All language subtitles for Ouija Shark 2020
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
QUEENDVD
با افتخار تقديم ميکند
2
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
بروزترين مرجع فيلم زيرنويس و دي وي دي هاي منو اصلي در ايران
ما را در تلگرام دنبال کنيد
@QNDVD
3
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
بزرگترين و به روزترين مرجع فروش کاور هاي اورجينال در ايران
www.QDVDCover.com
4
00:02:49,442 --> 00:02:55,030
:تنظيم و ترجمه
امين غفاري
5
00:03:10,722 --> 00:03:11,990
زودباشيد بچه ها
6
00:03:13,892 --> 00:03:15,828
کدوم گوري هستين؟
7
00:03:37,348 --> 00:03:38,515
گور باباش
8
00:03:38,517 --> 00:03:40,585
زمان واسه هيچکس نمي ايسته
9
00:03:42,822 --> 00:03:43,890
منم همينطور
10
00:08:02,280 --> 00:08:03,148
سلام؟
11
00:08:07,119 --> 00:08:08,720
بچه ها، شماييد؟
12
00:08:14,092 --> 00:08:15,458
اوه، خداي من
13
00:08:15,460 --> 00:08:17,597
اون ديگه چي بود؟
14
00:08:19,498 --> 00:08:20,967
خيلي خب، کافيه
15
00:08:36,349 --> 00:08:37,682
اين ديگه چيه؟
16
00:09:33,504 --> 00:09:34,439
بله، چيه؟
17
00:09:35,606 --> 00:09:36,673
...نه، تو
18
00:09:36,675 --> 00:09:40,075
ببخشيد، يه لحظه منو ترسوندي
19
00:09:40,077 --> 00:09:41,178
نه، هيچي
20
00:09:41,180 --> 00:09:42,312
نگرانش نباش
21
00:09:42,314 --> 00:09:44,146
کجاييد شماها؟
22
00:09:44,148 --> 00:09:45,815
فکر کردم قراره همديگه رو
...تو پارکينگ
23
00:09:45,817 --> 00:09:47,152
تو جنگل ببينيم
24
00:09:47,853 --> 00:09:50,152
داريد ميريد اونجا؟
25
00:09:50,154 --> 00:09:51,054
باشه
26
00:09:51,056 --> 00:09:53,723
از ساحل چجوري بيام اونجا؟
27
00:09:53,725 --> 00:09:55,061
پياده، خيلي خب
28
00:09:56,195 --> 00:09:57,526
فلش هاي قرمز رو دنبال کن
29
00:09:57,528 --> 00:09:58,996
آره، خيلي خب، فهميدم
30
00:09:58,998 --> 00:10:00,863
خيلي خب، اونجا ميبيتمتون، باشه؟
31
00:10:00,865 --> 00:10:03,065
خيلي خب، خداحافظ
32
00:10:38,803 --> 00:10:40,035
رسيديم
33
00:10:40,037 --> 00:10:42,237
مسير برگشت رو بسپر به دانا
34
00:10:42,239 --> 00:10:43,338
پيش مياد
35
00:10:43,340 --> 00:10:44,339
استخر کجاست؟
36
00:10:44,341 --> 00:10:45,040
اون پشت
37
00:10:45,042 --> 00:10:46,443
اول بايد کليدها رو پيدا کنم
38
00:10:46,445 --> 00:10:47,376
کجاست؟
39
00:10:47,378 --> 00:10:48,410
يادم نمياد
40
00:10:48,412 --> 00:10:50,045
يا تو چارچوب دره يا زير پادري
41
00:10:50,047 --> 00:10:51,247
من چارچوب در رو چک ميکنم
42
00:10:51,249 --> 00:10:52,315
زودباشيد، بچه ها
43
00:10:52,317 --> 00:10:53,049
اين خونه کيه؟
44
00:10:53,051 --> 00:10:54,117
خونه پدر و مادر يکي از دوستام
45
00:10:54,119 --> 00:10:54,983
يه سرايدار استخدام کردن
...که تا وفتي اوروبا
46
00:10:54,985 --> 00:10:56,587
از خونه مراقبت کنه
47
00:10:56,589 --> 00:10:58,387
ولي گمونم تو فرودگاه گير کردن
يا همچين چيزي
48
00:10:58,389 --> 00:11:01,091
و پدر و مادر من بهشون گفتن
من حواسم به اينجا هست
49
00:11:01,093 --> 00:11:03,825
منم بهشون گفتم به شرطي که
بتونم دوستامو ببرم اونجا
50
00:11:03,827 --> 00:11:05,027
اونا هم گفتن بدون پسر
51
00:11:05,029 --> 00:11:06,128
ببخشيد دانا
52
00:11:06,130 --> 00:11:07,897
هي، انيجوري بيشتر خوش ميگذره
53
00:11:07,899 --> 00:11:10,000
اها، ايناهاش
54
00:11:10,002 --> 00:11:11,834
سرايدار رفته احتمالا
55
00:11:11,836 --> 00:11:13,904
پس پيرمرد عجيب و غريبي
در کار نيست که عشق و حالمون رو خراب کنه
56
00:11:13,906 --> 00:11:15,070
نه
57
00:11:15,072 --> 00:11:15,737
عاليه
58
00:11:15,739 --> 00:11:16,772
به سمت استخر
59
00:11:16,774 --> 00:11:18,007
اصلا نميتونه جلو خودشو بگيره
60
00:11:18,009 --> 00:11:20,010
آره از اين حرفا زياد ميشنويم
61
00:11:20,012 --> 00:11:20,880
سلام
62
00:11:21,614 --> 00:11:22,913
چه عجب
63
00:11:22,915 --> 00:11:24,714
اين بدترين مسيريابي اي بود
که تا حالا ديدم
64
00:11:24,716 --> 00:11:25,518
اوه، بيخيال
65
00:11:26,984 --> 00:11:31,454
.بچه ها اينم دوستم، جيل هست
هم اتاقي قدمي از زمان دانشگاه
66
00:11:31,456 --> 00:11:32,322
سلام
67
00:11:32,324 --> 00:11:32,988
من جن هستم
68
00:11:32,990 --> 00:11:34,091
اينا هم دانا و تيفاني هستن
69
00:11:34,093 --> 00:11:34,757
سلام
70
00:11:34,759 --> 00:11:35,625
ميتوني تيف صدام کني
71
00:11:35,627 --> 00:11:36,559
سلام
72
00:11:36,561 --> 00:11:37,727
کيم، مرسي که دعوتم کردي
73
00:11:37,729 --> 00:11:39,161
اوه، خوشحال ميشم
74
00:11:39,163 --> 00:11:41,966
بزن بريم داخل، باشه؟
75
00:11:49,675 --> 00:11:51,143
خيلي خب، چه جاي خوبي
76
00:11:52,042 --> 00:11:53,109
تا حالا اينجا نيومدي؟
77
00:11:53,111 --> 00:11:54,743
نه، اولين بارمه
78
00:11:54,745 --> 00:11:55,612
خوبه
79
00:11:55,614 --> 00:11:56,380
