Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,566 --> 00:00:06,566
- Art Subs -
11 anos fazendo Arte para voc�!
2
00:00:06,567 --> 00:00:10,567
Legenda
- JuLima -
3
00:00:21,050 --> 00:00:25,050
PIN�QUIO
4
00:02:05,850 --> 00:02:07,469
Bom dia, Gepeto.
5
00:02:08,046 --> 00:02:10,034
- Bom dia.
- Bom dia.
6
00:02:11,696 --> 00:02:15,212
- Bom dia.
- Posso te trazer algo?
7
00:02:16,087 --> 00:02:17,753
- Para mim?
- Isso.
8
00:02:17,754 --> 00:02:21,111
N�o, n�o, eu queria...
Queria uma...
9
00:02:21,522 --> 00:02:25,935
S� queria me esquentar um pouco.
Est� frio l� fora. Est� sentindo?
10
00:02:25,936 --> 00:02:27,319
Claro que estou.
11
00:02:28,335 --> 00:02:32,714
Vou ficar aqui
um pouco para me esquentar.
12
00:02:32,715 --> 00:02:34,653
- Sente-se.
- Obrigado.
13
00:02:37,920 --> 00:02:41,413
Desculpa, mas quase quebrei
meu p�. Veja s�.
14
00:02:41,757 --> 00:02:46,090
- Pode quebrar a qualquer momento.
- � assim mesmo, n�o vai quebrar.
15
00:02:46,091 --> 00:02:49,569
Fa�o esse servi�o em meia hora.
Custa pouco.
16
00:02:49,570 --> 00:02:51,837
Ela � resistente,
est� boa assim.
17
00:02:52,503 --> 00:02:54,328
Certo, voc� � quem sabe.
18
00:02:58,879 --> 00:03:00,489
Mas aqui...
19
00:03:01,810 --> 00:03:03,281
Desculpem,
20
00:03:03,716 --> 00:03:07,051
mas esta mesa est� pendendo
para a direita, voc� viu?
21
00:03:07,052 --> 00:03:09,110
- A mesa?
- N�o d� para comer aqui.
22
00:03:09,111 --> 00:03:11,322
- N�o � nada.
- Isso � mais s�rio.
23
00:03:11,323 --> 00:03:16,202
Vai levar alguns dias.
Amanh� eu pego e conserto.
24
00:03:16,203 --> 00:03:18,896
- Est� tudo bem. N�o se preocupe.
- Est� certo.
25
00:03:22,254 --> 00:03:24,602
Ent�o vou embora.
At� logo.
26
00:03:29,790 --> 00:03:33,836
Esta porta sai na m�o da gente.
� melhor jogar fora.
27
00:03:33,837 --> 00:03:37,695
N�o abre para entrar
e n�o fecha para sair. Veja s�.
28
00:03:37,696 --> 00:03:39,605
Vou reform�-la
e deixar como nova.
29
00:03:39,606 --> 00:03:42,022
N�o precisa reformar nada.
Sente-se.
30
00:03:42,023 --> 00:03:43,896
- N�o me custa nada.
- Venha.
31
00:03:43,897 --> 00:03:46,220
- Vou consertar para voc�.
- N�o. Vem c�.
32
00:03:46,221 --> 00:03:48,279
Coma, � por conta da casa,
33
00:03:48,280 --> 00:03:51,262
sen�o lentamente voc� vai
desmontar toda a estalagem.
34
00:03:51,932 --> 00:03:53,378
Est� certo, Moreno.
35
00:03:54,130 --> 00:03:57,293
- Mas a porta precisa ser trocada.
- Eu sei.
36
00:03:57,818 --> 00:04:00,962
Tamb�m te dou
este peda�o de p�o com queijo.
37
00:04:00,963 --> 00:04:04,184
- Obrigado.
- Mas n�o diga mais nada, certo?
38
00:04:14,831 --> 00:04:17,828
N�o precisa fazer agora,
ainda aguenta mais uns dias.
39
00:04:17,829 --> 00:04:20,337
Na verdade,
a mesa est� boa assim.
40
00:04:20,338 --> 00:04:23,529
- Ela se consertou.
- A cadeira tamb�m est� muito boa.
41
00:04:30,275 --> 00:04:33,293
Chegou a divers�o!
42
00:04:33,294 --> 00:04:36,201
Chegou a alegria!
43
00:04:36,202 --> 00:04:39,732
Para todas as crian�as
e todas as fam�lias!
44
00:04:40,061 --> 00:04:43,568
O Grande Teatro
de Fantoches!
45
00:04:43,569 --> 00:04:46,492
Tamb�m aceitamos
coisas para comer!
46
00:04:46,493 --> 00:04:49,128
A divers�o � garantida!
47
00:04:49,129 --> 00:04:52,051
Com licen�a,
mas como assim fantoches?
48
00:04:52,545 --> 00:04:55,162
- Fantoches de verdade.
- Mas feito de madeira?
49
00:04:55,163 --> 00:04:57,519
- Claro.
- � mesmo?
50
00:04:57,946 --> 00:05:00,339
- Posso ver rapidinho?
- N�o.
51
00:05:00,340 --> 00:05:05,555
Depressa! Hoje � noite,
todos com apenas quatro moedas!
52
00:05:05,881 --> 00:05:08,453
Os fantoches
mais bonitos do mundo!
53
00:05:08,454 --> 00:05:11,284
Ser� um lindo espet�culo!
54
00:05:11,285 --> 00:05:13,941
Para todas as crian�as,
para todas as m�es!
55
00:05:13,942 --> 00:05:17,632
Corram! Corram!
Fantoches de verdade!
56
00:05:18,094 --> 00:05:21,431
Depressa!
Crian�as, corram at� suas m�es!
57
00:05:21,870 --> 00:05:23,914
Vejam o espet�culo
mais bonito do mundo!
58
00:05:24,845 --> 00:05:27,983
Fantoches verdadeiros!
59
00:05:30,284 --> 00:05:32,168
Eles s�o fantoches
de verdade!
60
00:05:32,169 --> 00:05:36,125
- Chega, voc� n�o pode ver!
- N�o d� para ver muito bem.
61
00:05:36,644 --> 00:05:38,753
- Certo, obrigado.
- Venha hoje � noite.
62
00:05:38,754 --> 00:05:40,935
- Sim.
- Depressa!
63
00:05:40,936 --> 00:05:44,247
Crian�as,
corram at� suas m�es!
64
00:05:44,248 --> 00:05:47,428
Chegou o espet�culo
mais bonito de todos os tempos!
65
00:06:56,627 --> 00:06:58,187
Mestre Cerejo?
66
00:06:59,529 --> 00:07:01,312
Mestre Cerejo!
67
00:07:05,043 --> 00:07:06,420
Cerejo!
68
00:07:08,627 --> 00:07:11,967
- Cerejo, o que faz a� no ch�o?
- Nada.
69
00:07:12,719 --> 00:07:14,341
Cerejo, sou eu.
70
00:07:16,717 --> 00:07:20,214
- Como vai, tudo bem?
- Tudo. Pode falar.
71
00:07:21,679 --> 00:07:25,635
Eu vim para te pedir
um favor.
72
00:07:25,636 --> 00:07:29,225
Hoje cedo eu tive uma ideia
que achei muito boa.
73
00:07:29,226 --> 00:07:31,655
- Est� me ouvindo? Posso falar?
- Sim.
74
00:07:32,090 --> 00:07:35,627
Pensei em fabricar
com minhas pr�prias m�os
75
00:07:35,628 --> 00:07:37,380
um boneco de madeira.
76
00:07:37,381 --> 00:07:42,271
Mas n�o um boneco qualquer,
deve ser o mais bonito do mundo.
77
00:07:42,272 --> 00:07:44,562
As pessoas dir�o:
"Mas quem o fez?"
78
00:07:44,563 --> 00:07:46,826
E ficar�o boquiabertas
ao v�-lo.
79
00:07:47,480 --> 00:07:50,981
E com esse boneco
quero rodar o mundo
80
00:07:50,982 --> 00:07:53,122
e ganhar meu sustento
de forma honesta.
81
00:07:54,435 --> 00:07:56,456
J� achei at� um nome.
82
00:07:56,457 --> 00:07:59,305
Pensei em "Pin�quio".
Bonito, n�o?
83
00:07:59,633 --> 00:08:02,055
- Sim.
- Cerejo?
84
00:08:02,369 --> 00:08:05,146
Me diga a verdade,
voc� bebeu?
85
00:08:05,147 --> 00:08:08,852
- N�o, n�o bebi.
- Voc� bebeu.
86
00:08:08,853 --> 00:08:11,245
- N�o.
- Eu sei, pode falar.
87
00:08:12,834 --> 00:08:16,661
Gepeto, o que voc� quer
de mim?
88
00:08:17,091 --> 00:08:20,874
Queria um pequeno agrado.
Voc� sabe que eu te adoro.
89
00:08:21,322 --> 00:08:23,240
- Eu sempre gostei de voc�.
- Sim.
90
00:08:23,583 --> 00:08:27,410
Mestre Cerejo, eu preciso,
se n�o for inc�modo,
91
00:08:27,411 --> 00:08:31,650
de um peda�o de madeira,
porque no momento n�o tenho nada.
92
00:08:31,651 --> 00:08:34,109
- Voc� tem um peda�o de madeira?
- Sim.
93
00:08:34,642 --> 00:08:37,657
Eu tenho, eu tenho!
94
00:08:41,021 --> 00:08:42,721
Pegue aquele ali.
95
00:08:43,389 --> 00:08:45,795
Como assim?
Voc� est� b�bado mesmo?
96
00:08:45,796 --> 00:08:47,219
Esse peda�o � demais!
97
00:08:47,623 --> 00:08:49,614
Pegue. Pode pegar!
98
00:08:49,615 --> 00:08:51,851
N�o posso aceitar,
uma sobra j� serve.
99
00:08:51,852 --> 00:08:55,763
Eu te dou de presente.
N�o! Este n�o, eu preciso dele.
100
00:08:55,764 --> 00:08:57,291
Te dou aquele de presente.
101
00:08:57,292 --> 00:08:59,846
Mas, Cerejo, esse...
Deixa eu dar uma olhada.
102
00:09:00,163 --> 00:09:03,759
Nossa, este � um dos mais belos
peda�os de madeira
103
00:09:03,760 --> 00:09:05,521
que j� vi na vida.
104
00:09:06,133 --> 00:09:09,282
Daqui vai sair
um boneco maravilhoso.
105
00:10:24,124 --> 00:10:27,003
J� est� quase pronto.
106
00:10:32,416 --> 00:10:33,968
Est� me ouvindo, Pin�quio?
107
00:10:34,966 --> 00:10:36,454
Est� ouvindo?
108
00:10:45,416 --> 00:10:46,912
Vamos l�, Pin�quio.
109
00:10:47,874 --> 00:10:51,948
Pin�quio! Diga alguma coisa.
Mexa a boca para o papai.
110
00:10:51,949 --> 00:10:54,384
Isso, diga "papai".
111
00:10:55,529 --> 00:10:58,328
Pa-pai. Veja como �.
112
00:10:59,541 --> 00:11:02,015
Pa-pai.
113
00:11:02,920 --> 00:11:04,293
Vamos l�!
114
00:11:06,832 --> 00:11:08,373
Pin�quio.
115
00:11:09,291 --> 00:11:10,800
Pa-pai.
116
00:11:20,374 --> 00:11:21,846
Papai.
117
00:11:29,873 --> 00:11:33,243
Meu filho nasceu!
Meu filho nasceu!
118
00:11:33,665 --> 00:11:36,176
Eu tenho um filho!
Est�o me ouvindo?
119
00:11:36,177 --> 00:11:40,499
Eu virei pai!
Eu virei pai!
120
00:11:40,500 --> 00:11:42,747
- O que houve?
- Remigio.
121
00:11:42,748 --> 00:11:44,614
- Sabe o que aconteceu?
- O qu�?
122
00:11:44,615 --> 00:11:46,231
- Eu tive um filho.
- � mesmo?
123
00:11:46,232 --> 00:11:48,616
- Acabou de nascer!
- Parab�ns!
124
00:11:48,617 --> 00:11:51,144
- Obrigado. Eu virei pai.
- Gepeto!
125
00:11:51,145 --> 00:11:52,783
- Barbara!
- O que aconteceu?
126
00:11:52,784 --> 00:11:57,104
Preciso te contar.
Meu filho nasceu, eu virei pai.
127
00:11:57,105 --> 00:12:01,673
- Assim, de um dia para o outro?
- N�o, de um minuto para o outro.
128
00:12:01,674 --> 00:12:03,661
- Est� brincando comigo?
- N�o!
129
00:12:04,040 --> 00:12:06,965
Estou feliz por voc�,
mas agora v� para a cama.
130
00:12:06,966 --> 00:12:08,814
Voc� acordou
a vizinhan�a inteira.
131
00:12:08,815 --> 00:12:10,196
N�o foi minha inten��o,
132
00:12:10,197 --> 00:12:13,096
mas eu queria contar
que meu filho nasceu.
133
00:12:31,290 --> 00:12:33,533
Est� quase pronto.
Falta um pouco.
134
00:12:34,082 --> 00:12:35,606
Falta um pouquinho.
135
00:12:40,489 --> 00:12:41,931
Veja.
136
00:12:42,623 --> 00:12:45,333
Esse � voc�, Pin�quio.
Voc� gostou?
137
00:13:01,082 --> 00:13:04,487
Voc� gostou?
Gostou de como eu te fiz?
138
00:13:04,488 --> 00:13:06,212
Eu adorei.
139
00:13:10,311 --> 00:13:14,595
Pin�quio, preste aten��o.
O papai vai te ensinar a andar.
140
00:13:15,009 --> 00:13:18,963
Voc� precisa andar direito,
sen�o vai cair e se machucar.
141
00:13:18,964 --> 00:13:21,941
Precisa tomar cuidado.
Veja como �. Eu vou te ensinar.
142
00:13:21,942 --> 00:13:24,037
Primeiro uma perna
e depois a outra.
143
00:13:24,038 --> 00:13:27,522
Um e dois.
Olhe para mim.
144
00:13:27,523 --> 00:13:30,672
Um e dois.
145
00:13:30,673 --> 00:13:36,673
Um e dois. Um e dois.
146
00:13:36,674 --> 00:13:40,273
Se fizer como eu, em dois
ou tr�s dias estar� andando so...
147
00:13:40,274 --> 00:13:43,913
Pin�quio! Pin�quio!
Voc� j� aprendeu?
148
00:13:47,747 --> 00:13:50,780
Pin�quio! Pin�quio!
149
00:13:52,706 --> 00:13:56,413
Pin�quio!
Nem acabei de te criar
150
00:13:56,414 --> 00:13:58,551
e j� est� me faltando
com respeito?
151
00:13:58,552 --> 00:14:01,430
Come�amos mal, muito mal!
152
00:14:01,431 --> 00:14:03,293
Pai, estou andando!
153
00:14:08,664 --> 00:14:12,605
Ou�a o que seu pai diz,
volte aqui.
154
00:14:18,497 --> 00:14:19,970
Socorro!
155
00:14:33,116 --> 00:14:35,153
Pin�quio!
156
00:14:39,747 --> 00:14:41,116
Pin�quio!
157
00:14:42,873 --> 00:14:44,462
Pin�quio!
158
00:14:53,663 --> 00:14:55,069
Pin�quio.
159
00:15:01,482 --> 00:15:02,966
Pin�quio!
160
00:15:03,964 --> 00:15:05,465
Quem � voc�?
161
00:15:08,080 --> 00:15:11,392
Sou eu, o Grilo Falante.
