All language subtitles for PENGUIN-2020-Telugu-Original-Version-TRUE-WEB-DL-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:49,467 --> 00:03:50,467 Cyrus! 2 00:03:52,674 --> 00:03:53,819 I'm alright dear! 3 00:04:23,248 --> 00:04:24,248 Hi Ritu... 4 00:04:24,487 --> 00:04:25,487 Woke up? 5 00:04:26,243 --> 00:04:29,758 I reached the conference meet, It will start now. 6 00:04:30,125 --> 00:04:32,184 It's our first wedding anniversary! 7 00:04:32,478 --> 00:04:35,295 It kills me not being there... 8 00:04:35,584 --> 00:04:37,928 Anyways, I miss you so much! 9 00:04:38,566 --> 00:04:39,791 I'll be back tomorrow. 10 00:04:39,943 --> 00:04:43,797 If you are bored being alone, askBhavana or Abi to stay over. 11 00:04:44,088 --> 00:04:46,093 Then...Don't forget your tablets... 12 00:04:46,309 --> 00:04:48,149 have food, take rest... 13 00:04:48,182 --> 00:04:49,666 and avoid mood swings! 14 00:04:49,776 --> 00:04:53,030 Ask our baby to behave nice... 15 00:04:53,157 --> 00:04:55,344 and tell her Dad will narrate her fairy tales! 16 00:04:56,071 --> 00:04:57,071 Okay? 17 00:04:57,895 --> 00:05:00,186 You got check-up at 3:30 today... 18 00:05:00,435 --> 00:05:01,502 don't forget. 19 00:05:02,260 --> 00:05:04,682 Drive carefully Ritu! okay? 20 00:05:07,006 --> 00:05:07,631 Hey! 21 00:05:08,403 --> 00:05:09,403 I miss you! 22 00:05:34,014 --> 00:05:35,414 Shruthi ! Please come. 23 00:05:45,498 --> 00:05:47,296 Move aside, make some space. 24 00:05:47,637 --> 00:05:51,050 Please movie aside. 25 00:05:51,878 --> 00:05:54,609 Doctor, Please save my daughter. 26 00:06:00,421 --> 00:06:02,913 Near the cold sea... 27 00:06:03,093 --> 00:06:05,020 several Penguins are living. 28 00:06:05,292 --> 00:06:07,089 Among them, there's a Penguin... 29 00:06:07,250 --> 00:06:10,357 that was having fun with its family and friends. 30 00:06:10,404 --> 00:06:14,273 The penguin then delivered a small penguin. 31 00:06:14,407 --> 00:06:19,009 The small penguin is now the apple of her eye! 32 00:06:19,065 --> 00:06:21,838 One day, the Penguin set out farther... 33 00:06:21,912 --> 00:06:24,660 to bring fish for the nestling. 34 00:06:24,731 --> 00:06:27,933 When she was bringing all the fish back... 35 00:06:27,958 --> 00:06:30,517 down pour started with heavy thunders, 36 00:06:30,542 --> 00:06:33,424 and the mother Penguin got injured severely. 37 00:06:33,484 --> 00:06:38,590 Even then, she managed to walk back just to see her little nestling, but... 38 00:06:38,615 --> 00:06:44,058 the little penguin is caught in the sea alone and crying aloud! 39 00:06:44,096 --> 00:06:45,894 Mother Penguin got tensed! 40 00:06:45,919 --> 00:06:49,639 The mother penguin can't understand how the little one got into the sea. 41 00:06:49,664 --> 00:06:52,129 But, to save her nestling... 42 00:06:52,163 --> 00:06:54,844 she steps on the water despite her injuries. 43 00:06:54,869 --> 00:06:57,736 But, she doesn't know that there are crocodiles... 44 00:06:57,761 --> 00:07:00,521 ...and piranhas in the sea that are waiting to eat her! 45 00:07:00,546 --> 00:07:01,825 Rhythm! 46 00:07:04,788 --> 00:07:07,496 Ajju, I will be back in a minute. 47 00:07:13,328 --> 00:07:14,395 What's up Raghu? 48 00:07:14,777 --> 00:07:15,777 Bhavana... 49 00:07:18,488 --> 00:07:19,790 Bahavana's father is no more. 50 00:07:27,724 --> 00:07:29,432 Kathir, take it. 51 00:07:31,489 --> 00:07:32,489 Please go inside. 52 00:07:36,992 --> 00:07:39,387 His heart stopped while sleeping. 53 00:07:39,820 --> 00:07:40,748 Come inside. 54 00:07:44,704 --> 00:07:47,100 [Bhavana Mom] Why did you leave us? 55 00:07:48,348 --> 00:07:50,834 [Bhavana Mom] I can't bear the loss 56 00:07:52,679 --> 00:07:57,122 [Bhavana's Mother]Rhythm is here, Speak to her, 57 00:08:00,711 --> 00:08:03,236 We are all with you. 58 00:08:03,799 --> 00:08:06,428 Don't think that you are alone. 59 00:08:10,855 --> 00:08:13,158 You need to... 60 00:08:13,737 --> 00:08:15,664 console your Mom. 61 00:08:17,181 --> 00:08:18,181 Bhavana... 62 00:08:19,565 --> 00:08:20,565 Bhavana... 63 00:08:22,827 --> 00:08:24,520 Give her some space. 64 00:08:36,192 --> 00:08:37,192 Where's Ajay? 65 00:08:38,837 --> 00:08:39,970 He's with Kathir. 66 00:08:42,218 --> 00:08:44,733 Kathir, Is Ajay there? 67 00:08:45,372 --> 00:08:46,372 Is Ajay there? 68 00:08:46,885 --> 00:08:48,343 He came with you inside. 69 00:08:48,839 --> 00:08:51,330 What?...but..he was there! 70 00:08:51,882 --> 00:08:53,731 Hey...Just now he came with you inside! 71 00:08:54,744 --> 00:08:56,386 oh no...Raghu...Ajay is 72 00:08:56,809 --> 00:08:57,593 Wait..wait! 73 00:08:57,618 --> 00:08:58,685 Don't get tensed 74 00:08:58,710 --> 00:09:01,131 Everyone's grieving, search him without disturbing others. 75 00:09:02,379 --> 00:09:03,379 He was here 76 00:09:08,854 --> 00:09:10,442 Sorry...Sorry 77 00:09:22,602 --> 00:09:23,602 What happened? 78 00:09:23,788 --> 00:09:25,168 He's not here Raghu. 79 00:09:34,941 --> 00:09:37,362 Did you see a boy around here wearing a white T-shirt ? 80 00:09:39,131 --> 00:09:39,808 Ajay... 81 00:09:40,064 --> 00:09:41,064 -Did you find him? -Ajay is missing 82 00:09:41,227 --> 00:09:42,581 -What happened? -Ajay is missing. 83 00:09:42,606 --> 00:09:43,882 Ajay is missing... 84 00:09:44,221 --> 00:09:46,253 -Calm down. -A few minutes back I saw him. 85 00:09:46,278 --> 00:09:48,519 -Don't get tensed, we will search -Don't cry, just don't cry 86 00:09:48,544 --> 00:09:49,352 He should be here. 87 00:09:49,377 --> 00:09:50,377 What happened? 88 00:09:50,402 --> 00:09:53,345 A small kid is missing, did you saw him here? 89 00:09:53,454 --> 00:09:55,941 Hey, A kid is missing, Search him guys. 90 00:09:55,992 --> 00:09:58,023 He's a small kid, can you check on the backyard? 91 00:09:58,690 --> 00:10:01,216 -Sir, can you check outside? -Sure sir. 92 00:10:01,241 --> 00:10:02,674 -Please call me if you find him. -Okay sir. 93 00:10:04,210 --> 00:10:06,101 -Where? -He's not here. 94 00:10:06,444 --> 00:10:08,444 Let's go and search downstairs 95 00:10:09,652 --> 00:10:11,318 Abi, search him there. 96 00:10:12,401 --> 00:10:13,705 [Bhavana Mom] What happened? 97 00:10:14,877 --> 00:10:16,944 [Woman] Rhythm's kid is missing 98 00:10:19,978 --> 00:10:22,463 [Bhavana's mom] Oh God! Rhythm's son is missing! 99 00:10:28,860 --> 00:10:30,993 [Crowd] He's not inside the house 100 00:10:31,177 --> 00:10:32,411 - What happened? - Bhavana... 101 00:10:33,589 --> 00:10:34,589 Ajju is missing. 102 00:10:35,100 --> 00:10:37,131 Don't panic, I will check around. 103 00:10:41,004 --> 00:10:43,972 Don't say 'he is missing'...You lost him! 104 00:10:44,202 --> 00:10:45,686 You are responsible for this. 105 00:10:46,352 --> 00:10:47,667 If we don't find him... 106 00:10:47,692 --> 00:10:48,688 I searched backside as well 107 00:10:48,749 --> 00:10:50,302 - Isn't he inside? - No, he isn't... 108 00:10:50,442 --> 00:10:51,442 Ajay is here. 109 00:10:58,088 --> 00:10:59,088 Ajay 110 00:11:03,597 --> 00:11:04,560 Sorry Ajju. 111 00:11:05,803 --> 00:11:07,287 I won't leave you again. 112 00:11:08,072 --> 00:11:09,270 Won't leave you again. 113 00:11:09,353 --> 00:11:10,717 He's just scared! 114 00:11:12,021 --> 00:11:13,010 Rhythm 115 00:11:14,259 --> 00:11:16,055 Rhythm, you are next. 116 00:12:04,879 --> 00:12:06,717 Where are you running away baby? 117 00:12:06,742 --> 00:12:08,356 Don't roam this side. 118 00:12:08,433 --> 00:12:10,672 There is a ghost behind these walls. 119 00:12:10,811 --> 00:12:11,988 It will bite you! 120 00:12:12,071 --> 00:12:12,863 Okay? 121 00:12:13,520 --> 00:12:15,108 Don't go near the wall. 122 00:13:18,797 --> 00:13:20,584 We can hear heartbeats... 123 00:13:20,610 --> 00:13:22,380 but the baby is not moving. 124 00:13:25,327 --> 00:13:26,678 Is that a problem? 125 00:13:26,711 --> 00:13:28,899 Baby wake...wake 126 00:13:29,665 --> 00:13:30,665 Wake 127 00:13:31,281 --> 00:13:32,281 Wake baby! 128 00:13:41,165 --> 00:13:42,883 Looks like baby is scared. 129 00:13:43,210 --> 00:13:45,361 You are already scared of insects... 130 00:13:45,590 --> 00:13:47,075 why did you go there? 131 00:13:48,284 --> 00:13:50,809 I didn't expect that Doctor. 132 00:13:50,957 --> 00:13:53,248 If the blood pressure shoots up again, 133 00:13:53,273 --> 00:13:55,514 it will impact oxygen supply for the fetus. 134 00:13:55,671 --> 00:13:57,468 It will put your life also in danger. 135 00:13:57,675 --> 00:13:58,675 Doctor... 136 00:13:58,700 --> 00:14:00,478 I'm okay if anything bad happens to me... 137 00:14:00,539 --> 00:14:02,118 ...but nothing should happen to my child. 138 00:14:02,167 --> 00:14:05,371 Rhythm, your life is as important as your child's life. 139 00:14:05,640 --> 00:14:06,640 Anyways... 140 00:14:06,782 --> 00:14:09,870 Just be cautious for the next two months, okay? 141 00:14:12,324 --> 00:14:13,522 Doctor? 142 00:14:14,128 --> 00:14:15,716 Please don't tell Goutham. 143 00:14:15,934 --> 00:14:17,157 He'll get tensed. 144 00:14:17,851 --> 00:14:19,934 Sorry dear, I've already informed him! 145 00:14:21,288 --> 00:14:25,115 Rhythm, I know how important this child is for you. 146 00:14:25,349 --> 00:14:26,833 So, Personally let me suggest you to... 147 00:14:27,095 --> 00:14:29,907 avoid everything that reminds your past. 148 00:14:31,913 --> 00:14:34,178 Especially, Don't go near the Lake. 149 00:18:06,000 --> 00:18:07,195 Hi Aunty! 150 00:18:08,794 --> 00:18:09,794 Hi, Pavi! 151 00:18:10,193 --> 00:18:13,057 Ajay is not playing with me! 152 00:18:13,202 --> 00:18:14,452 Oh...Is it? 153 00:18:14,477 --> 00:18:17,549 I will ask Ajay to play with you for two more hours. 154 00:18:17,577 --> 00:18:19,453 -Is that okay dear? -No Aunty! 155 00:18:19,478 --> 00:18:20,295 But why dear? 156 00:18:20,428 --> 00:18:24,303 We heard a whistling sound from the forest... 