:16:08,681 --> 01:16:10,086 Pin�quio! 909 01:16:13,348 --> 01:16:18,505 A Fada Azul disse que desta vez vai te perdoar, 910 01:16:19,515 --> 01:16:22,697 mas da pr�xima n�o te deixar� entrar. 911 01:16:23,305 --> 01:16:24,723 Pegue. 912 01:16:25,187 --> 01:16:28,288 V� para a escola e comporte-se. 913 01:16:33,140 --> 01:16:38,210 "Quem... n�o vai... para a escola... 914 01:16:39,431 --> 01:16:42,219 - cresce... burro." - Onde est� o Pavio? 915 01:16:42,220 --> 01:16:45,079 - Ele n�o vem mais. - Por qu�? 916 01:16:45,080 --> 01:16:49,128 - N�o sei. - Ele foi ajudar o pai no campo. 917 01:16:49,129 --> 01:16:52,566 - Mas por que ele foi? - N�o sei. 918 01:16:53,764 --> 01:16:55,835 - Quando vai voltar? - N�o sei. 919 01:16:56,222 --> 01:17:00,587 N�o conversem durante a aula! As m�os! 920 01:17:03,243 --> 01:17:06,231 - Voc� n�o sente dor? - N�o. 921 01:17:16,146 --> 01:17:18,603 "Os bons meninos..." 922 01:17:54,972 --> 01:17:56,457 Dois. 923 01:18:00,639 --> 01:18:02,082 Muito bem. 924 01:18:05,555 --> 01:18:07,519 "Quando... 925 01:18:09,830 --> 01:18:12,950 ele veio... 926 01:18:14,454 --> 01:18:16,905 a saber..." 927 01:18:16,906 --> 01:18:20,932 Agora vamos fazer uma magia. 928 01:18:20,933 --> 01:18:22,833 - Magia? - Isso. 929 01:18:24,722 --> 01:18:26,280 Fa�a assim. 930 01:18:31,962 --> 01:18:33,828 "A... 931 01:18:34,677 --> 01:18:38,387 Alma resoluta, pensou... 932 01:18:39,365 --> 01:18:44,667 - em mandar uma magn�fica..." - Vai. 933 01:18:44,988 --> 01:18:47,717 carruagem." 934 01:19:10,571 --> 01:19:15,095 Um pastor tem 300 ovelhas em um curral. 935 01:19:15,096 --> 01:19:19,428 � noite, 47 escapam, mas tr�s voltam em seguida. 936 01:19:19,429 --> 01:19:24,089 Depois 24 adoecem, nove morrem e as outras saram. 937 01:19:24,090 --> 01:19:26,348 Depois duas fogem. Quantas sobram? 938 01:19:32,970 --> 01:19:35,886 Sobram 245? 939 01:19:43,179 --> 01:19:47,019 Certo. Certo, Pin�quio. Muito bem. 940 01:19:47,762 --> 01:19:51,042 Voc�s viram como o Pin�quio ficou inteligente? 941 01:19:51,346 --> 01:19:55,639 Vou te dar um dez. E meus parab�ns. 942 01:19:55,640 --> 01:19:57,961 Dez e parab�ns. 943 01:19:58,892 --> 01:20:00,367 � sempre assim. 944 01:20:00,368 --> 01:20:05,394 Fa�a a bolinha e depois estique a bolinha. 945 01:20:05,395 --> 01:20:07,367 Precisamos fazer muitas 946 01:20:07,368 --> 01:20:13,051 porque amanh� faremos uma bela festa aqui. 947 01:20:13,596 --> 01:20:15,132 Festa? 948 01:20:16,104 --> 01:20:18,727 Uma festa linda. 949 01:20:23,624 --> 01:20:25,813 O professor disse que voc� � inteligente. 950 01:20:25,814 --> 01:20:29,951 Ent�o, amanh� voc� deixar� de ser um boneco 951 01:20:30,513 --> 01:20:34,846 e se tornar� uma crian�a como todas as outras. 952 01:20:45,179 --> 01:20:50,542 O que est� esperando? V� convidar seus amigos. Corra! 953 01:20:57,220 --> 01:21:00,425 - Pavio! - Pavio? 954 01:21:01,017 --> 01:21:02,872 Pavio! 955 01:21:05,742 --> 01:21:07,617 Pavio! 956 01:21:11,722 --> 01:21:15,516 - Pavio - V� embora ou v�o me achar. 957 01:21:15,517 --> 01:21:18,428 - Aconteceu uma coisa incr�vel. - Pavio! 