جاي قشنگيه
80
00:11:56,382 --> 00:11:57,447
اوه، استخر رو ديدم
81
00:11:57,449 --> 00:12:00,117
بريم بقيه وسايل رو از ماشين بياريم
82
00:12:00,119 --> 00:12:02,351
خب، من همه وسايلم رو اوردم
83
00:12:02,353 --> 00:12:04,588
اگه شما ميخوايد بريد خودتون رو
...آماده کنيد
84
00:12:04,590 --> 00:12:05,354
من ميتونم نوشيدني درست کنم
85
00:12:05,356 --> 00:12:06,556
ايول -
البته -
86
00:12:06,558 --> 00:12:09,693
اين اطراف احتمالا يه بار بايد باشه
87
00:12:09,695 --> 00:12:11,727
اوه نه، يه حسي من رو گرفته
88
00:12:11,729 --> 00:12:13,463
داره منو به سمت استخر ميکشونه
89
00:12:13,465 --> 00:12:15,498
چه وحشتناک، چه وحشتناک
90
00:12:15,500 --> 00:12:18,267
خودش گفت به محض اينکه برسه اينجا
ميخواد يه تني به آب بزنه
91
00:12:18,269 --> 00:12:20,636
چي؟
92
00:12:20,638 --> 00:12:21,507
برو
93
00:12:22,807 --> 00:12:23,872
ما ميريم بقيه وسايل رو بياريم
94
00:12:23,874 --> 00:12:25,607
تو فقط حواست باشه غرق نشه
95
00:12:25,609 --> 00:12:26,910
ما بريم؟
96
00:12:26,912 --> 00:12:28,180
تيف
97
00:13:03,248 --> 00:13:05,950
هي، کمک ميخواي؟
98
00:13:07,319 --> 00:13:08,187
خيلي خب
99
00:13:12,391 --> 00:13:13,522
اون دوتا ديوونه ان
100
00:13:13,524 --> 00:13:15,657
آره، کجاشو ديدي تازه
101
00:13:15,659 --> 00:13:17,026
از جيل برام تعريف کن
102
00:13:17,028 --> 00:13:19,996
خب، هموطور که گفتم
اون دوست قديميم از زمان مدرسه هستش
103
00:13:19,998 --> 00:13:21,497
چرا دعوتش کردي؟
104
00:13:21,499 --> 00:13:22,899
خب، اين اواخر خيلي سختي کشيده
105
00:13:22,901 --> 00:13:24,568
فکر کردم شايد اينجوري يکم حالش خوب شه
106
00:13:24,570 --> 00:13:25,501
چه اتفاقي افتاده؟
107
00:13:25,503 --> 00:13:26,169
هيچ اتفاقي نيفتاده
108
00:13:26,171 --> 00:13:28,440
اون يه دوست قديميه
109
00:13:29,707 --> 00:13:31,607
ميدونيد که ميتونم صداتون رو بشنوم، مگه نه؟
110
00:13:31,609 --> 00:13:32,478
ببخشيد
111
00:13:33,445 --> 00:13:34,044
فقط کنجکاو شدم
112
00:13:34,046 --> 00:13:35,678
اشکال نداره
113
00:13:35,680 --> 00:13:37,814
خيلي وقت بود که ميخواستم بدونم
دوست هاي ديگه کيم کيا هستن
114
00:13:37,816 --> 00:13:40,684
خوشحالم که بالاخره باهاتون آشنا شدم
115
00:13:40,686 --> 00:13:41,617
شراب تگري بزنيم؟
116
00:13:41,619 --> 00:13:43,587
باشه براي بعد ممنون
117
00:13:43,589 --> 00:13:44,820
من که ميخوام -
آره -
118
00:13:52,364 --> 00:13:53,295
آره
119
00:13:53,297 --> 00:13:53,997
هوو
120
00:13:53,999 --> 00:13:55,631
وايسا
121
00:14:00,672 --> 00:14:02,074
فکرشم نکن
122
00:14:07,979 --> 00:14:08,844
خيلي خب، من رفتم
123
00:14:08,846 --> 00:14:10,581
خيلي خب، آره
آره
124
00:14:12,216 --> 00:14:13,882
از اون چيزي که بنظر مياد
خيلي سخت تره
125
00:14:13,884 --> 00:14:15,352
ايناهاش
126
00:14:15,354 --> 00:14:16,520
کاملا راحت
127
00:14:16,522 --> 00:14:17,989
عاشقشم
128
00:14:23,795 --> 00:14:24,993
نه، نه
129
00:14:24,995 --> 00:14:29,000
موهام رو خيس نکن
موهام رو خيس نکن
130
00:14:29,700 --> 00:14:30,567
مارکو
131
00:14:30,569 --> 00:14:31,434
پولو
132
00:14:31,436 --> 00:14:32,304
اه
133
00:14:36,106 --> 00:14:37,806
دانا، بيا اينجا
134
00:14:47,652 --> 00:14:48,520
مارکو
135
00:14:50,754 --> 00:14:52,021
هي، تيفاني کجاست؟
136
00:14:52,023 --> 00:14:53,622
بهتر بابا
137
00:14:53,624 --> 00:14:55,891
جن بچه ها رو به حال خودشون بذار
138
00:14:55,893 --> 00:14:57,694
مياي دخل؟
139
00:14:57,696 --> 00:14:58,795
شايد بعدا
140
00:14:58,797 --> 00:15:00,664
آب عاليه
141
00:15:00,666 --> 00:15:01,530
مطمئنم
142
00:15:01,532 --> 00:15:02,899
زودباش
143
00:15:02,901 --> 00:15:04,199
يکم ديگه
144
00:15:04,201 --> 00:15:05,968
که بازم نوشيدني ميخواد؟
145
00:15:05,970 --> 00:15:06,836
من ميخوام
146
00:15:06,838 --> 00:15:07,770
تو به اندازه کافي خوردي
147
00:15:07,772 --> 00:15:09,170
تو که مامان واقعيم نيستي
148
00:15:09,172 --> 00:15:10,674
اگه تو بخوري، منم ميخوام
149
00:15:10,676 --> 00:15:11,540
خيلي خب
150
00:15:11,542 --> 00:15:12,208
دانا؟
151
00:15:12,210 --> 00:15:13,642
نه ممنون، نميخوام
152
00:15:13,644 --> 00:15:14,513
خيلي خب
153
00:15:28,060 --> 00:15:29,692
چي شده؟
154
00:15:29,694 --> 00:15:31,828
واسه امروز شنا کافيه
155
00:15:31,830 --> 00:15:33,762
کسي گرسنه شه؟
156
00:15:33,764 --> 00:15:35,265
دوباره ميخواي کره خوري کني؟
157
00:15:35,267 --> 00:15:36,632
منظورت چيه؟
158
00:15:36,634 --> 00:15:39,636
يه باربيکيو اونجاست
159
00:15:39,638 --> 00:15:40,703
من روشنش ميکنم
160
00:15:40,705 --> 00:15:42,171
مطمئنم ميکني
161
00:15:42,173 --> 00:15:43,072
چيزاي هميشگي رو داريم
162
00:15:43,074 --> 00:15:44,607
همبرگر، هات داگ
163
00:15:44,609 --> 00:15:46,709
