Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,235 --> 00:00:05,205
[jazz music]
2
00:00:05,238 --> 00:00:12,278
♪ ♪
3
00:00:20,453 --> 00:00:22,322
[cheers and applause]
4
00:00:22,355 --> 00:00:23,890
- From the Penn & Teller
Theater
5
00:00:23,923 --> 00:00:26,059
at the Rio Hotel
in Las Vegas,
6
00:00:26,092 --> 00:00:30,463
here's our host,
Alyson Hannigan!
7
00:00:30,497 --> 00:00:32,465
[cheers and applause]
8
00:00:32,499 --> 00:00:39,539
♪ ♪
9
00:00:42,475 --> 00:00:45,678
- Tonight, our magicians
will climb into the ring
10
00:00:45,712 --> 00:00:48,615
and try to drop
the flying elbow of illusion
11
00:00:48,648 --> 00:00:51,684
right between the eyes
of our magic ring masters.
12
00:00:51,718 --> 00:00:54,988
Can they body slam their way
to a "Fool Us" trophy?
13
00:00:55,021 --> 00:00:58,691
Or, will they be stopped
by a pile driver of proof?
14
00:00:58,725 --> 00:01:02,429
Now, give it up for our
enchanted tag team champions,
15
00:01:02,462 --> 00:01:04,364
Penn and Teller!
16
00:01:04,397 --> 00:01:06,366
[cheers and applause]
17
00:01:06,399 --> 00:01:09,369
[jazz music]
18
00:01:09,402 --> 00:01:16,443
♪ ♪
19
00:01:20,013 --> 00:01:22,015
Wow.
20
00:01:22,048 --> 00:01:24,684
Remember, if Penn and Teller
get fooled,
21
00:01:24,717 --> 00:01:28,388
they give away a slot in their
world-famous magic show,
22
00:01:28,421 --> 00:01:32,158
a classy trophy, and
international bragging rights.
23
00:01:32,192 --> 00:01:35,328
With that in mind,
let's meet our first performer.
24
00:01:37,530 --> 00:01:40,233
- I heard the saying that
nothing makes math sexier
25
00:01:40,266 --> 00:01:42,569
than a board game
or a magic trick,
26
00:01:42,602 --> 00:01:44,070
and I completely agree.
27
00:01:44,104 --> 00:01:45,705
I do a show called
"Super Nerd,"
28
00:01:45,738 --> 00:01:47,440
which features magic, mystery,
29
00:01:47,474 --> 00:01:49,676
and recreational mathematics.
30
00:01:49,709 --> 00:01:51,644
Yeah, I'm definitely
a super nerd.
31
00:01:51,678 --> 00:01:53,012
I love all things nerdy.
32
00:01:53,046 --> 00:01:54,714
I'm not a full-time magician,
33
00:01:54,747 --> 00:01:56,616
and I've never
actually wanted to be.
34
00:01:56,649 --> 00:01:58,952
Because I don't rely on magic
for my income,
35
00:01:58,985 --> 00:02:00,820
my friend and I
started a charity
36
00:02:00,854 --> 00:02:03,490
which allows us to perform
the shows we want to perform,
37
00:02:03,523 --> 00:02:06,526
but all the money goes to
charities we want to support.
38
00:02:06,559 --> 00:02:08,595
Creating the trick
I'm here to do tonight
39
00:02:08,628 --> 00:02:11,531
has been a bit like playing
a "Fool Us" board game.
40
00:02:11,564 --> 00:02:12,832
Hopefully, Penn and Teller
like board games
41
00:02:12,866 --> 00:02:13,833
as much as I do,
42
00:02:13,867 --> 00:02:16,069
because tonight,
I came to play.
43
00:02:16,102 --> 00:02:19,139
[cheers and applause]
44
00:02:21,007 --> 00:02:25,278
- Please welcome Caleb Wiles!
45
00:02:25,311 --> 00:02:26,880
- I've been preparing
for this show
46
00:02:26,913 --> 00:02:28,715
in an interesting way.
47
00:02:28,748 --> 00:02:32,452
Every night, I sit in my room
and I play a board game.
48
00:02:32,485 --> 00:02:34,354
A very specific board game,
49
00:02:34,387 --> 00:02:36,389
one that I actually
created myself.
50
00:02:36,422 --> 00:02:38,158
And I brought that game
along with me tonight
51
00:02:38,191 --> 00:02:39,826
to share with all of you.
52
00:02:39,859 --> 00:02:43,463
I call it "Penn & Teller:
Fool Us, Home Edition."
53
00:02:43,496 --> 00:02:44,964
[laughter]
54
00:02:44,998 --> 00:02:46,799
Alyson, would you like to play?
- Sure!
55
00:02:46,833 --> 00:02:48,902
- Let's give her a round
of applause!
56
00:02:48,935 --> 00:02:51,604
[cheers and applause]
Thank you, Alyson!
57
00:02:51,638 --> 00:02:54,674
Now, Alyson, the set up
to this game is very simple.
58
00:02:54,707 --> 00:02:58,178
We just need to decide
on a target playing card.
59
00:02:58,211 --> 00:03:00,914
Now if you're playing at home,
you can do this at random,
60
00:03:00,947 --> 00:03:02,815
but since we have
Penn and Teller here,
61
00:03:02,849 --> 00:03:05,885
I thought maybe they could help
us decide on the target card.
62
00:03:05,919 --> 00:03:07,253
So, Teller, in a moment,
63
00:03:07,287 --> 00:03:09,822
I'm gonna ask you
to choose a value.
64
00:03:09,856 --> 00:03:11,658
Penn, you will choose a suit,
65
00:03:11,691 --> 00:03:13,526
and together,
we will combine your choices
66
00:03:13,560 --> 00:03:16,696
to create a card that no one
could've possibly known.
67
00:03:16,729 --> 00:03:18,798
Teller, what value
would you like?
68
00:03:21,801 --> 00:03:24,837
A king?
A king, and Penn, the suit.
69
00:03:24,871 --> 00:03:27,407
- Spades.
- The king of spades,
70
00:03:27,440 --> 00:03:28,808
that will be our target card.
71
00:03:28,841 --> 00:03:31,978
Now, Alyson, the object
of this game is to find that
72
00:03:32,011 --> 00:03:34,480
target card in a magic trick,
that's how you win.
73
00:03:34,514 --> 00:03:35,882
- Okay.
- Okay, and in fact
74
00:03:35,915 --> 00:03:37,850
if you find
the King of spades tonight,
75
00:03:37,884 --> 00:03:41,054
I guarantee, you will go home
with the trophy.
76
00:03:41,087 --> 00:03:43,623
- Hey, I like it.
- Yeah.
77
00:03:43,656 --> 00:03:46,092
[cheers and applause]
78
00:03:46,125 --> 00:03:47,493
- Well, that's because
I 3-D printed
79
00:03:47,527 --> 00:03:49,862
one "Fool Us" trophy myself.
80
00:03:49,896 --> 00:03:51,898
- Aww, that's pretty cute.
81
00:03:51,931 --> 00:03:54,167
I'd take it.
82
00:03:54,200 --> 00:03:56,169
I would definitely take it.
83
00:03:56,202 --> 00:03:57,837
- Now, Alyson, inside this box
84
00:03:57,870 --> 00:03:59,739
is literally everything we need
85
00:03:59,772 --> 00:04:02,075
to play a game
of "Fool Us" at home.
86
00:04:02,108 --> 00:04:04,444
For example,
I have the official
87
00:04:04,477 --> 00:04:07,814
"Penn & Teller:
Fool Us, Home Edition"
88
00:04:07,847 --> 00:04:10,083
deck of playing cards.
- Aw.
89
00:04:10,116 --> 00:04:12,485
- And inside this deck
of playing cards,
90
00:04:12,518 --> 00:04:15,255
I have two very special jokers.
91
00:04:15,288 --> 00:04:18,358
These are jokers
you'll actually recognize.
92
00:04:18,391 --> 00:04:22,729
As we spread the pack,
you'll see there's Penn.
93
00:04:22,762 --> 00:04:24,097
- Mm, Big joker.
94
00:04:24,130 --> 00:04:26,165
- And there's Teller.