958 01:21:18,429 --> 01:21:20,921 Vou deixar de ser um boneco. 959 01:21:21,992 --> 01:21:23,731 Vou virar crian�a. 960 01:21:24,554 --> 01:21:27,177 Amanh� ter� uma festa na minha casa, voc� vem? 961 01:21:27,492 --> 01:21:30,192 - N�o, n�o posso. - Por qu�? 962 01:21:30,193 --> 01:21:33,559 - Preciso partir hoje � noite. - Aonde voc� vai? 963 01:21:34,011 --> 01:21:36,048 - Vou para um pa�s... - Pavio! 964 01:21:36,049 --> 01:21:39,937 Vou para um pa�s lindo o mais bonito do mundo. 965 01:21:39,938 --> 01:21:41,934 Se chama Terra dos Brinquedos. 966 01:21:42,243 --> 01:21:44,987 L� a gente brinca, corre e pula o dia todo. 967 01:21:45,303 --> 01:21:48,438 Voc� faz o que quiser. N�o h� regras, nem professores. 968 01:21:48,439 --> 01:21:52,350 A gente s� se diverte. Se voc� quiser, pode vir junto. 969 01:21:52,351 --> 01:21:56,248 Se eu te pegar, voc� vai apanhar! Pavio! 970 01:21:57,553 --> 01:22:01,849 - Mas eu quero virar crian�a. - Ent�o n�o v�. 971 01:22:01,850 --> 01:22:03,687 Eu vou. Tchau. 972 01:22:06,386 --> 01:22:08,769 Aonde voc� vai? Mas por qu�... 973 01:22:23,998 --> 01:22:26,232 Voc� tem certeza que o carro vem te buscar? 974 01:22:26,233 --> 01:22:28,166 Sim, tenho certeza. 975 01:22:34,386 --> 01:22:37,721 - Mas n�o estou enxergando! - Ele j� vem. 976 01:22:38,844 --> 01:22:41,242 Demora, mas depois voc� vai se divertir. 977 01:22:41,802 --> 01:22:46,170 Eu disse que te acompanharia at� aqui e depois iria embora. 978 01:22:47,803 --> 01:22:49,723 Por favor, venha comigo. 979 01:22:50,678 --> 01:22:52,732 Venha, voc� vai se divertir! 980 01:22:57,761 --> 01:22:59,375 A� est� ele. 981 01:23:00,344 --> 01:23:03,074 - Tchau, Pin�quio. Estou indo. - Tchau, Pavio. 982 01:23:25,504 --> 01:23:29,894 E voc�, queridinho, vem conosco ou vai ficar? 983 01:23:31,927 --> 01:23:34,699 Vamos l�, chamem ele. Chamem, crian�as. 984 01:23:34,700 --> 01:23:38,255 - Venha! Venha! - Est� ouvindo? Venha! 985 01:23:38,256 --> 01:23:41,319 - Venha! Venha! - Venha! Venha! 986 01:23:41,320 --> 01:23:44,333 - Venha! Venha! - Venha! 987 01:23:44,706 --> 01:23:47,155 Todos est�o te chamando, est� ouvindo? 988 01:23:47,156 --> 01:23:51,342 Ent�o vamos. Suba no carro. Venha! 989 01:23:51,343 --> 01:23:54,146 Voc� vai se divertir, eu prometo. 990 01:23:54,147 --> 01:23:56,208 Venha! Venha! 991 01:24:31,926 --> 01:24:34,226 Chegamos, queridinhos. 992 01:24:34,227 --> 01:24:38,879 Agora des�am, mas com calma. Sem se machucar. 993 01:24:38,880 --> 01:24:41,132 Vamos, des�am. Venha. 994 01:24:41,133 --> 01:24:43,135 Eu te ajudo, venha. Pode vir. 995 01:24:45,299 --> 01:24:46,853 Queridinho. 996 01:24:48,843 --> 01:24:50,627 Vamos l�, vamos l�. 997 01:25:25,940 --> 01:25:27,356 Venha. 998 01:25:35,185 --> 01:25:39,251 Vamos, vamos! Puxem, puxem forte! 999 01:25:58,967 --> 01:26:00,807 Dezenove... 1000 01:26:02,384 --> 01:26:06,467 vinte, vinte e um... 1001 01:26:06,468 --> 01:26:08,817 E por aqui? Por aqui est� tudo certo. 1002 01:26:09,547 --> 01:26:12,800 - Boa noite, queridinhos. - Boa noite. 1003 01:26:12,801 --> 01:26:14,872 Nos vemos amanh�. 