162
00:15:11,697 --> 00:15:14,799
E moro nesta sala
h� mais de 100 anos.
163
00:15:14,800 --> 00:15:17,733
Eu vi como voc� se comportou
com seu pai
164
00:15:18,119 --> 00:15:20,272
e quero te dizer
uma grande verdade.
165
00:15:20,273 --> 00:15:23,807
Ai das crian�as
que desobedecem os pais.
166
00:15:23,808 --> 00:15:26,350
Elas jamais ser�o felizes
neste mundo.
167
00:15:27,173 --> 00:15:29,829
- Eu n�o quero obedecer.
- Como �?
168
00:15:29,830 --> 00:15:34,267
- E quando for para a escola?
- N�o quero ir para a escola.
169
00:15:34,268 --> 00:15:38,139
Pobre Pin�quio,
tenho pena de voc�.
170
00:15:38,580 --> 00:15:42,042
- Por qu�?
- Porque voc� � um boneco.
171
00:15:42,043 --> 00:15:45,499
E o que � pior,
tem a cabe�a dura.
172
00:15:45,500 --> 00:15:49,304
- Agora voc� me encheu.
- S� por te chamar de cabe�a dura?
173
00:15:49,305 --> 00:15:53,457
- Isso me deixa nervoso!
- Viu s�? Voc� � um cabe�a dura.
174
00:15:53,458 --> 00:15:56,189
- Chega, calado!
- Cabe�a dura!
175
00:15:56,190 --> 00:15:58,200
Agora voc� me encheu!
176
00:16:34,119 --> 00:16:37,161
- Quem �?
- Pin�quio! Voc� est� em casa?
177
00:16:37,162 --> 00:16:40,363
Passei o dia te procurando!
Sou eu, seu pai!
178
00:16:40,364 --> 00:16:43,030
- Abra a porta!.
- Pai, j� vou.
179
00:16:46,412 --> 00:16:50,156
- Pai!
- Pin�quio, abra!
180
00:16:50,157 --> 00:16:52,161
N�o posso,
n�o tenho mais pernas!
181
00:16:52,162 --> 00:16:54,924
Como assim? Abra!
182
00:16:54,925 --> 00:16:57,402
- N�o tenho mais perna!
- Espere.
183
00:16:58,038 --> 00:17:00,223
R�pido, pai!
184
00:17:03,188 --> 00:17:06,787
Pin�quio!
Pin�quio, o papai est� aqui.
185
00:17:06,788 --> 00:17:09,398
O papai est� chegando,
n�o se preocupe.
186
00:17:13,746 --> 00:17:17,900
Veja s�! Como voc�
conseguiu queimar seu p� assim?
187
00:17:20,579 --> 00:17:23,306
Peguei no sono
com os p�s no fogo.
188
00:17:23,871 --> 00:17:27,619
Voc� pegou no sono
com os p�s no fogo? Pin�quio!
189
00:17:27,620 --> 00:17:29,550
Voc� precisa tomar cuidado.
190
00:17:29,551 --> 00:17:32,394
Se eu n�o tivesse chegado,
voc� ia se queimar inteiro?
191
00:17:33,885 --> 00:17:37,875
Veja s� isso. Fiz dois p�s
t�o lindos para voc�,
192
00:17:37,876 --> 00:17:42,245
eu gostei tanto deles.
E o que farei agora?
193
00:17:42,246 --> 00:17:43,708
Voc� pode fazer outros?
194
00:17:48,858 --> 00:17:51,939
N�o! Se eu fizer outros,
voc� vai fugir de novo.
195
00:17:51,940 --> 00:17:54,289
- Assim voc� aprende!
- Por favor!
196
00:17:54,290 --> 00:17:58,084
Eu disse n�o. Foi s� eu te criar,
voc� aprendeu a andar e fugiu.
197
00:17:58,085 --> 00:18:01,306
Te procurei em todos os lugares.
N�o vou fazer outros p�s.
198
00:18:01,307 --> 00:18:04,070
Por favor, pai.
Eu imploro, papaizinho.
199
00:18:04,071 --> 00:18:06,753
- N�o.
- Por favor, fa�a outros.
200
00:18:06,754 --> 00:18:08,352
Eu imploro, pai.
201
00:18:14,088 --> 00:18:17,239
Pin�quio, agora durma.
Pare de mexer as pernas.
202
00:18:17,240 --> 00:18:18,668
Pare.
203
00:18:19,678 --> 00:18:21,715
Fique parado!
204
00:18:22,033 --> 00:18:23,977
Veja que bonitas.
205
00:18:24,838 --> 00:18:28,439
- Pare, chega!
- Mas s�o novas, pai.
206
00:18:28,440 --> 00:18:33,093
Certo, mas vai us�-las amanh�.
Voc� precisa acordar cedo.
207
00:18:33,094 --> 00:18:36,834
Agora durma que amanh� cedo
iremos para a escola.
208
00:18:37,931 --> 00:18:40,145
Junto com as outras crian�as
209
00:18:40,146 --> 00:18:42,842
voc� vai aprender a ler
e escrever com a cartilha.
210
00:18:43,911 --> 00:18:45,453
O que � uma cartilha?
211
00:18:45,454 --> 00:18:50,955
O que � cartilha, Pin�quio?
� um livro que tem letras.
212
00:18:51,305 --> 00:18:54,728
Entendeu? Para ir � escola,
precisamos compr�-la.
213
00:18:56,272 --> 00:18:57,653
Precisamos compr�-la.
214
00:19:01,578 --> 00:19:05,284
- Cecconi, bom dia.
- Gepeto. Bom dia.
215
00:19:05,285 --> 00:19:08,124
Preciso de uma cartilha.
216
00:19:08,125 --> 00:19:09,985
- Com prazer.
- Obrigado.
217
00:19:12,177 --> 00:19:15,602
Ent�o, eu n�o posso
pagar agora,
218
00:19:16,509 --> 00:19:20,617
mas preciso receber
de uns servi�os que fiz.
219
00:19:20,618 --> 00:19:22,273
Assim que receber,
eu te pago.
220
00:19:22,274 --> 00:19:26,146
Mas se n�o te pagarem,
o que acontece?
221
00:19:26,147 --> 00:19:28,838
- Com certeza me pagar�o.
- N�o.
222
00:19:30,173 --> 00:19:32,187
- Preciso da cartilha.
- Eu sei.
223
00:19:32,188 --> 00:19:35,273
- Sinto muito.
- Preciso dela agora.
224
00:19:37,742 --> 00:19:42,962
Est� certo, escute aqui...
E se eu te der meu casaco?
225
00:19:42,963 --> 00:19:45,781
Veja s� o que sou obrigado
a fazer.
226
00:19:45,782 --> 00:19:48,683
Veja que belo modelo.
Eu te dou como adiantamento.
227
00:19:48,684 --> 00:19:52,151
Mas isso tem
mais de 100 anos. � velho.
228
00:19:52,152 --> 00:19:54,820
- Para quem vou vender?
- O que voc� disse?
229
00:19:54,821 --> 00:19:59,994
- Tem 100 anos, � velho.
- Isto n�o tem 100 anos, tem 200.
230
00:19:59,995 --> 00:20:03,215
N�o � velho, � antigo.
� uma pe�a de colecionador.
231
00:20:03,216 --> 00:20:06,883
Sabe de quem era?
Do av� do av� da marquesa.
232
00:20:07,504 --> 00:20:10,354
D� pra acreditar!
Obrigado.
233
00:20:10,671 --> 00:20:15,878
Mas o colete tamb�m era
do av� do av� da marquesa?
234
00:20:15,879 --> 00:20:17,420
- O colete?
- Isso.
235
00:20:17,421 --> 00:20:20,009
- Voc� quer ele tamb�m?
- Para combinar.
236
00:20:20,010 --> 00:20:22,758
- Colete, casaco...
- Com esse frio?
237
00:20:22,759 --> 00:20:24,792
Tudo bem.
Eu preciso da cartilha.
238
00:20:25,255 --> 00:20:28,842
Ali�s, o colete tamb�m era
do av� do av� da marquesa.
239
00:20:32,390 --> 00:20:35,732
- E as cal�as?
- N�o!
240
00:20:35,733 --> 00:20:39,382
N�o, elas eram do meu av�,
n�o eram do av� da marquesa.
241
00:20:42,478 --> 00:20:45,711
Bom dia, Anna e Albertina!
Vou levar meu filho para a escola.
242
00:20:45,712 --> 00:20:47,379
Vamos que est� tarde.
243
00:20:48,127 --> 00:20:49,829
Vamos, Pin�quio.
244
00:20:50,433 --> 00:20:54,069
Mestre Cerejo. Eu estava
mesmo te procurando.
245
00:20:54,070 --> 00:20:56,772
Veja o peda�o de madeira
que voc� me deu.
246
00:20:56,773 --> 00:20:59,393
- Bom dia.
- Muito bem, Pin�quio.
247
00:20:59,394 --> 00:21:02,462
N�o fiz uma obra-prima?
Ele se chama Pin�quio.
248
00:21:02,463 --> 00:21:03,824
� meu filho.
249
00:21:04,306 --> 00:21:05,857
Cerejo.
250
00:21:06,587 --> 00:21:07,946
Cerejo?
251
00:21:09,338 --> 00:21:12,816
- Ele � meu filho. Cerejo?
- O qu�?
252
00:21:13,837 --> 00:21:17,550
Voc� bebeu?
Tudo bem.
253
00:21:17,551 --> 00:21:19,882
At� logo, Cerejo,
Voc� precisa beber menos.
254
00:21:19,883 --> 00:21:21,655
Vamos para a escola,
Pin�quio.
255
00:21:21,656 --> 00:21:25,169
Chegou a divers�o,
chegou a alegria!
256
00:21:25,170 --> 00:21:26,575
O que foi?
257
00:21:27,985 --> 00:21:30,519
Pai, o que � aquilo?
258
00:21:30,837 --> 00:21:32,904
� o Teatro de Fantoches.
259
00:21:32,905 --> 00:21:35,491
Onde est�o seus irm�os
que s�o bonecos como voc�.
260
00:21:35,492 --> 00:21:38,509
Na verdade, n�o, pois voc� �
o mais bonito de todos.
261
00:21:38,510 --> 00:21:40,997
- Vamos.
- O que eles fazem?
262
00:21:40,998 --> 00:21:43,497
Eles fazem...
coisas de fantoches.
263
00:21:43,498 --> 00:21:46,162
Eles se divertem,
fazem as pessoas rir.
264
00:21:46,163 --> 00:21:47,589
Agora vamos para a escola.
265
00:21:47,590 --> 00:21:50,686
Primeiro voc� estuda
e depois talvez a gente v�.
266
00:21:50,687 --> 00:21:52,199
Vamos para a escola agora.
267
00:21:55,920 --> 00:21:59,847
- Chegamos. Tchau, Pin�quio.
- Tchau, pai.
268
00:22:02,545 --> 00:22:05,042
Voc� precisa ser
o mais comportado de todos.
269
00:22:05,043 --> 00:22:06,470
Voc� promete?
270
00:22:07,004 --> 00:22:08,439
Tchau.
271
00:22:18,170 --> 00:22:20,283
Tchau, meu filho.
272
00:22:26,044 --> 00:22:28,009
Levei meu filho
para a escola.
273
00:22:50,211 --> 00:22:53,572
Voc� � um fantoche?
Onde est�o os fios?
274
00:22:54,892 --> 00:22:57,233
- Pode vir.
- Eu n�o tenho fios.
275
00:22:57,694 --> 00:23:01,245
- Voc� est� procurando emprego?
- N�o, s� vim assistir.
276
00:23:01,246 --> 00:23:03,052
Custa quatro moedas.
Voc� tem?
277
00:23:03,563 --> 00:23:05,192
- N�o.
- Ent�o v� embora.
278
00:23:05,193 --> 00:23:08,317
Andem logo,
faltam poucos minutos!
279
00:23:08,318 --> 00:23:12,215
Apressem-se,
os lugares est�o acabando!
280
00:23:12,216 --> 00:23:15,142
Voc� n�o pode entrar.
� a �ltima apresenta��o!
281
00:23:15,143 --> 00:23:17,741
- Voc� tem quatro moedas?
- N�o, meu caro.
282
00:23:17,742 --> 00:23:19,369
Estamos quase lotados!
283
00:23:21,253 --> 00:23:22,784
Com licen�a.
284
00:23:23,767 --> 00:23:26,067
Voc� tem quatro moedas
para me dar?
285
00:23:27,419 --> 00:23:30,560
Quatro moedas?
E o que vai me dar em troca?
286
00:23:38,960 --> 00:23:43,216
- A cartilha do meu pai.
- Deixe-me ver.
287
00:23:49,338 --> 00:23:54,085
Como estou exausto!
Hoje n�o quero fazer nada.
288
00:23:54,086 --> 00:23:58,198
Ideia: vou me fingir de surdo,
assim n�o trabalharei.
289
00:23:59,640 --> 00:24:04,026
- Arlequim, pegue meu rem�dio.
- Devo ir ao pr�dio?
290
00:24:04,027 --> 00:24:08,599
Que pr�dio? O rem�dio!
Corra buscar na farm�cia!
291
00:24:08,600 --> 00:24:11,373
Qual C�ssia?
N�o conhe�o nenhuma C�ssia.
292
00:24:11,374 --> 00:24:13,256
- Quem � C�ssia?
- Voc�s a conhecem?
293
00:24:13,257 --> 00:24:15,043
N�o!
294
00:24:15,044 --> 00:24:19,251
- Voc� enlouqueceu, � fato.
- O gato! O gato fugiu!
295
00:24:19,252 --> 00:24:21,667
- Voc�s o viram?
- N�o.
296
00:24:21,668 --> 00:24:23,478
- Gato!
- Que gato?
297
00:24:23,479 --> 00:24:25,745
- O meu gato.
- Eu disse fato! Fato!
298
00:24:25,746 --> 00:24:27,602
Mas que diabos!
299
00:24:31,052 --> 00:24:32,788
O diabo!
300
00:24:33,293 --> 00:24:36,228
- Quem me chamou?
- Ele te chamou.
301
00:24:36,229 --> 00:24:41,182
Eu? Ent�o, voc� escuta,
seu miser�vel.
302
00:24:41,655 --> 00:24:44,768
Pantale�o, me diga a verdade.
Quem foi?
303
00:24:44,769 --> 00:24:47,331
- Foi o Arlequim.
- A boca da verdade.
304
00:24:47,332 --> 00:24:49,264
- Quem chamou o diabo?
- Ele.
305
00:24:49,265 --> 00:24:53,469
Pantale�o! Foi o Pantale�o!
306
00:24:53,470 --> 00:24:57,241
- Decidam-se!
- Ele � um brincalh�o.
307
00:24:57,242 --> 00:25:00,096
� sonho ou estou desperto?
Deuses do firmamento!
308
00:25:01,422 --> 00:25:03,156
Aquele ali �
um boneco de madeira.
309
00:25:03,157 --> 00:25:05,465
- Sim!
- Ele � como n�s.
310
00:25:07,278 --> 00:25:11,207
- � verdade! Qual o seu nome?
- Pin�quio.
311
00:25:11,208 --> 00:25:14,870
Pin�quio, venha para os bra�os
dos seus irm�os de madeira.
312
00:25:14,871 --> 00:25:17,481
- Venha.
- Venha logo, Pin�quio!
313
00:25:18,779 --> 00:25:20,287
Suba aqui.
314
00:25:21,085 --> 00:25:22,811
Pin�quio.
315
00:25:25,166 --> 00:25:28,187
- Pin�quio, voc� � nosso irm�o.
- Voc� � nosso irm�o.