157 00:18:24,381 --> 00:18:28,635 Ajay went into the forest following it. 158 00:18:28,660 --> 00:18:31,097 -When did this happened? -Some time back. 159 00:18:33,363 --> 00:18:34,496 But, who was there? 160 00:18:34,521 --> 00:18:40,531 Charlie Chaplin Uncle, with an umbrella was standing there... 161 00:18:40,598 --> 00:18:43,228 and Ajay never returned! 162 00:18:55,307 --> 00:18:56,307 AJAY! 163 00:18:58,666 --> 00:18:59,666 AJAY! 164 00:19:12,874 --> 00:19:14,239 AJAY! 165 00:19:37,693 --> 00:19:38,693 AJAY... 166 00:20:15,261 --> 00:20:16,328 Let's search him. 167 00:20:26,673 --> 00:20:28,552 AJAY! 168 00:20:54,273 --> 00:20:55,273 Sir... 169 00:20:55,339 --> 00:20:57,423 -What is it? -Please come here. 170 00:21:44,838 --> 00:21:49,228 [Doctor] She assumes insects are a metaphor for death, hence she fears them. 171 00:21:49,620 --> 00:21:52,458 Doctor, does this mean she can't go outside? 172 00:21:52,719 --> 00:21:55,037 [Doctor] No. She can move around. 173 00:21:55,140 --> 00:21:56,286 Any treatment? 174 00:21:56,310 --> 00:22:00,399 [Doctor] Not needed, She will be fine if she doesn't recall those moments. 175 00:22:02,406 --> 00:22:04,150 You got any info about Ajay? 176 00:22:05,089 --> 00:22:06,495 We are still searching. 177 00:22:07,042 --> 00:22:08,422 Sir, It's been a year... 178 00:22:09,843 --> 00:22:11,181 poor kid. 179 00:22:12,499 --> 00:22:14,816 Every morning he seeks me when he wakes up. 180 00:22:16,155 --> 00:22:19,687 He can't bear hunger, he'll start crying. 181 00:22:20,744 --> 00:22:23,673 Don't know where he's suffering or... 182 00:22:23,698 --> 00:22:25,208 what he's doing. 183 00:22:28,776 --> 00:22:29,776 Sir... 184 00:24:14,106 --> 00:24:15,106 No Raghu... 185 00:24:17,725 --> 00:24:18,506 No... 186 00:24:20,667 --> 00:24:21,838 I will not come... 187 00:24:22,924 --> 00:24:23,924 Come... 188 00:24:24,469 --> 00:24:25,469 Please... 189 00:24:26,213 --> 00:24:27,213 No Raghu... 190 00:24:29,589 --> 00:24:30,589 No way... 191 00:24:34,668 --> 00:24:35,668 Raghu... 192 00:24:37,167 --> 00:24:38,469 Raghu...Please no... 193 00:25:11,764 --> 00:25:12,764 I am sorry. 194 00:25:13,329 --> 00:25:14,760 I think Ajay is dead. 195 00:25:14,785 --> 00:25:16,034 Nothing happened to him... 196 00:25:16,945 --> 00:25:18,091 and nothing will happen. 197 00:25:20,033 --> 00:25:21,033 Nothing happened to him. 198 00:25:23,341 --> 00:25:24,341 Nothing happened to him... 199 00:25:55,360 --> 00:25:57,146 If I was in your place, 200 00:25:57,171 --> 00:25:59,110 I would thought about killing myself. 201 00:25:59,135 --> 00:26:01,299 But, If you are able to cross this phase, 202 00:26:01,446 --> 00:26:03,864 then life will bring you surprises... 203 00:26:03,928 --> 00:26:05,739 and for that, you should live. 204 00:26:12,146 --> 00:26:16,703 Even in the orphanage, we haven't seen you this broken. 205 00:26:17,641 --> 00:26:21,963 You were an inspiration for everyone in the school. 206 00:26:22,485 --> 00:26:23,916 So, what happened to you now? 207 00:26:24,793 --> 00:26:26,564 Everyone has their struggles dear, 208 00:26:27,077 --> 00:26:29,637 Our Bhavana, she was madly in love with a guy in college... 209 00:26:29,662 --> 00:26:32,217 But he dumped her casually for another girl. 210 00:26:32,242 --> 00:26:34,819 Did she end her life there? she survived. 211 00:26:35,210 --> 00:26:39,038 Kathir and I, married for seven years and we don't have a child... 212 00:26:39,246 --> 00:26:40,886 But still, we didn't lose hope. 213 00:26:42,007 --> 00:26:44,298 Look, this is not your end... 214 00:26:44,740 --> 00:26:46,656 ...Your life will start from here! 215 00:27:46,287 --> 00:27:48,484 Sir...Sir? 216 00:27:48,535 --> 00:27:50,555 He is...coming back. 217 00:27:51,692 --> 00:27:54,218 I don't get you Sir, let me call an Ambulance. 218 00:27:54,687 --> 00:27:56,079 I saw him... 219 00:27:57,864 --> 00:27:58,864 Whom did you see? 220 00:28:00,833 --> 00:28:04,348 That...missing kid...I saw the kid as well. 221 00:28:05,677 --> 00:28:06,677 Missing kid? 222 00:28:08,802 --> 00:28:12,274 Sir, which kid did you see? 223 00:28:12,528 --> 00:28:14,990 Which kid, sir? 224 00:28:52,339 --> 00:28:54,492 Sir, Which kid did you see? 225 00:28:54,517 --> 00:28:55,517 Please tell me sir. 226 00:28:55,542 --> 00:28:57,286 Sir...Which kid? 227 00:29:02,218 --> 00:29:03,218 RUN ! 228 00:29:13,234 --> 00:29:15,395 I took a picture of him... 229 00:29:17,322 --> 00:29:18,322 Go 230 00:29:19,224 --> 00:29:20,224 Go... 231 00:29:20,917 --> 00:29:21,917 GO... 232 00:32:35,857 --> 00:32:37,873 -Sir... -Yes Madam? 233 00:32:38,366 --> 00:32:40,673 -There... -What happened madam? 234 00:32:40,712 --> 00:32:42,560 Accident...A guy... fell from the top. 235 00:32:42,587 --> 00:32:43,993 Hey, check if anyone's there in the car 236 00:32:44,279 --> 00:32:48,789 No Sir...someone in blood...was dragging him... 237 00:32:48,940 --> 00:32:50,711 Sir, no one's here. 238 00:32:51,024 --> 00:32:52,024 Where Madam? 239 00:32:52,049 --> 00:32:54,205 Save him...near Lake. 240 00:32:54,269 --> 00:32:56,664 Okay, you are safe now, calm down. 241 00:32:57,081 --> 00:32:59,711 Sir, bring her some sweet water. 242 00:33:00,259 --> 00:33:00,977 -Get the bike -Yes sir! 243 00:33:01,004 --> 00:33:02,748 you stay here Madam, we will check it out. 244 00:33:04,738 --> 00:33:06,691 It's cold here, come and sit inside madam. 245 00:33:11,066 --> 00:33:12,498 I want to talk to the Inspector. 246 00:33:13,514 --> 00:33:14,847 Yeah, tell me Rhythm. 247 00:33:15,118 --> 00:33:17,617 Sir, a stranger near the lake told me that he saw the kid. 248 00:33:18,061 --> 00:33:19,061 Which kid? 249 00:33:19,543 --> 00:33:21,549 He was dragged away before revealing details... 250 00:33:21,941 --> 00:33:23,894 ...it should be Ajay, sir. 251 00:33:24,039 --> 00:33:26,366 - Please Sir, do something. - Rhythm ! 252 00:33:26,496 --> 00:33:27,928 - start the jeep. - Please Sir.. Please 253 00:33:28,035 --> 00:33:31,160 Please Sir, The guy who came should be the kidnapper. 254 00:33:31,185 --> 00:33:33,086 He should be the one who kidnapped Ajay. 255 00:33:33,128 --> 00:33:34,325 I don't think it's Ajay 256 00:33:34,404 --> 00:33:37,331 No sir, he said...he saw a kid... 257 00:33:37,540 --> 00:33:38,540 Rhythm! 258 00:33:40,289 --> 00:33:41,418 It can't be Ajay 259 00:33:42,319 --> 00:33:43,751 Another child is missing in the town! 260 00:33:44,299 --> 00:33:45,652 You stay there, I will come. 261 00:33:49,715 --> 00:33:52,705 Dispatch a search team to West Lake. Urgent! 262 00:33:52,736 --> 00:33:56,434 There might be a connection between the missing child and the Lake. 263 00:33:56,460 --> 00:33:58,454 Any team near the Lake, Respond now. 264 00:33:58,479 --> 00:34:00,304 Why are you going alone in these odd hours madam? 265 00:34:05,747 --> 00:34:07,257 Who is missing? 266 00:34:07,621 --> 00:34:09,339 Anjana, an eight year old kid. 267 00:34:09,627 --> 00:34:12,138 We are searching for her since dawn. 268 00:34:14,783 --> 00:34:16,908 Six children in these six years! 269 00:34:17,179 --> 00:34:20,642 We are not sure either this is missing case or kidnapping case. 270 00:34:20,982 --> 00:34:22,518 Atleast this child should be found. 271 00:34:22,846 --> 00:34:25,502 Inspector will be here now, Don't worry madam. 272 00:34:27,221 --> 00:34:29,564 Sir...anybody there? 273 00:34:29,981 --> 00:34:32,925 Are you able to hear? We are calling from Lake area 274 00:34:33,653 --> 00:34:36,178 We found a flower bouquet with the caption "REST IN PEACE" 275 00:34:36,414 --> 00:34:40,892 Sir...it's full of flesh...and lots of flies here. 276 00:34:40,970 --> 00:34:42,245 Hey...Don't touch that! 277 00:34:51,984 --> 00:34:52,984 Madam...! 278 00:34:53,357 --> 00:34:55,257 Sir, that Lady is driving back to the Lake. 279 00:35:24,451 --> 00:35:24,858 Goutham... 280 00:35:24,883 --> 00:35:27,849 Ritu, I'm back, On my way to the checkpost along with the Inspector. 281 00:35:27,874 --> 00:35:31,206 Goutham, I'm going to Lake. I think the same guy kidnapped our Ajay 282 00:35:31,491 --> 00:35:34,433 Ritu, Don't be adamant, just go back to check-post. 283 00:35:34,826 --> 00:35:37,169 No Goutham...I'm sure Ajay is with... 284 00:38:04,204 --> 00:38:05,271 Open your mouth! 285 00:38:14,608 --> 00:38:15,991 Did he talk? 286 00:38:16,199 --> 00:38:17,199 No doctor. 287 00:38:17,561 --> 00:38:18,561 Okay. 288 00:38:20,318 --> 00:38:21,318 I'm so happy dear. 289 00:38:28,029 --> 00:38:29,029 Ajay! 290 00:38:30,112 --> 00:38:31,440 How are you? 291 00:38:31,621 --> 00:38:33,157 Do you remember me? 292 00:38:35,998 --> 00:38:36,779 He's got... 293 00:38:37,012 --> 00:38:38,497 touch discomfort. 294 00:38:39,214 --> 00:38:40,854 He didn't allow any nurses to touch him. 295 00:38:41,609 --> 00:38:42,942 He's very disturbed. 296 00:38:43,589 --> 00:38:45,933 I've gone through all the reports. 297 00:38:46,635 --> 00:38:48,872 We observed him for the past 18 hours... 298 00:38:49,500 --> 00:38:51,791 but he hasn't uttered a word. 299 00:38:52,939 --> 00:38:54,272 -Nurse -Yes Doctor? 300 00:38:54,657 --> 00:38:57,106 -Prepare the reports for Police. -Sure 301 00:38:57,131 --> 00:38:59,152 Did Ajay said anything? 302 00:38:59,997 --> 00:39:01,298 She's Anjana's mother. 303 00:39:04,854 --> 00:39:07,548 He has not spoke yet. 304 00:39:07,954 --> 00:39:09,724 Can you please ask Ajay... 305 00:39:09,775 --> 00:39:12,691 whether he saw my daughter? 306 00:39:14,829 --> 00:39:18,422 Madam, We are enquiring, please hold yourself. 307 00:39:18,736 --> 00:39:20,012 But Sir... 308 00:39:20,402 --> 00:39:24,412 she's just a kid, she can't even bear hunger 309 00:39:24,439 --> 00:39:27,251 -When she wakes up... -When he wakes up, he seeks me first. 310 00:39:28,211 --> 00:39:31,510 He can't bear hunger, he will start crying. 