1004 01:26:16,301 --> 01:26:21,016 Vinte e sete... Vinte e oito.. 1005 01:26:21,017 --> 01:26:23,689 Amanh� nos divertiremos. 1006 01:26:24,592 --> 01:26:27,770 Vinte e nove, trinta. 1007 01:26:28,384 --> 01:26:30,578 Boa noite. 1008 01:26:54,633 --> 01:26:57,782 - Quem �? - Sou eu, abra! 1009 01:26:58,550 --> 01:27:00,174 Agora n�o posso. 1010 01:27:00,175 --> 01:27:04,507 Por acaso, voc� tamb�m acordou com orelhas estranhas hoje? 1011 01:27:05,284 --> 01:27:07,504 Para falar a verdade, um pouco sim. 1012 01:27:07,505 --> 01:27:10,747 Bem, me deixe entrar! Abra, anda logo! 1013 01:27:17,008 --> 01:27:19,268 Acho que temos o mesmo problema. 1014 01:27:21,925 --> 01:27:23,334 Acho que sim. 1015 01:27:25,258 --> 01:27:29,389 - Vamos, tire isso. - Tire voc� primeiro, n�o? 1016 01:27:31,466 --> 01:27:35,183 Vamos fazer assim: vamos tirar no tr�s. 1017 01:27:35,184 --> 01:27:37,387 Um, dois, tr�s. 1018 01:27:42,008 --> 01:27:44,624 - Que orelhas s�o essas? - E as suas? 1019 01:27:46,623 --> 01:27:48,623 - D�i? - Sim. 1020 01:27:51,735 --> 01:27:56,092 - N�o podemos sair assim. - Pois �... 1021 01:27:57,330 --> 01:28:00,030 - Deus, n�o consigo ficar em p�. - O qu�... 1022 01:28:00,031 --> 01:28:01,634 Me ajude! 1023 01:28:02,560 --> 01:28:05,058 - O que deu em voc�? - O que est� acontecendo? 1024 01:28:05,814 --> 01:28:07,371 Me ajude! 1025 01:28:10,741 --> 01:28:12,204 Socorro. 1026 01:28:21,326 --> 01:28:23,340 A minha m�o! 1027 01:28:23,341 --> 01:28:28,175 - Socorro! Me ajude! - Socorro! Pin�quio, me ajude! 1028 01:28:31,014 --> 01:28:32,746 Socorro! 1029 01:28:33,457 --> 01:28:35,600 Algu�m nos ajude! 1030 01:28:41,174 --> 01:28:42,541 Socorro! 1031 01:28:43,379 --> 01:28:47,957 Socorro! Socorro! 1032 01:29:04,632 --> 01:29:06,147 Queridinhos? 1033 01:29:06,474 --> 01:29:09,556 Encontrei voc�s, queridinhos. 1034 01:29:11,768 --> 01:29:14,157 Estou ouvindo voc�s! 1035 01:29:14,158 --> 01:29:19,260 Queridinhos, como voc�s zurram bem! 1036 01:29:22,007 --> 01:29:25,370 Aqui estou, queridinhos. 1037 01:29:57,590 --> 01:30:01,778 Esse burro se chama Pavio. 1038 01:30:03,174 --> 01:30:05,274 Ele � muito corajoso. 1039 01:30:06,257 --> 01:30:08,724 Tem uma for�a incr�vel. 1040 01:30:10,058 --> 01:30:14,350 Para o que voc� precisa, parece perfeito. 1041 01:30:16,053 --> 01:30:18,788 - Me parece um belo animal. - Obrigado. 1042 01:30:19,143 --> 01:30:23,738 Espere um pouco. E esta cicatriz na cabe�a? 1043 01:30:23,739 --> 01:30:26,593 - Mas... - N�o, n�o. Sem cicatrizes. 1044 01:30:26,594 --> 01:30:28,507 - N�o? - Traz tristeza. 1045 01:30:29,209 --> 01:30:30,605 N�o ficarei com ele. 1046 01:30:31,188 --> 01:30:34,253 Certo, ent�o temos outro burro. Aqui est� ele. 1047 01:30:35,048 --> 01:30:39,554 Ele se chama Pin�quio. � muito inteligente! 1048 01:30:41,464 --> 01:30:43,919 � d�cil, manso... 1049 01:30:48,131 --> 01:30:51,731 E tamb�m aprende r�pido. 1050 01:30:51,732 --> 01:30:54,069 Aprende r�pido mesmo. 