316
00:25:30,696 --> 00:25:32,658
Fuja, Pin�quio.
Voc� precisa fugir!
317
00:25:33,210 --> 00:25:36,208
- Fuja daqui!
- O que est� havendo?
318
00:25:36,209 --> 00:25:38,996
- Fuja, saia daqui!
- Por qu�?
319
00:25:40,009 --> 00:25:41,617
Fuja!
320
00:25:43,209 --> 00:25:45,329
Vem c�. Ei, voc�!
321
00:25:46,876 --> 00:25:50,044
- Quem � voc�?
- Eu sou o Pin�quio.
322
00:25:55,793 --> 00:25:58,934
E os fios?
Voc� est� sem fios?
323
00:25:58,935 --> 00:26:02,319
Voc� vem comigo.
Recomecem a apresenta��o.
324
00:26:02,320 --> 00:26:04,799
Colombina! Colombina!
325
00:26:04,800 --> 00:26:08,769
- Socorro!
- Recomece o espet�culo!
326
00:26:08,770 --> 00:26:10,789
Venha comigo. Venha logo!
327
00:26:14,397 --> 00:26:15,993
At� amanh�!
328
00:26:24,168 --> 00:26:26,956
- Com licen�a. Espere!
- Pois n�o?
329
00:26:26,957 --> 00:26:29,559
N�o feche ainda,
falta uma crian�a.
330
00:26:30,292 --> 00:26:32,838
Eu j� olhei,
n�o tem mais nenhuma.
331
00:26:32,839 --> 00:26:36,589
Falta o meu filho.
Eu o trouxe hoje cedo.
332
00:26:36,590 --> 00:26:39,518
Se estou falando que n�o tem.
Como � essa crian�a?
333
00:26:39,519 --> 00:26:41,425
� um menino... bonito,
334
00:26:41,426 --> 00:26:43,656
com um chap�u
e uma roupa vermelha.
335
00:26:43,657 --> 00:26:45,867
Ele tem uma cartilha nova
que eu comprei.
336
00:26:45,868 --> 00:26:49,452
Se chama Pin�quio.
E bem, ele � de madeira.
337
00:26:51,134 --> 00:26:55,995
De madeira? Perd�o, mas aqui
s� tem as cadeiras de madeira.
338
00:26:55,996 --> 00:26:58,410
Meu filho deve estar aqui,
339
00:26:58,411 --> 00:27:00,346
eu o trouxe de manh�.
Olhe de novo!
340
00:27:00,347 --> 00:27:04,293
Visto que voc� o descreveu,
procure no Teatro de Fantoches.
341
00:27:04,294 --> 00:27:07,916
Estou ocupado, chega de conversa.
Haja paci�ncia!
342
00:27:07,917 --> 00:27:09,351
Teatro de Fantoches?
343
00:27:34,792 --> 00:27:37,892
- Cecconi! Cecconi!
- Sim, estou aqui.
344
00:27:38,292 --> 00:27:41,031
O Teatro de Fantoches
n�o estava aqui?
345
00:27:41,032 --> 00:27:43,311
Estava, mas j� foi embora.
346
00:27:43,312 --> 00:27:47,027
- Para onde ele foi?
- N�o sei para onde foi.
347
00:27:47,356 --> 00:27:48,887
- Voc� n�o viu?
- N�o.
348
00:27:48,888 --> 00:27:52,108
Voc� viu se havia
um fantoche vermelho? � meu filho.
349
00:27:52,109 --> 00:27:56,469
Havia. Ele foi ao espet�culo
e depois n�o sei.
350
00:27:57,667 --> 00:27:59,112
N�o sabe.
351
00:28:03,541 --> 00:28:07,179
Eles o pegaram.
Eles o roubaram de mim.
352
00:28:08,084 --> 00:28:11,592
Ele era muito bonito.
Era muito bem feito, eu sabia.
353
00:28:12,416 --> 00:28:14,850
Pegaram o Pin�quio,
pegaram meu filho.
354
00:28:15,167 --> 00:28:16,673
Mas eu vou ach�-lo.
355
00:28:18,791 --> 00:28:22,060
Preciso ach�-lo,
nem que precise atravessar o mar.
356
00:28:22,790 --> 00:28:24,175
Eu vou ach�-lo.
357
00:28:37,083 --> 00:28:38,835
Est� apagando.
358
00:28:40,208 --> 00:28:43,267
Precisamos reavivar o fogo!
Guardas!
359
00:28:43,606 --> 00:28:46,772
Traga o novo boneco,
ele far� uma bela fogueira.
360
00:28:46,773 --> 00:28:48,492
Me soltem!
361
00:28:48,493 --> 00:28:51,036
N�o quero morrer, me salvem!
362
00:28:51,037 --> 00:28:54,190
Eu imploro!
N�o quero morrer!
363
00:28:55,954 --> 00:28:57,582
Ele espirrou!
364
00:28:57,583 --> 00:29:01,709
Sinal que se compadeceu de voc�
e logo logo estar� salvo.
365
00:29:01,710 --> 00:29:05,686
N�o quero morrer e deixar
meu pobre pai sozinho.
366
00:29:05,687 --> 00:29:09,942
- Ele n�o tem mais ningu�m!
- O carneiro est� meio cru.
367
00:29:09,943 --> 00:29:12,459
- Ele faz tudo por mim!
- Estou com fome!
368
00:29:12,460 --> 00:29:15,115
- Por favor, n�o!
- Joguem-no no fogo!
369
00:29:15,116 --> 00:29:19,998
Meu pai s� tem a mim!
N�o me deixem morrer assim!
370
00:29:19,999 --> 00:29:21,470
Soltem-no.
371
00:29:24,370 --> 00:29:27,168
Claro, seu pobre pai...
372
00:29:27,897 --> 00:29:31,156
n�o gostaria que eu te jogasse
nas brasas ardentes.
373
00:29:32,166 --> 00:29:34,568
Pobre velho. Eu...
374
00:29:41,436 --> 00:29:44,323
Mas se eu n�o posso
jogar voc�...
375
00:29:44,324 --> 00:29:47,066
Voc� precisa ter pena de mim,
estou com fome.
376
00:29:47,401 --> 00:29:50,641
N�o gosto de carneiro
meio cru!
377
00:29:50,642 --> 00:29:53,013
Se n�o jogar voc�,
terei que jogar outro.
378
00:29:53,460 --> 00:29:55,903
Tragam o Arlequim!
379
00:29:55,904 --> 00:29:59,457
- Joguem-no no fogo!
- Como assim o Arlequim?
380
00:29:59,458 --> 00:30:01,053
O Arlequim mesmo.
Tragam-no!
381
00:30:01,054 --> 00:30:03,403
- N�o! Eu n�o quero morrer!
- Por que ele?
382
00:30:03,404 --> 00:30:06,084
- N�o quero ser queimado!
- Ele n�o!
383
00:30:06,085 --> 00:30:07,978
Ou voc� ou ele. Vamos l�!
384
00:30:08,565 --> 00:30:12,317
Soltem-no!
Podem me jogar no fogo!
385
00:30:12,318 --> 00:30:14,263
- N�o quero morrer!
- Soltem-no!
386
00:30:14,264 --> 00:30:15,678
Parados.
387
00:30:20,124 --> 00:30:21,946
Voc� � um fantoche e tanto!
388
00:30:23,457 --> 00:30:27,290
Muito bem.
Vem c� e me d� um beijo.
389
00:30:50,832 --> 00:30:54,217
Esta noite vou me conformar
390
00:30:55,790 --> 00:30:57,993
em comer um carneiro
meio cru.
391
00:31:00,413 --> 00:31:02,516
Gra�as ao Pin�quio
392
00:31:03,110 --> 00:31:06,668
est� concedido o perd�o
ao Arlequim!
393
00:31:07,670 --> 00:31:09,406
- � isso a�!
- Obrigado, Pin�quio!
394
00:31:14,801 --> 00:31:16,909
- Viva!
- Conseguimos!
395
00:31:18,234 --> 00:31:20,147
Viva, estamos salvos!
396
00:31:46,415 --> 00:31:47,887
Pin�quio.
397
00:31:49,539 --> 00:31:51,128
Pin�quio!
398
00:31:53,665 --> 00:31:55,100
Venha.
399
00:31:59,040 --> 00:32:00,675
Qual � o nome do seu pai?
400
00:32:00,676 --> 00:32:03,115
- Gepeto.
- Do que ele vive?
401
00:32:03,956 --> 00:32:07,287
- De pobreza.
- Ele ganha bem?
402
00:32:09,165 --> 00:32:12,222
Ganha tanto que n�o tem
um centavo no bolso.
403
00:32:15,039 --> 00:32:17,026
E como ele fez
essa roupa para voc�?
404
00:32:18,081 --> 00:32:20,820
- Com as cobertas dele.
- � mesmo?
405
00:32:22,289 --> 00:32:24,092
Ele � pobre, � pobre.
406
00:32:24,093 --> 00:32:26,759
Ent�o... pegue isto.
407
00:32:30,081 --> 00:32:33,050
Pegue estas cinco moedas
de ouro.
408
00:32:33,789 --> 00:32:37,232
- Leve para ele agora mesmo.
- Cinco moedas de ouro?
409
00:32:37,233 --> 00:32:40,555
- Muito obrigado, Sr. Manjafogo.
- Certo.
410
00:32:48,997 --> 00:32:50,988
- Sa�de.
- Obrigado.
411
00:32:57,074 --> 00:32:58,534
Agora v�.
412
00:33:01,497 --> 00:33:03,240
- Tchau.
- Tchau, Pin�quio.
413
00:33:14,330 --> 00:33:18,336
- Tchau. Venha nos visitar.
- Tchau, Pin�quio.
414
00:33:21,580 --> 00:33:22,985
Boa viagem.
415
00:33:26,330 --> 00:33:28,011
Mande lembran�as
para o seu pai.
416
00:33:28,433 --> 00:33:30,612
Muito obrigado,
Sr. Manjafogo.
417
00:33:30,971 --> 00:33:34,097
Mande lembran�as para ele.
Tchau.
418
00:33:58,288 --> 00:33:59,789
Com licen�a!
419
00:34:02,205 --> 00:34:04,425
Licen�a, voc�s sabem
onde est� meu pai?
420
00:34:07,262 --> 00:34:08,926
Veja, veja.
421
00:34:08,927 --> 00:34:11,779
Voc�s sabem onde fica
a cidade do Gepeto?
422
00:34:12,955 --> 00:34:15,060
Estamos pescando,
saia daqui.
423
00:34:17,580 --> 00:34:20,249
Preciso ach�-lo
o quanto antes.
424
00:34:22,973 --> 00:34:24,344
Tinha um ali.
425
00:34:24,780 --> 00:34:28,249
Que pena, eu queria dar para ele
essas cinco moedas de ouro.
426
00:34:29,913 --> 00:34:31,324
Cinco moedas de ouro?
427
00:34:32,464 --> 00:34:34,951
Espere! Espere um pouco!
428
00:34:36,972 --> 00:34:39,577
- N�s te ajudaremos a ach�-lo.
- N�s te ajudaremos.
429
00:34:39,578 --> 00:34:41,344
Voc� disse cinco moedas
de ouro?
430
00:34:41,951 --> 00:34:43,923
S�o cinco moedas de ouro
mesmo.
431
00:34:45,954 --> 00:34:48,591
- S�o cinco moedas.
- Cinco moedas.
432
00:34:48,592 --> 00:34:50,236
- De ouro.
- De ouro.
433
00:34:50,537 --> 00:34:52,983
- O que voc� far� com elas?
- O que voc� far�?
434
00:34:52,984 --> 00:34:55,584
Comprarei um casaco novo
para o meu pai.
435
00:34:56,220 --> 00:34:58,733
E uma cartilha para mim,
para estudar.
436
00:34:59,962 --> 00:35:02,999
- O casaco novo � uma boa ideia.
- � uma boa ideia.
437
00:35:03,000 --> 00:35:06,139
- Mas a cartilha para estudar...
- A cartilha para estudar...
438
00:35:06,140 --> 00:35:09,025
- A cartilha...
- A cartilha...
439
00:35:09,026 --> 00:35:11,917
Por causa dessa hist�ria
de estudar
440
00:35:11,918 --> 00:35:14,635
- eu quase perdi uma perna.
- Quase perdeu uma perna.
441
00:35:14,636 --> 00:35:17,747
- Ele quase ficou cego.
- Cego.
442
00:35:18,136 --> 00:35:21,231
- Se voc� me ouvir...
- Se voc� ouvi-lo...
443
00:35:21,232 --> 00:35:23,554
- Te darei um conselho.
- Dar� um conselho.
444
00:35:23,555 --> 00:35:27,022
- Direi porque voc� � bonzinho.
- Voc� � bonzinho...
445
00:35:27,023 --> 00:35:29,772
- Eu sou a Raposa.
- Pin�quio.
446
00:35:29,773 --> 00:35:32,472
- Que nome lindo!
- Eu sou o Gato.
447
00:35:32,473 --> 00:35:34,554
- Pin�quio.
- Que nome lindo!
448
00:35:34,555 --> 00:35:40,128
De qualquer forma, te interessa,
j� que voc� quer comprar um casaco
449
00:35:40,129 --> 00:35:42,971
transformar
essas cinco moedas
450
00:35:42,972 --> 00:35:44,917
- em cinquenta?
- Em cinquenta.
451
00:35:44,918 --> 00:35:46,421
- Cem.
- Cem.
452
00:35:46,422 --> 00:35:49,767
- Quinhentas.
- Quinhentas?
453
00:35:49,768 --> 00:35:51,414
- Mil.
- Mil.
454
00:35:51,415 --> 00:35:52,921
- Duas mil.
- Duas mil.
455
00:35:52,922 --> 00:35:54,570
- Te interessa?
- Te interessa?
456
00:35:54,571 --> 00:35:56,677
- Tanto assim?
- Sim. Vou te dizer como.
457
00:35:57,061 --> 00:36:02,965
Agora somos amigos e posso contar,
mas ningu�m pode nos ouvir.
458
00:36:02,966 --> 00:36:04,764
� um segredo.
459
00:36:04,765 --> 00:36:08,977
Eu conhe�o um campo
chamado Campo dos Milagres.
460
00:36:08,978 --> 00:36:10,786
- � aqui perto.
- Aqui perto.
461
00:36:11,781 --> 00:36:15,159
- Se n�s tr�s formos...
- Sim.
462
00:36:15,160 --> 00:36:18,123
Pegaremos a moedinha,
a moeda de ouro.
463
00:36:18,124 --> 00:36:22,846
Faremos um buraquinho na terra,
semearemos, enterraremos bem.
464
00:36:22,847 --> 00:36:25,408
Do que mais precisa?
Um pouco de �gua, abundante.
465
00:36:25,409 --> 00:36:28,029
�gua, �gua.
�gua, �gua, �gua.
466
00:36:28,030 --> 00:36:31,909
Vamos esperar algumas horas.
E o que acontece?
467
00:36:31,910 --> 00:36:33,836
A semente brota.
468
00:36:34,173 --> 00:36:38,940
- Brota, brota, brota.
- Brota, brota, brota.
469
00:36:39,253 --> 00:36:43,964
- Nasce uma planta cheia de moedas.
- Uma planta cheia de moedas.
470
00:36:43,965 --> 00:36:48,401
De uma moeda,
uma planta com 500 moedas.
471
00:36:48,402 --> 00:36:50,287
- Te interessa?
- Te interessa?
472
00:36:50,288 --> 00:36:53,456
- Que maravilha!
- Sim. Podemos ir?
473
00:36:54,112 --> 00:36:55,736
- Sim?
- Sim.
474
00:36:55,737 --> 00:36:58,208
Venha conosco.