خوبه، ولي اگه از نظر شما
اشکالي نداشته باشه
164
00:15:46,711 --> 00:15:49,011
فکر کنم ميخوام يکم دراز بکشم
165
00:15:49,013 --> 00:15:50,512
از چيزي که فکر ميکردم
خسته تر هستم
166
00:15:50,514 --> 00:15:51,714
اشکالي نداره
167
00:15:51,716 --> 00:15:53,549
آره، وقتي غذا آماده شد خبرت ميکنيم
168
00:15:53,551 --> 00:15:54,420
ممنون
169
00:15:59,124 --> 00:16:00,857
اين چه کاري بود؟
170
00:16:00,859 --> 00:16:02,058
نميدونم
171
00:16:02,060 --> 00:16:04,727
گمونم پياده روي خسته ـش کرده
172
00:16:04,729 --> 00:16:05,597
فکر کنم
173
00:16:07,398 --> 00:16:09,165
...زودباش، کمکم کن همبرگرها و
174
00:16:09,167 --> 00:16:11,400
هات داگ ها رو از فريز دربياريم
175
00:16:11,402 --> 00:16:12,236
باشه
176
00:18:32,377 --> 00:18:34,713
بچه ها، همبرگرها آماده ست
177
00:18:36,113 --> 00:18:36,981
سلام؟
178
00:18:38,616 --> 00:18:39,484
سلام؟
179
00:18:40,984 --> 00:18:42,550
هم، عالي بود
180
00:18:42,552 --> 00:18:44,119
ديگه يه گاز ديگه هم نميتونم بخورم
181
00:18:44,121 --> 00:18:45,288
هات داگ ها تموم شدن؟
182
00:18:45,290 --> 00:18:46,588
تمام و کمال
183
00:18:46,590 --> 00:18:47,956
خيلي عالي بود دانا
184
00:18:47,958 --> 00:18:49,692
تو استاد کباب کردن هستي
185
00:18:49,694 --> 00:18:51,027
زنده باد آشپز
186
00:18:51,029 --> 00:18:51,894
زنده باد، زنده باد
187
00:18:51,896 --> 00:18:52,761
به سلامتي
188
00:18:52,763 --> 00:18:53,764
ممنون
189
00:18:56,967 --> 00:18:58,033
حالت چطوره؟
190
00:18:58,035 --> 00:18:59,269
الان خيلي بهترم
191
00:18:59,271 --> 00:19:01,136
فکر کنم بايد يکم غذا ميخوردم
192
00:19:01,138 --> 00:19:03,338
خب، خوبه
193
00:19:03,340 --> 00:19:05,974
خب اينجا ديگه چيکار ميشه کرد، کيم؟
194
00:19:05,976 --> 00:19:08,444
ورق يا بازي تخته اي نداري؟
195
00:19:08,446 --> 00:19:10,346
بايد باشه
196
00:19:10,348 --> 00:19:11,748
خب قرار امروز عصر چيکار کنيم؟
197
00:19:11,750 --> 00:19:14,416
قراره واسه همين تصميم بگيريم
198
00:19:14,418 --> 00:19:15,717
من يه فکري دارم
199
00:19:15,719 --> 00:19:17,953
چي؟
200
00:19:17,955 --> 00:19:18,821
تو کيفمه
201
00:19:18,823 --> 00:19:20,190
زود برميگردم
202
00:19:20,192 --> 00:19:21,758
چه رازآلود
203
00:19:21,760 --> 00:19:22,791
دوز؟
204
00:19:22,793 --> 00:19:23,792
نجات ميمون؟
205
00:19:23,794 --> 00:19:24,460
تويستر؟
206
00:19:24,462 --> 00:19:26,398
اين شد يه چيزي
207
00:19:31,069 --> 00:19:32,604
...اون يه
208
00:19:33,338 --> 00:19:34,740
بازي تخته ايه؟...
209
00:19:41,378 --> 00:19:43,581
اوويجا تلفظ ميشه
210
00:19:45,315 --> 00:19:47,652
ميدونم، فيلمشو ديدم
211
00:19:49,052 --> 00:19:50,519
...ام
212
00:19:50,521 --> 00:19:53,321
خب، انتظار اينو نداشتم
213
00:19:53,323 --> 00:19:55,593
آره، اين متفاوته
214
00:19:56,794 --> 00:19:58,159
چرا؟
215
00:19:58,161 --> 00:19:59,462
چي؟
216
00:19:59,464 --> 00:20:01,800
تو ساحل پيداش کردم
217
00:20:02,766 --> 00:20:03,634
چه باحال
218
00:20:04,702 --> 00:20:05,967
زودباشيد
219
00:20:05,969 --> 00:20:10,041
واسه اينکه کار کنه
بايد دايره بشينيم
220
00:20:13,712 --> 00:20:14,376
زودباشيد بچه ها
221
00:20:14,378 --> 00:20:16,782
بايد به شکل دايره بشينيم
222
00:20:18,349 --> 00:20:19,382
نميدونم
223
00:20:19,384 --> 00:20:20,649
چي رو نميدوني؟
224
00:20:20,651 --> 00:20:22,952
مگه اين واسه احضار روح يا همچين چيزي نيست؟
225
00:20:22,954 --> 00:20:24,923
آره، باحال نيست؟
226
00:20:26,224 --> 00:20:27,723
بيخيال، فقط يه بازيه
227
00:20:27,725 --> 00:20:28,793
خوش ميگذره
228
00:20:30,160 --> 00:20:32,794
دوست ندارم بترسم
229
00:20:32,796 --> 00:20:34,597
خيلي خب، چيکار کنيم
دست هاي هم رو بگيريم؟
230
00:20:34,599 --> 00:20:35,463
آره دست هاي هم رو بگيريم
231
00:20:35,465 --> 00:20:36,633
اين دست من نيست
232
00:20:39,437 --> 00:20:40,536
بيخيال بچه ها
233
00:20:40,538 --> 00:20:42,172
اگه ميخوايد کار کنه بايد جدي باشيم
234
00:20:42,174 --> 00:20:43,172
خيلي خب -
واقعا؟ -
235
00:20:43,174 --> 00:20:44,475
جن، خواهش ميکنم
236
00:20:45,443 --> 00:20:47,844
خيلي خب، چيکار کنيم؟
237
00:20:47,846 --> 00:20:50,546
خيلي خب، به اين ميگن اجاطه کننده
238
00:20:50,548 --> 00:20:51,681
ميذاريمش روي تخته
239
00:20:51,683 --> 00:20:53,915
و هر کدوممون نوک انگشتامون رو
ميذاريم روش
240
00:20:53,917 --> 00:20:55,217
بعد يه سوال ميپرسيم
241
00:20:55,219 --> 00:20:57,319
...و اگه ارواح حالشون خوب باشه
242
00:20:57,321 --> 00:20:59,454
جوابشون رو روي اين تخته هجي ميکنن
243
00:20:59,456 --> 00:21:02,125
حداقل طبق قانونش اليته
244
00:21:02,127 --> 00:21:02,759
همين؟
245
00:21:02,761 --> 00:21:03,658
همين
246
00:21:03,660 --> 00:21:05,595