311 00:39:32,273 --> 00:39:34,741 We will find her soon, Madam. 312 00:39:42,586 --> 00:39:44,851 This...is my daughter. 313 00:39:45,920 --> 00:39:49,617 She was wearing the same dress when she went missing. 314 00:39:50,830 --> 00:39:55,038 Can you please ask about her whereabouts? 315 00:40:03,280 --> 00:40:04,920 My daughter... 316 00:40:04,945 --> 00:40:08,121 will be found soon. 317 00:40:08,146 --> 00:40:11,341 It's a blessing that you got the kid back. 318 00:40:14,753 --> 00:40:17,461 When you ignored me and went to the lake... 319 00:40:18,112 --> 00:40:21,308 I really got mad at you for first time. 320 00:40:23,555 --> 00:40:24,650 But... 321 00:40:24,675 --> 00:40:27,330 when you stood there with your son, 322 00:40:27,608 --> 00:40:30,029 I was stunned by your belief all these years! 323 00:40:30,185 --> 00:40:32,216 I'm so happy for you Rhythm. 324 00:40:45,186 --> 00:40:47,519 We have to inform Ajay's father as well. 325 00:40:48,848 --> 00:40:49,848 Ajay? 326 00:40:54,983 --> 00:40:56,268 -Hi Raghu -Hi 327 00:41:07,821 --> 00:41:08,821 Ajay... 328 00:41:27,128 --> 00:41:27,979 Is that Ajay? 329 00:41:28,042 --> 00:41:30,167 Yes, the DNA matches. 330 00:41:31,373 --> 00:41:32,544 Why is he like this? 331 00:41:36,580 --> 00:41:38,663 He got thinning in the right ankle bone. 332 00:41:39,392 --> 00:41:41,969 I think his legs were tied to a rusted chain. 333 00:41:43,040 --> 00:41:44,646 He's not salivating at all... 334 00:41:44,695 --> 00:41:46,651 because his saliva glands are dry. 335 00:41:46,830 --> 00:41:49,125 I'm not sure what he was eating... 336 00:41:49,568 --> 00:41:52,064 and that could be the reason for his tooth stains. 337 00:41:52,847 --> 00:41:56,469 Also, he should have been stayed in a dark room... 338 00:41:56,648 --> 00:41:58,943 that's why his skin is pale. 339 00:41:59,011 --> 00:42:01,677 His nails got lots of sawdust... 340 00:42:01,874 --> 00:42:04,009 and I sent those samples to you Inspector. 341 00:42:04,034 --> 00:42:04,817 Okay Doctor. 342 00:42:04,851 --> 00:42:09,334 Ajay's body got lots of scratches and scars... 343 00:42:10,145 --> 00:42:12,496 He has suffered a lot. 344 00:42:12,600 --> 00:42:16,777 Since his arrival, he hasn't spoken a single word... 345 00:42:16,802 --> 00:42:17,652 not even a sound... 346 00:42:17,677 --> 00:42:18,622 and didn't even shed a tear! 347 00:42:18,745 --> 00:42:19,745 Importantly... 348 00:42:20,362 --> 00:42:21,794 he's not scared at all! 349 00:42:24,190 --> 00:42:29,260 The guy who did this to him didn't even consider his tender age, so... 350 00:42:29,476 --> 00:42:31,559 He's definitely a ruthless monster. 351 00:42:35,070 --> 00:42:36,450 All Ajay needs now is... 352 00:42:36,685 --> 00:42:38,951 good food and lots of care. 353 00:42:41,372 --> 00:42:43,158 Leave him alone for a few days. 354 00:42:43,847 --> 00:42:44,847 Give him space. 355 00:42:47,856 --> 00:42:50,501 He will take time to socialize. 356 00:42:52,597 --> 00:42:55,189 Who tortured Ajay this way? 357 00:42:55,357 --> 00:42:57,700 To find that, either we need to find Anjana or... 358 00:42:57,725 --> 00:42:59,341 Ajay should start talking. 359 00:42:59,921 --> 00:43:00,962 -Inspector -Yes Doctor? 360 00:43:00,988 --> 00:43:02,655 Can you collect the reports now? 361 00:43:02,680 --> 00:43:03,680 Okay Doctor. 362 00:43:06,456 --> 00:43:07,706 Goutham, please come. 363 00:43:12,810 --> 00:43:16,065 Don't get confused, we got him back! 364 00:43:18,043 --> 00:43:19,945 Hey, I'm so happy dear. 365 00:43:20,090 --> 00:43:22,043 Kathir will be delighted to hear it. 366 00:43:22,251 --> 00:43:24,595 Hey, let this be a surprise to Kathir. 367 00:43:25,401 --> 00:43:27,190 I will go and prepare room for Ajay 368 00:43:27,320 --> 00:43:28,632 Let us help you. 369 00:43:29,961 --> 00:43:33,527 Bhavana, you take Rhythm toAjay's ward and wait there, 370 00:43:33,552 --> 00:43:35,870 I will give a call when we are done. 371 00:43:39,282 --> 00:43:41,574 Fine, let me go and settle the bill. 372 00:43:43,951 --> 00:43:45,763 You should have cared more when he was alive! 373 00:43:47,352 --> 00:43:50,034 Now with your grief you are killing me! 374 00:44:00,502 --> 00:44:03,419 You should have been careful in watching him! 375 00:44:11,210 --> 00:44:13,387 You are not worthy to raise a kid! 376 00:44:19,637 --> 00:44:21,121 Let's split Rhythm! 377 00:44:22,475 --> 00:44:23,808 Let's end this here. 378 00:44:33,524 --> 00:44:34,879 How long are you pregnant? 379 00:44:44,322 --> 00:44:45,884 Seventh month. 380 00:44:48,985 --> 00:44:49,985 Do you have kids? 381 00:44:50,910 --> 00:44:53,774 No, I'm not married yet. 382 00:45:03,368 --> 00:45:04,368 Sorry... 383 00:45:06,338 --> 00:45:07,718 Sorry...for everything. 384 00:45:17,205 --> 00:45:18,205 Raghu... 385 00:45:18,230 --> 00:45:20,730 Who is going to take care of Ajay? 386 00:45:20,755 --> 00:45:21,755 Rhythm will take care. 387 00:45:21,858 --> 00:45:24,462 Okay fine, I will complete the procedure accordingly. 388 00:45:28,551 --> 00:45:31,378 Ajay should be with you...Always! 389 00:45:40,572 --> 00:45:45,520 What a beautiful weather today and hope it extends tomorrow to welcome Mystic Carnival! 390 00:45:45,545 --> 00:45:49,711 We expect people from 6 to 60 year old for this annual festival! 391 00:45:49,791 --> 00:45:55,051 It will be full of smiling and happy faces, so get ready lots of fun and excitement folks! 392 00:45:55,160 --> 00:45:59,003 Now I'm going to enjoy this weather with this song and I hope you do... 393 00:46:33,931 --> 00:46:36,000 ♪ Oh Child! ♪ 394 00:46:36,081 --> 00:46:38,685 ♪ Oh My Dear Child! ♪ 395 00:46:39,129 --> 00:46:44,024 ♪ You painted the colours of my life! ♪ 396 00:46:44,434 --> 00:46:46,189 ♪ Always you! ♪ 397 00:46:46,214 --> 00:46:49,388 ♪ Forever you! ♪ 398 00:46:49,413 --> 00:46:55,248 ♪ You brought back the world to my side! ♪ 399 00:46:55,499 --> 00:46:58,090 ♪ Is this real? ♪ 400 00:46:58,151 --> 00:47:00,855 ♪ The New hue! ♪ 401 00:47:01,071 --> 00:47:06,175 ♪ You emerged as a beautiful painting from chaos! ♪ 402 00:47:06,200 --> 00:47:08,792 ♪ The rainy paths and ♪ 403 00:47:08,845 --> 00:47:11,541 ♪ The infant's sight ♪ 404 00:47:11,566 --> 00:47:15,550 ♪ Will calm my heart! ♪ 405 00:47:27,055 --> 00:47:28,899 ♪ Always you! ♪ 406 00:47:28,979 --> 00:47:31,915 ♪ Forever you! ♪ 407 00:47:31,940 --> 00:47:36,914 ♪ You brought back the world to my side! ♪ 408 00:48:09,795 --> 00:48:12,313 ♪ I hear a pleasant chord and I see the colourful flowers ♪ 409 00:48:12,338 --> 00:48:15,011 ♪ in your every move! ♪ 410 00:48:15,190 --> 00:48:18,112 ♪ Your pristine and mesmerising looks ♪ 411 00:48:18,137 --> 00:48:20,179 ♪ will make the rock translucent! ♪ 412 00:48:20,450 --> 00:48:23,168 ♪ Nature nurtures ♪ 413 00:48:23,193 --> 00:48:26,008 ♪ with your soft touch! ♪ 414 00:48:26,033 --> 00:48:28,993 ♪ The earthly wealth is unimportant ♪ 415 00:48:29,020 --> 00:48:31,088 ♪ in front of your presence! ♪ 416 00:48:31,113 --> 00:48:39,810 ♪ I’m a half-filled vessel... ♪ 417 00:48:41,634 --> 00:48:50,269 ♪ and you complete me! ♪ 418 00:49:09,371 --> 00:49:11,276 I'm not here to discuss the past. 419 00:49:11,965 --> 00:49:15,819 I'm ready to accept as you are now! 420 00:49:16,287 --> 00:49:17,354 Not like that... 421 00:49:18,838 --> 00:49:21,600 I still can't get over my past yet. 422 00:49:21,625 --> 00:49:23,578 I understand your convictions... 423 00:49:24,126 --> 00:49:27,876 and I promise that I will never dishonour it! 424 00:49:28,736 --> 00:49:30,610 Let's create a new life. 425 00:49:32,840 --> 00:49:34,531 You can call me DAD! 426 00:49:34,939 --> 00:49:35,939 Okay? 427 00:49:37,975 --> 00:49:43,001 ♪ You fill my heart! ♪ 428 00:49:43,340 --> 00:49:48,183 ♪ When you call me Mother! ♪ 429 00:49:48,583 --> 00:49:53,821 ♪ Sweet words from you ♪ 430 00:49:53,847 --> 00:49:59,407 ♪ will fill me eternally in this life! ♪ 431 00:49:59,539 --> 00:50:09,346 ♪ You are the tide! ♪ 432 00:50:10,049 --> 00:50:19,085 ♪ I'm the shore! ♪ 433 00:50:28,890 --> 00:50:30,739 Do you remember this story? 434 00:50:32,221 --> 00:50:35,674 It took me six years to narrate the rest of it. 435 00:50:35,701 --> 00:50:37,888 Shall I continue now? 436 00:50:39,190 --> 00:50:43,669 ♪ You brought back the world to my side! ♪ 437 00:52:21,175 --> 00:52:22,626 Cyrus, keep quiet. 438 00:52:23,389 --> 00:52:24,456 Ajay's sleeping. 439 00:52:27,418 --> 00:52:31,660 ♪ Twinkle Twinkle little star ♪ 440 00:52:31,731 --> 00:52:35,757 ♪ How I wonder what you are ♪ 441 00:52:36,122 --> 00:52:39,585 ♪ Up above the sky so high ♪ 442 00:52:40,158 --> 00:52:44,368 ♪ Like a diamond in the sky ♪ 443 00:53:04,360 --> 00:53:05,360 Ajay... 444 00:53:05,635 --> 00:53:06,937 did you sing? 445 00:53:15,658 --> 00:53:16,658 Are you sure? 446 00:53:17,769 --> 00:53:18,769 Is this it? 447 00:53:19,344 --> 00:53:22,260 Yes Doctor, this is what I see in my dreams. 448 00:53:22,599 --> 00:53:24,187 But, how did he sketch that? 449 00:53:26,895 --> 00:53:29,994 His random sketches just matched your dream, that's it. 450 00:53:30,513 --> 00:53:32,317 Don't take it too seriously. 451 00:53:34,084 --> 00:53:36,166 But, when I see this... 452 00:53:38,578 --> 00:53:41,156 it looks like reflections of his thoughts. 453 00:53:41,833 --> 00:53:44,020 I think he's trying to communicate through these sketches. 454 00:53:46,938 --> 00:53:47,938 So... 455 00:53:48,187 --> 00:53:53,463 What do you think about this sketch? A guy standing near the window! 456 00:53:55,037 --> 00:53:57,747 He should have imagined that... 457 00:53:57,772 --> 00:54:01,248 the Kidnapper is stalking him, 458 00:54:01,382 --> 00:54:02,382 Or... 459 00:54:02,475 --> 00:54:05,935 the kidnapper might have paid him a visit. 460 00:54:05,965 --> 00:54:10,001 I can only give further inputs only if he sketches again. 