E depois faremos uma coisa.
475
00:36:58,843 --> 00:37:02,507
Como devemos esperar o amanhecer,
vamos parar na taberna.
476
00:37:02,508 --> 00:37:04,546
- Beliscaremos um pouco
- Um pouco.
477
00:37:04,547 --> 00:37:06,658
- E faremos amizade.
- Faremos amizade.
478
00:37:06,659 --> 00:37:09,652
Vamos comer uma coisinha
e esperar,
479
00:37:09,653 --> 00:37:12,836
e ao amanhecer
semearemos as moedas.
480
00:37:13,432 --> 00:37:18,002
- As mudas florescem pela manh�.
- Mas n�o estou com fome.
481
00:37:18,003 --> 00:37:21,529
- Certo, vamos beliscar um pouco.
- Um pouco.
482
00:37:21,530 --> 00:37:25,832
E ao amanhecer as mudas...
Uma moeda, 500 moedas.
483
00:37:25,833 --> 00:37:29,359
Duas moedas, mil.
Muitas plantas cheias de moedas.
484
00:37:29,360 --> 00:37:34,421
Se eu replantar 1.200 moedas
nascem mais e mais?
485
00:37:34,422 --> 00:37:35,780
Sim.
486
00:37:50,876 --> 00:37:55,060
- Voc�s disseram "beliscar".
- Uma beliscada muito boa.
487
00:37:58,537 --> 00:38:00,365
- Mas...
- Bom.
488
00:38:00,971 --> 00:38:02,605
Mas se...
489
00:38:04,269 --> 00:38:05,899
Aqui est� a medula.
490
00:38:09,076 --> 00:38:12,309
Mas se eu plantar
cinco moedas de ouro
491
00:38:13,952 --> 00:38:15,730
quantas v�o nascer?
492
00:38:16,494 --> 00:38:21,587
- Ent�o, primeiro, fale baixo.
- Baixo.
493
00:38:21,588 --> 00:38:23,545
- Est�o nos ouvindo.
- Nos ouvindo.
494
00:38:23,546 --> 00:38:27,161
Se voc� plantar uma moeda
ter� quinhentas.
495
00:38:27,162 --> 00:38:29,861
- Cinco moedas, 2.500.
- Duas mil e quinhentas.
496
00:38:29,862 --> 00:38:32,393
Vamos beliscar.
Nos deixe beliscar.
497
00:38:34,936 --> 00:38:38,163
Duas mil e quinhentas.
Tanto assim?
498
00:38:38,942 --> 00:38:41,671
- Posso dar 500 para voc�s?
- N�o!
499
00:38:41,672 --> 00:38:45,056
Ent�o voc� n�o entendeu!
N�o estamos nos entendendo!
500
00:38:45,057 --> 00:38:47,803
- Assim voc� nos ofende.
- Nos ofende.
501
00:38:50,026 --> 00:38:54,667
Esta pena...
N�o fazemos isso por interesse.
502
00:38:54,668 --> 00:38:57,847
- Por interesse.
- Fazemos por amizade.
503
00:38:57,848 --> 00:39:00,943
- Porque voc� � nosso amigo.
- Somos amigos?
504
00:39:00,944 --> 00:39:03,070
- Somos.
- Ent�o pronto!
505
00:39:07,595 --> 00:39:10,636
Por que n�o podemos
ir agora?
506
00:39:11,411 --> 00:39:13,360
- Estamos beliscando.
- Beliscando.
507
00:39:13,361 --> 00:39:15,500
- Depois vamos descansar.
- Descansar.
508
00:39:15,501 --> 00:39:17,507
E ao amanhecer estaremos l�.
509
00:39:26,826 --> 00:39:29,355
Pin�quio! Venha.
510
00:39:31,108 --> 00:39:32,916
- Veja.
- Veja.
511
00:39:37,599 --> 00:39:40,850
Gostou? Viu s�
como a planta floresceu?
512
00:39:40,851 --> 00:39:42,394
Floresceu...
513
00:39:43,535 --> 00:39:44,903
Bonita, n�o?
514
00:39:45,535 --> 00:39:48,841
Viu s�?
E voc� n�o acreditava em n�s.
515
00:39:48,842 --> 00:39:50,793
- Pegue as moedas.
- Moedas.
516
00:39:50,794 --> 00:39:52,999
S�o todas suas.
Vai, corra.
517
00:39:53,000 --> 00:39:54,539
- Moedas!
- Pegue-as!
518
00:39:54,540 --> 00:39:55,944
Moedas!
519
00:40:03,105 --> 00:40:05,545
Pule mais alto! Pule!
520
00:40:07,389 --> 00:40:11,684
Ele n�o alcan�a.
Nosso amigo � pequeno.
521
00:40:13,691 --> 00:40:16,987
N�s te ajudaremos,
estamos aqui para isso.
522
00:40:16,988 --> 00:40:18,786
Somos seus amigos.
523
00:40:20,176 --> 00:40:21,538
Pegue essa.
524
00:40:22,039 --> 00:40:25,637
Essa, essa, essa...
Essa e essa...
525
00:40:25,638 --> 00:40:27,895
- Aquela! Aquela ali!
- Qual?
526
00:40:27,896 --> 00:40:31,386
Quantas moedas!
Quantas moedas para o seu pai.
527
00:40:31,387 --> 00:40:33,578
Quantas moedas
para o seu pai.
528
00:40:33,579 --> 00:40:36,715
Quantas moedas
para o seu pai.
529
00:40:37,869 --> 00:40:41,643
Aqui! Peguei.
V� para l� agora!
530
00:40:41,644 --> 00:40:42,999
Deixa que eu pego.
531
00:40:45,847 --> 00:40:48,521
Quantas moedas
para o seu pai.
532
00:40:53,484 --> 00:40:56,207
Acorde, � meia-noite!
533
00:40:57,451 --> 00:41:00,215
- Quem �?
- Sou o dono da taberna.
534
00:41:02,063 --> 00:41:05,864
- Meus colegas est�o prontos?
- Eles j� foram embora.
535
00:41:05,865 --> 00:41:10,034
Me pediram para avisar
que te esperam no fim do bosque.
536
00:41:10,357 --> 00:41:14,865
- E ainda falta pagar a conta.
- Eles n�o pagaram?
537
00:41:14,866 --> 00:41:18,126
N�o, pois ficaram com medo
de te ofender.
538
00:41:18,127 --> 00:41:20,271
- Me ofender?
- Sim.
539
00:41:20,769 --> 00:41:24,875
Vamos l�. Levante-se.
Vou te esperar l� embaixo.
540
00:41:39,008 --> 00:41:42,605
Pin�quio! Pin�quio!
541
00:41:43,637 --> 00:41:45,008
Quem � voc�?
542
00:41:45,009 --> 00:41:48,583
Pin�quio, sou eu
e quero te dar um conselho.
543
00:41:48,584 --> 00:41:50,264
Trate de voltar.
544
00:41:50,732 --> 00:41:55,610
Leve as quatro moedas de ouro
que sobraram para o seu pobre pai,
545
00:41:55,611 --> 00:42:00,216
que chora desesperado
porque voc� sumiu.
546
00:42:00,217 --> 00:42:05,605
N�o posso voltar. Amanh� meu pai
ter� duas mil moedas de ouro.
547
00:42:05,606 --> 00:42:07,370
Me escute, Pin�quio,
548
00:42:07,862 --> 00:42:13,067
n�o confie naqueles que prometem
faz�-lo rico do dia para a noite.
549
00:42:13,068 --> 00:42:17,357
Em geral, ou s�o loucos
ou trapaceiros.
550
00:42:17,358 --> 00:42:22,090
- Ou�a o meu conselho e volte.
- Eu quero seguir em frente.
551
00:42:22,091 --> 00:42:26,596
Lembre-se que os meninos
que querem agir � maneira deles
552
00:42:26,597 --> 00:42:28,848
mais cedo ou mais tarde
se arrependem.
553
00:42:28,849 --> 00:42:32,378
Est� certo. Boa noite, Grilo.
E agora fique calado.
554
00:42:32,769 --> 00:42:34,547
Boa noite, Pin�quio.
555
00:42:35,173 --> 00:42:38,134
Que o c�u te proteja
dos assassinos!
556
00:42:38,135 --> 00:42:39,714
Cale a boca!
557
00:42:48,311 --> 00:42:50,359
Assassinos n�o existem.
558
00:43:08,729 --> 00:43:10,906
- N�s somos assassinos!
- Assassinos!
559
00:43:10,907 --> 00:43:12,561
Nos d� as moedas!
560
00:43:12,562 --> 00:43:14,365
Preciso entreg�-las
ao meu pai!
561
00:43:14,366 --> 00:43:16,751
- Nos d� as moedas!
- As moedas!
562
00:43:18,023 --> 00:43:20,731
- Me d� as moedas!
- N�o, n�o posso!
563
00:43:20,732 --> 00:43:22,139
Agarre ele!
564
00:43:42,307 --> 00:43:45,629
Por favor, abra a porta!
Eu imploro, abra!
565
00:43:45,630 --> 00:43:48,963
Est�o me perseguindo!
Por favor, n�o sei o que fazer!
566
00:43:56,498 --> 00:44:01,137
N�o tem ningu�m nesta casa.
Est�o todos mortos.
567
00:44:01,138 --> 00:44:04,489
Como assim ningu�m?
Estou te vendo! Por favor, abra!
568
00:44:04,490 --> 00:44:07,734
- Eu tamb�m estou morta.
- Como assim est� morta?
569
00:44:07,735 --> 00:44:10,602
Espere, por favor!
N�o me abandone!
570
00:44:10,603 --> 00:44:12,038
- Agarre ele!
- Por favor!
571
00:44:12,039 --> 00:44:13,444
Nos d� as moedas!
Vem c�!
572
00:44:13,920 --> 00:44:16,725
- Ele enfiou na boca, arranque.
- Ele morde!
573
00:44:17,033 --> 00:44:19,247
- Vamos enforc�-lo!
- Isso.
574
00:44:21,344 --> 00:44:24,664
Ou voc� cospe ou te enforcarei
na primeira �rvore.
575
00:44:34,873 --> 00:44:38,560
Ele ainda est� mexendo
um pezinho, levemente.
576
00:44:41,489 --> 00:44:45,320
Temos que esperar ele morrer,
assim n�o morder� mais.
577
00:44:46,339 --> 00:44:48,252
Depois abriremos a boca dele
578
00:44:49,256 --> 00:44:52,439
- e arrancaremos as moedas.
- As moedas.
579
00:44:53,915 --> 00:44:56,329
- Iremos para a taberna.
- Para a taberna.
580
00:44:58,347 --> 00:45:00,517
- E beliscaremos.
- Beliscaremos.
581
00:45:00,518 --> 00:45:02,598
- Um pouco.
- Um pouco.
582
00:45:02,599 --> 00:45:04,115
Vamos ver.
583
00:45:06,688 --> 00:45:11,096
Ainda est� se mexendo um pouco.
Vamos esperar.
584
00:45:18,093 --> 00:45:22,702
Paizinho,
se voc� estivesse aqui...
585
00:46:40,618 --> 00:46:45,655
Fada Azul?
Os m�dicos chegaram.
586
00:46:45,656 --> 00:46:49,870
- O Grilo tamb�m veio.
- Deixe-os entrar.
587
00:46:51,072 --> 00:46:54,658
Doutores!
Doutores, por favor, venham.
588
00:46:55,358 --> 00:46:58,245
Venham, por favor.
Por aqui. Entrem.
589
00:47:06,833 --> 00:47:09,104
Voc�s enceraram o ch�o?
590
00:47:09,526 --> 00:47:13,127
Desculpa.
Voc�s sabem, a caracol...
591
00:47:14,596 --> 00:47:16,359
O que posso fazer?
592
00:47:17,364 --> 00:47:20,759
Tudo bem, vamos ver
esse doente.
593
00:47:22,887 --> 00:47:26,007
Respire. Mais forte!
594
00:47:28,253 --> 00:47:32,404
Estamos diante de uma banal
tronquite aguda.
595
00:47:32,405 --> 00:47:34,531
Voc� tem tronquite aguda.
596
00:47:35,024 --> 00:47:37,586
- O que est� dizendo, Dr. Corvo?
- Por qu�?
597
00:47:37,587 --> 00:47:41,059
Este � um caso muito s�rio
de morbus lignorum,
598
00:47:41,060 --> 00:47:42,790
comumente chamado
de lenhite.
599
00:47:42,791 --> 00:47:47,168
Voc� tem morbus lignorum!
O que eu disse? Voc� nunca escuta!
600
00:47:47,169 --> 00:47:50,680
Posso ver os veios,
por favor?
601
00:47:50,681 --> 00:47:53,633
Precisa ver os veios,
mas tamb�m o descascamento.
602
00:47:53,634 --> 00:47:56,031
Ele precisar�
de uma cobertura de resina.
603
00:47:56,032 --> 00:47:59,875
Voc� � especialista em "lenhose",
mas isso � tronquite aguda.
604
00:47:59,876 --> 00:48:02,800
Com licen�a, doutores.
Qual � o diagn�stico?
605
00:48:02,801 --> 00:48:05,125
Esse boneco vai viver
ou vai morrer?
606
00:48:06,020 --> 00:48:08,735
- O boneco vai viver.
- O boneco vai morrer.
607
00:48:08,736 --> 00:48:10,199
- Como �?
- Vai morrer.
608
00:48:10,200 --> 00:48:12,746
- N�o h� o que fazer, � lenhose.
- Fique calma.
609
00:48:12,747 --> 00:48:16,118
- Calado, � rachadurite.
- Ele vai morrer.
610
00:48:16,119 --> 00:48:18,037
- Ele vai morrer.
- Vamos embora.
611
00:48:18,038 --> 00:48:20,264
Pin�quio, eu te avisei!
612
00:48:20,265 --> 00:48:23,524
Voc� n�o me deu ouvidos.
Eu disse tantas vezes.
613
00:48:23,525 --> 00:48:27,262
Voc� precisa me ouvir.
Voc� precisa me ouvir!
614
00:48:27,263 --> 00:48:30,160
Est� certo?
Tchau, at� logo.
615
00:48:58,314 --> 00:49:00,843
Ande logo, o boneco
est� queimando de febre!
616
00:49:02,214 --> 00:49:04,218
Com calma.
617
00:49:04,831 --> 00:49:08,372
Cada coisa no seu tempo.
618
00:49:08,943 --> 00:49:11,874
Devemos fazer as coisas
lentamente.
619
00:49:13,935 --> 00:49:17,909
Se voc� tomar este rem�dio,
em poucos dias estar� curado.
620
00:49:17,910 --> 00:49:19,719
� doce ou amargo?
621
00:49:19,720 --> 00:49:22,593
� amargo, mas confie em mim,
vai te fazer bem.
622
00:49:22,594 --> 00:49:24,138
N�o vou tomar.
623
00:49:24,689 --> 00:49:27,431
Vamos l�, Pin�quio,
� s� um rem�dio!
624
00:49:27,769 --> 00:49:29,319
� amargo.
625
00:49:30,623 --> 00:49:32,162
Quanto drama...
626
00:49:33,103 --> 00:49:36,632
Se voc� n�o tomar,
nunca vai sarar.
627
00:49:38,613 --> 00:49:42,511
- N�o � verdade.
- � sim, sua doen�a � grave.
628
00:49:42,512 --> 00:49:44,893
- N�o me importa.
- N�o?
629
00:49:44,894 --> 00:49:46,621
- N�o.
- E se voc� morrer?
630
00:49:46,622 --> 00:49:48,233
Pouco me importa.