آره، منم همين رو تو فيلم ديدم
247
00:21:05,597 --> 00:21:07,532
بعلاوه، قتل هاي خونين
248
00:21:08,232 --> 00:21:10,099
چيه؟
249
00:21:10,568 --> 00:21:13,269
خيلي خب، از ساده شروع ميکنيم
250
00:21:13,271 --> 00:21:15,070
...کسي سوالي داره که بدجوري
251
00:21:15,072 --> 00:21:16,539
ميخواد جوابش رو بدونه؟
252
00:21:16,541 --> 00:21:17,673
من شايد يکي داشته باشم
253
00:21:17,675 --> 00:21:18,340
...ام
254
00:21:18,342 --> 00:21:19,808
خيلي خب، بايد چيکار کنم؟
255
00:21:19,810 --> 00:21:20,809
فقط بپرس
256
00:21:20,811 --> 00:21:21,679
خيلي خب
257
00:21:24,048 --> 00:21:26,816
اي روح تخته اوويجا
258
00:21:26,818 --> 00:21:31,753
لطفا، لطفا، لطفا بهم بگو
کي کتاب عشق رو نوشته؟
259
00:21:31,755 --> 00:21:32,722
جن
260
00:21:32,724 --> 00:21:33,589
خيلي خب، ببخشيد
261
00:21:33,591 --> 00:21:34,857
اوه
262
00:21:34,859 --> 00:21:36,259
داره تکون ميخوره
263
00:21:36,261 --> 00:21:39,028
انگشتت رو روش نگه دار
264
00:21:41,331 --> 00:21:42,466
نه؟
265
00:21:45,802 --> 00:21:50,205
فکر نکنم بخواد جواب
سوال احمقانه ت رو بده
266
00:21:50,207 --> 00:21:51,840
آره، خيلي باحال بود
267
00:21:52,877 --> 00:21:53,878
خيلي خب
268
00:21:55,280 --> 00:21:57,646
خيلي خب، يکي ديگه بپرسيم
269
00:21:57,648 --> 00:21:58,981
باشه
270
00:21:58,983 --> 00:22:00,449
من يکي دارم
271
00:22:00,451 --> 00:22:02,521
تو يه روح خوب هستي؟
272
00:22:08,225 --> 00:22:09,290
اوه
273
00:22:09,292 --> 00:22:12,627
ميشه نه
274
00:22:12,629 --> 00:22:14,430
از اين کار خوشم نمياد
275
00:22:14,432 --> 00:22:16,799
بيخيال، کس ديگه سوال نداره؟
276
00:22:16,801 --> 00:22:18,067
اوه، من سوال ديگه دارم
277
00:22:18,069 --> 00:22:19,201
احمقانه نباشه
278
00:22:19,203 --> 00:22:20,071
باشه
279
00:22:21,439 --> 00:22:25,576
اي روح تخته اوويجا
تو چجوري مُردي؟
280
00:22:31,215 --> 00:22:34,218
«گرسنه»
281
00:22:40,256 --> 00:22:41,790
گرسنه؟
282
00:22:41,792 --> 00:22:42,523
عجيبه
283
00:22:42,525 --> 00:22:44,260
از اين کار خوشم نمياد
284
00:22:44,262 --> 00:22:45,194
اين يه بازيه فقط
285
00:22:45,196 --> 00:22:46,328
آره، نگران نباش
286
00:22:46,330 --> 00:22:48,831
يکي از دخترا داره اين کار رو ميکنه
287
00:22:48,833 --> 00:22:50,067
اگه اينطوريه که ميگي، باشه
288
00:22:51,802 --> 00:22:52,870
...آره، اه
289
00:22:54,539 --> 00:22:55,938
...تو اهل
290
00:22:55,940 --> 00:22:57,674
اون کار رو بکن
291
00:22:57,676 --> 00:23:01,344
اي روح تخته اوويجا، حالا هرچي
292
00:23:01,346 --> 00:23:03,013
تو اهل کجايي؟
293
00:23:04,814 --> 00:23:07,686
«گرسنه»
294
00:23:15,126 --> 00:23:16,390
گرسنه؟
295
00:23:16,392 --> 00:23:21,496
انگار تحته فقط به چيز فکر ميکنه
296
00:23:21,498 --> 00:23:22,566
واي
297
00:23:23,868 --> 00:23:25,136
«بمير»
298
00:23:29,674 --> 00:23:31,507
خيلي خب، من ديگه اين کار رو نميکنم
299
00:23:31,509 --> 00:23:32,541
شايد بهتره تمومش کنيم
300
00:23:32,543 --> 00:23:35,546
انگشتات رو روش نگه دار
301
00:23:36,747 --> 00:23:37,615
خيلي خب
302
00:23:39,149 --> 00:23:40,014
وايسا يه اتفاقي افتاد
303
00:23:40,016 --> 00:23:41,216
آره
304
00:23:41,218 --> 00:23:42,551
خيلي خب، همه انگشتاشون رو روش نگه داريد
305
00:23:42,553 --> 00:23:44,887
همه چشماشون رو ببندن و تمرکز کنن
306
00:23:55,565 --> 00:23:57,199
عجيب نبود
307
00:23:57,201 --> 00:23:59,268
شايد بهتره تمومش کنيم
308
00:23:59,270 --> 00:24:00,502
زودباش ادامه بده
309
00:24:00,504 --> 00:24:02,706
انگشتات رو روش نگه دار
310
00:24:03,875 --> 00:24:06,942
نميدونم
خوشم نمياد از اين کار
311
00:24:06,944 --> 00:24:09,011
کي اولين نفر ميميره؟
312
00:24:09,013 --> 00:24:10,178
حيل
313
00:24:10,180 --> 00:24:11,213
بس کن، جيل
314
00:24:11,215 --> 00:24:14,218
زودباش، بايد بذاريم تموم شه
315
00:24:16,119 --> 00:24:17,019
خيلي خب، گور باباش
316
00:24:17,021 --> 00:24:17,888
آره
317
00:24:18,723 --> 00:24:20,723
هيچ اتفاقي نيفتاده
318
00:24:20,725 --> 00:24:21,991
روح احتمالا رفته
319
00:24:21,993 --> 00:24:23,325
فکر کنم
320
00:24:23,327 --> 00:24:26,029
خب پس، اون چي بود؟
321
00:24:26,031 --> 00:24:27,596
نميدونم
322
00:24:27,598 --> 00:24:29,263
شايد يه روح بود
323
00:24:29,265 --> 00:24:30,566
امکان نداره
324
00:24:30,568 --> 00:24:32,568
باور نميکني، هان؟
325
00:24:32,570 --> 00:24:34,369
ببين بازي احمقانه ايه
حوصله ام سر رفته
326
00:24:34,371 --> 00:24:36,071
شماها ميخوايد چيکار کنيم؟
327
00:24:36,073 --> 00:24:38,706
نميدونم، ولي از اين کار خوشم نمياد
328
00:24:38,708 --> 00:24:41,645
آره، من که رفتم
329
00:25:35,032 --> 00:25:35,899
سلام؟
330
00:25:36,567 --> 00:25:38,299
بابا، منم
331
00:25:38,301 --> 00:25:40,269