461 00:54:10,026 --> 00:54:11,510 Why don't you ask him about this? 462 00:54:11,535 --> 00:54:13,800 They tried to make him speak... 463 00:54:13,985 --> 00:54:15,208 but he's non-responsive. 464 00:54:15,233 --> 00:54:16,849 I told you that he sang last night. 465 00:54:18,255 --> 00:54:19,012 Ajju! 466 00:54:19,181 --> 00:54:21,212 Can you sing the rhymes again? 467 00:54:22,437 --> 00:54:24,077 Ajju...Please. 468 00:54:24,102 --> 00:54:26,263 Everybody assumes that your mom is lying... 469 00:54:26,288 --> 00:54:27,954 Ajju...Look here... 470 00:54:28,140 --> 00:54:29,286 Ajju..Look at your mom... 471 00:54:29,311 --> 00:54:31,811 Relax...Relax dear! 472 00:54:32,046 --> 00:54:33,446 Let's do one thing, 473 00:54:33,686 --> 00:54:35,368 If he sings again... 474 00:54:35,497 --> 00:54:38,286 you record it and we will all get a clarity. 475 00:54:38,414 --> 00:54:39,414 At this time... 476 00:54:40,001 --> 00:54:42,582 Don't strain yourself with unwarranted thoughts. 477 00:54:42,660 --> 00:54:43,660 You need rest! 478 00:54:44,509 --> 00:54:44,965 See you. 479 00:54:45,786 --> 00:54:47,713 Ajay, bye! 480 00:54:50,784 --> 00:54:52,784 Okay Rhythm, I will drop him off. 481 00:55:03,925 --> 00:55:05,122 Yes, Raghu? 482 00:55:05,431 --> 00:55:07,561 I'm leaving town tomorrow. 483 00:55:08,431 --> 00:55:11,764 I thought of meetingAjay before I leave. 484 00:55:12,232 --> 00:55:13,680 You can come home. 485 00:55:14,228 --> 00:55:15,228 No..No... 486 00:55:16,024 --> 00:55:18,576 I feel uncomfortable to come home... 487 00:55:20,010 --> 00:55:21,338 so, shall we meet outside? 488 00:55:24,202 --> 00:55:25,581 Okay, Where? 489 00:56:17,930 --> 00:56:21,591 Ajju, where were you all these days? 490 00:56:24,335 --> 00:56:26,616 How you got all these scars? 491 00:56:27,086 --> 00:56:28,086 Look dear... 492 00:56:29,648 --> 00:56:31,523 Anjana is also a small kid... 493 00:56:32,304 --> 00:56:33,985 She could be suffering somewhere, 494 00:56:34,726 --> 00:56:36,366 Who did this to you dear? 495 00:56:41,617 --> 00:56:42,617 Thank you! 496 00:57:00,315 --> 00:57:04,419 He should have imagined that the kidnapper is stalking him 497 00:57:04,444 --> 00:57:08,716 Or the kidnapper might have paid him a visit. 498 00:57:20,175 --> 00:57:21,175 Ajju! 499 00:57:28,834 --> 00:57:31,412 Ajju...is there anyone behind me? 500 00:57:32,013 --> 00:57:33,601 Is the Kidnapper... 501 00:57:34,654 --> 00:57:35,934 behind me? 502 00:58:17,472 --> 00:58:18,472 Ajay, come. 503 00:58:43,011 --> 00:58:44,355 There was a guy in that table... 504 00:58:44,823 --> 00:58:46,255 -There? -Yeah, did you see him? 505 00:58:46,360 --> 00:58:47,360 I didn't notice madam. 506 00:58:47,740 --> 00:58:49,433 -Any orders placed from that table? -No madam. 507 00:58:50,605 --> 00:58:52,687 -Is there any other exit here? -No madam. 508 00:59:25,234 --> 00:59:27,241 Cyrus, Stay here! 509 01:00:34,568 --> 01:00:37,266 I asked you to wait inside! What are you doing here? 510 01:00:37,292 --> 01:00:39,610 Raghu! The Kidnapper is in this crowd. 511 01:00:41,198 --> 01:00:42,006 Here? 512 01:00:42,032 --> 01:00:44,088 Let's go somewhere and discuss, come. 513 01:00:44,139 --> 01:00:45,139 No Raghu! 514 01:00:49,948 --> 01:00:50,926 Ajay! 515 01:00:51,224 --> 01:00:52,958 Rhythm, what happened? 516 01:00:53,064 --> 01:00:53,714 Ajay is gone! 517 01:00:53,739 --> 01:00:55,171 He took off into the crowd 518 01:00:55,196 --> 01:00:56,196 Ajay! 519 01:00:56,777 --> 01:00:57,777 AJAY! 520 01:00:58,809 --> 01:00:59,809 Ajay... 521 01:01:00,918 --> 01:01:01,918 AJAY... 522 01:01:05,293 --> 01:01:06,293 AJAY! 523 01:01:08,002 --> 01:01:09,002 Ajay... 524 01:01:09,668 --> 01:01:10,668 Cyrus... 525 01:01:13,406 --> 01:01:14,406 Ajay! 526 01:01:15,007 --> 01:01:17,220 CYRUS... 527 01:01:20,007 --> 01:01:21,007 Ajay... 528 01:01:56,215 --> 01:01:59,027 Ajay... Nothing to worry! 529 01:02:01,124 --> 01:02:02,478 Ajju...Ajju 530 01:02:02,596 --> 01:02:03,741 What's happening here? 531 01:02:04,210 --> 01:02:05,694 Why did he run away from you? 532 01:02:06,213 --> 01:02:09,069 The kidnapper came by the house yesterday. 533 01:02:09,132 --> 01:02:12,715 He followed us here as well, that's why Ajay ran. 534 01:02:13,116 --> 01:02:14,287 I thought Ajay is safe! 535 01:02:15,031 --> 01:02:17,218 Why would the kidnapper come again? 536 01:02:18,756 --> 01:02:20,969 Cover...where's the cover. 537 01:02:28,887 --> 01:02:29,954 What's it Raghu? 538 01:02:34,146 --> 01:02:35,146 Goutham photos. 539 01:02:39,137 --> 01:02:40,537 Where is Goutham now? 540 01:02:41,559 --> 01:02:43,460 -Tell me -He's at home. 541 01:02:43,799 --> 01:02:44,799 Call him... 542 01:02:45,855 --> 01:02:47,365 no time to think, just call him. 543 01:02:48,093 --> 01:02:49,395 What if it was Goutham? 544 01:02:50,335 --> 01:02:52,313 Why would he leave his own pictures on the cover? 545 01:02:52,887 --> 01:02:56,115 Also, If that's the case, Ajay would have reacted seeing Goutham. 546 01:02:56,793 --> 01:02:59,022 You can't conclude anything from these pictures. 547 01:02:59,047 --> 01:03:01,818 I know him well, It can't be him. 548 01:03:03,266 --> 01:03:04,568 The kidnapper is somewhere else. 549 01:03:13,267 --> 01:03:14,777 Take me to the place where you found Ajay... 550 01:03:15,688 --> 01:03:17,277 We will find all the answers there! 551 01:03:27,709 --> 01:03:29,776 Do you want to know who kidnapped? 552 01:03:30,573 --> 01:03:31,693 Ajay will show you now. 553 01:03:59,205 --> 01:04:00,715 He is agitated. 554 01:04:01,549 --> 01:04:03,710 Please stop this Raghu. 555 01:04:05,454 --> 01:04:07,042 Don't push him. 556 01:04:23,258 --> 01:04:25,107 He's not scared to go inside, but... 557 01:04:25,132 --> 01:04:26,547 ...he's not ready to snitch. 558 01:04:28,022 --> 01:04:29,688 Ajay was with us for two years only, 559 01:04:29,713 --> 01:04:31,363 but with kidnapper, he spent... 560 01:04:31,388 --> 01:04:32,388 SIX YEARS! 561 01:04:33,358 --> 01:04:35,441 Naturally, he's inclined towards Kidnapper. 562 01:04:38,201 --> 01:04:40,284 He won't reveal, even if the kidnapper is... 563 01:04:40,309 --> 01:04:42,374 in front of him 564 01:04:47,761 --> 01:04:48,761 What if... 565 01:04:49,844 --> 01:04:52,578 Ajay prefers to stay with Kidnapper? 566 01:04:53,853 --> 01:04:55,779 No..No way... 567 01:04:56,733 --> 01:04:59,961 Whomsoever he spent time with, he's my son! 568 01:05:02,617 --> 01:05:03,972 You are blinded by love, 569 01:05:04,312 --> 01:05:05,613 he's my son as well. 570 01:05:07,332 --> 01:05:08,868 But, think practically... 571 01:05:09,806 --> 01:05:11,421 All these are assumptions! 572 01:05:15,134 --> 01:05:16,134 Fine... 573 01:05:16,853 --> 01:05:18,233 Did we find Ajay? 574 01:05:19,093 --> 01:05:20,810 No, he came on his own. 575 01:05:22,999 --> 01:05:24,509 What if he got other plans? 576 01:05:47,598 --> 01:05:49,655 Champ...put that down. 577 01:05:52,249 --> 01:05:53,249 Put that DOWN! 578 01:05:56,363 --> 01:05:57,363 JUST DROP IT! 579 01:07:32,127 --> 01:07:34,548 Relax...Relax 580 01:07:35,176 --> 01:07:36,843 We are at your home only 581 01:07:37,649 --> 01:07:40,695 I tried reaching Goutham, but no response. 582 01:07:40,774 --> 01:07:43,507 That's why I called Ambulance and accompanied you. 583 01:07:45,045 --> 01:07:45,748 Ajay? 584 01:07:45,776 --> 01:07:46,776 He's inside. 585 01:07:48,655 --> 01:07:50,711 I don't know whom to suspect! 586 01:07:53,238 --> 01:07:55,607 but, I'm sure his childhood is not happy. 587 01:07:57,301 --> 01:07:59,592 Physically, he's still a kid... 588 01:07:59,617 --> 01:08:02,611 but mentally, I don't know. 589 01:08:04,400 --> 01:08:06,170 I don't know what he's thinking... 590 01:08:06,491 --> 01:08:08,746 I don't know how he reacts... 591 01:08:08,776 --> 01:08:10,364 He's so unpredictable. 592 01:08:10,857 --> 01:08:14,918 If he run away from you in the crowd after seeing the Kidnapper... 593 01:08:15,502 --> 01:08:16,821 one thing is sure. 594 01:08:17,370 --> 01:08:18,542 He don't trust even you! 595 01:08:18,567 --> 01:08:21,809 I wish to meet the kidnapper... 596 01:08:23,514 --> 01:08:26,809 and want to ask him why he did this to my son. 597 01:08:27,956 --> 01:08:29,857 He will get caught soon... 598 01:08:30,854 --> 01:08:32,468 and you will ask him the same. 599 01:08:36,160 --> 01:08:37,160 I'll leave now. 600 01:08:39,457 --> 01:08:41,175 -Take care -One minute. 601 01:08:43,910 --> 01:08:46,653 Ajay haven't responded to anyone but... 602 01:08:47,609 --> 01:08:50,405 he threw the stick the moment you commanded him. 603 01:08:51,150 --> 01:08:52,150 Why? 604 01:08:54,431 --> 01:08:55,431 I don't know. 605 01:08:56,410 --> 01:08:57,410 Maybe... 606 01:08:57,868 --> 01:09:00,784 the kidnapper might have trained him by commanding. 607 01:09:01,358 --> 01:09:03,571 So he might have responded when I commanded him. 608 01:09:04,369 --> 01:09:06,217 We will see tomorrow, bye. 609 01:11:20,315 --> 01:11:24,665 ♪ Twinkle Twinkle Little Star ♪ 610 01:11:25,161 --> 01:11:28,768 ♪ How I wonder what you are ♪ 611 01:11:29,197 --> 01:11:32,584 ♪ Up above the sky so high ♪ 612 01:11:33,155 --> 01:11:36,502 ♪ Like a diamond in the sky ♪ 613 01:11:37,232 --> 01:11:41,476 ♪ Twinkle Twinkle Little Star ♪ 614 01:11:41,789 --> 01:11:45,434 ♪ How I wonder what you are ♪ 615 01:13:43,889 --> 01:13:44,889 In the crowd... 616 01:13:44,904 --> 01:13:47,716 I have just missed you! 617 01:13:49,354 --> 01:13:51,076 That's why I came now. 618 01:13:55,003 --> 01:13:57,326 Where is your mother? 619 01:14:40,806 --> 01:14:41,806 Cyrus! 620 01:14:45,316 --> 01:14:46,316 Goutham! 621 01:14:51,710 --> 01:14:52,710 CYRUS! 622 01:15:01,868 --> 01:15:02,868 Goutham! 623 01:15:03,378 --> 01:15:04,378 Ritu... 624 01:15:05,123 --> 01:15:07,534 What happened? 625 01:15:12,456 --> 01:15:13,456 Cyrus! 