631
00:49:48,234 --> 00:49:50,378
- Voc� n�o liga?
- N�o.
632
00:49:51,099 --> 00:49:53,366
- Voc� n�o tem medo da morte?
- N�o.
633
00:49:53,367 --> 00:49:55,321
- N�o?
- N�o.
634
00:49:56,775 --> 00:49:58,973
Veremos. Deixe-os entrar.
635
00:49:59,618 --> 00:50:02,132
- Veremos.
- Entrem!
636
00:50:02,486 --> 00:50:04,806
- Por favor.
- Por aqui.
637
00:50:08,871 --> 00:50:11,855
- Isso, por aqui.
- Est� escorregadio.
638
00:50:13,025 --> 00:50:15,615
Mas... quem s�o eles?
639
00:50:16,677 --> 00:50:20,609
Voc� n�o tomou o rem�dio
e eles vieram te buscar.
640
00:50:20,610 --> 00:50:22,107
Como assim "me buscar"?
641
00:50:22,108 --> 00:50:25,381
Eu n�o quero morrer!
Por favor, Fada Azul!
642
00:50:27,078 --> 00:50:31,379
- E o que posso fazer?
- Por favor, me d� o rem�dio!
643
00:50:31,380 --> 00:50:32,792
Esperem.
644
00:50:34,065 --> 00:50:38,638
- Agora ele quer tomar o rem�dio.
- N�o, o chamado foi feito.
645
00:50:38,639 --> 00:50:41,402
N�o podemos voltar
com o caix�o vazio.
646
00:50:41,403 --> 00:50:43,142
Sinto muito, Pin�quio.
647
00:50:43,703 --> 00:50:46,672
- As coisas s�o assim.
- Voc� deveria ter pensado antes.
648
00:50:46,673 --> 00:50:49,855
O chamado foi feito
e precisamos encher caix�o.
649
00:50:49,856 --> 00:50:51,215
- Certo?
- Sim.
650
00:50:51,216 --> 00:50:54,196
- Como v�o ench�-lo?
- Me ajude.
651
00:50:55,663 --> 00:50:58,072
N�o! N�o!
652
00:50:58,428 --> 00:51:01,705
- N�o quero morrer, eu imploro!
- Esperem!
653
00:51:04,050 --> 00:51:05,472
Podem ir.
654
00:51:06,186 --> 00:51:08,977
Que pena voltar
com o caix�o vazio, n�o?
655
00:51:09,984 --> 00:51:11,976
- Bem, ent�o vamos.
- Vamos.
656
00:51:12,600 --> 00:51:15,676
No tr�s.
Um, dois, tr�s. Vai.
657
00:51:15,677 --> 00:51:18,237
- Eles foram embora?
- N�o.
658
00:51:18,667 --> 00:51:21,205
- Est�o indo?
- Est�o.
659
00:51:22,094 --> 00:51:25,268
- E agora? J� foram?
- N�o.
660
00:51:27,882 --> 00:51:30,225
- Cuidado.
- E agora?
661
00:51:30,226 --> 00:51:31,895
A escada!
662
00:51:34,029 --> 00:51:35,393
Sim.
663
00:51:36,502 --> 00:51:39,470
Agora saia da�
e tome o rem�dio.
664
00:51:48,636 --> 00:51:50,792
Bem, agora que j� sarou
665
00:51:51,114 --> 00:51:54,208
por que n�o me conta
o que aconteceu com voc�?
666
00:51:56,120 --> 00:51:58,279
Eu estava
no Teatro de Fantoches.
667
00:51:58,754 --> 00:52:00,188
E por qu�?
668
00:52:01,553 --> 00:52:03,525
Bem, a escola estava
fechada.
669
00:52:05,278 --> 00:52:07,121
Eu estava esperando reabrir
670
00:52:08,244 --> 00:52:11,676
por isso fui
ao Teatro de Fantoches.
671
00:52:13,037 --> 00:52:15,348
E entrou sem pagar?
672
00:52:16,856 --> 00:52:20,633
Sim.
Eles me deixaram entrar.
673
00:52:23,962 --> 00:52:28,960
- O que est� acontecendo?
- Nada. N�o � nada.
674
00:52:29,862 --> 00:52:31,543
E depois? Conte mais.
675
00:52:31,544 --> 00:52:35,721
O Manjafogo me deu
cinco moedas de ouro.
676
00:52:35,722 --> 00:52:37,182
E depois?
677
00:52:37,612 --> 00:52:41,539
Eu as perdi e encontrei
dois assassinos no bosque.
678
00:52:42,929 --> 00:52:45,294
Me diga uma coisa,
ningu�m te disse
679
00:52:45,295 --> 00:52:49,067
para tomar cuidado
e escut�-lo?
680
00:52:49,784 --> 00:52:52,385
N�o, eu n�o vi ningu�m.
681
00:52:57,684 --> 00:52:59,700
O que est� acontecendo
com meu nariz?
682
00:52:59,701 --> 00:53:04,183
Nada n�o. Voc� contou mentiras
e seu nariz est� crescendo.
683
00:53:04,649 --> 00:53:06,353
Cuidado para onde aponta.
684
00:53:09,275 --> 00:53:10,814
Como... Mas...
685
00:53:14,902 --> 00:53:16,323
N�o!
686
00:53:17,944 --> 00:53:21,389
Fa�a parar! Fa�a parar,
sen�o ele vai quebrar tudo!
687
00:53:23,444 --> 00:53:26,885
Cuidado, n�o me machuque.
N�o me machuque!
688
00:53:29,902 --> 00:53:32,333
Fa�a parar, por favor.
Ele vai quebrar tudo.
689
00:54:47,609 --> 00:54:48,986
Voc� est� aqui?
690
00:55:06,526 --> 00:55:10,008
Agora segurem-se,
segurem forte que vou acelerar.
691
00:55:10,316 --> 00:55:13,896
Prontos? L� vamos n�s!
692
00:55:15,339 --> 00:55:17,161
Veja como estou correndo!
693
00:55:20,806 --> 00:55:23,007
"Andava...
694
00:55:23,436 --> 00:55:27,364
sempre coberta...
695
00:55:28,359 --> 00:55:30,644
pelos seus cabelos..."
696
00:55:30,645 --> 00:55:33,325
Assim que ela dormir,
n�s vamos brincar.
697
00:55:34,679 --> 00:55:37,252
"Com uma coroa de flores
698
00:55:39,245 --> 00:55:42,580
na cabe�a..."
699
00:55:44,027 --> 00:55:45,527
Vai.
700
00:55:46,023 --> 00:55:48,089
"E com as roupas
701
00:55:48,090 --> 00:55:52,882
bordadas com diamantes."
702
00:56:24,026 --> 00:56:25,803
Agora v�, Pin�quio.
703
00:56:25,804 --> 00:56:28,944
Encontre seu pai
e depois voltem aqui.
704
00:56:28,945 --> 00:56:33,333
- Tome cuidado, n�o se esque�a.
- Est� certo. Adeus, Fada Azul.
705
00:56:33,737 --> 00:56:35,479
Adeus.
706
00:56:35,480 --> 00:56:38,035
Medoro, diga adeus
ao Pin�quio.
707
00:56:39,997 --> 00:56:41,505
Adeus.
708
00:57:20,475 --> 00:57:22,818
Vamos l�!
S� uma beliscada!
709
00:57:27,009 --> 00:57:28,572
Nos deixe beliscar.
710
00:57:33,058 --> 00:57:35,536
- Pin�quio!
- Pin�quio!
711
00:57:36,083 --> 00:57:39,149
- Amigos!
- Que bom rev�-lo.
712
00:57:39,776 --> 00:57:42,323
Mas... o que voc�s est�o
fazendo aqui?
713
00:57:43,307 --> 00:57:46,571
- Esperando desocupar uma mesa.
- Mesa.
714
00:57:46,572 --> 00:57:48,582
Para beliscarmos.
N�s gostamos, lembra?
715
00:57:48,583 --> 00:57:50,125
Para beliscarmos.
716
00:57:50,126 --> 00:57:54,295
- Onde voc� se meteu?
- Eu? Onde voc�s se meteram?
717
00:57:54,921 --> 00:57:57,550
- N�s est�vamos te procurando!
- Procurando.
718
00:57:57,551 --> 00:58:00,330
- N�o sabe o quanto te procuramos.
- Procuramos.
719
00:58:01,132 --> 00:58:03,788
- O que aconteceu?
- Aconteceu?
720
00:58:03,789 --> 00:58:07,683
Eu estava andando pelo bosque
e encontrei dois assassinos.
721
00:58:07,684 --> 00:58:10,081
- Assassinos?
- Sim. Tentei fugir...
722
00:58:10,082 --> 00:58:13,654
Desculpa te interromper.
Quem eram esses assassinos?
723
00:58:13,655 --> 00:58:15,607
- Voc� sabe?
- N�o.
724
00:58:16,175 --> 00:58:18,290
Bem, falei por falar.
Conte mais.
725
00:58:18,291 --> 00:58:21,175
Pedi ajuda numa casa,
mas ningu�m atendeu.
726
00:58:21,176 --> 00:58:25,117
Os assassinos me pegaram
e me penduraram numa �rvore.
727
00:58:25,118 --> 00:58:27,760
No dia seguinte a Fada Azul
me salvou.
728
00:58:29,399 --> 00:58:31,825
- A Fada Azul...
- A Fada Azul.
729
00:58:31,826 --> 00:58:34,782
Os assassinos me enforcaram.
730
00:58:35,233 --> 00:58:38,071
- E a Fada Azul te salvou.
- Isso mesmo.
731
00:58:39,499 --> 00:58:43,076
Uma pergunta:
voc� ainda tem as moedas?
732
00:58:43,077 --> 00:58:45,743
- Sim, est�o aqui.
- � mesmo? Que bom!
733
00:58:45,744 --> 00:58:48,623
- Viu s�, somos amigos.
- Amigos! Amigos!
734
00:58:48,624 --> 00:58:50,374
- O que faremos?
- Mas...
735
00:58:51,169 --> 00:58:54,047
- O que � isso?
- As sobras de hoje.
736
00:58:55,363 --> 00:58:56,773
E o que farei com isso?
737
00:58:57,307 --> 00:58:59,743
O que fez da outra vez,
comeu.
738
00:59:01,188 --> 00:59:02,831
Perd�o, mas...
739
00:59:02,832 --> 00:59:05,350
- Como assim? Ele me deu sobras?
- Sobras.
740
00:59:05,351 --> 00:59:07,825
- Estamos esperando uma mesa.
- Mesa.
741
00:59:07,826 --> 00:59:09,919
- Por que trouxe as sobras?
- As sobras?
742
00:59:09,920 --> 00:59:12,042
- Isso � um erro!
- Erro!
743
00:59:12,043 --> 00:59:13,870
- Houve um engano.
- Engano!
744
00:59:14,884 --> 00:59:16,752
Espere um pouco.
O que � isto?
745
00:59:18,012 --> 00:59:20,896
S�o sobras mesmo!
S� para esclarecer
746
00:59:20,897 --> 00:59:23,830
- n�s n�o comemos sobras!
- Sobras!
747
00:59:23,831 --> 00:59:27,195
- Vamos comer, mas em protesto.
- Protesto!
748
00:59:27,196 --> 00:59:30,696
Vamos para o Campo dos Milagres.
Voc� est� com todas as moedas?
749
00:59:30,697 --> 00:59:32,252
- Estou.
- Ent�o vamos.
750
00:59:35,367 --> 00:59:38,948
Pin�quio, aqui �
o Campo dos Milagres. Gostou?
751
00:59:40,393 --> 00:59:41,892
� bonito.
752
00:59:44,901 --> 00:59:46,755
- Assim?
- Cave bem. Isso mesmo.
753
00:59:46,756 --> 00:59:48,216
- Isso mesmo.
- �timo.
754
00:59:48,680 --> 00:59:50,203
- Perfeito.
- Perfeito.
755
00:59:50,204 --> 00:59:51,627
Coloque as moedas.
756
00:59:59,029 --> 01:00:00,474
Feche, isso.
757
01:00:01,061 --> 01:00:02,963
- Cubra.
- Cubra.
758
01:00:02,964 --> 01:00:04,321
Com as folhas.
759
01:00:04,847 --> 01:00:08,547
Perfeito. Agora precisamos
de �gua para regar.
760
01:00:08,548 --> 01:00:12,084
- �gua, �gua.
- N�o posso ir por causa da perna.
761
01:00:12,085 --> 01:00:14,165
- Ele n�o enxerga.
- N�o enxergo.
762
01:00:14,166 --> 01:00:16,176
Ent�o v� voc�.
Fa�a uma coisa.
763
01:00:16,800 --> 01:00:20,912
Est� vendo aquelas �rvores?
Passe por elas e ver� um laguinho.
764
01:00:20,913 --> 01:00:24,222
Pegue um pouco d'�gua,
�gua abundante.
765
01:00:24,223 --> 01:00:27,699
- Regaremos e a planta florescer�.
- Florescer�.
766
01:00:27,700 --> 01:00:29,121
- Posso ir?
- V�!
767
01:00:29,122 --> 01:00:31,452
Depois das �rvores.
Vai, Pin�quio.
768
01:00:34,901 --> 01:00:38,448
Vai, isso mesmo.
V�, Pin�quio, desapare�a.
769
01:00:40,848 --> 01:00:43,000
- Aqui?
- N�o, continue!
770
01:00:43,001 --> 01:00:44,634
- Continue!
- Mais pra l�!
771
01:00:44,635 --> 01:00:46,789
- Corra, Pin�quio!
- Vai!
772
01:00:46,790 --> 01:00:49,439
Passe as �rvores.
Atr�s tem um laguinho.
773
01:00:51,411 --> 01:00:56,018
Vai!
Suma e afunde no laguinho.
774
01:00:56,779 --> 01:00:58,303
Ele foi mesmo.
775
01:00:59,056 --> 01:01:00,678
Agora ele foi mesmo.
776
01:01:20,362 --> 01:01:22,453
Amigos, onde voc�s est�o?
777
01:01:28,046 --> 01:01:29,611
Amigos?
778
01:01:43,899 --> 01:01:46,290
PAL�CIO DA JUSTI�A
779
01:01:47,050 --> 01:01:49,773
O Gato e a Raposa me falaram
do Campo dos Milagres
780
01:01:49,774 --> 01:01:54,901
onde voc� coloca moedas
e nascem muitas moedas de ouro.
781
01:01:54,902 --> 01:01:57,461
Como �? Fale mais alto.
782
01:01:57,462 --> 01:02:01,712
Eles me disseram: "V� buscar �gua
para regar a planta."
783
01:02:02,689 --> 01:02:06,278
E ent�o quando voltei,
784
01:02:06,279 --> 01:02:11,765
porque eu precisava regar
as moedas que coloquei...
785
01:02:14,095 --> 01:02:16,365
Voc� regou as moedas?
786
01:02:16,366 --> 01:02:20,156
- Reguei, porque...
- Eles te pediram isso?
787
01:02:20,645 --> 01:02:24,797
Eu tive que fazer um buraco,
depois fechar e regar.
788
01:02:24,798 --> 01:02:26,851
N�o! N�o!
789
01:02:26,852 --> 01:02:31,116
Quando eu voltei,
as moedas tinham sumido.
790
01:02:31,117 --> 01:02:33,973
- O buraco estava sem as moedas?
- Sim.
791
01:02:34,625 --> 01:02:36,662
Coitadinho!
792
01:02:36,663 --> 01:02:38,589
Quem eram eles?
Quem eram?
793
01:02:38,590 --> 01:02:41,595
- O Gato e a Raposa.
- O Gato e a Raposa?