بيدارت کردم؟
332
00:25:40,271 --> 00:25:41,435
نه، عزيزم
333
00:25:41,437 --> 00:25:43,371
امشب تا ديروفت کار ميکنم
334
00:25:43,373 --> 00:25:45,042
مشکلي پيش اومده؟
335
00:25:46,343 --> 00:25:48,610
نميدونم شايد
336
00:25:48,612 --> 00:25:51,046
همين الان يه خواب بد ديدم
337
00:25:51,048 --> 00:25:54,716
خواب ميتونه يه مسير به سمت
ضمير ناخودآگاه ذهن باشه
338
00:25:54,718 --> 00:25:57,453
اينو قبلا بهت گفتم
339
00:25:57,455 --> 00:25:58,990
برام تعريف کن
340
00:25:59,823 --> 00:26:02,023
گمونم بايد از يکم قبل تر تعريف کنم
341
00:26:02,025 --> 00:26:02,758
...من
342
00:26:02,760 --> 00:26:04,925
...من توي ساحل بودم که
343
00:26:04,927 --> 00:26:07,496
تو آب يه تخته اوويجا پيدا کردم
344
00:26:07,498 --> 00:26:12,467
مگه بهت نگفتم با اون چيرا
کار نداشته باش
345
00:26:12,469 --> 00:26:14,436
فقط يه بازيه، بابا
346
00:26:14,438 --> 00:26:16,774
حداقل فکر ميکردم بود
347
00:26:18,442 --> 00:26:19,310
ادامه بده
348
00:26:20,610 --> 00:26:22,978
خب، داشتيم يه کم بازي ميکرديم
349
00:26:22,980 --> 00:26:27,115
و بعد تخته خيلي شديد شروع به لرزيدن کرد
350
00:26:27,117 --> 00:26:28,517
واقعا؟
351
00:26:28,519 --> 00:26:30,819
تا حالا چنين چيزي نشنيده بودم
352
00:26:30,821 --> 00:26:33,387
بابا بايد حرفام رو باور کني
353
00:26:33,389 --> 00:26:34,824
باور ميکنم
354
00:26:34,826 --> 00:26:38,659
من فقط با اين نو احضار آشنا نيستم
355
00:26:38,661 --> 00:26:41,265
بايد يه کم تحقيق کنم
356
00:26:42,532 --> 00:26:45,270
تو خوابم يه کوسه بود
357
00:26:46,603 --> 00:26:49,370
نميدونم مربوط ميشه يا نه
358
00:26:49,372 --> 00:26:50,705
من بررسيش ميکنم
359
00:26:50,707 --> 00:26:54,309
اگه چيزي فهميدم بهت خبر ميدم
360
00:26:54,311 --> 00:26:55,045
باشه
361
00:26:56,080 --> 00:26:59,982
و ديگه با اين چيزا سر و کار نداشته باش
362
00:26:59,984 --> 00:27:00,782
ميدونم
363
00:27:00,784 --> 00:27:02,451
ممنون، بابا
364
00:27:02,453 --> 00:27:03,321
خداحافظ
365
00:28:05,884 --> 00:28:07,115
اينجا چطور؟
366
00:28:07,117 --> 00:28:10,152
البته، بنظر جاي خوبي مياد
367
00:28:10,154 --> 00:28:10,819
خيلي خب
368
00:28:10,821 --> 00:28:13,023
ميرم وسايل رو بيارم
369
00:28:30,942 --> 00:28:33,242
مطمئني الان ميخواي غذا بخوريم؟
370
00:28:33,244 --> 00:28:35,344
نميخواي بعد از اينکه شنا کرديم غذا بخوريم؟
371
00:28:35,346 --> 00:28:36,712
صبحونه نخوردم
372
00:28:36,714 --> 00:28:37,913
مشکلي نيست
373
00:28:37,915 --> 00:28:41,186
بعلاوه، دوس دارم يکم آفتاب بگيرم
374
00:28:43,719 --> 00:28:44,653
اوه، آره
375
00:28:44,655 --> 00:28:47,325
بايد حتما اين کار رو بکني
376
00:28:48,259 --> 00:28:52,027
منظورم اينه که هرکاري که دوس داري
ميتونيم انجام بديم
377
00:28:52,029 --> 00:28:53,762
...اون چيزاي چي بود که پدر مادر ها
378
00:28:53,764 --> 00:28:56,098
درباره شنا و غذا خوردن ميگن؟
379
00:28:56,100 --> 00:28:58,134
يه چيزي مثل بلافاصله
...بعد از غذا خوردن
380
00:28:58,136 --> 00:28:59,969
نبايد شنا کني يا هرچي
381
00:28:59,971 --> 00:29:01,936
يه چيزي درباره گرفتگي غضلات بود
382
00:29:01,938 --> 00:29:04,606
آره، فکر کنم همين بود
383
00:29:04,608 --> 00:29:07,242
فکر کنم الکيه
384
00:29:07,244 --> 00:29:08,444
ولي حقيقت داره؟
385
00:29:08,446 --> 00:29:12,917
فکر کنم بايد بريم معني کلمه الکي رو
تو ديکشنري نگاه کني
386
00:29:29,532 --> 00:29:30,799
بيسکوييت
387
00:29:30,801 --> 00:29:31,966
چي؟
388
00:29:31,968 --> 00:29:35,303
يه کم، بيسکوييت ميخواي؟
389
00:29:35,305 --> 00:29:36,173
البته
390
00:29:40,811 --> 00:29:42,877
...اه، تو يه کم
391
00:29:42,879 --> 00:29:45,483
واسه منم اتفاق افتاد
392
00:29:46,850 --> 00:29:48,049
ببخشيد؟
393
00:29:48,051 --> 00:29:51,955
اه، خب، کَس، ميخواستم
يه چيزي رو ازت بپرسم
394
00:29:52,889 --> 00:29:54,388
معمولا، همه دوستات دورت هستن
395
00:29:54,390 --> 00:29:57,659
و من هيچوقت فرصتش رو پيدا نکردم
چيزي رو تنهايي ازت بپرسم
396
00:29:57,661 --> 00:30:00,328
خب، فکر کردم که الان بپرسم ازت
397
00:30:00,330 --> 00:30:01,230
يه چيزي ازم بپرسي؟
398
00:30:01,232 --> 00:30:02,100
مثلا چي؟
399
00:30:03,167 --> 00:30:07,069
خب، ميدوني، ما با هم
به مراسم رقص آخر سال رفتيم، درسته؟
400
00:30:07,071 --> 00:30:09,471
ميدونم، خودم اونجا بودم
401
00:30:09,473 --> 00:30:12,174
خب، نميدونم تو چه احساسي
،نسبت به اين چيزا داري
402
00:30:12,176 --> 00:30:15,944
ميدوني، چون ما خيلي وقته
همديگه رو ميشناسيم
403
00:30:15,946 --> 00:30:19,146
واسه چي انقدر مضطربي؟
404
00:30:19,148 --> 00:30:21,081
خب، خودت ميدوني چجوريه
405
00:30:21,083 --> 00:30:22,984
نه در حال حاضر
406
00:30:22,986 --> 00:30:24,621
نه، اصلا نميدونم
407
00:30:25,889 --> 00:30:28,458