- Aww.
95
00:04:27,200 --> 00:04:29,168
- Now if we have
Penn and Teller,
96
00:04:29,202 --> 00:04:30,370
you know what else
we need, Alyson.
97
00:04:30,403 --> 00:04:31,804
- What?
- We need the official
98
00:04:31,838 --> 00:04:36,242
"Penn & Teller: Fool Us,
Home Edition" judges' chairs.
99
00:04:36,276 --> 00:04:38,177
- Aww.
100
00:04:38,211 --> 00:04:40,947
- You see, this is
where Penn and Teller
101
00:04:40,980 --> 00:04:43,583
will sit to watch your trick.
102
00:04:43,616 --> 00:04:47,820
And at the end, maybe, they'll
tell us what they think.
103
00:04:47,854 --> 00:04:50,790
My favorite component
is actually the official
104
00:04:50,823 --> 00:04:54,427
"Penn & Teller:
Fool Us, Home Edition" stage.
105
00:04:54,460 --> 00:04:55,995
- Ohh.
106
00:04:56,029 --> 00:04:59,365
- Yes, 'cause this is where
we display the trophy, yes.
107
00:04:59,399 --> 00:05:02,935
And just like in the real show,
the trophy...
108
00:05:02,969 --> 00:05:05,538
- Oh, yeah.
- Hangs high up in the air.
109
00:05:05,571 --> 00:05:09,108
- Aww.
110
00:05:09,142 --> 00:05:10,243
- And remember, Alyson,
111
00:05:10,276 --> 00:05:12,078
if you find
that King of spades,
112
00:05:12,111 --> 00:05:14,080
that trophy belongs to you.
113
00:05:14,113 --> 00:05:15,882
- Well, I'm going home
with that trophy.
114
00:05:15,915 --> 00:05:18,418
- Now that the stage is set.
[chuckles]
115
00:05:18,451 --> 00:05:20,053
Now that the stage is set,
116
00:05:20,086 --> 00:05:22,655
it's time to introduce our
performers for this evening.
117
00:05:22,689 --> 00:05:26,392
Ladies and gentlemen,
it's Caleb and Alyson!
118
00:05:26,426 --> 00:05:27,927
- Hey!
119
00:05:27,960 --> 00:05:31,331
[cheers and applause]
120
00:05:31,364 --> 00:05:34,233
Now, Alyson, that is
everything we need to play
121
00:05:34,267 --> 00:05:36,069
a game of "Fool Us."
122
00:05:36,102 --> 00:05:38,271
- Great!
- Now, Alyson, remember,
123
00:05:38,304 --> 00:05:42,942
the object of this game
is to find the King of spades,
124
00:05:42,975 --> 00:05:45,712
wherever it happens
to be in the deck.
125
00:05:45,745 --> 00:05:49,315
And we'll do this with a little
help from Penn and Teller.
126
00:05:50,083 --> 00:05:53,419
Alyson, would you lift off
about half of those cards.
127
00:05:55,521 --> 00:05:58,124
And I'll place Penn and Teller
in at that exact location.
128
00:05:58,157 --> 00:06:00,460
You can actually drop the whole
pile right back on top.
129
00:06:00,493 --> 00:06:01,661
- Oh.
130
00:06:01,694 --> 00:06:03,229
- We'll sort of bury them
in the middle
131
00:06:03,262 --> 00:06:05,231
and hold it face
down in your hands.
132
00:06:05,264 --> 00:06:06,899
- Easier said than done.
133
00:06:06,933 --> 00:06:08,601
- You're doing great.
134
00:06:08,634 --> 00:06:12,105
Now, earlier, we had the real
Penn and Teller work together
135
00:06:12,138 --> 00:06:13,840
to create a playing card.
136
00:06:13,873 --> 00:06:15,475
That's how they chose
their card,
137
00:06:15,508 --> 00:06:17,343
and in a moment,
miniature Penn and Teller
138
00:06:17,377 --> 00:06:19,078
are gonna do the same thing.
139
00:06:19,112 --> 00:06:21,914
All you have to do is give the
cards a little shake like this.
140
00:06:21,948 --> 00:06:23,549
Perfect, a professional.
141
00:06:23,583 --> 00:06:26,853
Now you can spread the cards
face down across the table.
142
00:06:26,886 --> 00:06:28,020
- Aw, man.
143
00:06:28,054 --> 00:06:29,422
- You're doing good.
You're doing good.
144
00:06:29,455 --> 00:06:31,891
- I should really practice
during the down season.
145
00:06:31,924 --> 00:06:33,559
- We are hunting for those
Penn and Teller cards,
146
00:06:33,593 --> 00:06:35,728
I think I see one of them
poking out here.
147
00:06:35,762 --> 00:06:36,996
- I do too.
- There's Teller.
148
00:06:37,029 --> 00:06:38,464
- I see Teller!
- Keep spreading,
149
00:06:38,498 --> 00:06:39,532
I think there's Penn.
- Hey!
150
00:06:39,565 --> 00:06:41,134
- Something has happened,
Alyson!
151
00:06:41,167 --> 00:06:45,104
There is now one card
face down in between.
152
00:06:45,138 --> 00:06:47,273
That's the card
that they picked.
153
00:06:47,306 --> 00:06:50,943
And wouldn't it be amazing
if they picked the same card
154
00:06:50,977 --> 00:06:53,746
as the real Penn and Teller.
- Yeah.
155
00:06:53,780 --> 00:06:55,181
- Do you remember
what we're looking for?
156
00:06:55,214 --> 00:06:58,117
- The king of spades.
- The king of spades.
157
00:06:58,151 --> 00:07:00,520
Go ahead and turn it
over yourself.
158
00:07:00,553 --> 00:07:02,755
- What?
- You did it!
159
00:07:02,789 --> 00:07:05,858
[cheers and applause]
160
00:07:05,892 --> 00:07:10,129
Now, you are right, Alyson,
you won the game,
161
00:07:10,163 --> 00:07:11,764
so you win the trophy.
162
00:07:11,798 --> 00:07:13,366
- Yay!
- And let's give it up
163
00:07:13,399 --> 00:07:15,535
for Alyson Hannigan!
164
00:07:15,568 --> 00:07:17,403
[cheers and applause]
165
00:07:17,437 --> 00:07:19,639
- Ah.
166
00:07:19,672 --> 00:07:22,708
- Now, Alyson, I'm very happy
you won the game.
167
00:07:22,742 --> 00:07:23,843
- Me too.
168
00:07:23,876 --> 00:07:25,745
- And I'm glad
you earned the trophy.
169
00:07:25,778 --> 00:07:29,916
But I have to admit, I'm hoping
that maybe I can go home
170
00:07:29,949 --> 00:07:31,517
with the trophy
tonight as well.
171
00:07:31,551 --> 00:07:34,053
That's why there's one
more phase to this game.
172
00:07:34,086 --> 00:07:36,255
You see, when I was designing
all of these components
173
00:07:36,289 --> 00:07:38,357
for the game,
I tried to simulate
174
00:07:38,391 --> 00:07:41,260
this "Fool Us" experience
as closely as possible.
175
00:07:41,294 --> 00:07:42,695
But I don't just mean
"Fool Us" in general,
176
00:07:42,728 --> 00:07:46,332
I mean this specific
"Fool Us" experience.
177
00:07:46,365 --> 00:07:49,335
You see, even though
Penn and Teller
178
00:07:49,368 --> 00:07:51,137
could have worked together
179
00:07:51,170 --> 00:07:54,974
to select any one of these
52 playing cards,
180
00:07:55,007 --> 00:07:59,212
I knew that Teller
would want to go for a king.
181
00:07:59,245 --> 00:08:01,614
And that Penn would want
to go for the spades.
182
00:08:01,647 --> 00:08:06,452
And that together, they would
create the king of spades.
183
00:08:06,486 --> 00:08:09,722
- Ahh.
184
00:08:09,755 --> 00:08:11,591
Yay.
- And that's how you play
185
00:08:11,624 --> 00:08:14,193
"Penn & Teller:
Fool Us, Home Edition."
186
00:08:14,227 --> 00:08:16,896
- Aww.