626 01:15:16,597 --> 01:15:17,597 Cyrus... 627 01:15:17,873 --> 01:15:19,406 -What happened? -Cyrus 628 01:15:21,884 --> 01:15:24,488 Nothing..he's been sedated. 629 01:15:24,539 --> 01:15:25,539 Call the cops. 630 01:15:27,184 --> 01:15:30,350 [Recorded voice] ♪ Twinkle Twinkle Little Star ♪ 631 01:15:30,427 --> 01:15:34,386 ♪ How I wonder what you are ♪ 632 01:15:34,856 --> 01:15:38,137 ♪ Up above the sky so high ♪ 633 01:15:40,006 --> 01:15:41,907 There's a shiver in his voice. 634 01:15:43,367 --> 01:15:46,361 It sounds like a cry for help. 635 01:15:47,663 --> 01:15:48,835 The guy who came... 636 01:15:50,371 --> 01:15:52,637 spoke in sign language. 637 01:15:54,044 --> 01:15:55,449 Okay...Ajay... 638 01:15:58,314 --> 01:15:59,314 Hello 639 01:15:59,320 --> 01:16:02,028 My name is 640 01:16:02,784 --> 01:16:06,143 D - A - V - I - D 641 01:16:07,756 --> 01:16:10,075 What is your name? 642 01:16:13,982 --> 01:16:18,356 If you understand, nod your head 643 01:16:20,586 --> 01:16:23,908 This doesn't look like normal sign language. 644 01:16:24,334 --> 01:16:27,528 It looks like a secret communication between them. 645 01:16:28,971 --> 01:16:29,971 He needs help. 646 01:16:31,991 --> 01:16:35,741 If he can sing, then why isn't he speaking normally? 647 01:16:36,523 --> 01:16:37,523 Stress... 648 01:16:38,085 --> 01:16:40,080 Either he should cry or... 649 01:16:40,132 --> 01:16:41,694 should shout out in anger. 650 01:16:42,608 --> 01:16:46,201 Only in his prime emotion, he will be able to speak 651 01:16:46,382 --> 01:16:47,916 But most importantly... 652 01:16:48,281 --> 01:16:53,072 He should trust at least one person with unshakeable faith. 653 01:16:54,507 --> 01:16:55,507 Isn't it Ajay? 654 01:16:58,258 --> 01:16:59,507 No one's around your house. 655 01:17:00,472 --> 01:17:04,221 But let's not risk it, I will leave a constable for a watch. 656 01:17:06,581 --> 01:17:09,158 Please search around the place where he was found. 657 01:17:09,263 --> 01:17:11,528 This forest is 1000 square kilometers vast... 658 01:17:11,553 --> 01:17:13,688 In fact we are right in the middle of it. 659 01:17:13,713 --> 01:17:15,301 So, where do we start? 660 01:17:15,326 --> 01:17:18,112 He's out there alive which put every children in this town at risk. 661 01:17:18,137 --> 01:17:21,347 Don't think about it, let them do their job. 662 01:17:21,554 --> 01:17:23,585 Call me if you need anything, take care. 663 01:17:25,058 --> 01:17:27,245 Don't waste your time on sign language, 664 01:17:27,767 --> 01:17:30,675 Take him to a good speech therapist. 665 01:17:31,569 --> 01:17:34,631 don't worry, I will fix an appointment. 666 01:17:35,518 --> 01:17:36,518 Doctor... 667 01:17:37,263 --> 01:17:39,241 ...shall we leave? See you Goutham. 668 01:17:40,465 --> 01:17:42,809 I couldn't see Kathir at all, Where is he? 669 01:17:43,007 --> 01:17:46,653 He went on a business trip, He's not even reachable on the phone. 670 01:17:46,990 --> 01:17:48,683 He doesn't know about Ajay yet. 671 01:17:50,558 --> 01:17:51,558 Kids? 672 01:17:53,945 --> 01:17:54,945 Not yet Raghu. 673 01:17:55,455 --> 01:17:56,679 I'm taking medications. 674 01:17:57,173 --> 01:17:58,454 We are still trying. 675 01:17:59,283 --> 01:17:59,830 Abi! 676 01:17:59,855 --> 01:18:02,357 Will you ask him to call me when he reaches you? 677 01:18:02,382 --> 01:18:04,735 -Abi, shall we go? -Yeah, I'm coming. 678 01:18:05,260 --> 01:18:06,327 Just relax dear. 679 01:18:07,346 --> 01:18:09,481 Hopefully, you will get answers soon. 680 01:18:10,835 --> 01:18:11,835 Take care. 681 01:18:16,356 --> 01:18:18,538 -Bye Goutham -Bye 682 01:18:24,845 --> 01:18:25,845 Goutham 683 01:18:30,408 --> 01:18:32,366 I know you hate me, 684 01:18:33,351 --> 01:18:36,632 Four years back, I spilled the words without empathy at her. 685 01:18:37,819 --> 01:18:39,813 and the relationship ended there. 686 01:18:40,450 --> 01:18:44,434 My presence now is only for Ajay and no one else. 687 01:18:45,162 --> 01:18:47,665 The moment I find what happened to him, I will leave. 688 01:18:47,897 --> 01:18:48,897 Don't worry! 689 01:18:52,038 --> 01:18:53,366 You've got a good family Goutham. 690 01:18:55,086 --> 01:18:56,086 Take care. 691 01:19:00,386 --> 01:19:01,586 I'm sorry Goutham. 692 01:19:08,811 --> 01:19:14,188 Goutham, I think the kidnapper is followingAjay and threatening him with something... 693 01:19:14,295 --> 01:19:19,440 I think...that's why Ajay is not talking. 694 01:19:19,465 --> 01:19:22,277 He will talk today, Just wait for sometime. 695 01:19:30,662 --> 01:19:32,995 You wait here, I will check it out. 696 01:19:41,210 --> 01:19:42,631 Cyrus, No. 697 01:19:46,147 --> 01:19:47,449 CYRUS...NO 698 01:19:58,935 --> 01:20:00,653 Madam..Madam.. 699 01:20:01,814 --> 01:20:02,796 Madam, get up please. 700 01:20:02,821 --> 01:20:04,200 -What happened? -She fainted. 701 01:20:04,914 --> 01:20:06,423 Madam, get up... 702 01:20:06,659 --> 01:20:07,908 ...let's go to the hospital. 703 01:20:07,987 --> 01:20:10,070 Auto...Somebody please call an Auto. 704 01:20:10,095 --> 01:20:11,736 Sir, we have a vehicle here. 705 01:20:11,815 --> 01:20:14,079 You take Ajay, I will go to the hospital with her. 706 01:20:14,237 --> 01:20:15,303 Lift her please. 707 01:20:16,581 --> 01:20:17,752 Careful...Just careful. 708 01:20:46,404 --> 01:20:47,404 Cyrus! 709 01:20:50,752 --> 01:20:51,752 Cyrus... 710 01:20:54,972 --> 01:20:58,424 Brother...Did you see a dog with a red collar? 711 01:20:58,477 --> 01:21:01,507 There's a black dog near the garbage, check it out. 712 01:21:01,558 --> 01:21:03,216 -There? -Yes Madam. 713 01:21:06,809 --> 01:21:09,101 Cyrus, What are you doing here? 714 01:21:09,909 --> 01:21:11,549 I should not let you off the hook. 715 01:21:14,569 --> 01:21:15,569 Come. 716 01:21:15,897 --> 01:21:17,147 Cyrus, I'm going to thrash you. 717 01:21:18,035 --> 01:21:19,035 Cyrus... 718 01:21:20,428 --> 01:21:22,006 What's there? 719 01:22:05,620 --> 01:22:06,620 Cyrus 720 01:22:13,425 --> 01:22:14,425 Cyrus 721 01:22:43,266 --> 01:22:44,266 Cyrus... 722 01:23:21,097 --> 01:23:22,097 Hi Doctor! 723 01:23:24,811 --> 01:23:25,811 Hi. 724 01:23:29,394 --> 01:23:32,781 Car break-down, Goutham went to ask for help. 725 01:23:32,806 --> 01:23:37,311 I become little dizzy, that's why knocked your house... 726 01:23:37,336 --> 01:23:38,336 Wait Cyrus. 727 01:23:39,863 --> 01:23:41,330 Can I have some water? 728 01:23:45,817 --> 01:23:48,082 Doctor, can I have some water? 729 01:23:49,556 --> 01:23:51,821 Yes...Sure...Come. 730 01:24:18,726 --> 01:24:20,587 Welcome Ajay. 731 01:24:46,481 --> 01:24:49,100 That's an interesting painting, right? 732 01:24:49,777 --> 01:24:52,303 There's a lot of history behind this. 733 01:24:53,944 --> 01:24:55,689 Doctor, Are you staying alone? 734 01:24:56,965 --> 01:24:58,032 In loneliness... 735 01:24:58,987 --> 01:25:00,419 it's different from being alone. 736 01:25:03,163 --> 01:25:04,163 Water. 737 01:25:05,716 --> 01:25:07,070 Hot water. 738 01:25:07,799 --> 01:25:09,335 I think you need coffee. 739 01:25:09,976 --> 01:25:11,902 You look tired. One minute. 740 01:25:30,642 --> 01:25:31,642 Go 741 01:25:37,101 --> 01:25:38,101 Cyrus... 742 01:26:16,455 --> 01:26:17,731 Coffee smells nice. 743 01:26:19,035 --> 01:26:20,035 It's homemade. 744 01:26:22,055 --> 01:26:23,189 Thank you doctor. 745 01:26:26,263 --> 01:26:29,361 I will book a cab, will leave once it arrives. 746 01:26:29,414 --> 01:26:30,414 Okay. 747 01:26:34,090 --> 01:26:35,090 Cyrus... 748 01:26:38,594 --> 01:26:40,208 Mom can't stretch further dear. 749 01:26:43,934 --> 01:26:45,366 Doctor...If you don't mind 750 01:26:45,966 --> 01:26:47,892 can you take Cyrus for a walk? 751 01:26:49,483 --> 01:26:50,483 Please... 752 01:26:51,659 --> 01:26:53,768 Yeah...sure. 753 01:26:56,258 --> 01:26:57,258 Thank you. 754 01:27:12,248 --> 01:27:14,070 Ajay...Stay here. 755 01:29:26,384 --> 01:29:27,384 Run! 756 01:30:23,314 --> 01:30:24,314 Anjana... 757 01:30:24,720 --> 01:30:25,720 Anjana... 758 01:30:31,141 --> 01:30:34,110 Ajay...Don't come here, get out. 759 01:30:35,778 --> 01:30:36,778 Anjana... 760 01:30:38,147 --> 01:30:41,771 Anjana, wake up. 761 01:30:44,683 --> 01:30:45,683 Anjana! 762 01:31:23,475 --> 01:31:25,349 Why would you come here Rhythm? 763 01:31:30,922 --> 01:31:33,030 Ajju...get out. 764 01:31:35,939 --> 01:31:36,939 AJJU... 765 01:32:00,303 --> 01:32:01,303 Cyrus... 766 01:32:06,162 --> 01:32:07,542 Cyrus...No Cyrus... 767 01:32:08,896 --> 01:32:10,510 Cyrus...stay calm. 768 01:32:11,448 --> 01:32:12,448 STAY! 769 01:32:12,473 --> 01:32:13,473 Don't leave him Cyrus. 770 01:32:15,093 --> 01:32:16,655 No..No.. 771 01:32:18,099 --> 01:32:20,051 No Cyrus. Stay there! 772 01:32:24,980 --> 01:32:27,662 Cyrus...Good boy...good boy. No..no... 773 01:32:28,078 --> 01:32:29,145 Don't leave him. 774 01:32:37,156 --> 01:32:38,156 Rhythm... 775 01:32:39,083 --> 01:32:40,083 Cyrus... 776 01:32:46,636 --> 01:32:47,636 CYRUS! 777 01:32:56,936 --> 01:32:57,936 Ajay... 778 01:33:10,063 --> 01:33:11,063 Doctor... 779 01:33:12,500 --> 01:33:13,500 Please... 780 01:33:13,776 --> 01:33:14,776 Leave him. 781 01:33:17,890 --> 01:33:18,890 Please. 782 01:33:23,463 --> 01:33:25,130 Ajju, come to mom... 783 01:33:28,177 --> 01:33:29,177 Ajju... 784 01:33:29,922 --> 01:33:31,172 Ajju...come here. 785 01:33:42,601 --> 01:33:43,799 Throw that away! 786 01:33:46,091 --> 01:33:47,091 STOP! 787 01:33:50,075 --> 01:33:51,075 Hold it tight! 788 01:33:52,393 --> 01:33:53,393 Ajay... 789 01:33:54,632 --> 01:33:55,804 I'm your friend, right? 