...خب ميخواستم ازت بپرسم
408
00:30:31,529 --> 00:30:32,993
اون ديگه چه کوفتيه؟
409
00:30:32,995 --> 00:30:35,731
ميخواستي ازم بپرسي
اون ديگه چه کوفتيه؟
410
00:30:35,733 --> 00:30:37,601
چي ديگه چه کوفتيه؟
411
00:30:44,742 --> 00:30:45,808
اوه، خداي من
412
00:30:45,810 --> 00:30:47,742
اون کوسه ـس؟
413
00:30:47,744 --> 00:30:49,013
يا يه روح؟
414
00:31:14,405 --> 00:31:15,236
اوه خدا رو شکر
415
00:31:15,238 --> 00:31:17,641
اول رفت دنبال اون
416
00:31:56,647 --> 00:31:59,115
خيلي خب، روح کوسه
417
00:31:59,117 --> 00:32:01,049
تو ديگه غذات رو خوردي
418
00:32:01,051 --> 00:32:02,786
لطفا ديگه برو
419
00:33:19,463 --> 00:33:20,330
واي
420
00:33:21,299 --> 00:33:22,166
هي
421
00:33:23,065 --> 00:33:25,599
هي، درسته، من تنهام
422
00:33:30,706 --> 00:33:35,112
خب اينم چيزيه که هر روز نميبيني
423
00:33:40,216 --> 00:33:42,450
شايد اونم يه پُک ميخواد
424
00:33:42,452 --> 00:33:45,419
بيا کوسه کوچولو، کوسه کوچولو
425
00:33:45,421 --> 00:33:46,922
از اون چيز خوب هاست
426
00:33:48,658 --> 00:33:49,526
واي
427
00:33:50,394 --> 00:33:52,396
حريم خصوصي رو رعايت کن، رفيق
428
00:33:53,696 --> 00:33:55,196
يه پُک ميخواي؟
429
00:33:56,399 --> 00:34:00,204
خيلي باحاله
430
00:34:03,307 --> 00:34:07,712
تو يه جور بالن هوايي يا همچين چيزي هستي؟
431
00:34:10,913 --> 00:34:13,316
فکر کنم تو يه خيالي
432
00:34:15,585 --> 00:34:18,455
به نظرت تو يه خيالي؟
433
00:34:37,206 --> 00:34:38,542
اوه، سرم
434
00:34:45,014 --> 00:34:46,748
دانا هنوز خوابه؟
435
00:34:46,750 --> 00:34:48,183
رفت بيرون بدوئه
436
00:34:48,185 --> 00:34:49,253
واقعا؟
437
00:34:50,052 --> 00:34:51,552
بدوئه؟
438
00:34:51,554 --> 00:34:52,422
اوه، بدوئه
439
00:35:01,531 --> 00:35:04,299
لطفا بگو بازم قهوه داريم
440
00:35:04,301 --> 00:35:05,636
تو آشپزخونه
441
00:35:10,773 --> 00:35:13,608
هي، شماها تخته اوويجا من رو نديديد؟
442
00:35:13,610 --> 00:35:14,275
نميدونم
443
00:35:14,277 --> 00:35:15,777
بايد اونجا باشه
444
00:35:15,779 --> 00:35:17,715
خب، اونجا نيست
445
00:35:19,782 --> 00:35:23,384
خب، ما ديشب همونجا گذاشتيمش
446
00:35:23,386 --> 00:35:25,255
کسي جا به جاش کرده؟
447
00:35:26,156 --> 00:35:27,889
نه -
نه -
448
00:35:27,891 --> 00:35:29,858
خب، من ميخوامش
449
00:35:29,860 --> 00:35:33,328
خب، شايد دانا وفتي داشته ميرفته بدوئه
تکونش داده
450
00:35:33,330 --> 00:35:34,862
خب، الان اونجا نيست
451
00:35:34,864 --> 00:35:37,898
نميدونم کجاست
452
00:35:37,900 --> 00:35:39,534
کسي از شما برداشته؟
453
00:35:39,536 --> 00:35:40,768
ما به اون چيز مزخرف دست نزديم
454
00:35:40,770 --> 00:35:42,036
مزخرف نيست
455
00:35:42,038 --> 00:35:44,239
باشه، احتمالا همين اطرفه، خيلي خب؟
456
00:35:44,241 --> 00:35:46,775
وقتي دانا برگشت ازش ميپرسيم
457
00:35:46,777 --> 00:35:48,175
الان، احتمالا وقتي صبحونه بخوريم
458
00:35:48,177 --> 00:35:50,647
حالمون بهتر ميشه
459
00:35:51,348 --> 00:35:52,179
حق با اونه
460
00:35:52,181 --> 00:35:53,081
ببخشيد جيل
461
00:35:53,083 --> 00:35:54,750
اشکالي نداره -
منظوري نداشتم -
462
00:35:54,752 --> 00:35:57,886
تو آبدارخونه مايه پنکيک هست
463
00:35:57,888 --> 00:36:02,824
و تو فريزر بايد بيکن و سوسيس باشه
464
00:36:02,826 --> 00:36:03,925
فريزر خاليه
465
00:36:03,927 --> 00:36:06,695
و اون مايه پنکيک انگار واسه
يه ميليون سال پيشه
466
00:36:06,697 --> 00:36:07,862
قبلا ديدم
467
00:36:07,864 --> 00:36:09,563
پس خبري از صبحونه نيست؟
468
00:36:09,565 --> 00:36:11,166
...خب قهوه و شير
469
00:36:11,168 --> 00:36:13,268
و باقي مونده غذاي ديشب هست
470
00:36:13,270 --> 00:36:14,538
خبري از صبحونه نيست
471
00:36:18,275 --> 00:36:20,411
خب، همينجوري نميمونه
472
00:36:21,210 --> 00:36:23,078
چند کيلومتر اونورتر مغازه هست
473
00:36:23,080 --> 00:36:26,181
من ميرم يکم مواد غذايي بخرم
و صبحونه بيارم
474
00:36:26,183 --> 00:36:27,882
کسي حساسيت غذايي نداره
که من بايد بدونم؟
475
00:36:27,884 --> 00:36:28,317
من ميرم
476
00:36:28,319 --> 00:36:29,483
تقصير منه
477
00:36:29,485 --> 00:36:30,953
من بايد مطمئن ميشدم
که همه چي دارم
478
00:36:30,955 --> 00:36:32,753
ميتونم برم، مشکلي نيست
479
00:36:32,755 --> 00:36:34,855
حداقل ما ميز رو تميز ميکنيم
480
00:36:34,857 --> 00:36:35,523
تا وفتي برگردي
481
00:36:35,525 --> 00:36:37,092
معلومه که بايد اين کار رو بکنيد
482
00:36:37,094 --> 00:36:38,527
زود برميگردم
483
00:36:38,529 --> 00:36:39,397
خداحافظ
484
00:37:12,730 --> 00:37:14,695
اينم يه چيزي
485
00:37:14,697 --> 00:37:18,933
به عنوان يه روح حيوان، يه کوسه
ممکنه معاني زيادي داشته باشه
486
00:37:18,935 --> 00:37:23,540
و نشان دهنده غرايز اوليه و باستاني است
487