187
00:08:16,929 --> 00:08:19,031
Caleb Wiles!
188
00:08:19,065 --> 00:08:22,068
[cheers and applause]
189
00:08:24,003 --> 00:08:26,105
This is so creative.
- Yes.
190
00:08:26,138 --> 00:08:29,509
My two passions in life
are magic and board games,
191
00:08:29,542 --> 00:08:31,611
so I thought I had
to combine the two
192
00:08:31,644 --> 00:08:32,879
if I was gonna
come on "Fool Us."
193
00:08:32,912 --> 00:08:34,847
It was many weekends
up late at night.
194
00:08:34,881 --> 00:08:36,682
It was a lot of work,
but I wouldn't have been able
195
00:08:36,716 --> 00:08:38,751
to do it without all my family
and friends helping me out.
196
00:08:38,784 --> 00:08:41,087
- And is it designed
to always win?
197
00:08:41,120 --> 00:08:43,456
- Yes, it was rigged
in your favor, Alyson.
198
00:08:43,489 --> 00:08:45,825
- That's my favorite type
of magic trick.
199
00:08:45,858 --> 00:08:48,461
Hopefully it's rigged
in your favor too.
200
00:08:48,494 --> 00:08:49,929
- We'll see.
201
00:08:49,962 --> 00:08:52,665
- All right, it's time to put
Penn and Teller on the spot.
202
00:08:52,698 --> 00:08:54,033
Guys!
203
00:08:54,066 --> 00:08:56,435
- Oh, we're so flattered.
What a lot of work.
204
00:08:56,469 --> 00:08:57,637
- Yes.
- That's beautiful.
205
00:08:57,670 --> 00:08:59,205
We don't even wanna talk
about your trick.
206
00:08:59,238 --> 00:09:00,840
We just wanna talk
about the home game.
207
00:09:00,873 --> 00:09:02,141
- Yes.
208
00:09:02,174 --> 00:09:04,410
- The home game seems
like such a great idea.
209
00:09:04,443 --> 00:09:06,078
It wouldn't only be
this trick, right?
210
00:09:06,112 --> 00:09:07,480
There would be other tricks.
- Sure, yeah.
211
00:09:07,513 --> 00:09:08,981
- So there would be
a whole index in there
212
00:09:09,015 --> 00:09:10,449
of how you pick which trick
213
00:09:10,483 --> 00:09:12,051
you're gonna do
and all of that,
214
00:09:12,084 --> 00:09:14,186
and is this
a durable home game?
215
00:09:14,220 --> 00:09:16,188
I mean, once you've played
with the deck for a while,
216
00:09:16,222 --> 00:09:18,925
would you have another deck
you could bring in after that,
217
00:09:18,958 --> 00:09:20,326
so it would never wear out?
218
00:09:20,359 --> 00:09:22,395
Just keep going,
playing the home game forever?
219
00:09:22,428 --> 00:09:24,096
- Yeah, yeah.
- Now, you'd been working
220
00:09:24,130 --> 00:09:25,831
on this for a while, right?
- Yeah.
221
00:09:25,865 --> 00:09:27,466
- So all the directions
that are in there,
222
00:09:27,500 --> 00:09:28,868
you have them memorized,
I'm sure.
223
00:09:28,901 --> 00:09:30,403
- I do.
- This is a great,
224
00:09:30,436 --> 00:09:31,771
great idea for "Fool Us."
225
00:09:31,804 --> 00:09:33,172
We'd be playing at home.
226
00:09:33,205 --> 00:09:36,208
I think you've worked out
absolutely all the problems,
227
00:09:36,242 --> 00:09:40,580
and as far as the trick,
we had a couple ideas in there.
228
00:09:40,613 --> 00:09:42,248
- Okay.
- About how you did it.
229
00:09:42,281 --> 00:09:45,851
- So based on those clues,
did they figure out your trick?
230
00:09:45,885 --> 00:09:49,221
- I have to say,
I was really hoping
231
00:09:49,255 --> 00:09:52,658
to go home
with a trophy tonight,
232
00:09:52,692 --> 00:09:54,927
so it's a good thing
I printed extras.
233
00:09:54,961 --> 00:09:57,797
- Done.
- Yay.
234
00:09:57,830 --> 00:09:59,131
Cheers.
- Yes.
235
00:09:59,165 --> 00:10:00,666
Aw, Caleb Wiles.
236
00:10:00,700 --> 00:10:02,001
- Thank you so much!
237
00:10:02,034 --> 00:10:04,070
Thank you!
238
00:10:04,103 --> 00:10:07,039
[cheers and applause]
239
00:10:07,073 --> 00:10:10,176
- More magicians take the stage
when we come back.
240
00:10:10,209 --> 00:10:12,578
And later on, Penn and Teller
perform too.
241
00:10:12,612 --> 00:10:13,913
Stick around.
242
00:10:13,946 --> 00:10:16,916
[jazz music]
243
00:10:16,949 --> 00:10:18,517
♪ ♪
244
00:10:21,821 --> 00:10:23,956
[jazz music]
245
00:10:23,990 --> 00:10:25,558
[cheers and applause]
246
00:10:25,591 --> 00:10:28,227
- We're back with more
"Fool Us" fun.
247
00:10:28,260 --> 00:10:30,596
Let's meet our next magician.
248
00:10:32,898 --> 00:10:35,735
- Hi, I'm D.K.
from South Korea.
249
00:11:05,297 --> 00:11:08,768
The way he plays
with shadow intrigues me.
250
00:11:24,583 --> 00:11:29,355
- Please welcome the
mind-bending magic of D.K.!
251
00:11:29,388 --> 00:11:32,425
[cheers and applause]
252
00:11:52,445 --> 00:11:55,614
[gentle music]
253
00:11:55,648 --> 00:12:02,688
♪ ♪
254
00:12:33,986 --> 00:12:36,589
[applause]
255
00:12:41,660 --> 00:12:46,966
♪ ♪
256
00:12:46,999 --> 00:12:48,501
[metallic clinking]
257
00:13:27,540 --> 00:13:30,209
[applause]
258
00:14:05,911 --> 00:14:08,480
[applause]
259
00:14:19,758 --> 00:14:21,660
[applause]
260
00:14:33,572 --> 00:14:34,607
[hollow thud]
261
00:14:38,911 --> 00:14:41,380
[audience oohs]
262
00:14:54,026 --> 00:14:56,262
[applause]
263
00:15:19,685 --> 00:15:21,954
[applause]
264
00:15:44,877 --> 00:15:46,912
[applause]
265
00:16:11,337 --> 00:16:18,377
♪ ♪
266
00:16:25,284 --> 00:16:27,319
[audience oohs]
267
00:16:39,164 --> 00:16:41,667
[applause]
268
00:17:10,295 --> 00:17:13,198
[applause]
269
00:17:13,232 --> 00:17:15,834
D.K!
Aw.
270
00:17:20,105 --> 00:17:23,208
That was so beautiful.
- [speaking Korean]
271
00:17:23,242 --> 00:17:24,510
- Thank you so much.
272
00:17:24,543 --> 00:17:27,613
- Yeah, how does it feel
to perform in Vegas?
273
00:17:27,646 --> 00:17:32,084
- [speaking Korean]
274
00:17:32,117 --> 00:17:33,986
- Well, it's such
an honor to me
275
00:17:34,019 --> 00:17:38,290
for having this amazing night
with Penn and Teller
276
00:17:38,323 --> 00:17:41,827
and all of you guys
here in Vegas.
277
00:17:41,860 --> 00:17:45,297
I don't know what to say,
but it feels like I'm dreaming.
278
00:17:45,330 --> 00:17:47,032
- Aww.
- Yeah.
279
00:17:47,066 --> 00:17:51,837
- Well, that's lovely.
280
00:17:51,870 --> 00:17:53,205
All right, Penn and Teller
281
00:17:53,238 --> 00:17:54,907
have had enough time
to think it over,
282
00:17:54,940 --> 00:17:57,109
so let's see
if you fooled them.
283
00:17:57,142 --> 00:17:58,210
Guys!
284
00:17:58,243 --> 00:18:00,879
- D.K., what a great routine.