790 01:33:55,908 --> 01:33:56,908 Slash him! 791 01:34:05,481 --> 01:34:06,481 Ajay... 792 01:34:07,773 --> 01:34:08,970 I say... 793 01:34:09,257 --> 01:34:10,257 DROP! 794 01:34:19,248 --> 01:34:21,617 Ajay...it's fine.. nothing happened..look at mom 795 01:34:31,747 --> 01:34:32,747 Ajay... 796 01:34:52,022 --> 01:34:53,037 Why? 797 01:34:53,196 --> 01:34:55,382 Why Rhythm...Why? 798 01:35:04,343 --> 01:35:05,343 Ajay... 799 01:35:06,937 --> 01:35:08,825 This is a special place Rhythm! 800 01:35:08,850 --> 01:35:09,850 Let's leave... 801 01:35:10,532 --> 01:35:12,341 I told you... 802 01:35:12,886 --> 01:35:14,945 not to come here. 803 01:35:21,669 --> 01:35:22,670 Doctor. 804 01:35:32,305 --> 01:35:33,305 Come Ajay... 805 01:35:35,249 --> 01:35:36,993 Rhythm...Rhythm... 806 01:35:37,096 --> 01:35:38,841 Rhythm...Rhythm... 807 01:37:39,506 --> 01:37:41,589 He's injured! 808 01:37:43,081 --> 01:37:44,481 You go to hospital... 809 01:37:44,740 --> 01:37:45,703 I need to go to the station. 810 01:37:45,911 --> 01:37:47,109 I told you I will take care of it. 811 01:37:47,318 --> 01:37:48,318 No... 812 01:37:49,375 --> 01:37:51,839 I want to know why he kidnapped my son. 813 01:38:06,034 --> 01:38:08,456 How long do you plan to keep quiet, doctor? 814 01:38:09,497 --> 01:38:10,830 You have to speak, 815 01:38:11,624 --> 01:38:12,624 Why all these? 816 01:38:14,132 --> 01:38:16,293 Don't take my patience for granted... 817 01:38:16,832 --> 01:38:18,108 I know other methods too. 818 01:38:21,066 --> 01:38:22,420 I want to talk to Rhythm. 819 01:38:22,445 --> 01:38:24,449 No...You must talk only to me. 820 01:38:24,608 --> 01:38:26,196 Trust me Inspector. 821 01:38:27,603 --> 01:38:30,571 You will definitely get lots of interesting information. 822 01:38:41,665 --> 01:38:43,852 Why do you want to talk to me? 823 01:38:44,831 --> 01:38:46,576 To ask a few questions. 824 01:38:47,462 --> 01:38:50,171 Because the unasked questions become... 825 01:38:50,430 --> 01:38:52,643 the unsolvable puzzles! 826 01:38:53,841 --> 01:38:55,403 Why did you kidnap Ajay? 827 01:38:56,852 --> 01:38:58,622 What you did to him for the past six years? 828 01:38:59,639 --> 01:39:01,461 Shall we play a GAME, Rhythm? 829 01:39:03,780 --> 01:39:08,180 If you play till the end, all your questions will be answered. 830 01:39:08,754 --> 01:39:09,754 But... 831 01:39:09,779 --> 01:39:13,138 If you quit in between, you get nothing. 832 01:39:17,815 --> 01:39:18,815 What is the Game? 833 01:39:19,681 --> 01:39:21,607 The name is ONE-FOR-ONE 834 01:39:22,285 --> 01:39:25,738 You need to answer all my questions honestly! 835 01:39:26,191 --> 01:39:27,989 I will also do the same... 836 01:39:28,014 --> 01:39:29,014 Simple! 837 01:39:30,462 --> 01:39:31,790 But without rules... 838 01:39:32,284 --> 01:39:34,462 The game will not be interesting. 839 01:39:34,592 --> 01:39:36,191 I will say this once! 840 01:39:36,608 --> 01:39:38,145 Rule number 1: 841 01:39:38,170 --> 01:39:40,019 Each can ask one question at a time... 842 01:39:40,635 --> 01:39:42,692 and upon answering, can move to next question. 843 01:39:42,717 --> 01:39:43,915 Rule Number 2: 844 01:39:44,670 --> 01:39:46,649 We shouldn't ask each other the same question. 845 01:39:46,910 --> 01:39:48,264 Rule number 3: 846 01:39:48,472 --> 01:39:53,173 If you answer "I don't know", then the game ends! 847 01:39:53,198 --> 01:39:54,905 Shall we start? 848 01:39:56,899 --> 01:39:59,268 Shall I ask the first question? 849 01:39:59,321 --> 01:40:00,321 Of course! 850 01:40:00,962 --> 01:40:03,227 -Why did you kidnap... -Your turn is over! 851 01:40:03,670 --> 01:40:07,472 You asked, "Shall I ask?" and that's counted! 852 01:40:08,280 --> 01:40:09,946 Rules are Rules! 853 01:40:11,743 --> 01:40:13,347 Now it's my turn! 854 01:40:13,608 --> 01:40:15,405 My first question... 855 01:40:15,587 --> 01:40:18,192 Do you know why I want to talk to you? 856 01:40:18,295 --> 01:40:23,130 Because I caught you when no one ever doubted you. 857 01:40:23,503 --> 01:40:24,961 Why did you kidnap Ajay ? 858 01:40:25,353 --> 01:40:26,620 What is this Rhythm! 859 01:40:26,967 --> 01:40:29,156 You struggled and found Anjana as well... 860 01:40:29,181 --> 01:40:31,446 but why selfishly do you ask about Ajay ? 861 01:40:31,471 --> 01:40:34,377 You wouldn't be here if I acted selfishly! 862 01:40:35,717 --> 01:40:38,700 -Who died in the Lake? -I don't know him! 863 01:40:39,248 --> 01:40:42,998 He saw me while kidnappingAnjana, so I had to kill him. 864 01:40:43,519 --> 01:40:44,977 Witness clearance! 865 01:40:45,550 --> 01:40:47,008 How did you find me? 866 01:40:47,945 --> 01:40:50,124 I didn't find you... 867 01:40:50,497 --> 01:40:51,497 It was Cyrus! 868 01:40:51,748 --> 01:40:52,748 Cyrus? 869 01:40:54,195 --> 01:40:55,195 The dog? 870 01:40:57,684 --> 01:40:59,508 Nasty error on my side! 871 01:41:02,155 --> 01:41:03,155 Proceed! 872 01:41:03,641 --> 01:41:05,099 Why did you kidnap Anjana? 873 01:41:05,124 --> 01:41:08,352 Some animals don't see every living thing as prey... 874 01:41:08,509 --> 01:41:10,201 they choose their prey selectively! 875 01:41:10,308 --> 01:41:10,984 That's not an answer! 876 01:41:11,009 --> 01:41:14,159 I answered though, Why did you want to save Anjana? 877 01:41:14,626 --> 01:41:17,665 Anjana reminds me of Ajay ! same age! 878 01:41:18,342 --> 01:41:19,982 What did you do to Anjana? 879 01:41:20,035 --> 01:41:21,857 All I want are organs... 880 01:41:21,988 --> 01:41:24,670 Fresh...Organs! 881 01:41:25,191 --> 01:41:27,927 I keep them alive and start taking piece by piece! 882 01:41:27,952 --> 01:41:30,685 Since they are kids, need to be handled with care... 883 01:41:30,710 --> 01:41:32,584 but that's when you came! 884 01:41:33,097 --> 01:41:35,190 Rhythm, How is it possible... 885 01:41:36,108 --> 01:41:38,060 being adventurous despite pregnancy ? 886 01:41:38,085 --> 01:41:40,481 I'm just pregnant... 887 01:41:40,506 --> 01:41:42,370 not a brain-damaged! 888 01:41:43,337 --> 01:41:44,477 KIDS ! 889 01:41:45,160 --> 01:41:46,160 Wait... 890 01:41:46,255 --> 01:41:47,791 When you say kids... 891 01:41:47,816 --> 01:41:49,587 you meant Anjana and Ajay, right? 892 01:41:53,076 --> 01:41:55,601 No doubt Rhythm, You are smart! 893 01:41:57,608 --> 01:42:00,235 Till now, I kidnapped 17 kids! 894 01:42:01,226 --> 01:42:03,963 And in this town... 895 01:42:04,196 --> 01:42:05,196 FOUR! 896 01:42:07,573 --> 01:42:10,411 All the kids...for their organs? 897 01:42:10,644 --> 01:42:11,946 Now my TURN! 898 01:42:13,794 --> 01:42:18,290 What I'm gonna say next, will it be safe for the baby inside? 899 01:42:19,107 --> 01:42:24,878 Even if she has a bit of courage like her mother, she will suffice! 900 01:42:26,972 --> 01:42:29,228 What did you do with other kids? 901 01:42:29,253 --> 01:42:32,717 All are kids...and they are tender... 902 01:42:33,185 --> 01:42:35,372 So once I remove the organs, 903 01:42:36,389 --> 01:42:40,217 I will allow them to suffer without sedative... 904 01:42:40,242 --> 01:42:44,019 and listen to their cry with bliss... 905 01:42:44,071 --> 01:42:47,549 then drag and... 906 01:42:47,574 --> 01:42:53,049 chop them into pieces... 907 01:42:53,074 --> 01:42:56,302 then solve it in acid and... 908 01:42:56,327 --> 01:42:58,462 the bones... 909 01:42:58,488 --> 01:43:00,519 the flesh... 910 01:43:00,546 --> 01:43:03,854 everything dissolves into a broth! 911 01:43:03,879 --> 01:43:06,326 Then I take it and... 912 01:43:10,832 --> 01:43:12,552 drown it in the Lake! 913 01:43:12,577 --> 01:43:13,577 CONSTABLES! 914 01:43:13,931 --> 01:43:14,738 Get up Rhythm! 915 01:43:14,764 --> 01:43:16,430 There is no point in talking further. 916 01:43:16,457 --> 01:43:18,436 Sir, he didn't provide the answers yet... 917 01:43:18,584 --> 01:43:20,250 Please sir, this game is the only way! 918 01:43:20,275 --> 01:43:21,785 -What you did to Ajay? -No Rhythm! 919 01:43:21,827 --> 01:43:22,842 Sir...Please sir! 920 01:43:22,869 --> 01:43:25,151 -He's far more dangerous! -We shouldn't stop the game! 921 01:43:25,176 --> 01:43:26,738 Drag him to interrogation cell! 922 01:43:27,532 --> 01:43:28,954 SIR! 923 01:43:28,979 --> 01:43:30,801 Sir, only he can answer my questions! 924 01:43:31,062 --> 01:43:32,207 We need to continue the game... 925 01:43:32,286 --> 01:43:33,978 We will be able to find other kids as well... 926 01:43:34,030 --> 01:43:36,415 -Please sir, give me a chance! -Poor girl! 927 01:43:36,934 --> 01:43:39,012 Give her a chance Inspector! 928 01:43:39,072 --> 01:43:42,431 It only gets interesting from here! 929 01:43:46,543 --> 01:43:49,695 SP(Superintendent of Police) is on the way, I will give you 10 minutes. 930 01:43:50,973 --> 01:43:53,499 These are the photos of six children that went missing in this town... 931 01:43:53,525 --> 01:43:54,660 Apart from Anjana and Ajay, 932 01:43:54,685 --> 01:43:56,691 I want to know who are the other two kids? 933 01:43:56,716 --> 01:43:58,383 You got only 10 minutes! 934 01:44:01,093 --> 01:44:03,957 Good Rhythm, I like your conviction! 935 01:44:04,140 --> 01:44:05,846 We are running out of time, 936 01:44:05,871 --> 01:44:09,388 So let's make this game more interesting! 937 01:44:10,520 --> 01:44:12,550 I give you 10 WISHES... 938 01:44:12,785 --> 01:44:14,737 You can ask only 10 questions! 939 01:44:15,520 --> 01:44:17,837 Same rules...let's continue. 940 01:44:19,546 --> 01:44:21,811 -In these..? -Observe the game carefully. 941 01:44:23,243 --> 01:44:26,274 Again...It's my turn. 942 01:44:26,766 --> 01:44:28,901 Where you got all this courage? 943 01:44:28,926 --> 01:44:31,608 Once you decide to get into the sea, 944 01:44:31,661 --> 01:44:34,421 You shouldn't fear of losing sight of the shore! 945 01:44:36,947 --> 01:44:38,926 Who are the four kids among these? 946 01:44:39,629 --> 01:44:42,415 You can't ask in a bunch... 947 01:44:42,858 --> 01:44:46,139 you need to ask one by one. 948 01:44:46,164 --> 01:44:50,460 So don't waste your wishes asking for unwanted questions! 