1051 01:30:55,804 --> 01:30:58,945 Para o seu n�mero 1052 01:30:59,421 --> 01:31:02,686 � extraordin�rio, na minha humilde opini�o. 1053 01:31:19,372 --> 01:31:24,176 Ele voltou de uma longa e gloriosa turn� pelas �ndias 1054 01:31:24,177 --> 01:31:26,618 e pelas terras distantes da Am�rica. 1055 01:31:26,619 --> 01:31:32,484 Senhores, esta noite assistir�o um n�mero incompar�vel 1056 01:31:32,485 --> 01:31:37,223 insuper�vel, nunca visto antes! 1057 01:31:37,224 --> 01:31:40,809 Senhoras e senhores, com voc�s 1058 01:31:40,810 --> 01:31:44,569 o burro Pin�quio! 1059 01:31:44,570 --> 01:31:46,331 Uma salva de palmas! 1060 01:31:51,146 --> 01:31:54,878 L� vem ele! A� est� ele com seu palha�o! 1061 01:31:55,811 --> 01:31:58,168 Cumprimente, cumprimente! 1062 01:31:58,169 --> 01:32:03,149 Muito bem! Agora o homem mais alto e o homem mais baixo do mundo 1063 01:32:03,150 --> 01:32:07,755 nos trazem o c�rculo de fogo. Aplausos! 1064 01:32:11,262 --> 01:32:13,869 E agora, senhoras e senhores, 1065 01:32:13,870 --> 01:32:17,397 sei que esse pode ser um n�mero impressionante, 1066 01:32:17,398 --> 01:32:21,146 muito perigoso, mas n�s sabemos o que fazemos. 1067 01:32:21,922 --> 01:32:25,287 Estamos prontos. Que rufem os tambores. 1068 01:32:25,288 --> 01:32:30,798 Quero um aplauso de encorajamento. Um, dois e tr�s! 1069 01:32:34,589 --> 01:32:38,642 De novo! Outra vez! Vai! 1070 01:32:41,630 --> 01:32:45,928 Mais um! Um, dois e tr�s! 1071 01:32:53,163 --> 01:32:54,861 Pin�quio n�o caiu. 1072 01:32:54,862 --> 01:32:58,311 � uma brincadeira que fizemos com voc�s 1073 01:32:58,312 --> 01:33:01,429 para deixar esse espet�culo extraordin�rio. 1074 01:33:01,430 --> 01:33:05,304 Pin�quio, voc� n�o pode trope�ar! Leve-o embora! 1075 01:33:05,305 --> 01:33:08,670 Agora vamos chamar o homem mais forte do mundo 1076 01:33:08,671 --> 01:33:10,835 para levar o burro Pin�quio embora. 1077 01:33:10,836 --> 01:33:14,078 Uma salva de palmas para o homem mais forte do mundo. 1078 01:33:14,079 --> 01:33:16,713 Vejam eles juntos. 1079 01:33:16,714 --> 01:33:21,760 Vejam a ast�cia do animal, vejam como ele finge trope�ar. 1080 01:33:21,761 --> 01:33:25,037 L� vai ele. Mais palmas, obrigado. 1081 01:33:25,038 --> 01:33:26,957 Mais aplausos! 1082 01:33:35,665 --> 01:33:40,113 Infelizmente voc� est� aleijado, meu querido Pin�quio. 1083 01:33:40,114 --> 01:33:43,606 Chegou o doloroso momento de dizer adeus. 1084 01:33:44,441 --> 01:33:47,011 Com essa pele faremos um belo tambor. 1085 01:33:47,844 --> 01:33:49,342 Para o mar. 1086 01:33:50,457 --> 01:33:55,144 Um... dois... e tr�s! 1087 01:34:03,975 --> 01:34:05,773 Agora vamos esperar. 1088 01:35:02,834 --> 01:35:04,268 O que foi? 1089 01:35:12,296 --> 01:35:13,810 Quem � voc�? 1090 01:35:16,212 --> 01:35:19,831 - Onde escondeu o Pin�quio? - Sou eu. 1091 01:35:21,837 --> 01:35:24,768 - Como assim "sou eu"? - Sim, sou eu! 1092 01:35:25,567 --> 01:35:28,416 - O burro? - Sim, Pin�quio! 1093 01:35:29,920 --> 01:35:33,831 - Mas como � poss�vel? - � poss�vel! 1094 01:35:34,837 --> 01:35:36,865 Voc� se transformou dentro da �gua? 1095 01:35:36,866 --> 01:35:40,856 Sim! Voc� n�o sabia que conto com a minha Fada Azul! 1096 01:35:44,486 --> 01:35:46,359 Um boneco que fala. 1097 01:35:47,961 --> 01:35:49,591 Podemos us�-lo no circo. 