285
00:18:00,913 --> 00:18:03,916
Just loved it.
Really loved it.
286
00:18:03,949 --> 00:18:06,185
And, you know...
[applause]
287
00:18:06,218 --> 00:18:08,587
with that kind of
288
00:18:08,620 --> 00:18:11,290
high-concept,
beautiful thing,
289
00:18:11,323 --> 00:18:14,259
you're almost guaranteed
for Teller to like it.
290
00:18:14,293 --> 00:18:16,195
That's the kind
of thing Teller loves.
291
00:18:16,228 --> 00:18:19,364
Teller's the kind of child
that walked around his room
292
00:18:19,398 --> 00:18:23,435
with a flashlight, and objects
and looking at them.
293
00:18:23,469 --> 00:18:25,370
I'm not that kind of child.
294
00:18:25,404 --> 00:18:27,573
That's the kind of stuff
that you were doing,
295
00:18:27,606 --> 00:18:30,943
kind of stuff that
categorically I don't like.
296
00:18:30,976 --> 00:18:32,311
I love this.
297
00:18:32,344 --> 00:18:35,481
And you're able to do
something that thoughtful,
298
00:18:35,514 --> 00:18:37,449
that perfectly laid out,
299
00:18:37,483 --> 00:18:39,818
and still not
have it feel pretentious,
300
00:18:39,852 --> 00:18:43,122
and that is a huge
magic trick in itself.
301
00:18:43,155 --> 00:18:45,190
It's not precious.
302
00:18:45,224 --> 00:18:47,659
It's just beautiful.
303
00:18:47,693 --> 00:18:49,761
And that line
is hard to draw.
304
00:18:49,795 --> 00:18:51,163
[applause]
305
00:18:51,196 --> 00:18:53,232
And, um...
306
00:18:55,300 --> 00:18:58,837
the routine used
mechanical stuff,
307
00:18:58,871 --> 00:19:03,142
it used science,
it used raw sleight-of-hand,
308
00:19:03,175 --> 00:19:07,513
it used this genius move
of having the screen
309
00:19:07,546 --> 00:19:10,849
being necessary
to cause the magic,
310
00:19:10,883 --> 00:19:14,553
and also necessary
to accomplish the magic.
311
00:19:14,586 --> 00:19:17,656
We've seen a lot of
beautiful acts on this show,
312
00:19:17,689 --> 00:19:19,324
and this is my favorite,
313
00:19:19,358 --> 00:19:21,793
'cause of your humility
and your raw skill.
314
00:19:21,827 --> 00:19:24,830
Having said all that,
it's very difficult
315
00:19:24,863 --> 00:19:26,999
to speak in code,
although in this case,
316
00:19:27,032 --> 00:19:29,868
maybe speaking English
really fast would work.
317
00:19:29,902 --> 00:19:31,737
But, um...
318
00:19:31,770 --> 00:19:35,841
because there were
so many different beats,
319
00:19:35,874 --> 00:19:39,244
I'd like to sum it up
to say it was beautiful.
320
00:19:39,278 --> 00:19:42,681
I don't think it fooled us,
and I don't care.
321
00:19:42,714 --> 00:19:44,116
It's gorgeous.
322
00:19:44,149 --> 00:19:45,651
- So do you believe
that they know
323
00:19:45,684 --> 00:19:47,152
how you did your trick?
324
00:19:47,186 --> 00:19:48,520
They figured it out?
325
00:19:48,554 --> 00:19:52,491
- [speaking Korean]
326
00:19:52,524 --> 00:19:55,561
[speaking Korean]
327
00:19:58,797 --> 00:20:02,034
- No matter if Penn and Teller
actually got it or not,
328
00:20:02,067 --> 00:20:05,470
my intention wasn't
to really fool you guys,
329
00:20:05,504 --> 00:20:07,573
but to perform my own.
330
00:20:07,606 --> 00:20:10,375
- You did it beautifully.
- You did it beautifully.
331
00:20:10,409 --> 00:20:11,843
[applause]
332
00:20:11,877 --> 00:20:13,779
Thank you so much.
333
00:20:13,812 --> 00:20:15,747
D.K.!
334
00:20:15,781 --> 00:20:17,649
[cheers and applause]
335
00:20:20,886 --> 00:20:22,087
- Don't go anywhere.
336
00:20:22,120 --> 00:20:24,723
That's an order
from the top, me!
337
00:20:24,756 --> 00:20:26,225
Stick around.
338
00:20:26,258 --> 00:20:29,228
[jazz music]
339
00:20:29,261 --> 00:20:30,829
♪ ♪
340
00:20:34,132 --> 00:20:36,501
[jazz music]
341
00:20:36,535 --> 00:20:38,604
[cheers and applause]
342
00:20:38,637 --> 00:20:40,038
- Welcome back.
343
00:20:40,072 --> 00:20:42,241
I promised more magic
was coming up,
344
00:20:42,274 --> 00:20:43,775
and I'm a woman of my word.
345
00:20:43,809 --> 00:20:46,311
Check out our next
potential fooler.
346
00:20:48,480 --> 00:20:50,515
- I went to my dad's work
one summer, and some guy said
347
00:20:50,549 --> 00:20:52,117
"Come here, kid."
He reached behind my ear,
348
00:20:52,150 --> 00:20:53,619
pulled out a quarter,
he gave it to me,
349
00:20:53,652 --> 00:20:55,053
and I said
"Dad, who was that guy?"
350
00:20:55,087 --> 00:20:56,788
He said, "Oh, it's
a magician friend of mine."
351
00:20:56,822 --> 00:20:58,824
Magicians can make money
appear out of thin air?
352
00:20:58,857 --> 00:21:00,259
I want that job.
353
00:21:00,292 --> 00:21:01,560
After graduating college,
354
00:21:01,593 --> 00:21:03,528
I got a regular job
working at a bank.
355
00:21:03,562 --> 00:21:05,597
I couldn't help
but do magic all the time.
356
00:21:05,631 --> 00:21:07,633
Just trying to get customers
to open accounts,
357
00:21:07,666 --> 00:21:09,468
showing them magic tricks.
358
00:21:09,501 --> 00:21:11,570
Now I do 400 shows a year
359
00:21:11,603 --> 00:21:14,339
and I get to travel
with my wife and daughter.
360
00:21:14,373 --> 00:21:16,475
I love it so much.
361
00:21:16,508 --> 00:21:18,243
I lost my dad
to Parkinson's Disease
362
00:21:18,277 --> 00:21:19,745
when I was 25 years old.
363
00:21:19,778 --> 00:21:21,980
Now that we've had
some success in our career,
364
00:21:22,014 --> 00:21:23,949
we work with a Parkinson's
Disease Charity
365
00:21:23,982 --> 00:21:25,617
in memory of my dad.
366
00:21:25,651 --> 00:21:28,754
If my dad could see my career
now, he would be so proud,
367
00:21:28,787 --> 00:21:31,790
'cause I know
he still taking care of me.
368
00:21:31,823 --> 00:21:35,327
[cheers and applause]
369
00:21:35,360 --> 00:21:39,598
- Please welcome
Virginia's own Wes Iseli!
370
00:21:39,631 --> 00:21:41,066
[cheers and applause]
371
00:21:41,099 --> 00:21:43,101
- Wow. Wow.
372
00:21:43,135 --> 00:21:44,603
I can't believe
I'm here tonight.
373
00:21:44,636 --> 00:21:46,838
Thank you guys so much
for having me on.
374
00:21:46,872 --> 00:21:49,374
I'm gonna try to fool
Penn and Teller
375
00:21:49,408 --> 00:21:53,045
with nothing more than
a half dollar and a prediction.
376
00:21:53,078 --> 00:21:55,314
Alyson, can I borrow you
for one second?
377
00:21:55,347 --> 00:21:57,215
Do you have a pocket
you can slip this into?
378
00:21:57,249 --> 00:21:58,750
- Yes.
- Yes, perfect.
379
00:21:58,784 --> 00:22:00,085
So just, that's a prediction.
380
00:22:00,118 --> 00:22:01,286
I gave it to you
before the trick started.
381
00:22:01,320 --> 00:22:03,021
Just remember that, okay?