949 01:44:51,208 --> 01:44:53,160 You may need them later! 950 01:44:55,192 --> 01:44:58,683 What consequences are you ready to face for your courage? 951 01:44:58,708 --> 01:44:59,708 Anything! 952 01:45:01,962 --> 01:45:02,962 Yes! 953 01:45:04,801 --> 01:45:08,800 -Are you sure? Anything? -Except for my family! 954 01:45:10,988 --> 01:45:11,988 Yes! 955 01:45:12,447 --> 01:45:14,036 Can you be specific... 956 01:45:14,061 --> 01:45:16,250 whom in particular in the family? 957 01:45:16,275 --> 01:45:17,275 My kids! 958 01:45:19,008 --> 01:45:20,008 No! 959 01:45:21,406 --> 01:45:26,275 Who do you like the most?Ajay or the unborn? 960 01:45:26,707 --> 01:45:27,931 Both are my blood! 961 01:45:29,729 --> 01:45:30,729 Yes! 962 01:45:30,912 --> 01:45:32,438 Both are your blood, 963 01:45:32,463 --> 01:45:34,312 but one belongs to Raghu... 964 01:45:34,337 --> 01:45:36,006 and one belongs to Goutham so... 965 01:45:36,708 --> 01:45:40,249 answer me, Whom do you prefer the most? 966 01:45:41,670 --> 01:45:42,670 Ajay! 967 01:45:46,686 --> 01:45:47,686 No! 968 01:45:49,034 --> 01:45:51,846 So, Is it fine to leave your unborn to die? 969 01:45:51,871 --> 01:45:52,990 Take a look again! 970 01:45:53,015 --> 01:45:55,959 I said NO! now answer me! 971 01:45:55,984 --> 01:45:57,807 You only kidnapped! you are lying! 972 01:45:57,833 --> 01:45:59,404 Goddammit! SIT DOWN! 973 01:46:04,082 --> 01:46:05,416 The game's not over yet! 974 01:46:07,457 --> 01:46:08,654 Answer my question. 975 01:46:09,724 --> 01:46:12,484 Is it fine to leave your unborn to die? 976 01:46:12,509 --> 01:46:16,363 Until I'm alive, I won't let anyone harm them! 977 01:46:16,622 --> 01:46:17,622 Beautiful! 978 01:46:17,877 --> 01:46:19,933 You kidnapped Ajay... 979 01:46:19,958 --> 01:46:21,234 what did you do to him? 980 01:46:21,286 --> 01:46:25,806 If I had Ajay, I wouldn't have spared his organs! 981 01:46:26,208 --> 01:46:28,682 Now answer my earlier question... 982 01:46:29,099 --> 01:46:32,108 Why did I want to talk to YOU ? 983 01:46:34,740 --> 01:46:36,006 If you didn't do... 984 01:46:37,187 --> 01:46:39,166 then who kept the RIP flower bouquet... 985 01:46:40,573 --> 01:46:42,734 Who was there in the lake with the umbrella? 986 01:46:43,957 --> 01:46:44,957 That... 987 01:46:45,962 --> 01:46:47,669 Why did you do all that? 988 01:46:47,891 --> 01:46:52,359 You haven't missed a detail Rhythm, so you find it. 989 01:46:52,672 --> 01:46:55,562 Even though I saw you in the lake... 990 01:46:55,595 --> 01:46:59,156 why did I spare you as a witness? 991 01:46:59,510 --> 01:47:00,510 Think! 992 01:47:01,411 --> 01:47:02,411 Think! 993 01:47:02,687 --> 01:47:03,687 THINK! 994 01:47:03,937 --> 01:47:10,797 You diverted the case towards kidnapper and escaped your crimes... 995 01:47:12,157 --> 01:47:13,355 Then why all this game? 996 01:47:13,380 --> 01:47:17,025 I told you Rhythm, I like your courage. 997 01:47:17,417 --> 01:47:18,588 I care for you! 998 01:47:18,693 --> 01:47:23,771 Now answer me, Why did I want to talk to you ? 999 01:47:23,796 --> 01:47:24,796 Because... 1000 01:47:25,384 --> 01:47:28,691 You wanted to find that my weakness are my kids. 1001 01:47:31,348 --> 01:47:32,520 but, why do you want to know? 1002 01:47:33,370 --> 01:47:35,505 You can't paint without a brush. 1003 01:47:35,950 --> 01:47:37,926 You need to search in the right path! 1004 01:47:38,551 --> 01:47:41,650 When you change your perception, everything will be clear to you 1005 01:47:43,082 --> 01:47:44,388 I didn't kidnap. 1006 01:47:44,570 --> 01:47:48,134 So, the kidnapper's target is... 1007 01:47:48,474 --> 01:47:52,145 Ajay or You or your weakness? 1008 01:47:52,225 --> 01:47:54,933 Think...THINK! 1009 01:47:54,958 --> 01:47:55,958 All of them are... 1010 01:47:55,963 --> 01:47:59,374 interconnected...and all are the same! 1011 01:47:59,399 --> 01:48:01,812 Fantastic! Fantastic Rhythm! 1012 01:48:01,837 --> 01:48:04,624 Now answer my next question carefully. 1013 01:48:06,223 --> 01:48:09,299 Who...kidnapped...Ajay? 1014 01:48:15,899 --> 01:48:16,992 Do you know him? 1015 01:48:17,465 --> 01:48:19,522 Your ten questions are over... 1016 01:48:19,690 --> 01:48:20,961 now answer my question! 1017 01:48:21,014 --> 01:48:24,053 No...No...No... you know him. Who is it? 1018 01:48:24,078 --> 01:48:25,986 Who kidnapped Ajay? Who? 1019 01:48:26,021 --> 01:48:28,752 Don't get diverted Rhythm! 1020 01:48:28,926 --> 01:48:32,025 Now answer my question, Who kidnapped Ajay? 1021 01:48:33,942 --> 01:48:34,942 THINK! 1022 01:48:36,129 --> 01:48:37,795 Come on...Think! 1023 01:48:39,435 --> 01:48:41,259 Who kidnapped Ajay? 1024 01:48:41,284 --> 01:48:42,378 I don't know! 1025 01:48:43,252 --> 01:48:44,252 I don't know! 1026 01:48:44,788 --> 01:48:46,144 I don't know! 1027 01:48:49,035 --> 01:48:50,493 GAME OVER! 1028 01:48:51,691 --> 01:48:52,732 You can leave now. 1029 01:48:52,864 --> 01:48:55,077 No...No...No...Please tell me the truth! 1030 01:48:55,103 --> 01:48:56,181 -Please...Please... -Constables... 1031 01:48:56,206 --> 01:49:00,379 Please tell me who kidnappedAjay, Please...Please 1032 01:49:00,404 --> 01:49:01,404 Tell me who kidnapped Ajay ? 1033 01:49:01,461 --> 01:49:03,494 -Take her away. -Tell me please... 1034 01:49:03,572 --> 01:49:04,572 Grab him! 1035 01:49:06,948 --> 01:49:07,948 Rhythm! 1036 01:49:07,973 --> 01:49:09,535 You played well! 1037 01:49:12,737 --> 01:49:15,340 You are like a joker in a pack of cards! 1038 01:49:15,680 --> 01:49:17,867 One can end the game with or without Joker! 1039 01:49:18,989 --> 01:49:19,989 and you... 1040 01:49:21,113 --> 01:49:23,249 don't deserve to live! 1041 01:49:23,274 --> 01:49:24,274 Really? 1042 01:49:27,310 --> 01:49:28,976 Ajay is not my prey! 1043 01:49:29,498 --> 01:49:32,025 but still he's prey for someone! 1044 01:49:32,103 --> 01:49:33,498 So, don't forget that. 1045 01:49:33,523 --> 01:49:34,696 GOOD LUCK! 1046 01:49:41,791 --> 01:49:42,791 Ajay... 1047 01:49:50,999 --> 01:49:53,421 Goutham Please, pick up Goutham... 1048 01:49:55,739 --> 01:49:56,739 Pick up! 1049 01:49:59,905 --> 01:50:01,936 Ajay haven't responded to anyone yet... 1050 01:50:02,336 --> 01:50:04,705 but still he threw the rod away when you commanded him. 1051 01:50:05,243 --> 01:50:06,243 Why? 1052 01:50:10,077 --> 01:50:13,358 It's been seven years now, We are not blessed with a child yet! 1053 01:50:14,347 --> 01:50:17,810 He went on a business trip, not even reachable over the phone! 1054 01:50:55,594 --> 01:50:56,817 -Goutham! -Rhythm... 1055 01:50:56,988 --> 01:50:58,211 I'm sorry Rhythm... 1056 01:50:58,236 --> 01:50:59,236 Ajay... 1057 01:51:00,060 --> 01:51:01,231 Somebody please help us... 1058 01:51:01,256 --> 01:51:02,389 Ajay was taken... 1059 01:51:02,587 --> 01:51:03,732 by a... 1060 01:51:03,836 --> 01:51:05,700 I saw a girl's hand... 1061 01:51:07,300 --> 01:51:09,763 she went that way. 1062 01:51:10,217 --> 01:51:12,300 Goutham, did you see her? 1063 01:51:12,508 --> 01:51:16,665 Who is she? 1064 01:51:16,832 --> 01:51:17,898 Who is the Girl? 1065 01:51:18,212 --> 01:51:19,800 It's...a...Girl! 1066 01:51:30,340 --> 01:51:31,847 Is the kidnapper a Girl? 1067 01:51:33,981 --> 01:51:34,972 Who is it? 1068 01:51:35,571 --> 01:51:36,571 Who is it? 1069 01:51:37,513 --> 01:51:38,513 WHO??? 1070 01:51:39,363 --> 01:51:41,888 Do you know why I want to talk to you? 1071 01:51:42,962 --> 01:51:43,962 Why..Why me? 1072 01:51:43,987 --> 01:51:47,502 All your questions will be answered 1073 01:51:48,145 --> 01:51:49,916 Think...THINK... 1074 01:51:50,098 --> 01:51:50,697 Think... 1075 01:51:50,722 --> 01:51:52,623 I have answered already! 1076 01:51:52,780 --> 01:51:54,810 -Think...Think... -What was the answer? 1077 01:51:54,888 --> 01:51:56,789 You can't paint without a brush! 1078 01:51:57,509 --> 01:51:58,509 Paint... 1079 01:51:59,123 --> 01:52:00,123 Paint... 1080 01:52:01,024 --> 01:52:02,013 Paint... 1081 01:52:03,106 --> 01:52:04,106 What's in it? 1082 01:52:06,188 --> 01:52:11,813 Charlie Chaplin uncle with an umbrella was standing there Aunty! 1083 01:52:11,962 --> 01:52:12,587 I don't get it... 1084 01:52:12,778 --> 01:52:16,709 If the perception changes, everything will be clear! 1085 01:52:21,092 --> 01:52:22,628 So...kidnapper should be left-handed! 1086 01:52:22,653 --> 01:52:24,814 Who...Kidnapped...Ajay? 1087 01:52:31,157 --> 01:52:32,563 So, Ajay was kidnapped by... 1088 01:52:44,878 --> 01:52:45,878 Why? 1089 01:54:05,845 --> 01:54:07,787 Are you surprised? 1090 01:54:08,871 --> 01:54:10,776 Is it because the kidnapper was a woman ? 1091 01:54:13,141 --> 01:54:14,677 or because it's me? 1092 01:54:18,010 --> 01:54:20,756 You assumed that the person with an umbrella... 1093 01:54:23,548 --> 01:54:25,064 should be a man ! 1094 01:54:25,772 --> 01:54:26,772 Where's Ajay? 1095 01:54:28,627 --> 01:54:30,970 Did you find the left-hander clue from gloves... 1096 01:54:30,995 --> 01:54:32,662 Or from your kid's sketches? 1097 01:54:33,782 --> 01:54:34,782 Is Ajay here? 1098 01:54:35,553 --> 01:54:36,553 Ajay... 1099 01:54:37,297 --> 01:54:38,297 Ajay... 1100 01:54:39,824 --> 01:54:40,824 Where is Ajay ? 1101 01:54:41,673 --> 01:54:43,073 Why are you asking me? 1102 01:54:43,990 --> 01:54:46,036 Then what's the point in the kidnapping? 1103 01:54:47,819 --> 01:54:50,646 You didn't harm Ajay, right? 1104 01:54:52,313 --> 01:54:54,343 I will do whatever you want... 1105 01:54:54,501 --> 01:54:57,990 But Please spare Ajay 1106 01:55:07,886 --> 01:55:11,886 If I ask you to drink this to answer your question? 1107 01:55:19,309 --> 01:55:20,309 Tell me now... 1108 01:55:24,153 --> 01:55:26,393 So you will do anything... 1109 01:55:28,137 --> 01:55:30,167 because he's your world. 1110 01:55:32,174 --> 01:55:35,533 But, my world was shattered to pieces... 