1098 01:35:51,337 --> 01:35:54,513 Pin�quio! Vem c�! 1099 01:35:55,232 --> 01:35:59,060 - Venha. N�o farei nada para voc�. - Tchau! 1100 01:35:59,061 --> 01:36:01,532 - Vem c�! - Tchau! 1101 01:36:01,533 --> 01:36:03,557 N�o se afaste! 1102 01:36:04,110 --> 01:36:05,774 Mergulhe. 1103 01:36:05,775 --> 01:36:08,073 - Mergulhe logo. - N�o, n�o. 1104 01:36:08,074 --> 01:36:10,414 - Mandei mergulhar! - Mergulhe voc�. 1105 01:36:10,415 --> 01:36:12,031 - � uma ordem! - V� voc�. 1106 01:36:12,032 --> 01:36:13,597 - Mergulhe! - N�o! 1107 01:36:14,422 --> 01:36:16,459 Como queira. Mergulhe voc�. 1108 01:36:16,460 --> 01:36:17,992 - Por que eu? - Porque sim. 1109 01:36:17,993 --> 01:36:20,113 - N�o sei nadar. - Vamos te arremessar. 1110 01:36:20,114 --> 01:36:24,110 - Tenho medo de �gua. - N�o interessa! 1111 01:36:24,111 --> 01:36:26,692 Pegue ele... Aonde voc� vai? 1112 01:36:26,693 --> 01:36:29,293 - N�o sei nadar. - Volte aqui! 1113 01:36:29,294 --> 01:36:32,503 - Vem c�, seu maldito. - N�o sei nadar. 1114 01:36:33,303 --> 01:36:36,495 Tchau, Pin�quio. 1115 01:36:58,725 --> 01:37:00,210 Socorro! 1116 01:37:04,931 --> 01:37:07,175 Socorro! Socorro! 1117 01:37:32,926 --> 01:37:34,608 Socorro! 1118 01:37:39,253 --> 01:37:40,715 Socorro! 1119 01:37:41,211 --> 01:37:44,078 N�o adianta pedir socorro. 1120 01:37:48,336 --> 01:37:50,467 Quem voc� acha que vai te salvar? 1121 01:37:53,378 --> 01:37:55,453 - Quem � voc�? - Eu? 1122 01:37:56,503 --> 01:37:59,432 Sou um pobre Atum 1123 01:37:59,433 --> 01:38:03,987 que foi engolido pelo Peixe-C�o exatamente como voc�. 1124 01:38:05,669 --> 01:38:08,589 Qual peixe � voc�? 1125 01:38:08,590 --> 01:38:11,942 Eu n�o sou um peixe, sou um boneco. 1126 01:38:13,325 --> 01:38:18,694 Se n�o � peixe por que se deixou engolir pelo monstro? 1127 01:38:19,692 --> 01:38:22,852 N�o fui eu que me deixei engolir, foi ele que me engoliu. 1128 01:38:24,960 --> 01:38:30,357 - O que farei agora? - � preciso se conformar 1129 01:38:30,358 --> 01:38:35,025 e esperar que o Peixe-C�o digira n�s dois. 1130 01:38:35,026 --> 01:38:39,496 Digerir? Mas eu n�o quero ser digerido! 1131 01:38:39,497 --> 01:38:42,749 Nem eu quero ser digerido, 1132 01:38:43,437 --> 01:38:48,979 mas me consolo pensando que quando se nasce atum 1133 01:38:50,464 --> 01:38:54,488 h� mais dignidade em morrer embaixo da �gua 1134 01:38:54,970 --> 01:38:57,135 do que dentro da fritura. 1135 01:39:02,236 --> 01:39:03,927 Dentro da fritura? 1136 01:39:10,016 --> 01:39:12,575 Eu quero fugir, quero sair daqui. 1137 01:39:12,878 --> 01:39:14,796 Ent�o fuja... 1138 01:39:14,797 --> 01:39:17,260 se voc� conseguir. 1139 01:39:21,168 --> 01:39:23,302 O que � aquela luz l� na frente? 1140 01:39:24,847 --> 01:39:26,935 E quem sabe? 1141 01:39:27,835 --> 01:39:29,733 Eu quero ir ver. 1142 01:39:30,965 --> 01:39:35,970 - Bem, adeus, Atum. - Adeus, boneco. 1143 01:39:35,971 --> 01:39:39,148 Te desejo boa sorte. 