- Okay.
382
00:22:03,055 --> 00:22:04,956
- I also need you to examine
this half dollar.
383
00:22:04,990 --> 00:22:07,426
Check it out, make sure
nothing tricky is going on.
384
00:22:07,459 --> 00:22:10,162
In a second, we're gonna play
the world's largest game
385
00:22:10,195 --> 00:22:11,563
of heads and tails.
386
00:22:11,596 --> 00:22:13,365
I need everyone in the room
to go ahead and stand up.
387
00:22:13,398 --> 00:22:14,766
Penn and Teller,
you too please,
388
00:22:14,800 --> 00:22:17,369
if you could also stand up.
389
00:22:17,402 --> 00:22:18,603
Now in playing the world's
390
00:22:18,637 --> 00:22:20,072
largest game
of heads and tails,
391
00:22:20,105 --> 00:22:21,673
if everybody just yells out
"heads and tails,"
392
00:22:21,707 --> 00:22:23,542
there's no way
I would know who said what.
393
00:22:23,575 --> 00:22:24,910
- Right.
394
00:22:24,943 --> 00:22:26,578
- So you're gonna have
to give me a sign or signal.
395
00:22:26,611 --> 00:22:28,747
So the signal I made up
for "heads" looks like this.
396
00:22:28,780 --> 00:22:30,782
So go ahead,
everybody show me heads.
397
00:22:31,883 --> 00:22:34,419
Okay, and tails his hands
by your side.
398
00:22:34,453 --> 00:22:35,420
Perfect, perfect.
399
00:22:35,454 --> 00:22:36,688
How's the coin,
everything good?
400
00:22:36,722 --> 00:22:38,056
- It's a coin.
- You're gonna be the eyes
401
00:22:38,090 --> 00:22:40,158
and ears of the audience,
so when I flip the coin
402
00:22:40,192 --> 00:22:41,460
in the air
and throw it on my hand,
403
00:22:41,493 --> 00:22:42,928
you have to tell everyone
how it landed,
404
00:22:42,961 --> 00:22:44,129
like right now, it is...
405
00:22:44,162 --> 00:22:45,664
- Heads.
- And this way would be?
406
00:22:45,697 --> 00:22:47,499
- Tails.
- I had a lady say "Eagle side"
407
00:22:47,532 --> 00:22:48,834
the other day, you're already
doing better than her.
408
00:22:48,867 --> 00:22:49,901
You're doing great,
you're doing great.
409
00:22:49,935 --> 00:22:51,103
Now, I have to
trust you on this,
410
00:22:51,136 --> 00:22:52,304
because I'm gonna be looking
at the audience.
411
00:22:52,337 --> 00:22:53,572
- Okay.
- All right, here we go.
412
00:22:53,605 --> 00:22:55,707
Round one, you guys ready?
Here we go, ready?
413
00:22:55,741 --> 00:22:59,478
One, two, three, choose.
414
00:22:59,511 --> 00:23:00,712
Perfect.
415
00:23:00,746 --> 00:23:02,481
- Heads!
- Heads.
416
00:23:02,514 --> 00:23:04,616
Now, all the tails,
have a seat.
417
00:23:04,649 --> 00:23:06,385
See how quickly I eliminate
the audience?
418
00:23:06,418 --> 00:23:08,754
- Ohh.
419
00:23:08,787 --> 00:23:10,555
- Penn and Teller.
Okay, all right, here we go.
420
00:23:10,589 --> 00:23:12,557
They're already out.
This is good, this is good.
421
00:23:12,591 --> 00:23:14,059
I think I've already fooled
them, I think it's great.
422
00:23:14,092 --> 00:23:15,527
All right, ready?
You guys can relax
423
00:23:15,560 --> 00:23:17,129
between the rounds,
relax between rounds.
424
00:23:17,162 --> 00:23:20,232
Round two, here we go.
One, two, three, choose.
425
00:23:23,602 --> 00:23:26,371
- Tails.
- All the heads have a seat.
426
00:23:26,405 --> 00:23:28,440
- [chuckles]
427
00:23:28,473 --> 00:23:30,175
- Perfect.
428
00:23:30,208 --> 00:23:31,676
Here we go.
429
00:23:31,710 --> 00:23:33,745
Choose.
430
00:23:36,181 --> 00:23:37,315
- Tails.
431
00:23:37,349 --> 00:23:39,785
- Whoo!
- All the heads have a seat.
432
00:23:39,818 --> 00:23:41,453
- I think they think
they're gonna win the coin.
433
00:23:41,486 --> 00:23:43,288
- Okay, now here's the thing,
guys, here's the thing.
434
00:23:43,321 --> 00:23:44,823
You are gonna win
a grand prize,
435
00:23:44,856 --> 00:23:47,025
I promise you, you're gonna
win a grand prize for playing.
436
00:23:47,058 --> 00:23:49,995
Here we go, ready?
One, two, three, choose.
437
00:23:53,832 --> 00:23:56,768
- Heads.
- Tails have a seat.
438
00:23:57,602 --> 00:24:00,238
All right, we're trying
to eliminate these people.
439
00:24:00,272 --> 00:24:03,108
Here we go.
Ready, choose.
440
00:24:07,312 --> 00:24:09,815
- Heads.
- Tails have a seat.
441
00:24:12,350 --> 00:24:14,553
Okay, winner gets
a grand prize, here we go.
442
00:24:14,586 --> 00:24:16,988
One, two, three, choose.
443
00:24:21,359 --> 00:24:24,763
- Tails.
[chuckles]
444
00:24:27,332 --> 00:24:28,633
- Down to three.
445
00:24:28,667 --> 00:24:31,403
- Final three.
- Here we go.
446
00:24:31,436 --> 00:24:32,604
He's already going up.
447
00:24:32,637 --> 00:24:34,105
Man, wait for the coin flip,
man, ready?
448
00:24:34,139 --> 00:24:36,708
One, two, three, choose.
449
00:24:40,312 --> 00:24:42,214
- Tails!
Ahh!
450
00:24:42,247 --> 00:24:43,515
- All right,
all right, all right.
451
00:24:43,548 --> 00:24:46,084
It's you, sir, against you.
- Oh, boy.
452
00:24:46,117 --> 00:24:47,486
- Don't pick the same thing.
453
00:24:47,519 --> 00:24:48,887
So far in the game,
you guys picked the same thing
454
00:24:48,920 --> 00:24:50,455
every round.
455
00:24:50,489 --> 00:24:53,258
Here we go.
Choose.
456
00:24:56,628 --> 00:24:58,296
- Tails.
457
00:24:58,330 --> 00:24:59,698
[cheers and applause]
- This guy just won!
458
00:24:59,731 --> 00:25:02,100
Give this guy
a big round of applause!
459
00:25:02,133 --> 00:25:05,003
Come on up here, sir,
come on up.
460
00:25:05,036 --> 00:25:07,606
All right.
461
00:25:07,639 --> 00:25:09,174
Good job, good job.
462
00:25:09,207 --> 00:25:11,376
You're gonna stand right here
for me, sir, right here.
463
00:25:11,409 --> 00:25:13,845
Face the audience, perfect.
I like the--I like purple, man.
464
00:25:13,879 --> 00:25:15,614
That's my favorite color,
I like it. It looks good.
465
00:25:15,647 --> 00:25:16,982
I have a prediction over here.
466
00:25:17,015 --> 00:25:18,884
Alyson, for the first time,
can you open that up?
467
00:25:18,917 --> 00:25:22,320
- Okay.
- Read that out loud, it says--
468
00:25:22,354 --> 00:25:26,591
- It says "the luckiest person
will be wearing a black jacket,
469
00:25:26,625 --> 00:25:30,762
purple shirt, glasses,
and has a beard."
470
00:25:30,795 --> 00:25:32,364
- Come on, guys!
471
00:25:32,397 --> 00:25:34,499
[cheers and applause]
472
00:25:34,533 --> 00:25:37,903
You're awesome, thank you.
473
00:25:37,936 --> 00:25:40,238
If everyone could give this guy
a big round of applause.
474
00:25:40,272 --> 00:25:41,907
You were awesome, man.