794
01:02:41,596 --> 01:02:44,863
- Conhecemos o Gato e a Raposa?
- N�o.
795
01:02:46,823 --> 01:02:49,543
N�o conhecemos
o Gato e a Raposa.
796
01:02:49,544 --> 01:02:52,401
Ent�o o que voc� quer?
O que veio pedir?
797
01:02:52,402 --> 01:02:55,938
Quero justi�a, que eles devolvam
as quatro moedas de ouro
798
01:02:55,939 --> 01:02:59,045
mais uma que me fizeram gastar
no Caranguejo Vermelho
799
01:02:59,046 --> 01:03:00,953
porque s� eles comeram.
800
01:03:07,585 --> 01:03:09,252
Voc� quer...
801
01:03:15,855 --> 01:03:19,394
Bem, que...
Ent�o eles te roubaram?
802
01:03:19,395 --> 01:03:23,014
- Roubaram.
- Se foi roubado, voc� � inocente!
803
01:03:24,452 --> 01:03:27,748
- Joguem-no na pris�o!
- Como assim na pris�o?
804
01:03:27,749 --> 01:03:31,694
- Mas eu sou inocente!
- Os inocentes v�o para a pris�o!
805
01:03:31,695 --> 01:03:35,409
- Por qu�?
- � assim que funciona neste pa�s.
806
01:03:35,410 --> 01:03:40,074
- Mas... por que para a pris�o?
- Os inocentes v�o para a pris�o.
807
01:03:40,075 --> 01:03:43,528
Mas tenho uma coisa a dizer:
eu tamb�m sou culpado!
808
01:03:43,529 --> 01:03:46,485
Espere, espere.
O que voc� disse?
809
01:03:46,915 --> 01:03:50,591
- Eu tamb�m sou culpado.
- Vem c�. Venha.
810
01:03:54,445 --> 01:03:56,204
Eu tamb�m sou um ladr�o.
811
01:04:00,855 --> 01:04:02,460
O que voc� roubou?
812
01:04:02,461 --> 01:04:07,720
- Roubei um porco.
- Um porco? Isso � meio pouco.
813
01:04:08,703 --> 01:04:14,386
- E uma galinha tamb�m.
- Galinha, porco... N�o, n�o!
814
01:04:14,896 --> 01:04:18,518
N�o est� bom, n�o est�.
Precisa de mais, muito mais.
815
01:04:18,519 --> 01:04:21,187
Agora que estou lembrando,
tamb�m roubei uma joia.
816
01:04:25,431 --> 01:04:27,240
Uma joia?
817
01:04:27,241 --> 01:04:30,443
- Sim, feita de ouro e prata.
- Agora sim!
818
01:04:30,813 --> 01:04:35,406
Muito bem! Agora sim!
Podem solt�-lo!
819
01:04:35,979 --> 01:04:37,788
Muito bem, meus parab�ns.
820
01:04:38,944 --> 01:04:43,495
Eu j� roubei tantas coisas
que n�o lembro mais.
821
01:05:49,006 --> 01:05:51,953
Paizinho! Paizinho!
822
01:05:52,589 --> 01:05:55,198
Sou o Pin�quio, sou eu!
Abra a porta!
823
01:05:55,199 --> 01:05:57,440
Pin�quio!
O que est� fazendo?
824
01:05:58,322 --> 01:06:03,360
Seu pai n�o est� mais aqui.
Ele foi embora h� muito tempo.
825
01:06:03,361 --> 01:06:07,276
- Ele foi te procurar.
- Onde ele foi me procurar?
826
01:06:07,277 --> 01:06:11,577
Ele disse que rodaria o mundo
para te encontrar.
827
01:06:11,578 --> 01:06:14,366
Ele estava chorando
desesperado.
828
01:06:14,367 --> 01:06:17,446
Ele disse: "Irei procur�-lo
no fim do mundo,
829
01:06:17,447 --> 01:06:20,837
irei para as Am�ricas.
Preciso encontr�-lo."
830
01:06:20,838 --> 01:06:25,031
- Onde ficam as Am�ricas?
- Ficam muito longe.
831
01:06:26,253 --> 01:06:29,074
� preciso cruzar o mar
para chegar l�.
832
01:06:29,075 --> 01:06:32,484
- Onde fica o mar?
- Querido, o mar � muito longe.
833
01:06:33,443 --> 01:06:35,425
Ele estava te procurando,
querido.
834
01:06:35,816 --> 01:06:38,339
Vai! Tome cuidado!
Corra!
835
01:06:40,226 --> 01:06:42,229
Volte aqui!
836
01:06:42,647 --> 01:06:48,647
� perigoso!
O mar � grande! Volte!
837
01:06:51,520 --> 01:06:54,807
Volte aqui! Volte!
838
01:06:57,686 --> 01:06:59,625
Voc� jamais conseguir�!
839
01:07:04,145 --> 01:07:05,992
Volte aqui!
840
01:08:16,973 --> 01:08:21,592
Devagar, bem devagar,
sem pressa.
841
01:08:21,593 --> 01:08:23,252
Caracol!
842
01:08:32,686 --> 01:08:34,052
E a Fada Azul?
843
01:08:46,730 --> 01:08:48,833
Ela... cresceu.
844
01:08:49,350 --> 01:08:50,733
Vai.
845
01:08:55,727 --> 01:08:58,783
- Por que cresceu?
- � ela. Vai.
846
01:09:01,036 --> 01:09:05,974
- A mesma roupa, o mesmo cabelo...
- Sou eu.
847
01:09:08,302 --> 01:09:10,275
Mas como voc� fez?
848
01:09:10,906 --> 01:09:12,812
� segredo.
849
01:09:14,352 --> 01:09:15,885
Vai!
850
01:09:40,427 --> 01:09:43,716
Como voc� fez para crescer?
Eu tamb�m quero crescer.
851
01:09:43,717 --> 01:09:45,759
Mas voc� n�o pode crescer.
852
01:09:47,428 --> 01:09:52,458
- Por qu�?
- Porque bonecos nunca crescem.
853
01:09:53,190 --> 01:09:57,146
Nascem bonecos,
vivem bonecos
854
01:09:57,578 --> 01:09:59,410
e morrem bonecos.
855
01:10:01,102 --> 01:10:04,658
Mas eu n�o quero ser boneco
a vida inteira.
856
01:10:05,935 --> 01:10:08,899
Quero virar uma crian�a
como todas as outras.
857
01:10:08,900 --> 01:10:12,751
Voc� vai virar
se fizer por merecer
858
01:10:13,256 --> 01:10:15,403
e se voc� se comportar bem.
859
01:10:15,952 --> 01:10:19,512
Mas como farei para merecer?
860
01:10:20,434 --> 01:10:23,412
Voc� deve se acostumar
a ser um bom boneco.
861
01:10:24,018 --> 01:10:28,095
Ent�o a partir de amanh�,
ir� para a escola e estudar�.
862
01:10:28,914 --> 01:10:32,472
- Repita.
- Ir� para a escola e estudar�.
863
01:10:32,955 --> 01:10:36,282
- Escola?
- Sim.
864
01:10:36,941 --> 01:10:40,295
Ent�o, vamos ver
se voc� estudou.
865
01:10:41,351 --> 01:10:45,527
Num curral
existem 18 ovelhas.
866
01:10:45,528 --> 01:10:48,109
Sete escapam
durante a noite.
867
01:10:48,767 --> 01:10:53,737
Quantas ovelhas o pastor encontra
de manh�?
868
01:10:56,502 --> 01:10:58,074
Oito?
869
01:10:59,506 --> 01:11:01,025
A m�o.
870
01:11:04,940 --> 01:11:06,488
Ajoelhe-se no gr�o de bico!
871
01:11:13,088 --> 01:11:14,446
Pode entrar.
872
01:11:15,841 --> 01:11:17,734
Vem c�, venha.
873
01:11:18,627 --> 01:11:20,027
Fique aqui.
874
01:11:20,849 --> 01:11:22,746
Tire o chap�u
na frente do professor.
875
01:11:22,747 --> 01:11:25,209
A partir de agora
voc� ficar� aqui, entendeu?
876
01:11:25,210 --> 01:11:27,973
Pode deix�-lo aqui,
eu cuidarei dele.
877
01:11:29,285 --> 01:11:32,068
Vamos ver se voc� est�
preparado.
878
01:11:33,473 --> 01:11:36,649
Dezoito peras
divido por dois.
879
01:11:40,276 --> 01:11:42,319
- N�o sabe?
- N�o sei.
880
01:11:42,320 --> 01:11:45,070
N�o sabe? N�o sabe mesmo?
A m�o.
881
01:11:47,807 --> 01:11:49,270
Ajoelhe-se no gr�o de bico!
882
01:11:56,660 --> 01:12:00,661
E agora copiem
o que eu escrevo.
883
01:12:01,742 --> 01:12:05,640
"O professor...
884
01:12:07,354 --> 01:12:13,314
� um segundo...
885
01:12:14,680 --> 01:12:16,783
pai...
886
01:12:18,963 --> 01:12:24,924
para os seus...
887
01:12:28,015 --> 01:12:31,288
alunos."
888
01:13:14,825 --> 01:13:18,388
- Espere! Vou com voc�!
- Venha.
889
01:14:19,657 --> 01:14:22,662
Amanh� iremos roubar
um lugar onde tem
890
01:14:22,663 --> 01:14:25,942
lingui�a, presunto, queijo.
891
01:14:26,905 --> 01:14:28,803
Mas precisamos tomar cuidado
892
01:14:28,804 --> 01:14:33,193
porque da �ltima vez o dono
me deu uma paulada. Veja.
893
01:14:37,599 --> 01:14:39,018
Quem �?
894
01:14:40,816 --> 01:14:43,704
Quem bate essa hora
da noite?
895
01:14:46,224 --> 01:14:48,802
- Sou eu!
- Eu quem?
896
01:14:50,432 --> 01:14:53,708
- Pin�quio.
- Quem � Pin�quio?
897
01:14:54,432 --> 01:14:56,498
O boneco de madeira!
898
01:14:58,551 --> 01:15:02,438
Aquele boneco
que prometeu � Fada Azul
899
01:15:02,439 --> 01:15:06,212
que iria para a escola,
iria estudar...
900
01:15:06,690 --> 01:15:09,022
e depois fugiu.
901
01:15:10,390 --> 01:15:13,008
Esse boneco?
Voc� tem certeza?
902
01:15:13,491 --> 01:15:17,628
Sim, esse boneco mesmo.
Por favor, pode abrir a porta?
903
01:15:19,902 --> 01:15:21,436
Pode abrir a porta
para mim?
904
01:15:22,784 --> 01:15:25,223
Prometo que n�o vou
fugir mais!
905
01:15:32,567 --> 01:15:34,234
Pode abrir a porta?
906
01:15:43,189 --> 01:15:46,951
Caracolzinho!
Abra, por favor!
907
01:16:05,340 --> 01:16:07,232
Pin�quio?
908
01:16:08,681 --> 01:16:10,086
Pin�quio!
909
01:16:13,348 --> 01:16:18,505
A Fada Azul disse que desta vez
vai te perdoar,
910
01:16:19,515 --> 01:16:22,697
mas da pr�xima
n�o te deixar� entrar.
911
01:16:23,305 --> 01:16:24,723
Pegue.
912
01:16:25,187 --> 01:16:28,288
V� para a escola
e comporte-se.
913
01:16:33,140 --> 01:16:38,210
"Quem... n�o vai...
para a escola...
914
01:16:39,431 --> 01:16:42,219
- cresce... burro."
- Onde est� o Pavio?
915
01:16:42,220 --> 01:16:45,079
- Ele n�o vem mais.
- Por qu�?
916
01:16:45,080 --> 01:16:49,128
- N�o sei.
- Ele foi ajudar o pai no campo.
917
01:16:49,129 --> 01:16:52,566
- Mas por que ele foi?
- N�o sei.
918
01:16:53,764 --> 01:16:55,835
- Quando vai voltar?
- N�o sei.
919
01:16:56,222 --> 01:17:00,587
N�o conversem durante a aula!
As m�os!
920
01:17:03,243 --> 01:17:06,231
- Voc� n�o sente dor?
- N�o.
921
01:17:16,146 --> 01:17:18,603
"Os bons meninos..."
922
01:17:54,972 --> 01:17:56,457
Dois.
923
01:18:00,639 --> 01:18:02,082
Muito bem.
924
01:18:05,555 --> 01:18:07,519
"Quando...
925
01:18:09,830 --> 01:18:12,950
ele veio...
926
01:18:14,454 --> 01:18:16,905
a saber..."
927
01:18:16,906 --> 01:18:20,932
Agora vamos fazer uma magia.
928
01:18:20,933 --> 01:18:22,833
- Magia?
- Isso.
929
01:18:24,722 --> 01:18:26,280
Fa�a assim.
930
01:18:31,962 --> 01:18:33,828
"A...
931
01:18:34,677 --> 01:18:38,387
Alma resoluta, pensou...
932
01:18:39,365 --> 01:18:44,667
- em mandar uma magn�fica..."
- Vai.
933
01:18:44,988 --> 01:18:47,717
carruagem."
934
01:19:10,571 --> 01:19:15,095
Um pastor tem 300 ovelhas
em um curral.
935
01:19:15,096 --> 01:19:19,428
� noite, 47 escapam,
mas tr�s voltam em seguida.
936
01:19:19,429 --> 01:19:24,089
Depois 24 adoecem,
nove morrem e as outras saram.
937
01:19:24,090 --> 01:19:26,348
Depois duas fogem.
Quantas sobram?
938
01:19:32,970 --> 01:19:35,886
Sobram 245?
939
01:19:43,179 --> 01:19:47,019
Certo. Certo, Pin�quio.
Muito bem.
940
01:19:47,762 --> 01:19:51,042
Voc�s viram como o Pin�quio
ficou inteligente?
941
01:19:51,346 --> 01:19:55,639
Vou te dar um dez.
E meus parab�ns.
942
01:19:55,640 --> 01:19:57,961
Dez e parab�ns.
943
01:19:58,892 --> 01:20:00,367
� sempre assim.
944
01:20:00,368 --> 01:20:05,394
Fa�a a bolinha
e depois estique a bolinha.
945
01:20:05,395 --> 01:20:07,367
Precisamos fazer muitas
946
01:20:07,368 --> 01:20:13,051
porque amanh�
faremos uma bela festa aqui.
947
01:20:13,596 --> 01:20:15,132
Festa?
948
01:20:16,104 --> 01:20:18,727
Uma festa linda.
949
01:20:23,624 --> 01:20:25,813
O professor disse
que voc� � inteligente.
950
01:20:25,814 --> 01:20:29,951
Ent�o, amanh� voc� deixar�
de ser um boneco
951
01:20:30,513 --> 01:20:34,846
e se tornar� uma crian�a
como todas as outras.
952
01:20:45,179 --> 01:20:50,542
O que est� esperando?
V� convidar seus amigos. Corra!
953
01:20:57,220 --> 01:21:00,425
- Pavio!
- Pavio?
954
01:21:01,017 --> 01:21:02,872
Pavio!
955
01:21:05,742 --> 01:21:07,617
Pavio!
956
01:21:11,722 --> 01:21:15,516
- Pavio
- V� embora ou v�o me achar.
957
01:21:15,517 --> 01:21:18,428
- Aconteceu uma coisa incr�vel.
- Pavio!
958
01:21:18,429 --> 01:21:20,921
Vou deixar de ser
um boneco.
959
01:21:21,992 --> 01:21:23,731
Vou virar crian�a.
960
01:21:24,554 --> 01:21:27,177
Amanh� ter� uma festa
na minha casa, voc� vem?
961
01:21:27,492 --> 01:21:30,192
- N�o, n�o posso.