00:37:29,980 --> 00:37:33,648
چنين حيواني اگه کسي را
به عنوان ميزبان انتخاب کند
488
00:37:33,650 --> 00:37:37,886
بايد آماده رفتار غيرقابل پيشبيني
...اين روح
489
00:37:37,888 --> 00:37:39,824
و اشتياقش براي شکار بود
490
00:37:41,725 --> 00:37:44,828
چرا يکي بايد يه کوسه رو احضار کنه
491
00:37:46,330 --> 00:37:51,366
کوسه ها در جون سالم به در بردن استادند
و قدرتشان بي همتاست
492
00:37:51,368 --> 00:37:54,904
آشکارسازي چنين روحي توصيه نمي شود
493
00:38:07,851 --> 00:38:09,550
سه کارت قرار مي دهيم
494
00:38:09,552 --> 00:38:11,888
گذشته، حال و آينده
495
00:38:19,362 --> 00:38:21,098
جهان
496
00:38:23,100 --> 00:38:24,835
واسه من ميشه جيل
497
00:38:28,938 --> 00:38:30,741
شيطان
498
00:38:33,109 --> 00:38:35,045
اين بايد کوسه باشه
499
00:38:37,815 --> 00:38:39,016
مرگ
500
00:38:44,888 --> 00:38:45,755
اوه نه
501
00:39:50,453 --> 00:39:53,590
اون اينجا چيکار ميکنه؟
502
00:40:01,031 --> 00:40:01,898
عمرا
503
00:40:13,409 --> 00:40:15,309
ببخشيد سرکار
504
00:40:15,311 --> 00:40:16,344
بله خانم؟
505
00:40:16,346 --> 00:40:17,579
چه خدمتي از من برمياد؟
506
00:40:17,581 --> 00:40:19,246
قضيه دخترم کَسي هست
507
00:40:19,248 --> 00:40:20,315
اون با دوستش رفت بيرون
508
00:40:20,317 --> 00:40:22,650
و کل روز رو هيچ خبري ازش نداريم
509
00:40:22,652 --> 00:40:24,284
اوه خيلي بده
510
00:40:24,286 --> 00:40:25,920
من چندتا يادداشت برميدارم
511
00:40:25,922 --> 00:40:27,788
دخترتون چند سالشه، خانم؟
512
00:40:27,790 --> 00:40:29,157
اوه 18 سالشه
513
00:40:29,159 --> 00:40:30,791
با يه پسر رفت بيرون
514
00:40:30,793 --> 00:40:33,295
...قرار بود برن سارسپاريلا تريل
515
00:40:33,297 --> 00:40:34,795
تا اونجا به پيکنيک برن
516
00:40:34,797 --> 00:40:38,199
خب، شما که بچه ها رو ميشناسيد
517
00:40:38,201 --> 00:40:40,601
منظورتون چيه؟
518
00:40:40,603 --> 00:40:43,572
خب اگه خيلي بهشون خوش گذشته باشه
519
00:40:43,574 --> 00:40:46,507
ممکنه زمان از دستشون دربره
520
00:40:46,509 --> 00:40:47,474
سعي کرديد با گوشيش تماس بگيريد؟
521
00:40:47,476 --> 00:40:48,942
بله البته
522
00:40:48,944 --> 00:40:51,679
اون هميشه از گوشيش استفاده ميکنه
523
00:40:51,681 --> 00:40:53,915
عيرطبيعيه که جواب نميده
524
00:40:53,917 --> 00:40:56,284
ولي من نتونستم باهاش تماس بگيرم
525
00:40:56,286 --> 00:40:57,686
خيلي خب
526
00:40:57,688 --> 00:40:59,320
من شماره ميبرم پاسگاه
527
00:40:59,322 --> 00:41:00,855
و يه سري فُرم پر کنيد
528
00:41:00,857 --> 00:41:03,491
چند وقته گم شده؟
529
00:41:03,493 --> 00:41:04,960
چند ساعتي ميشه
530
00:41:04,962 --> 00:41:05,927
اوه
531
00:41:05,929 --> 00:41:08,795
...خب، از لحاظ فني اون يه فرد گم شده به حساب نمياد
532
00:41:08,797 --> 00:41:11,866
تا وفتي که 24 ساعت خبري ازش نباشه
533
00:41:11,868 --> 00:41:14,835
پس کاري نميتونيد بکنيد؟
534
00:41:14,837 --> 00:41:16,570
بهتون ميگم چيکار ميکنم
535
00:41:16,572 --> 00:41:20,574
شما رو ميبرم اون فُرم ها رو پر کنيد
و کارتم رو به شما ميدم
536
00:41:20,576 --> 00:41:22,844
اگه چيزي فهميديد به من اطلاع بديد
537
00:41:22,846 --> 00:41:24,813
و ما هم همينکار رو ميکنيم
538
00:41:24,815 --> 00:41:25,547
خيلي خب
539
00:41:25,549 --> 00:41:27,016
ممنون، سرکار
540
00:41:34,891 --> 00:41:35,623
هي، جد
541
00:41:35,625 --> 00:41:37,525
کجايي؟
542
00:41:37,527 --> 00:41:39,663
من وسط يه پرونده هستم
543
00:41:40,830 --> 00:41:43,264
بهتره يه پرونده پليسي باشه نه پرونده آبجو
544
00:41:43,266 --> 00:41:47,235
ازت ميخوام به سارسپريلا تريل بياي
545
00:41:47,237 --> 00:41:48,372
بيخيال
546
00:41:49,239 --> 00:41:50,572
کار دارم
547
00:41:50,574 --> 00:41:52,741
چيه که انقدر مهمه؟
548
00:41:52,743 --> 00:41:54,141
نوجوان گم شده
549
00:41:54,143 --> 00:41:56,811
همين الان مياي اينجا
...وگرنه فراموش ميکنم که زن من
550
00:41:56,813 --> 00:42:00,547
خواهر توئه و اخراحت ميکنم
551
00:42:00,549 --> 00:42:01,583
باشه
552
00:42:10,960 --> 00:42:12,626
لعنت بهش
553
00:42:12,628 --> 00:42:15,299
الان مشکلت چيه، جد؟
554
00:42:16,732 --> 00:42:18,900
شوهرخواهر احمقمه
555
00:42:18,902 --> 00:42:23,105
ازم ميخواد برم سارسپريلا تريل
رو بررسي کنم
556
00:42:23,107 --> 00:42:25,440
که چي؟
557
00:42:25,442 --> 00:42:27,942
الان ساعت ناهارمه
558
00:42:27,944 --> 00:42:30,777
تو يک ساعت و نيمه که اينجايي
559
00:42:30,779 --> 00:42:32,915
موضوع اين نيست
560
00:42:34,083 --> 00:42:35,219
من يه مرد قانونم
561
00:42:36,518 --> 00:42:41,723
تا جايي که من ميدونم
ميتونم يه راه فرار داشته باشم
562
00:42:41,725 --> 00:42:45,360
بعلاوه، من واسه اين شهر سخت کار ميکنم
563
00:42:45,362 --> 00:42:46,761
از کي تا حالا؟
564
00:42:46,763 --> 00:42:51,902