Go back to your seat.
475
00:25:41,940 --> 00:25:44,743
Thank you very much.
- Wes Iseli, everyone!
476
00:25:44,776 --> 00:25:46,845
[cheers and applause]
477
00:25:46,878 --> 00:25:48,480
Wow.
478
00:25:48,513 --> 00:25:51,616
So, what's the best
part of magic for you?
479
00:25:51,650 --> 00:25:53,451
- Just the fact that I get
to do it with my family.
480
00:25:53,485 --> 00:25:55,120
- Your daughter
performs as well?
481
00:25:55,153 --> 00:25:56,955
- Yeah, I have
an eight-year-old daughter,
482
00:25:56,988 --> 00:25:59,958
and she's on the road with us,
my wife and daughter and I.
483
00:25:59,991 --> 00:26:01,960
- Wow, and when did
she start performing?
484
00:26:01,993 --> 00:26:03,562
- When she was four days old.
485
00:26:03,595 --> 00:26:05,497
- Four days.
- Four days old.
486
00:26:05,530 --> 00:26:09,067
So my wife was told
that we were gonna have a baby
487
00:26:09,100 --> 00:26:10,969
December 31st.
488
00:26:11,002 --> 00:26:13,071
That's great,
but that's New Year's Eve.
489
00:26:13,104 --> 00:26:15,240
That's a big night
for magicians.
490
00:26:15,273 --> 00:26:17,609
So I'm like if I'm not
at this show, I could get sued.
491
00:26:17,642 --> 00:26:19,911
If I'm not there
for the birth of my child,
492
00:26:19,945 --> 00:26:21,046
my wife's gonna kill me.
493
00:26:21,079 --> 00:26:22,681
- Yeah.
- Dude, what can we do?
494
00:26:22,714 --> 00:26:24,382
So we induced her,
she was born on the 28th
495
00:26:24,416 --> 00:26:25,717
and four days later,
496
00:26:25,750 --> 00:26:27,652
we took a final bow with her
at the end of the show, so.
497
00:26:27,686 --> 00:26:31,056
- Aww, that's fantastic.
- There you go, yeah.
498
00:26:31,089 --> 00:26:34,225
- Aww.
Is she here tonight?
499
00:26:34,259 --> 00:26:35,827
- Yes, my wife and daughter
are in the audience.
500
00:26:35,860 --> 00:26:37,228
Wave, girls, wave.
501
00:26:37,262 --> 00:26:38,697
- Hi.
- There they are.
502
00:26:38,730 --> 00:26:40,832
- Aww.
503
00:26:40,865 --> 00:26:42,500
All right,
well let's go to the guys
504
00:26:42,534 --> 00:26:43,835
and to see if you fooled them.
505
00:26:43,868 --> 00:26:46,705
- All right.
- Penn, Teller.
506
00:26:46,738 --> 00:26:49,074
- I got to tell you, Wes.
507
00:26:49,107 --> 00:26:51,176
First thing Teller said to me,
508
00:26:51,209 --> 00:26:54,946
"That is the most Penn trick
we've ever had on the show."
509
00:26:54,980 --> 00:26:57,916
That is a trick
I have been trying to do
510
00:26:57,949 --> 00:26:59,417
for about ten years.
511
00:26:59,451 --> 00:27:01,419
I always want
the entire audience
512
00:27:01,453 --> 00:27:03,221
to be voting and be eliminated.
513
00:27:03,254 --> 00:27:04,823
I'm always looking for that.
514
00:27:04,856 --> 00:27:07,258
As soon as you started it,
started the premise,
515
00:27:07,292 --> 00:27:11,129
I was just crazy in love
with this routine.
516
00:27:11,162 --> 00:27:13,164
I don't care
what Teller thinks of it.
517
00:27:13,198 --> 00:27:16,534
Although Teller liked it,
I liked it more.
518
00:27:16,568 --> 00:27:20,538
[applause]
519
00:27:20,572 --> 00:27:25,810
We also loved the fact that you
traveled here with just a coin.
520
00:27:25,844 --> 00:27:28,647
Now, here's where we come down
to where the game
521
00:27:28,680 --> 00:27:30,982
is actually played, okay?
522
00:27:31,016 --> 00:27:35,120
We first thought that you were
taking a glimpse of the coin
523
00:27:35,153 --> 00:27:36,888
before you decided
head or tails.
524
00:27:36,921 --> 00:27:38,723
We decided you didn't do that.
525
00:27:38,757 --> 00:27:40,725
We know you did not
get a glimpse.
526
00:27:40,759 --> 00:27:44,162
We think there's a switch there
after she examined it
527
00:27:44,195 --> 00:27:45,930
and you're using
a gaffed coin.
528
00:27:45,964 --> 00:27:48,466
We're trusting you on your
honor, is the coin gaffed?
529
00:27:51,903 --> 00:27:54,239
Not a gaffed coin at all?
530
00:27:54,272 --> 00:27:56,174
- No, sir.
531
00:27:56,207 --> 00:27:57,575
[scattered applause]
532
00:27:57,609 --> 00:27:58,810
- Shut up!
533
00:27:58,843 --> 00:28:00,345
[laughter]
534
00:28:00,378 --> 00:28:01,713
- I think that was his wife.
535
00:28:01,746 --> 00:28:04,749
- No, no, we're not done--
we're not done yet.
536
00:28:04,783 --> 00:28:08,653
Okay, there's nothing
I like more than chance.
537
00:28:08,687 --> 00:28:11,289
We're in Las Vegas, Nevada.
- Uh-oh.
538
00:28:11,322 --> 00:28:13,425
- Pull out the damn coin,
pull out the coin.
539
00:28:13,458 --> 00:28:14,959
Put it in your hand.
540
00:28:14,993 --> 00:28:16,561
You flip it in the air,
541
00:28:16,594 --> 00:28:19,597
you catch it,
I'm gonna call it.
542
00:28:19,631 --> 00:28:23,168
If I call it correctly,
you didn't fool us.
543
00:28:23,201 --> 00:28:24,335
- Ohh.
544
00:28:24,369 --> 00:28:26,671
- If I call it wrong,
you fooled it.
545
00:28:26,705 --> 00:28:28,173
Same way you did it.
546
00:28:28,206 --> 00:28:29,374
- Well, stand up
and play the game.
547
00:28:29,407 --> 00:28:30,709
- I will play the game.
548
00:28:30,742 --> 00:28:32,777
- Ohh.
[cheers and applause]
549
00:28:39,617 --> 00:28:41,186
- Here we go.
- Okay.
550
00:28:41,219 --> 00:28:44,923
- You're gonna get it wrong.
- I don't think so.
551
00:28:44,956 --> 00:28:46,825
- Ohh.
552
00:28:46,858 --> 00:28:48,893
- Choose.
553
00:28:52,130 --> 00:28:53,765
- Tails!
554
00:28:53,798 --> 00:28:56,768
[wild cheering]
555
00:28:56,801 --> 00:28:59,504
- Oh, my gosh.
No way.
556
00:28:59,537 --> 00:29:02,340
[cheers and applause]
557
00:29:02,373 --> 00:29:04,709
- So good.
So good.
558
00:29:04,743 --> 00:29:06,878
[indistinct chatter]
559
00:29:06,911 --> 00:29:08,480
- Whoo!
560
00:29:08,513 --> 00:29:12,517
[cheers and applause]
Wes Iseli!
561
00:29:12,550 --> 00:29:14,452
His wife and kid.
562
00:29:14,486 --> 00:29:17,589
Penn and Teller got knocked out
by this last trick.
563
00:29:17,622 --> 00:29:19,524
We'll send them back
into their corner
564
00:29:19,557 --> 00:29:21,493
and have them ready
for another round,
565
00:29:21,526 --> 00:29:23,561
when we come back.
566
00:29:23,595 --> 00:29:26,564
[jazz music]
567
00:29:26,598 --> 00:29:28,133
♪ ♪
568
00:29:31,436 --> 00:29:34,405
[jazz music]
569
00:29:34,439 --> 00:29:35,974
♪ ♪
570
00:29:36,007 --> 00:29:37,709
- Welcome back to "Fool Us."