1144 01:39:57,887 --> 01:39:59,477 Pai. 1145 01:40:01,126 --> 01:40:02,779 Papai! 1146 01:40:04,334 --> 01:40:07,472 - Pin�quio! - Papai! Pai! 1147 01:40:08,209 --> 01:40:09,748 Pin�quio! 1148 01:40:11,157 --> 01:40:12,537 Pin�quio! 1149 01:40:14,544 --> 01:40:18,248 Meu filho! Pin�quio... 1150 01:40:19,417 --> 01:40:21,245 Eu te procurei tanto! 1151 01:40:22,376 --> 01:40:27,519 Pin�quio! Filho, eu te procurei em todos os lugares. 1152 01:40:48,375 --> 01:40:51,355 No fim das contas, aqui n�o � ruim. 1153 01:40:51,356 --> 01:40:56,334 Parece ruim, mas � bom porque o Peixe-C�o come de tudo. 1154 01:40:56,335 --> 01:41:00,538 Tem peixe. Eu comi muitos peixes. Veja, tem at� uma rede. 1155 01:41:00,539 --> 01:41:04,125 Agora que voc� chegou, poderemos pescar juntos. 1156 01:41:04,126 --> 01:41:08,114 Voc� fica ali e eu aqui. Podemos pescar uns peix�es. 1157 01:41:08,115 --> 01:41:10,643 Veja que lugar lindo, com pratos. 1158 01:41:10,644 --> 01:41:14,559 Ali fica o quarto. Tem lugar para voc� tamb�m. 1159 01:41:15,184 --> 01:41:16,710 - Pai? - Sim? 1160 01:41:16,711 --> 01:41:18,369 Temos que fugir. 1161 01:41:19,000 --> 01:41:21,695 - Como fugir? - Sim, temos que fugir, pai. 1162 01:41:21,696 --> 01:41:24,511 N�o, eu pensaria um pouco mais. 1163 01:41:24,512 --> 01:41:27,768 Talvez voc� tenha achado um pouco bagun�ado 1164 01:41:27,769 --> 01:41:31,303 porque chegou de surpresa, mas se eu arrumar 1165 01:41:31,304 --> 01:41:33,992 vai ficar muito bonita. Voc� quer ver? 1166 01:41:33,993 --> 01:41:38,245 Pai, n�o podemos ficar aqui, temos que fugir! 1167 01:41:38,246 --> 01:41:40,938 Eu pensei nisso, mas � imposs�vel. 1168 01:41:40,939 --> 01:41:42,375 Venha comigo. 1169 01:41:42,376 --> 01:41:45,845 - Pin�quio, � imposs�vel. - Venha logo, pai. 1170 01:42:06,500 --> 01:42:09,017 Pai! Venha! 1171 01:42:09,701 --> 01:42:12,061 N�o, melhor n�o. 1172 01:42:12,062 --> 01:42:14,370 � o momento certo, ele est� com a boca aberta 1173 01:42:14,371 --> 01:42:18,948 - e pode fechar de repente. - Voc� tem certeza? Espere. 1174 01:42:18,949 --> 01:42:22,694 - Vamos, pai. Venha. - Pin�quio... 1175 01:42:24,333 --> 01:42:25,969 Eu n�o sei nadar. 1176 01:42:27,915 --> 01:42:32,120 N�o se preocupe com isso, eu nado muito bem. 1177 01:42:32,121 --> 01:42:36,585 - E como sou de madeira, eu boio. - Eu sei, fui eu que te fiz. 1178 01:42:36,586 --> 01:42:39,462 Mas voc� s� tem um metro de altura, 1179 01:42:39,463 --> 01:42:43,416 n�o pode me levar nas costas. N�s vamos afogar e morrer. 1180 01:42:43,417 --> 01:42:46,913 Pai... eu vou conseguir. 1181 01:42:49,916 --> 01:42:51,394 Venha comigo. 1182 01:42:53,125 --> 01:42:54,980 Ent�o vamos. Vamos! 1183 01:43:18,041 --> 01:43:19,834 Pin�quio, vamos afogar! 1184 01:43:23,249 --> 01:43:24,946 Eu consigo! 1185 01:43:29,554 --> 01:43:32,088 Segure-se em mim, boneco. 1186 01:43:36,039 --> 01:43:38,552 Segurem firme nas nadadeiras. 1187 01:43:39,790 --> 01:43:43,685 - L� vamos n�s! - Vai, Atum. 1188 01:44:02,625 --> 01:44:06,607 - Obrigado, meu amigo. - N�o precisa agradecer. 