- Por qu�?
962
01:21:30,193 --> 01:21:33,559
- Preciso partir hoje � noite.
- Aonde voc� vai?
963
01:21:34,011 --> 01:21:36,048
- Vou para um pa�s...
- Pavio!
964
01:21:36,049 --> 01:21:39,937
Vou para um pa�s lindo
o mais bonito do mundo.
965
01:21:39,938 --> 01:21:41,934
Se chama
Terra dos Brinquedos.
966
01:21:42,243 --> 01:21:44,987
L� a gente brinca, corre
e pula o dia todo.
967
01:21:45,303 --> 01:21:48,438
Voc� faz o que quiser.
N�o h� regras, nem professores.
968
01:21:48,439 --> 01:21:52,350
A gente s� se diverte.
Se voc� quiser, pode vir junto.
969
01:21:52,351 --> 01:21:56,248
Se eu te pegar,
voc� vai apanhar! Pavio!
970
01:21:57,553 --> 01:22:01,849
- Mas eu quero virar crian�a.
- Ent�o n�o v�.
971
01:22:01,850 --> 01:22:03,687
Eu vou. Tchau.
972
01:22:06,386 --> 01:22:08,769
Aonde voc� vai?
Mas por qu�...
973
01:22:23,998 --> 01:22:26,232
Voc� tem certeza
que o carro vem te buscar?
974
01:22:26,233 --> 01:22:28,166
Sim, tenho certeza.
975
01:22:34,386 --> 01:22:37,721
- Mas n�o estou enxergando!
- Ele j� vem.
976
01:22:38,844 --> 01:22:41,242
Demora, mas depois
voc� vai se divertir.
977
01:22:41,802 --> 01:22:46,170
Eu disse que te acompanharia
at� aqui e depois iria embora.
978
01:22:47,803 --> 01:22:49,723
Por favor, venha comigo.
979
01:22:50,678 --> 01:22:52,732
Venha, voc� vai se divertir!
980
01:22:57,761 --> 01:22:59,375
A� est� ele.
981
01:23:00,344 --> 01:23:03,074
- Tchau, Pin�quio. Estou indo.
- Tchau, Pavio.
982
01:23:25,504 --> 01:23:29,894
E voc�, queridinho,
vem conosco ou vai ficar?
983
01:23:31,927 --> 01:23:34,699
Vamos l�, chamem ele.
Chamem, crian�as.
984
01:23:34,700 --> 01:23:38,255
- Venha! Venha!
- Est� ouvindo? Venha!
985
01:23:38,256 --> 01:23:41,319
- Venha! Venha!
- Venha! Venha!
986
01:23:41,320 --> 01:23:44,333
- Venha! Venha!
- Venha!
987
01:23:44,706 --> 01:23:47,155
Todos est�o te chamando,
est� ouvindo?
988
01:23:47,156 --> 01:23:51,342
Ent�o vamos.
Suba no carro. Venha!
989
01:23:51,343 --> 01:23:54,146
Voc� vai se divertir,
eu prometo.
990
01:23:54,147 --> 01:23:56,208
Venha! Venha!
991
01:24:31,926 --> 01:24:34,226
Chegamos, queridinhos.
992
01:24:34,227 --> 01:24:38,879
Agora des�am, mas com calma.
Sem se machucar.
993
01:24:38,880 --> 01:24:41,132
Vamos, des�am. Venha.
994
01:24:41,133 --> 01:24:43,135
Eu te ajudo, venha.
Pode vir.
995
01:24:45,299 --> 01:24:46,853
Queridinho.
996
01:24:48,843 --> 01:24:50,627
Vamos l�, vamos l�.
997
01:25:25,940 --> 01:25:27,356
Venha.
998
01:25:35,185 --> 01:25:39,251
Vamos, vamos!
Puxem, puxem forte!
999
01:25:58,967 --> 01:26:00,807
Dezenove...
1000
01:26:02,384 --> 01:26:06,467
vinte, vinte e um...
1001
01:26:06,468 --> 01:26:08,817
E por aqui?
Por aqui est� tudo certo.
1002
01:26:09,547 --> 01:26:12,800
- Boa noite, queridinhos.
- Boa noite.
1003
01:26:12,801 --> 01:26:14,872
Nos vemos amanh�.
1004
01:26:16,301 --> 01:26:21,016
Vinte e sete...
Vinte e oito..
1005
01:26:21,017 --> 01:26:23,689
Amanh� nos divertiremos.
1006
01:26:24,592 --> 01:26:27,770
Vinte e nove, trinta.
1007
01:26:28,384 --> 01:26:30,578
Boa noite.
1008
01:26:54,633 --> 01:26:57,782
- Quem �?
- Sou eu, abra!
1009
01:26:58,550 --> 01:27:00,174
Agora n�o posso.
1010
01:27:00,175 --> 01:27:04,507
Por acaso, voc� tamb�m acordou
com orelhas estranhas hoje?
1011
01:27:05,284 --> 01:27:07,504
Para falar a verdade,
um pouco sim.
1012
01:27:07,505 --> 01:27:10,747
Bem, me deixe entrar!
Abra, anda logo!
1013
01:27:17,008 --> 01:27:19,268
Acho que temos
o mesmo problema.
1014
01:27:21,925 --> 01:27:23,334
Acho que sim.
1015
01:27:25,258 --> 01:27:29,389
- Vamos, tire isso.
- Tire voc� primeiro, n�o?
1016
01:27:31,466 --> 01:27:35,183
Vamos fazer assim:
vamos tirar no tr�s.
1017
01:27:35,184 --> 01:27:37,387
Um, dois, tr�s.
1018
01:27:42,008 --> 01:27:44,624
- Que orelhas s�o essas?
- E as suas?
1019
01:27:46,623 --> 01:27:48,623
- D�i?
- Sim.
1020
01:27:51,735 --> 01:27:56,092
- N�o podemos sair assim.
- Pois �...
1021
01:27:57,330 --> 01:28:00,030
- Deus, n�o consigo ficar em p�.
- O qu�...
1022
01:28:00,031 --> 01:28:01,634
Me ajude!
1023
01:28:02,560 --> 01:28:05,058
- O que deu em voc�?
- O que est� acontecendo?
1024
01:28:05,814 --> 01:28:07,371
Me ajude!
1025
01:28:10,741 --> 01:28:12,204
Socorro.
1026
01:28:21,326 --> 01:28:23,340
A minha m�o!
1027
01:28:23,341 --> 01:28:28,175
- Socorro! Me ajude!
- Socorro! Pin�quio, me ajude!
1028
01:28:31,014 --> 01:28:32,746
Socorro!
1029
01:28:33,457 --> 01:28:35,600
Algu�m nos ajude!
1030
01:28:41,174 --> 01:28:42,541
Socorro!
1031
01:28:43,379 --> 01:28:47,957
Socorro! Socorro!
1032
01:29:04,632 --> 01:29:06,147
Queridinhos?
1033
01:29:06,474 --> 01:29:09,556
Encontrei voc�s, queridinhos.
1034
01:29:11,768 --> 01:29:14,157
Estou ouvindo voc�s!
1035
01:29:14,158 --> 01:29:19,260
Queridinhos,
como voc�s zurram bem!
1036
01:29:22,007 --> 01:29:25,370
Aqui estou, queridinhos.
1037
01:29:57,590 --> 01:30:01,778
Esse burro se chama Pavio.
1038
01:30:03,174 --> 01:30:05,274
Ele � muito corajoso.
1039
01:30:06,257 --> 01:30:08,724
Tem uma for�a incr�vel.
1040
01:30:10,058 --> 01:30:14,350
Para o que voc� precisa,
parece perfeito.
1041
01:30:16,053 --> 01:30:18,788
- Me parece um belo animal.
- Obrigado.
1042
01:30:19,143 --> 01:30:23,738
Espere um pouco.
E esta cicatriz na cabe�a?
1043
01:30:23,739 --> 01:30:26,593
- Mas...
- N�o, n�o. Sem cicatrizes.
1044
01:30:26,594 --> 01:30:28,507
- N�o?
- Traz tristeza.
1045
01:30:29,209 --> 01:30:30,605
N�o ficarei com ele.
1046
01:30:31,188 --> 01:30:34,253
Certo, ent�o temos outro burro.
Aqui est� ele.
1047
01:30:35,048 --> 01:30:39,554
Ele se chama Pin�quio.
� muito inteligente!
1048
01:30:41,464 --> 01:30:43,919
� d�cil, manso...
1049
01:30:48,131 --> 01:30:51,731
E tamb�m aprende r�pido.
1050
01:30:51,732 --> 01:30:54,069
Aprende r�pido mesmo.
1051
01:30:55,804 --> 01:30:58,945
Para o seu n�mero
1052
01:30:59,421 --> 01:31:02,686
� extraordin�rio,
na minha humilde opini�o.
1053
01:31:19,372 --> 01:31:24,176
Ele voltou de uma longa
e gloriosa turn� pelas �ndias
1054
01:31:24,177 --> 01:31:26,618
e pelas terras distantes
da Am�rica.
1055
01:31:26,619 --> 01:31:32,484
Senhores, esta noite assistir�o
um n�mero incompar�vel
1056
01:31:32,485 --> 01:31:37,223
insuper�vel,
nunca visto antes!
1057
01:31:37,224 --> 01:31:40,809
Senhoras e senhores,
com voc�s
1058
01:31:40,810 --> 01:31:44,569
o burro Pin�quio!
1059
01:31:44,570 --> 01:31:46,331
Uma salva de palmas!
1060
01:31:51,146 --> 01:31:54,878
L� vem ele!
A� est� ele com seu palha�o!
1061
01:31:55,811 --> 01:31:58,168
Cumprimente, cumprimente!
1062
01:31:58,169 --> 01:32:03,149
Muito bem! Agora o homem mais alto
e o homem mais baixo do mundo
1063
01:32:03,150 --> 01:32:07,755
nos trazem o c�rculo de fogo.
Aplausos!
1064
01:32:11,262 --> 01:32:13,869
E agora,
senhoras e senhores,
1065
01:32:13,870 --> 01:32:17,397
sei que esse pode ser
um n�mero impressionante,
1066
01:32:17,398 --> 01:32:21,146
muito perigoso,
mas n�s sabemos o que fazemos.
1067
01:32:21,922 --> 01:32:25,287
Estamos prontos.
Que rufem os tambores.
1068
01:32:25,288 --> 01:32:30,798
Quero um aplauso de encorajamento.
Um, dois e tr�s!
1069
01:32:34,589 --> 01:32:38,642
De novo! Outra vez! Vai!
1070
01:32:41,630 --> 01:32:45,928
Mais um! Um, dois e tr�s!
1071
01:32:53,163 --> 01:32:54,861
Pin�quio n�o caiu.
1072
01:32:54,862 --> 01:32:58,311
� uma brincadeira
que fizemos com voc�s
1073
01:32:58,312 --> 01:33:01,429
para deixar esse espet�culo
extraordin�rio.
1074
01:33:01,430 --> 01:33:05,304
Pin�quio, voc� n�o pode trope�ar!
Leve-o embora!
1075
01:33:05,305 --> 01:33:08,670
Agora vamos chamar
o homem mais forte do mundo
1076
01:33:08,671 --> 01:33:10,835
para levar o burro Pin�quio
embora.
1077
01:33:10,836 --> 01:33:14,078
Uma salva de palmas
para o homem mais forte do mundo.
1078
01:33:14,079 --> 01:33:16,713
Vejam eles juntos.
1079
01:33:16,714 --> 01:33:21,760
Vejam a ast�cia do animal,
vejam como ele finge trope�ar.
1080
01:33:21,761 --> 01:33:25,037
L� vai ele.
Mais palmas, obrigado.
1081
01:33:25,038 --> 01:33:26,957
Mais aplausos!
1082
01:33:35,665 --> 01:33:40,113
Infelizmente voc� est� aleijado,
meu querido Pin�quio.
1083
01:33:40,114 --> 01:33:43,606
Chegou o doloroso momento
de dizer adeus.
1084
01:33:44,441 --> 01:33:47,011
Com essa pele faremos
um belo tambor.
1085
01:33:47,844 --> 01:33:49,342
Para o mar.
1086
01:33:50,457 --> 01:33:55,144
Um... dois... e tr�s!
1087
01:34:03,975 --> 01:34:05,773
Agora vamos esperar.
1088
01:35:02,834 --> 01:35:04,268
O que foi?
1089
01:35:12,296 --> 01:35:13,810
Quem � voc�?
1090
01:35:16,212 --> 01:35:19,831
- Onde escondeu o Pin�quio?
- Sou eu.
1091
01:35:21,837 --> 01:35:24,768
- Como assim "sou eu"?
- Sim, sou eu!
1092
01:35:25,567 --> 01:35:28,416
- O burro?
- Sim, Pin�quio!
1093
01:35:29,920 --> 01:35:33,831
- Mas como � poss�vel?
- � poss�vel!
1094
01:35:34,837 --> 01:35:36,865
Voc� se transformou
dentro da �gua?
1095
01:35:36,866 --> 01:35:40,856
Sim! Voc� n�o sabia
que conto com a minha Fada Azul!
1096
01:35:44,486 --> 01:35:46,359
Um boneco que fala.
1097
01:35:47,961 --> 01:35:49,591
Podemos us�-lo no circo.
1098
01:35:51,337 --> 01:35:54,513
Pin�quio! Vem c�!
1099
01:35:55,232 --> 01:35:59,060
- Venha. N�o farei nada para voc�.
- Tchau!
1100
01:35:59,061 --> 01:36:01,532
- Vem c�!
- Tchau!
1101
01:36:01,533 --> 01:36:03,557
N�o se afaste!
1102
01:36:04,110 --> 01:36:05,774
Mergulhe.
1103
01:36:05,775 --> 01:36:08,073
- Mergulhe logo.
- N�o, n�o.
1104
01:36:08,074 --> 01:36:10,414
- Mandei mergulhar!
- Mergulhe voc�.
1105
01:36:10,415 --> 01:36:12,031
- � uma ordem!
- V� voc�.
1106
01:36:12,032 --> 01:36:13,597
- Mergulhe!
- N�o!
1107
01:36:14,422 --> 01:36:16,459
Como queira. Mergulhe voc�.
1108
01:36:16,460 --> 01:36:17,992
- Por que eu?
- Porque sim.
1109
01:36:17,993 --> 01:36:20,113
- N�o sei nadar.
- Vamos te arremessar.
1110
01:36:20,114 --> 01:36:24,110
- Tenho medo de �gua.
- N�o interessa!
1111
01:36:24,111 --> 01:36:26,692
Pegue ele...
Aonde voc� vai?
1112
01:36:26,693 --> 01:36:29,293
- N�o sei nadar.
- Volte aqui!
1113
01:36:29,294 --> 01:36:32,503
- Vem c�, seu maldito.
- N�o sei nadar.
1114
01:36:33,303 --> 01:36:36,495
Tchau, Pin�quio.
1115
01:36:58,725 --> 01:37:00,210
Socorro!
1116
01:37:04,931 --> 01:37:07,175
Socorro! Socorro!
1117
01:37:32,926 --> 01:37:34,608
Socorro!
1118
01:37:39,253 --> 01:37:40,715
Socorro!
1119
01:37:41,211 --> 01:37:44,078
N�o adianta pedir socorro.
1120
01:37:48,336 --> 01:37:50,467
Quem voc� acha
que vai te salvar?
1121
01:37:53,378 --> 01:37:55,453
- Quem � voc�?
- Eu?
1122
01:37:56,503 --> 01:37:59,432
Sou um pobre Atum
1123
01:37:59,433 --> 01:38:03,987
que foi engolido pelo Peixe-C�o
exatamente como voc�.