571
00:29:37,742 --> 00:29:39,511
Curious about our next act?
572
00:29:39,544 --> 00:29:41,913
I'll let you take
a peek right now.
573
00:29:44,215 --> 00:29:46,618
- I grew up with
a family of magicians.
574
00:29:46,651 --> 00:29:49,354
My dad and my mom
worked together.
575
00:29:49,387 --> 00:29:51,289
I was my dad's
little assistant,
576
00:29:51,322 --> 00:29:53,458
starting when
I was five years old.
577
00:29:53,491 --> 00:29:55,960
Bringing props on stage,
bringing tables on stage,
578
00:29:55,994 --> 00:29:59,664
and just getting used to being
in front of an audience.
579
00:29:59,697 --> 00:30:00,799
Since I was a little girl,
580
00:30:00,832 --> 00:30:02,634
I loved to read
fashion magazines.
581
00:30:02,667 --> 00:30:05,203
Fashion for me
was always life.
582
00:30:05,236 --> 00:30:08,740
Fashion just expresses
your personality.
583
00:30:08,773 --> 00:30:12,076
Then I thought I could use
fashion to do some magic.
584
00:30:12,110 --> 00:30:14,345
There aren't any books
about how to do fashion magic,
585
00:30:14,379 --> 00:30:16,581
so I had to invent
all by myself.
586
00:30:16,614 --> 00:30:18,616
I cannot show you
a single card trick,
587
00:30:18,650 --> 00:30:20,552
but I can show you
a thousand things
588
00:30:20,585 --> 00:30:21,986
with fashion.
589
00:30:22,020 --> 00:30:24,255
It's something quite new
in the world of magic,
590
00:30:24,289 --> 00:30:27,225
because not that
many magicians do it.
591
00:30:27,258 --> 00:30:31,262
Penn, Teller, you've seen
magicians with amazing hands,
592
00:30:31,296 --> 00:30:34,165
but not like this.
593
00:30:34,199 --> 00:30:37,335
[cheers and applause]
594
00:30:37,368 --> 00:30:41,673
- Ladies and gentlemen,
please welcome Alana!
595
00:30:41,706 --> 00:30:43,274
[cheers and applause]
596
00:30:43,308 --> 00:30:46,277
[upbeat music]
597
00:30:46,311 --> 00:30:53,351
♪ ♪
598
00:31:11,202 --> 00:31:13,271
[cheers and applause]
599
00:31:31,723 --> 00:31:33,424
[screaming]
600
00:31:33,458 --> 00:31:40,498
♪ ♪
601
00:31:51,009 --> 00:31:53,278
[laughter]
602
00:32:29,013 --> 00:32:31,849
[audience oohs]
603
00:32:31,883 --> 00:32:33,918
[applause]
604
00:32:49,133 --> 00:32:51,169
[applause]
605
00:33:02,380 --> 00:33:04,415
[cheers and applause]
606
00:33:04,449 --> 00:33:07,418
[rock music]
607
00:33:07,452 --> 00:33:09,454
♪ ♪
608
00:33:09,487 --> 00:33:10,688
- Hello.
609
00:33:14,792 --> 00:33:17,829
[cheers and applause]
610
00:33:20,498 --> 00:33:23,601
- Alana!
611
00:33:23,634 --> 00:33:26,537
Wow, hi.
612
00:33:26,571 --> 00:33:28,573
That was incredible.
613
00:33:28,606 --> 00:33:29,974
- Thank you very much.
614
00:33:30,008 --> 00:33:32,210
- I kept going back and forth
between watching you,
615
00:33:32,243 --> 00:33:34,212
and then watching
Teller's face watching you.
616
00:33:34,245 --> 00:33:36,214
- Oh, good, good.
- 'Cause he was so entertained.
617
00:33:36,247 --> 00:33:37,949
- That's great, yeah.
618
00:33:37,982 --> 00:33:39,717
- And how long have you
been performing this?
619
00:33:39,751 --> 00:33:42,253
- This is been performing
for quite a few years now.
620
00:33:42,286 --> 00:33:44,856
It's like my signature piece
that I love to do,
621
00:33:44,889 --> 00:33:46,557
that I'm doing
all over the world.
622
00:33:46,591 --> 00:33:49,694
And I just love fashion,
so I thought I would combine
623
00:33:49,727 --> 00:33:52,463
these two passions,
magic and fashion,
624
00:33:52,497 --> 00:33:54,799
and make it into
one big weird thing, you know?
625
00:33:54,832 --> 00:33:57,702
And that's what
I just love to do.
626
00:33:57,735 --> 00:33:59,971
- Okay, looks like
they're ready.
627
00:34:00,004 --> 00:34:02,006
Boys?
- Boys?
628
00:34:02,040 --> 00:34:06,477
- Alana, we've seen a lot more
than just your act here.
629
00:34:06,511 --> 00:34:11,249
We really feel like this
is a major change in magic.
630
00:34:11,282 --> 00:34:13,284
You know,
we have ranted and raved
631
00:34:13,317 --> 00:34:16,788
about how the boys club
has never let women in.
632
00:34:16,821 --> 00:34:18,856
And magicians are stuck
633
00:34:18,890 --> 00:34:22,527
using the techniques of people
634
00:34:22,560 --> 00:34:25,296
that wore tuxedos with tails.
635
00:34:25,329 --> 00:34:28,299
And all of that had
this stuff built in.
636
00:34:28,332 --> 00:34:30,802
And I've never seen an act
like this before.
637
00:34:30,835 --> 00:34:32,203
Neither of us have.
638
00:34:32,236 --> 00:34:34,672
Where you've taken clothes
639
00:34:34,705 --> 00:34:39,510
that look contemporary
and beautiful and natural,
640
00:34:39,544 --> 00:34:43,347
and used all these wonderful
manipulative techniques.
641
00:34:43,381 --> 00:34:44,749
It's just incredible.
642
00:34:44,782 --> 00:34:48,386
I mean, I would like to think
that this act will spawn
643
00:34:48,419 --> 00:34:50,621
hundreds of women
ripping you off.
644
00:34:50,655 --> 00:34:52,090
I mean, that's what
I'm hoping for.
645
00:34:52,123 --> 00:34:53,424
- Thank you.
646
00:34:53,458 --> 00:34:55,426
- The stuff you've built
into this, just beautiful.
647
00:34:55,460 --> 00:34:58,596
And as we went by
in real time,
648
00:34:58,629 --> 00:35:02,266
there were--every move
we couldn't figure out.
649
00:35:02,300 --> 00:35:05,369
And then we had to go back
and think a little bit.
650
00:35:05,403 --> 00:35:06,737
We didn't know at the moment,
651
00:35:06,771 --> 00:35:08,706
then we had to think back
and do the work.
652
00:35:08,739 --> 00:35:11,742
We so wanna say you fooled us,
653
00:35:11,776 --> 00:35:13,845
but I don't think you did,
654
00:35:13,878 --> 00:35:17,381
but I do believe
that right now, on this stage,
655
00:35:17,415 --> 00:35:19,317
you changed magic
for the future.
656
00:35:19,350 --> 00:35:21,886
- Thank you, that's very
important for me.
657
00:35:21,919 --> 00:35:25,289
[applause]
- That's amazing.
658
00:35:25,323 --> 00:35:28,159
So do you agree
that you didn't fool them?
659
00:35:28,192 --> 00:35:31,729
- Yeah, I was sure,
I'm just very proud to be here,
660
00:35:31,762 --> 00:35:34,832
presenting this to you,
my heart, my passion,
661
00:35:34,866 --> 00:35:37,535
and I hope it can inspire
a lot of girls to do it.
662
00:35:37,568 --> 00:35:39,770
- Oh, yeah, it's so good.
- Thank you very much.
663
00:35:39,804 --> 00:35:42,206
- Beautiful.
- Thank you, Alana!
664
00:35:42,240 --> 00:35:44,242
[cheers and applause]
665
00:35:47,678 --> 00:35:49,780
If you've been waiting
to see Penn and Teller
666
00:35:49,814 --> 00:35:52,416
perform some magic
of their own, you're in luck.
667
00:35:52,450 --> 00:35:54,118
Penn and Teller are up next.