1189 01:44:06,608 --> 01:44:10,660 Se consegui fugir da boca do Peixe-C�o 1190 01:44:10,661 --> 01:44:13,580 � porque voc� me deu coragem. 1191 01:44:26,561 --> 01:44:29,171 Por que est� chorando? 1192 01:44:29,843 --> 01:44:34,046 Porque nunca ningu�m me deu um beijo. 1193 01:44:36,457 --> 01:44:40,171 - Como voc� se chama? - Pin�quio. 1194 01:44:40,172 --> 01:44:45,282 Pin�quio, eu te levarei no meu cora��o para sempre. 1195 01:44:46,370 --> 01:44:49,038 - Adeus, Atum. - Adeus. 1196 01:44:58,609 --> 01:44:59,984 Que bela... 1197 01:44:59,985 --> 01:45:02,043 Que bela pessoa � aquele Atum, n�o �? 1198 01:45:03,781 --> 01:45:07,818 Se soubesse que ele tamb�m estava dentro do Peixe-C�o 1199 01:45:08,167 --> 01:45:12,174 poder�amos ter batido um papo. Que pena. 1200 01:45:16,498 --> 01:45:18,233 - Pai! - Sim? 1201 01:45:18,234 --> 01:45:19,660 Veja! 1202 01:45:19,968 --> 01:45:21,964 Tem uma casa, l� embaixo! 1203 01:45:23,873 --> 01:45:27,187 - Vamos ver. - Vamos. 1204 01:45:49,142 --> 01:45:50,566 Meu Deus. 1205 01:46:08,794 --> 01:46:12,479 Com licen�a, voc� pode me dar um pouco de leite? 1206 01:46:12,480 --> 01:46:16,732 - Quanto voc� quer? - Um pouco. Quanto pode me dar? 1207 01:46:17,078 --> 01:46:19,113 Um balde de leite custa uma moeda. 1208 01:46:21,280 --> 01:46:23,159 Eu n�o tenho uma moeda. 1209 01:46:23,633 --> 01:46:26,434 Ent�o n�o posso te dar nada, sinto muito. 1210 01:46:27,664 --> 01:46:30,328 Mas � urgente, meu pai est� precisando. 1211 01:46:32,914 --> 01:46:35,559 Meu pai precisa. Ele est� doente! 1212 01:46:40,243 --> 01:46:43,653 - Voc� sabe girar a nora? - O que � nora? 1213 01:46:44,818 --> 01:46:46,246 Ser� que voc� consegue? 1214 01:46:48,146 --> 01:46:50,602 - Voc� consegue? - Eu consigo fazer tudo. 1215 01:46:50,603 --> 01:46:53,811 - Mas o que � nora? - � aquele neg�cio ali. 1216 01:47:47,534 --> 01:47:49,931 Vai, vai! 1217 01:47:52,754 --> 01:47:55,092 Assim mesmo! Venha, Pin�quio. 1218 01:47:55,571 --> 01:47:57,406 - Sim. - Muito bem, Pin�quio. 1219 01:47:57,877 --> 01:48:00,887 Agora, fique parado aqui. N�o se mexa. 1220 01:48:12,579 --> 01:48:14,764 - Tchau, Janjo. - Tchau. 1221 01:48:44,205 --> 01:48:46,284 Aqui tem cinco ovelhas. 1222 01:48:48,121 --> 01:48:51,100 Tr�s cabras muito gordas. 1223 01:48:51,101 --> 01:48:54,152 Se voc� pudesse ver... Elas s�o lindas. 1224 01:48:55,246 --> 01:48:58,042 - E tem uma galinha-d'angola! - Galinha-d'angola. 1225 01:48:58,043 --> 01:49:00,945 Assim que anoitecer, vou pular o muro 1226 01:49:01,662 --> 01:49:03,381 - e beliscaremos. - Beliscaremos. 1227 01:49:03,382 --> 01:49:04,802 - At� amanh�. - At�. 1228 01:49:04,803 --> 01:49:06,742 - Espere um pouco. - Tchau, Janjo. 1229 01:49:06,743 --> 01:49:08,524 Esconda-se! Vamos, esconda-se! 1230 01:49:09,538 --> 01:49:13,584 Oi! Pin�quio! Voc� lembra de mim? 1231 01:49:14,506 --> 01:49:18,313 Sou a Raposa, seu amigo. Que bom te ver. 1232 01:49:19,871 --> 01:49:21,294 Eu te procurei tanto. 1233 01:49:22,245 --> 01:49:25,883 Eu queria te contar, sabe quem roubou as moedas? 1234 01:49:25,884 --> 01:49:28,925 O Gato, aquele desgra�ado, que est� morto. 