1124
01:38:05,669 --> 01:38:08,589
Qual peixe � voc�?
1125
01:38:08,590 --> 01:38:11,942
Eu n�o sou um peixe,
sou um boneco.
1126
01:38:13,325 --> 01:38:18,694
Se n�o � peixe por que se deixou
engolir pelo monstro?
1127
01:38:19,692 --> 01:38:22,852
N�o fui eu que me deixei engolir,
foi ele que me engoliu.
1128
01:38:24,960 --> 01:38:30,357
- O que farei agora?
- � preciso se conformar
1129
01:38:30,358 --> 01:38:35,025
e esperar que o Peixe-C�o
digira n�s dois.
1130
01:38:35,026 --> 01:38:39,496
Digerir?
Mas eu n�o quero ser digerido!
1131
01:38:39,497 --> 01:38:42,749
Nem eu quero ser digerido,
1132
01:38:43,437 --> 01:38:48,979
mas me consolo pensando
que quando se nasce atum
1133
01:38:50,464 --> 01:38:54,488
h� mais dignidade
em morrer embaixo da �gua
1134
01:38:54,970 --> 01:38:57,135
do que dentro da fritura.
1135
01:39:02,236 --> 01:39:03,927
Dentro da fritura?
1136
01:39:10,016 --> 01:39:12,575
Eu quero fugir,
quero sair daqui.
1137
01:39:12,878 --> 01:39:14,796
Ent�o fuja...
1138
01:39:14,797 --> 01:39:17,260
se voc� conseguir.
1139
01:39:21,168 --> 01:39:23,302
O que � aquela luz
l� na frente?
1140
01:39:24,847 --> 01:39:26,935
E quem sabe?
1141
01:39:27,835 --> 01:39:29,733
Eu quero ir ver.
1142
01:39:30,965 --> 01:39:35,970
- Bem, adeus, Atum.
- Adeus, boneco.
1143
01:39:35,971 --> 01:39:39,148
Te desejo boa sorte.
1144
01:39:57,887 --> 01:39:59,477
Pai.
1145
01:40:01,126 --> 01:40:02,779
Papai!
1146
01:40:04,334 --> 01:40:07,472
- Pin�quio!
- Papai! Pai!
1147
01:40:08,209 --> 01:40:09,748
Pin�quio!
1148
01:40:11,157 --> 01:40:12,537
Pin�quio!
1149
01:40:14,544 --> 01:40:18,248
Meu filho! Pin�quio...
1150
01:40:19,417 --> 01:40:21,245
Eu te procurei tanto!
1151
01:40:22,376 --> 01:40:27,519
Pin�quio! Filho, eu te procurei
em todos os lugares.
1152
01:40:48,375 --> 01:40:51,355
No fim das contas,
aqui n�o � ruim.
1153
01:40:51,356 --> 01:40:56,334
Parece ruim, mas � bom
porque o Peixe-C�o come de tudo.
1154
01:40:56,335 --> 01:41:00,538
Tem peixe. Eu comi muitos peixes.
Veja, tem at� uma rede.
1155
01:41:00,539 --> 01:41:04,125
Agora que voc� chegou,
poderemos pescar juntos.
1156
01:41:04,126 --> 01:41:08,114
Voc� fica ali e eu aqui.
Podemos pescar uns peix�es.
1157
01:41:08,115 --> 01:41:10,643
Veja que lugar lindo,
com pratos.
1158
01:41:10,644 --> 01:41:14,559
Ali fica o quarto.
Tem lugar para voc� tamb�m.
1159
01:41:15,184 --> 01:41:16,710
- Pai?
- Sim?
1160
01:41:16,711 --> 01:41:18,369
Temos que fugir.
1161
01:41:19,000 --> 01:41:21,695
- Como fugir?
- Sim, temos que fugir, pai.
1162
01:41:21,696 --> 01:41:24,511
N�o, eu pensaria
um pouco mais.
1163
01:41:24,512 --> 01:41:27,768
Talvez voc� tenha achado
um pouco bagun�ado
1164
01:41:27,769 --> 01:41:31,303
porque chegou de surpresa,
mas se eu arrumar
1165
01:41:31,304 --> 01:41:33,992
vai ficar muito bonita.
Voc� quer ver?
1166
01:41:33,993 --> 01:41:38,245
Pai, n�o podemos ficar aqui,
temos que fugir!
1167
01:41:38,246 --> 01:41:40,938
Eu pensei nisso,
mas � imposs�vel.
1168
01:41:40,939 --> 01:41:42,375
Venha comigo.
1169
01:41:42,376 --> 01:41:45,845
- Pin�quio, � imposs�vel.
- Venha logo, pai.
1170
01:42:06,500 --> 01:42:09,017
Pai! Venha!
1171
01:42:09,701 --> 01:42:12,061
N�o, melhor n�o.
1172
01:42:12,062 --> 01:42:14,370
� o momento certo,
ele est� com a boca aberta
1173
01:42:14,371 --> 01:42:18,948
- e pode fechar de repente.
- Voc� tem certeza? Espere.
1174
01:42:18,949 --> 01:42:22,694
- Vamos, pai. Venha.
- Pin�quio...
1175
01:42:24,333 --> 01:42:25,969
Eu n�o sei nadar.
1176
01:42:27,915 --> 01:42:32,120
N�o se preocupe com isso,
eu nado muito bem.
1177
01:42:32,121 --> 01:42:36,585
- E como sou de madeira, eu boio.
- Eu sei, fui eu que te fiz.
1178
01:42:36,586 --> 01:42:39,462
Mas voc� s� tem
um metro de altura,
1179
01:42:39,463 --> 01:42:43,416
n�o pode me levar nas costas.
N�s vamos afogar e morrer.
1180
01:42:43,417 --> 01:42:46,913
Pai... eu vou conseguir.
1181
01:42:49,916 --> 01:42:51,394
Venha comigo.
1182
01:42:53,125 --> 01:42:54,980
Ent�o vamos. Vamos!
1183
01:43:18,041 --> 01:43:19,834
Pin�quio, vamos afogar!
1184
01:43:23,249 --> 01:43:24,946
Eu consigo!
1185
01:43:29,554 --> 01:43:32,088
Segure-se em mim, boneco.
1186
01:43:36,039 --> 01:43:38,552
Segurem firme
nas nadadeiras.
1187
01:43:39,790 --> 01:43:43,685
- L� vamos n�s!
- Vai, Atum.
1188
01:44:02,625 --> 01:44:06,607
- Obrigado, meu amigo.
- N�o precisa agradecer.
1189
01:44:06,608 --> 01:44:10,660
Se consegui fugir
da boca do Peixe-C�o
1190
01:44:10,661 --> 01:44:13,580
� porque voc� me deu
coragem.
1191
01:44:26,561 --> 01:44:29,171
Por que est� chorando?
1192
01:44:29,843 --> 01:44:34,046
Porque nunca ningu�m
me deu um beijo.
1193
01:44:36,457 --> 01:44:40,171
- Como voc� se chama?
- Pin�quio.
1194
01:44:40,172 --> 01:44:45,282
Pin�quio, eu te levarei
no meu cora��o para sempre.
1195
01:44:46,370 --> 01:44:49,038
- Adeus, Atum.
- Adeus.
1196
01:44:58,609 --> 01:44:59,984
Que bela...
1197
01:44:59,985 --> 01:45:02,043
Que bela pessoa
� aquele Atum, n�o �?
1198
01:45:03,781 --> 01:45:07,818
Se soubesse que ele tamb�m estava
dentro do Peixe-C�o
1199
01:45:08,167 --> 01:45:12,174
poder�amos ter batido um papo.
Que pena.
1200
01:45:16,498 --> 01:45:18,233
- Pai!
- Sim?
1201
01:45:18,234 --> 01:45:19,660
Veja!
1202
01:45:19,968 --> 01:45:21,964
Tem uma casa, l� embaixo!
1203
01:45:23,873 --> 01:45:27,187
- Vamos ver.
- Vamos.
1204
01:45:49,142 --> 01:45:50,566
Meu Deus.
1205
01:46:08,794 --> 01:46:12,479
Com licen�a, voc� pode
me dar um pouco de leite?
1206
01:46:12,480 --> 01:46:16,732
- Quanto voc� quer?
- Um pouco. Quanto pode me dar?
1207
01:46:17,078 --> 01:46:19,113
Um balde de leite
custa uma moeda.
1208
01:46:21,280 --> 01:46:23,159
Eu n�o tenho uma moeda.
1209
01:46:23,633 --> 01:46:26,434
Ent�o n�o posso te dar nada,
sinto muito.
1210
01:46:27,664 --> 01:46:30,328
Mas � urgente,
meu pai est� precisando.
1211
01:46:32,914 --> 01:46:35,559
Meu pai precisa.
Ele est� doente!
1212
01:46:40,243 --> 01:46:43,653
- Voc� sabe girar a nora?
- O que � nora?
1213
01:46:44,818 --> 01:46:46,246
Ser� que voc� consegue?
1214
01:46:48,146 --> 01:46:50,602
- Voc� consegue?
- Eu consigo fazer tudo.
1215
01:46:50,603 --> 01:46:53,811
- Mas o que � nora?
- � aquele neg�cio ali.
1216
01:47:47,534 --> 01:47:49,931
Vai, vai!
1217
01:47:52,754 --> 01:47:55,092
Assim mesmo!
Venha, Pin�quio.
1218
01:47:55,571 --> 01:47:57,406
- Sim.
- Muito bem, Pin�quio.
1219
01:47:57,877 --> 01:48:00,887
Agora, fique parado aqui.
N�o se mexa.
1220
01:48:12,579 --> 01:48:14,764
- Tchau, Janjo.
- Tchau.
1221
01:48:44,205 --> 01:48:46,284
Aqui tem cinco ovelhas.
1222
01:48:48,121 --> 01:48:51,100
Tr�s cabras muito gordas.
1223
01:48:51,101 --> 01:48:54,152
Se voc� pudesse ver...
Elas s�o lindas.
1224
01:48:55,246 --> 01:48:58,042
- E tem uma galinha-d'angola!
- Galinha-d'angola.
1225
01:48:58,043 --> 01:49:00,945
Assim que anoitecer,
vou pular o muro
1226
01:49:01,662 --> 01:49:03,381
- e beliscaremos.
- Beliscaremos.
1227
01:49:03,382 --> 01:49:04,802
- At� amanh�.
- At�.
1228
01:49:04,803 --> 01:49:06,742
- Espere um pouco.
- Tchau, Janjo.
1229
01:49:06,743 --> 01:49:08,524
Esconda-se!
Vamos, esconda-se!
1230
01:49:09,538 --> 01:49:13,584
Oi! Pin�quio!
Voc� lembra de mim?
1231
01:49:14,506 --> 01:49:18,313
Sou a Raposa, seu amigo.
Que bom te ver.
1232
01:49:19,871 --> 01:49:21,294
Eu te procurei tanto.
1233
01:49:22,245 --> 01:49:25,883
Eu queria te contar,
sabe quem roubou as moedas?
1234
01:49:25,884 --> 01:49:28,925
O Gato, aquele desgra�ado,
que est� morto.
1235
01:49:29,329 --> 01:49:32,532
Eu sou seu amigo,
vim te procurar.
1236
01:49:32,953 --> 01:49:35,544
Fiquei t�o triste
por voc� perder as moedas.
1237
01:49:36,246 --> 01:49:38,047
O que voc� est�
fazendo aqui?
1238
01:49:38,048 --> 01:49:40,239
- Trabalhando.
- Voc� trabalha?
1239
01:49:40,240 --> 01:49:44,171
- Que legal! E quanto ganha?
- Dez moedas por dia.
1240
01:49:44,172 --> 01:49:46,560
Dez moedas? Por dia?
1241
01:49:46,561 --> 01:49:50,804
Mas ent�o...
Eu sou seu amigo.
1242
01:49:51,287 --> 01:49:53,584
O Gato se foi,
ele est� morto.
1243
01:49:53,585 --> 01:49:56,661
Vamos plantar as moedas
no Campo dos Milagres.
1244
01:49:56,662 --> 01:49:58,813
Voc� lembra das plantas?
1245
01:49:58,814 --> 01:50:01,516
Voc�s n�o v�o me enganar
outra vez.
1246
01:50:01,517 --> 01:50:04,425
- N�o...
- Veja quem est� a� atr�s: o Gato.
1247
01:50:05,204 --> 01:50:07,825
- Por que voc� saiu?
- Por que voc� saiu?
1248
01:50:07,826 --> 01:50:11,073
N�o, ele � o ladr�o.
Eu sou seu amigo.
1249
01:50:11,074 --> 01:50:12,707
Pin�quio!
1250
01:50:12,708 --> 01:50:15,456
- Por que voc� saiu?
- Adeus para sempre.
1251
01:50:15,457 --> 01:50:18,890
- N�o, eu sou seu amigo!
- Adeus para sempre.
1252
01:50:19,210 --> 01:50:21,106
- Pin�quio!
- Adeus para sempre.
1253
01:50:21,107 --> 01:50:22,592
Voc� est� enganado.
1254
01:50:23,412 --> 01:50:27,092
Por que voc� saiu?
Por qu�? Por que voc�...
1255
01:50:28,078 --> 01:50:31,484
Por que voc� saiu?
Por que saiu?
1256
01:50:31,485 --> 01:50:33,739
Pin�quio,
voc� est� enganado!
1257
01:50:33,740 --> 01:50:35,854
Lamento,
mas n�o caio mais nessa!
1258
01:50:35,855 --> 01:50:37,223
Pin�quio!
1259
01:50:38,204 --> 01:50:41,582
- Vamos plantar as moedas!
- Adeus, mentirosos.
1260
01:50:41,583 --> 01:50:43,215
Espere!
1261
01:51:45,953 --> 01:51:47,450
Pin�quio.
1262
01:51:49,419 --> 01:51:50,940
Fada Azul.
1263
01:51:57,453 --> 01:52:00,041
Eu sabia que voc� tem
um bom cora��o
1264
01:52:00,829 --> 01:52:04,927
e te perdoo
por todas as suas travessuras.
1265
01:52:08,119 --> 01:52:13,034
Tenha ju�zo
e no futuro voc� ser� feliz.
1266
01:53:36,410 --> 01:53:40,481
Pai! Eu virei um menino!
1267
01:53:46,244 --> 01:53:49,423
Papai, sou um menino!
1268
01:53:50,993 --> 01:53:53,185
Sou um menino, pai!
1269
01:53:55,576 --> 01:53:57,354
Pai!
1270
01:54:02,160 --> 01:54:03,928
Pai!
1271
01:54:05,035 --> 01:54:09,141
Pai!
Eu virei um menino!
1272
01:54:14,493 --> 01:54:19,039
Pai! Eu virei um menino!
1273
01:54:20,784 --> 01:54:24,024
- Pin�quio?
- Pai, sou um menino!
1274
01:54:25,743 --> 01:54:29,349
Pai, sou um menino!
1275
01:54:29,350 --> 01:54:32,208
Pin�quio! Pin�quio!
1276
01:55:02,350 --> 01:55:08,350
PIN�QUIO
1277
01:55:10,973 --> 01:55:15,973
- Art Subs -
11 anos fazendo Arte para voc�!
1278
01:55:15,974 --> 01:55:20,974
Curta a gente no Face:
facebook.com/ArtSubs
1279
01:55:20,975 --> 01:55:25,975
Siga a gente no Insta:
instagram.com/ArtSubs_Legendas
1280
01:55:25,976 --> 01:55:30,976
E visite CineMio Downloads:
cinemiodownloads.blogspot.com.br
95934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.