668
00:35:54,152 --> 00:35:55,553
Stick around.
669
00:35:55,586 --> 00:35:58,556
[jazz music]
670
00:35:58,589 --> 00:36:00,091
♪ ♪
671
00:36:03,461 --> 00:36:05,596
[jazz music]
672
00:36:05,630 --> 00:36:07,431
[cheers and applause]
673
00:36:07,465 --> 00:36:10,568
- Joined by Jon and Owen
of The Passing Zone,
674
00:36:10,601 --> 00:36:14,205
here to close out our show
is our own legendary duo,
675
00:36:14,238 --> 00:36:16,040
Penn and Teller!
676
00:36:16,073 --> 00:36:19,510
[cheers and applause]
677
00:36:19,544 --> 00:36:23,314
- Juggling and magic
are kind of siblings
678
00:36:23,347 --> 00:36:26,717
in the variety arts,
and we usually do magic,
679
00:36:26,751 --> 00:36:28,586
we all--both do
a little bit of juggling.
680
00:36:28,619 --> 00:36:31,088
Teller's gonna do
some juggling for you now,
681
00:36:31,122 --> 00:36:33,291
and he's gonna build
a card castle.
682
00:36:33,324 --> 00:36:36,661
Now this is a kinda juggling
that's balanced juggling,
683
00:36:36,694 --> 00:36:38,129
and very, very delicate.
684
00:36:38,162 --> 00:36:41,065
So as he's doing this, please,
no sudden movements,
685
00:36:41,098 --> 00:36:43,067
and certainly
no flash photography.
686
00:36:43,100 --> 00:36:49,106
Be respectful as Teller builds
a card castle for you here.
687
00:36:51,976 --> 00:36:54,078
You know, Teller,
688
00:36:54,111 --> 00:36:55,880
The Passing Zone,
you know, Jon and Owen,
689
00:36:55,913 --> 00:36:57,949
the great jugglers--probably
the best in the world.
690
00:36:57,982 --> 00:36:59,617
They were on our show
last year.
691
00:36:59,650 --> 00:37:03,087
They're in town, and they love
juggling of all kinds.
692
00:37:03,120 --> 00:37:04,755
I wonder if I can invite them
out to watch you.
693
00:37:04,789 --> 00:37:05,890
Would that be okay?
694
00:37:05,923 --> 00:37:07,959
Jon, Owen, come on out
695
00:37:07,992 --> 00:37:09,727
and just watch
what Teller's doing.
696
00:37:09,760 --> 00:37:13,030
It's really astonishing, it's
so, so delicate and careful.
697
00:37:13,064 --> 00:37:14,999
The kind of juggling
you don't see often.
698
00:37:15,032 --> 00:37:17,101
- Yes, Teller, that is great.
699
00:37:17,134 --> 00:37:18,936
- I love that already.
- Oh, yeah.
700
00:37:18,970 --> 00:37:20,771
- It's really nice.
- Yeah.
701
00:37:24,709 --> 00:37:27,044
[laughter]
702
00:37:30,648 --> 00:37:33,384
- Once again, be respectful,
no flash photography.
703
00:37:33,417 --> 00:37:35,119
[laughter]
704
00:37:36,354 --> 00:37:38,089
- Such great precision.
- Yeah.
705
00:37:38,122 --> 00:37:40,424
- It's just really beautiful.
- Up.
706
00:37:41,692 --> 00:37:43,194
- It's beautiful, Jon.
707
00:37:43,227 --> 00:37:45,396
- Still going.
Still going.
708
00:37:45,429 --> 00:37:47,865
- Wow, that's incredible.
- Hey.
709
00:37:48,933 --> 00:37:50,868
I got the saw.
- Okay.
710
00:37:50,901 --> 00:37:53,371
And I've got the stun guns.
- [laughs] Start 'em up.
711
00:37:53,404 --> 00:37:54,905
[stun guns crackling]
712
00:37:56,907 --> 00:37:59,277
[chain saw revving]
713
00:38:05,016 --> 00:38:07,351
[cheering and laughter]
714
00:38:15,960 --> 00:38:17,662
Look at that!
Oh, hey!
715
00:38:17,695 --> 00:38:19,463
- Here you go.
- Penn! Great idea!
716
00:38:19,497 --> 00:38:21,065
- Take the middle ones there.
- Yeah.
717
00:38:21,098 --> 00:38:22,667
- I love it.
- Yeah, this is nice.
718
00:38:22,700 --> 00:38:24,235
- Very cool.
- Look at that.
719
00:38:24,268 --> 00:38:27,872
No flash photography, please.
Teller's doing a beautiful job.
720
00:38:27,905 --> 00:38:30,708
- Here we go, up, down.
721
00:38:30,741 --> 00:38:33,811
[cheers and applause]
722
00:38:35,379 --> 00:38:38,149
Up.
723
00:38:38,182 --> 00:38:40,518
There it is.
- Okay, there we go.
724
00:38:40,551 --> 00:38:42,086
Nicely done, Penn.
725
00:38:42,119 --> 00:38:44,422
- Nicely done, Penn.
Hey, one more thing.
726
00:38:44,455 --> 00:38:46,457
- Oh, yeah, yeah,
let's go get it.
727
00:38:47,625 --> 00:38:49,927
- Yeah, please, once again,
no flash photography,
728
00:38:49,960 --> 00:38:52,863
Teller needs to focus
and concentrate.
729
00:38:52,897 --> 00:38:55,433
[laughter]
730
00:39:05,042 --> 00:39:06,610
- Are you guys ready?
- Ready.
731
00:39:06,644 --> 00:39:09,714
- Let's do this.
- Here we go.
732
00:39:09,747 --> 00:39:12,950
- Remember,
no flash photography.
733
00:39:12,983 --> 00:39:14,018
Let Teller focus.
734
00:39:14,051 --> 00:39:15,553
- I almost forgot
the blindfold.
735
00:39:15,586 --> 00:39:17,021
- Oh, yeah.
- I'm ready.
736
00:39:17,054 --> 00:39:19,457
Penn, tell him where to throw.
737
00:39:19,490 --> 00:39:20,791
Now.
738
00:39:20,825 --> 00:39:23,060
- Higher!
- Now.
739
00:39:23,094 --> 00:39:25,396
- Higher!
740
00:39:25,429 --> 00:39:26,664
- Now.
741
00:39:26,697 --> 00:39:27,965
- To the right!
742
00:39:27,998 --> 00:39:28,966
- Now!
743
00:39:28,999 --> 00:39:31,969
- To the left!
744
00:39:32,002 --> 00:39:33,771
Beautiful.
745
00:39:33,804 --> 00:39:35,873
Come on, look at this.
746
00:39:35,906 --> 00:39:37,375
That's really amazing.
747
00:39:37,408 --> 00:39:39,410
- Oh, man.
- Just glorious.
748
00:39:39,443 --> 00:39:41,645
- Oh, you guys.
You guys, look!
749
00:39:41,679 --> 00:39:44,382
Look, he's done it!
Teller's done it.
750
00:39:44,415 --> 00:39:46,484
Oh, that's incredible.
- So amazing.
751
00:39:46,517 --> 00:39:49,019
- Let me just get that.
752
00:39:49,053 --> 00:39:51,055
- [stammering]
- Oh.
753
00:39:51,088 --> 00:39:53,758
- I thought I said no--
754
00:39:53,791 --> 00:39:55,192
No...
755
00:39:55,226 --> 00:39:57,395
There was supposed to be no--
- I'm so sorry, Teller.
756
00:39:57,428 --> 00:39:59,730
- Aww.
- Sorry.
757
00:39:59,764 --> 00:40:02,500
- Wow.
Whoo!
758
00:40:02,533 --> 00:40:05,002
Well.
Hi!
759
00:40:05,035 --> 00:40:07,872
That wraps it up
for us here at "Fool Us."
760
00:40:07,905 --> 00:40:11,542
Don't be a stranger, come back
for another episode soon.
761
00:40:11,575 --> 00:40:14,678
Good night from Las Vegas.
762
00:40:14,712 --> 00:40:17,248
[cheers and applause]
55345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.