1111 01:55:36,732 --> 01:55:40,170 I tried a lot to fix it up, but... 1112 01:55:40,846 --> 01:55:43,814 I see only you in every shattered pieces. 1113 01:55:46,123 --> 01:55:50,196 Teacher, Rhythm will do this better, why did you put it on Bhavana? 1114 01:55:50,263 --> 01:55:52,216 Take this and put it on Rhythm! 1115 01:55:52,232 --> 01:55:54,106 So for the fanny... 1116 01:55:54,210 --> 01:55:58,506 All the school girls also many! 1117 01:55:58,534 --> 01:56:00,304 The grass is the green... 1118 01:56:00,329 --> 01:56:03,191 Since childhood, you are always in light... 1119 01:56:03,532 --> 01:56:05,748 and I'm in darkness! 1120 01:56:05,773 --> 01:56:09,187 You know whats the cruelest punishment in this world? 1121 01:56:09,211 --> 01:56:13,432 To lose one's self and imitate others! 1122 01:56:13,456 --> 01:56:15,972 Dad, I'm first again... 1123 01:56:15,996 --> 01:56:17,510 in athletes. 1124 01:56:17,534 --> 01:56:20,661 What about your exams?Rhythm is school first! 1125 01:56:20,685 --> 01:56:22,836 What's the point in adding such useless trophies? 1126 01:56:22,888 --> 01:56:24,411 Go and study like her! 1127 01:56:24,435 --> 01:56:28,317 [Bhavana Mom] Yeah, you are always with her, why don't you learn something from her? 1128 01:56:28,341 --> 01:56:31,311 Even though they push me to follow your steps, 1129 01:56:31,493 --> 01:56:33,525 but falling in love was my choice! 1130 01:56:33,550 --> 01:56:38,551 But even that guy chose you over me! 1131 01:56:38,575 --> 01:56:42,185 Everybody asked me to imitate you and eventually I lost my identity. 1132 01:56:42,210 --> 01:56:44,164 We got an alliance for Rhythm. 1133 01:56:44,190 --> 01:56:47,393 [Bhavana Mom] Even our daughter is ready for marriage. 1134 01:56:47,420 --> 01:56:50,570 Rhythm is an orphan, we should take care of her. 1135 01:56:50,597 --> 01:56:53,295 If you keep pushing me back... 1136 01:56:53,346 --> 01:56:56,717 then how will I move forward? 1137 01:56:56,742 --> 01:57:01,561 Comparing with others is also violence! 1138 01:57:01,585 --> 01:57:05,324 Throughout my life, wherever I go, I keep hearing... 1139 01:57:05,376 --> 01:57:13,907 RHYTHM ! Rhythm ! RHYTHM ! 1140 01:57:13,997 --> 01:57:17,410 You destroyed my identity! 1141 01:57:17,434 --> 01:57:21,902 So, I created one for myself! 1142 01:57:23,971 --> 01:57:25,971 I want to pull this trigger... 1143 01:57:26,175 --> 01:57:29,246 But I want you to see what's happening around... 1144 01:57:30,055 --> 01:57:33,413 Then only you can understand my pain. 1145 01:57:38,413 --> 01:57:42,990 You were crashed when your kid was missing for five minutes! 1146 01:57:43,015 --> 01:57:44,629 That's when I decided... 1147 01:57:44,654 --> 01:57:46,062 To kidnap him! 1148 01:57:46,086 --> 01:57:47,963 I swear... 1149 01:57:47,987 --> 01:57:51,651 that I wanted to leave him the next day. 1150 01:57:51,675 --> 01:57:55,346 But, I liked the way you grieved the whole day! 1151 01:57:56,754 --> 01:57:58,889 So, I extended one more day! 1152 01:57:58,914 --> 01:58:00,608 You were in more pain! 1153 01:58:00,632 --> 01:58:02,481 Then I extended a week, 1154 01:58:02,534 --> 01:58:04,879 you were devastated! 1155 01:58:04,903 --> 01:58:08,903 I started enjoying each moment and now... 1156 01:58:09,451 --> 01:58:11,456 it's been six years! 1157 01:58:13,002 --> 01:58:15,241 My 20 years of anger! 1158 01:58:17,367 --> 01:58:19,372 Everything was fine until... 1159 01:58:19,608 --> 01:58:22,837 the doctor copied my style of kidnapping! 1160 01:58:23,123 --> 01:58:24,607 I got agitated... 1161 01:58:24,918 --> 01:58:27,912 Somehow Kathir followed me into the forest! 1162 01:58:30,961 --> 01:58:32,232 -Bhavana... -Kathir! 1163 01:58:32,257 --> 01:58:32,857 Ajay... 1164 01:58:34,919 --> 01:58:35,919 Stab him! 1165 01:58:36,419 --> 01:58:40,039 Ajay...Ajay... 1166 01:58:45,418 --> 01:58:47,981 More than escaping from me... 1167 01:58:48,006 --> 01:58:51,130 I was pissed off that he came back to you. 1168 01:58:52,460 --> 01:58:54,491 He shouldn't be with you. 1169 01:58:55,940 --> 01:58:58,153 That's why I took him back again! 1170 01:58:58,179 --> 01:59:02,293 If you want to hurt, hurt me... 1171 01:59:02,945 --> 01:59:04,168 but not my kid. 1172 01:59:04,784 --> 01:59:06,372 He's a child! 1173 01:59:07,075 --> 01:59:09,236 For which child are you empathizing now? 1174 01:59:19,836 --> 01:59:20,902 What did you do? 1175 01:59:21,466 --> 01:59:22,637 What did you do? 1176 01:59:23,525 --> 01:59:25,061 What the hell you did? 1177 01:59:25,086 --> 01:59:27,665 Hey, Just chill! 1178 01:59:28,066 --> 01:59:30,217 Why did you commit this sin to the unborn? 1179 01:59:30,450 --> 01:59:33,548 Your unborn will be alive for one more hour! 1180 01:59:36,664 --> 01:59:37,809 Where is Ajay? 1181 01:59:39,060 --> 01:59:40,569 I gave the same drink to him! 1182 01:59:44,216 --> 01:59:45,549 He should be dead now... 1183 01:59:46,168 --> 01:59:47,366 or else... 1184 01:59:48,250 --> 01:59:50,335 he too got one hour! 1185 01:59:50,596 --> 01:59:52,966 I'm not going to kill your kids, 1186 01:59:53,278 --> 01:59:55,257 It depends on your choice. 1187 01:59:55,282 --> 01:59:59,466 I'm going to give you the same comparison equation that destroyed my life! 1188 01:59:59,491 --> 02:00:04,308 Decide one among them by comparing and save! 1189 02:00:07,747 --> 02:00:09,677 What will I do now..? 1190 02:00:10,039 --> 02:00:13,163 You are going to save one and let other one die. 1191 02:00:13,633 --> 02:00:16,566 and when you think about your choice... 1192 02:00:16,590 --> 02:00:20,289 BHAVANA...Bhavana...BHAVANA... 1193 02:00:20,368 --> 02:00:22,386 That's all you will remember... 1194 02:00:22,413 --> 02:00:24,560 FOREVER! 1195 02:00:31,173 --> 02:00:32,829 AJAY ! 1196 02:00:34,809 --> 02:00:35,809 Ajju... 1197 02:00:38,586 --> 02:00:41,673 Somehow Kathir followed me into the forest! 1198 02:00:43,843 --> 02:00:44,843 Cyrus! 1199 02:02:16,164 --> 02:02:17,164 AJAY! 1200 02:02:22,203 --> 02:02:23,203 AJAY! 1201 02:02:28,592 --> 02:02:29,592 AJAY! 1202 02:02:45,298 --> 02:02:46,298 Cyrus... 1203 02:02:53,398 --> 02:02:54,398 Cyrus... 1204 02:02:57,164 --> 02:02:59,221 I took a wrong decision. 1205 02:03:00,859 --> 02:03:02,737 I should have tried to... 1206 02:03:04,924 --> 02:03:06,512 save atleast one child. 1207 02:03:20,607 --> 02:03:21,607 Cyrus 1208 02:03:27,378 --> 02:03:30,659 ♪ Twinkle Twinkle Little star ♪ 1209 02:03:30,867 --> 02:03:34,226 ♪ How I wonder What you are... ♪ 1210 02:03:34,409 --> 02:03:37,534 ♪ Up above the sky so high ♪ 1211 02:03:37,732 --> 02:03:40,700 ♪ Like a diamond in the sky ♪ 1212 02:03:42,731 --> 02:03:45,883 ♪ Twinkle Twinkle Little Star ♪ 1213 02:03:45,996 --> 02:03:49,320 ♪ How I wonder What you are ♪ 1214 02:03:49,548 --> 02:03:52,992 ♪ Twinkle Twinkle Little star ♪ 1215 02:03:53,097 --> 02:03:56,143 ♪ How I wonder What you are ♪ 1216 02:03:56,248 --> 02:03:59,268 ♪ Up above the sky so high ♪ 1217 02:03:59,747 --> 02:04:02,638 ♪ Like a Diamond in the sky ♪ 1218 02:04:03,079 --> 02:04:03,887 Ajju... 1219 02:04:04,035 --> 02:04:05,035 Ma... 1220 02:04:05,060 --> 02:04:07,924 I'm here only Ajju... 1221 02:04:08,852 --> 02:04:09,425 Ma... 1222 02:04:09,763 --> 02:04:12,210 Ajju...mom is here..I will come to you. 1223 02:05:17,629 --> 02:05:18,775 Ma... 1224 02:05:19,574 --> 02:05:20,574 Ma... 1225 02:05:20,746 --> 02:05:21,746 Ma... 1226 02:05:21,952 --> 02:05:23,957 -Ma... -Ajju... 1227 02:05:31,327 --> 02:05:32,327 -Ma... -Ajju... 1228 02:05:55,743 --> 02:05:56,743 Ajju... 1229 02:05:57,868 --> 02:05:59,196 I'm not...well 1230 02:06:10,211 --> 02:06:12,871 Ma, What happened ma? 1231 02:06:14,132 --> 02:06:15,330 Ma... 1232 02:06:21,987 --> 02:06:24,018 Ma, come let's go... 1233 02:06:25,424 --> 02:06:27,403 Let's go ma... 1234 02:06:38,226 --> 02:06:39,226 Ajay... 1235 02:07:07,086 --> 02:07:11,383 When the mother Penguin escapes the sharks, crocodiles... 1236 02:07:11,542 --> 02:07:14,927 and saved the little nestling, 1237 02:07:14,952 --> 02:07:20,097 Then only she realized that another Penguin has kidnapped the nestling. 1238 02:07:20,122 --> 02:07:21,122 After that... 1239 02:07:21,147 --> 02:07:23,281 the Penguin and the little nestling 1240 02:07:23,306 --> 02:07:26,070 lived happily ever after. 1241 02:07:26,476 --> 02:07:27,883 Super! 1242 02:07:34,824 --> 02:07:36,308 If not for Kathir... 1243 02:07:36,856 --> 02:07:38,418 We wouldn't have got Ajay! 1244 02:07:39,085 --> 02:07:42,049 I don't know how Abi will lead her life all alone! 1245 02:07:43,851 --> 02:07:45,152 Abi is pregnant... 1246 02:07:46,636 --> 02:07:48,146 and she got us. 1247 02:07:49,310 --> 02:07:52,721 As a mother, she decided to move on for her kid! 1248 02:07:52,953 --> 02:07:55,609 Mother is always a special relationship, right? 1249 02:07:56,329 --> 02:07:59,818 Being a mother is not just a relationship... 1250 02:08:01,850 --> 02:08:02,995 THAT'S AN ATTITUDE ! 1251 02:08:03,674 --> 02:08:05,887 Hey Rhythm, How's my baby now? 1252 02:08:06,095 --> 02:08:07,564 The baby is active 1253 02:08:07,589 --> 02:08:09,470 Due to the minimal intake of the drink, 1254 02:08:09,495 --> 02:08:11,057 we were able to save the Child. 1255 02:08:11,114 --> 02:08:13,271 Keep your adventurous journey aside, 1256 02:08:13,291 --> 02:08:15,688 and enjoy the pregnancy! 1257 02:08:15,781 --> 02:08:17,084 Can we see the baby? 1258 02:08:17,281 --> 02:08:18,281 Okay Doctor! 1259 02:08:18,686 --> 02:08:20,948 I want to see the baby... 1260 02:08:21,473 --> 02:08:23,634 You can see in this monitor screen. 1261 02:08:27,383 --> 02:08:29,388 Mom is so lucky, right? 1262 02:08:29,595 --> 02:08:30,964 The baby is the lucky one, 1263 02:08:30,989 --> 02:08:34,869 because trusting the Mother, baby enters this world without fear! 85764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.