1235 01:49:29,329 --> 01:49:32,532 Eu sou seu amigo, vim te procurar. 1236 01:49:32,953 --> 01:49:35,544 Fiquei t�o triste por voc� perder as moedas. 1237 01:49:36,246 --> 01:49:38,047 O que voc� est� fazendo aqui? 1238 01:49:38,048 --> 01:49:40,239 - Trabalhando. - Voc� trabalha? 1239 01:49:40,240 --> 01:49:44,171 - Que legal! E quanto ganha? - Dez moedas por dia. 1240 01:49:44,172 --> 01:49:46,560 Dez moedas? Por dia? 1241 01:49:46,561 --> 01:49:50,804 Mas ent�o... Eu sou seu amigo. 1242 01:49:51,287 --> 01:49:53,584 O Gato se foi, ele est� morto. 1243 01:49:53,585 --> 01:49:56,661 Vamos plantar as moedas no Campo dos Milagres. 1244 01:49:56,662 --> 01:49:58,813 Voc� lembra das plantas? 1245 01:49:58,814 --> 01:50:01,516 Voc�s n�o v�o me enganar outra vez. 1246 01:50:01,517 --> 01:50:04,425 - N�o... - Veja quem est� a� atr�s: o Gato. 1247 01:50:05,204 --> 01:50:07,825 - Por que voc� saiu? - Por que voc� saiu? 1248 01:50:07,826 --> 01:50:11,073 N�o, ele � o ladr�o. Eu sou seu amigo. 1249 01:50:11,074 --> 01:50:12,707 Pin�quio! 1250 01:50:12,708 --> 01:50:15,456 - Por que voc� saiu? - Adeus para sempre. 1251 01:50:15,457 --> 01:50:18,890 - N�o, eu sou seu amigo! - Adeus para sempre. 1252 01:50:19,210 --> 01:50:21,106 - Pin�quio! - Adeus para sempre. 1253 01:50:21,107 --> 01:50:22,592 Voc� est� enganado. 1254 01:50:23,412 --> 01:50:27,092 Por que voc� saiu? Por qu�? Por que voc�... 1255 01:50:28,078 --> 01:50:31,484 Por que voc� saiu? Por que saiu? 1256 01:50:31,485 --> 01:50:33,739 Pin�quio, voc� est� enganado! 1257 01:50:33,740 --> 01:50:35,854 Lamento, mas n�o caio mais nessa! 1258 01:50:35,855 --> 01:50:37,223 Pin�quio! 1259 01:50:38,204 --> 01:50:41,582 - Vamos plantar as moedas! - Adeus, mentirosos. 1260 01:50:41,583 --> 01:50:43,215 Espere! 1261 01:51:45,953 --> 01:51:47,450 Pin�quio. 1262 01:51:49,419 --> 01:51:50,940 Fada Azul. 1263 01:51:57,453 --> 01:52:00,041 Eu sabia que voc� tem um bom cora��o 1264 01:52:00,829 --> 01:52:04,927 e te perdoo por todas as suas travessuras. 1265 01:52:08,119 --> 01:52:13,034 Tenha ju�zo e no futuro voc� ser� feliz. 1266 01:53:36,410 --> 01:53:40,481 Pai! Eu virei um menino! 1267 01:53:46,244 --> 01:53:49,423 Papai, sou um menino! 1268 01:53:50,993 --> 01:53:53,185 Sou um menino, pai! 1269 01:53:55,576 --> 01:53:57,354 Pai! 1270 01:54:02,160 --> 01:54:03,928 Pai! 1271 01:54:05,035 --> 01:54:09,141 Pai! Eu virei um menino! 1272 01:54:14,493 --> 01:54:19,039 Pai! Eu virei um menino! 1273 01:54:20,784 --> 01:54:24,024 - Pin�quio? - Pai, sou um menino! 1274 01:54:25,743 --> 01:54:29,349 Pai, sou um menino! 1275 01:54:29,350 --> 01:54:32,208 Pin�quio! Pin�quio! 1276 01:55:02,350 --> 01:55:08,350 PIN�QUIO 1277 01:55:10,973 --> 01:55:15,973 - Art Subs - 11 anos fazendo Arte para voc�! 1278 01:55:15,974 --> 01:55:20,974 Curta a gente no Face: facebook.com/ArtSubs 1279 01:55:20,975 --> 01:55:25,975 Siga a gente no Insta: instagram.com/ArtSubs_Legendas 1280 01:55:25,976 --> 01:55:30,976 E visite CineMio Downloads: cinemiodownloads.blogspot.com.br 95934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.