خب ديگه هرچي گفتي بسه
565
00:42:52,701 --> 00:42:54,402
يه آبجو ديگه، اگه ميشه
566
00:42:54,404 --> 00:42:56,436
فکر کردم ميخواي بري
567
00:42:56,438 --> 00:42:57,904
زود ميرم
568
00:42:57,906 --> 00:43:00,608
سارسپريلا تريل همين نزديکياست
569
00:43:00,610 --> 00:43:04,846
هيچکس به خاطر يه آبجور
قرار نيست کُشته بشه
570
00:43:04,848 --> 00:43:09,583
بعلاوه، چرا من گير کارهاي مزخرف ميفتم؟
571
00:43:09,585 --> 00:43:11,286
...چرا شوهرخواهر احمقم نميتونه
572
00:43:11,288 --> 00:43:15,489
بره و اون سارسپريلا تريل
رو بررسي کنه؟
573
00:43:15,491 --> 00:43:18,092
ولي عملا تو الان اونجايي
574
00:43:18,094 --> 00:43:21,728
ميدوني من اومدم اينجا
...تا يه ذلسوز پيدا کنم
575
00:43:21,730 --> 00:43:24,532
و تنها چيزي که گيرم مياد غمه
576
00:43:24,534 --> 00:43:26,933
حتي ديگه نميدونم چرا مياي اينجا
577
00:43:26,935 --> 00:43:28,069
فکر کنم بخاطر اينه که
...تو هميشه
578
00:43:28,071 --> 00:43:30,570
ميخواي توي لباسم رو نگاه کني
579
00:43:30,572 --> 00:43:31,773
اوه، آره
580
00:43:31,775 --> 00:43:35,112
خودشه
581
00:43:36,212 --> 00:43:39,816
گمونم تو رو يکشنبه تو کليسا ميبينم
582
00:43:40,650 --> 00:43:42,051
ميبينمت
583
00:43:43,453 --> 00:43:46,123
از در پشتي ميرم
584
00:44:17,654 --> 00:44:18,989
اين ديگه چيه؟
585
00:44:27,496 --> 00:44:28,429
نه، نه
586
00:44:28,431 --> 00:44:29,299
نه
587
00:45:24,654 --> 00:45:27,054
اون مواد غذايي رو ميخواد
588
00:45:51,248 --> 00:45:53,450
نه
589
00:46:26,215 --> 00:46:27,581
سلام؟
590
00:46:27,583 --> 00:46:28,449
سلام بابا
591
00:46:28,451 --> 00:46:29,750
چي شده؟
592
00:46:29,752 --> 00:46:31,117
بايد بفهمي که اون تخته
...در اصل
593
00:46:31,119 --> 00:46:33,119
متغلق به کي بوده؟
594
00:46:33,121 --> 00:46:36,991
قکر ميکنم ازش استفاده کردن
تا روح يک حيوان رو توش حبس کنن
595
00:46:36,993 --> 00:46:38,525
من چجوري بايد اين کار رو بکنم؟
596
00:46:38,527 --> 00:46:41,329
ما حتي تخته رو امروز صبح پيداش نکرديم
597
00:46:41,331 --> 00:46:42,364
چي؟
598
00:46:42,366 --> 00:46:43,730
اون تخته رو پيدا کن
599
00:46:43,732 --> 00:46:45,733
دارم ميرم با يه نفر مشورت کنم
600
00:46:45,735 --> 00:46:48,569
وقتي چيز ديگه اي فهميدم بهت خبر ميدم
601
00:46:48,571 --> 00:46:51,806
من هنوزم نميتونم بفهمم که
صاحب اصلبش کي بوده
602
00:46:51,808 --> 00:46:53,907
جيل، تو چند ساله داري انکارش ميکني
603
00:46:53,909 --> 00:46:56,543
ولي خانواده تو با اين
چيزهاي مرموز سابقه دارن
604
00:46:56,545 --> 00:46:58,779
احتمالا به همين دليله که تخته
...به سمت همون اول
605
00:46:58,781 --> 00:47:00,449
به سمت تو کشيده شده
606
00:47:01,317 --> 00:47:02,983
...باشه، ولي، ولي
607
00:47:02,985 --> 00:47:07,922
همون اتصال بهت کمک ميکنه
تا صاحبش رو پيدا کني
608
00:47:07,924 --> 00:47:10,757
خيلي خب، اگه تو ميگي، باشه
609
00:47:10,759 --> 00:47:11,694
خداحافظ بابا
610
00:47:25,141 --> 00:47:27,541
اوه، خداي من، دانا
611
00:47:27,543 --> 00:47:28,411
کيم، نه
612
00:47:29,311 --> 00:47:30,246
اوه خداي من
613
00:47:32,581 --> 00:47:34,518
هي، چي رو از دست دادم؟
614
00:47:40,857 --> 00:47:42,255
...اون برادر زن احمق من
615
00:47:42,257 --> 00:47:45,293
الان داره چيکار ميکنه؟
616
00:47:45,295 --> 00:47:45,996
پيام صوتي؟
617
00:47:47,130 --> 00:47:51,568
دفعه بعد که ببينمش حسابش رو ميرسم
618
00:48:30,005 --> 00:48:33,243
اينجا چخبره؟
619
00:48:52,694 --> 00:48:53,927
از اين طرف، زودباش
620
00:48:53,929 --> 00:48:54,795
پشت سرمونه؟
621
00:48:54,797 --> 00:48:55,730
نميدونم
622
00:48:55,732 --> 00:48:56,596
خب، هنوزم داره دنبالمون مياد؟
623
00:48:56,598 --> 00:48:57,665
نميدونم، تيفاني
624
00:48:57,667 --> 00:49:00,300
محض رضاي خدا آروم باش
625
00:49:00,302 --> 00:49:02,637
خيلي خب، نميبينمش
626
00:49:02,639 --> 00:49:03,804
خوبه
627
00:49:03,806 --> 00:49:06,040
خيلي خب، اگه ميخوايم از اين
...مخمصه خلاص شيم
628
00:49:06,042 --> 00:49:07,108
بايد ساکت بمونيم
629
00:49:07,110 --> 00:49:08,476
معلومه چخبره؟
630
00:49:08,478 --> 00:49:10,978
اون يه روح کوسه پرنده هستش
631
00:49:10,980 --> 00:49:12,579
اينجور چيزها اتفاق نميفته
632
00:49:12,581 --> 00:49:13,614
ميدونم، ميدونم
633
00:49:13,616 --> 00:49:14,882
روح کوسه؟
634
00:49:14,884 --> 00:49:16,817
کي فکرشو ميکرد چنين چيزي وجود داشته باشه
635
00:49:16,819 --> 00:49:18,418
ما بايد ساکت باشيم، باشه؟
636
00:49:18,420 --> 00:49:20,154
نبايد بذاريم اون چيز
صدامون رو بشنوه
637
00:49:20,156 --> 00:49:22,357
ميدوني از کحا اومده؟
638
00:49:22,359 --> 00:49:23,958
...فکر کنم از يه اوويجا که داشتيم
639
00:49:23,960 --> 00:49:25,393
ازش استفاده ميکرديم
بيرون اومده
640
00:49:25,395 --> 00:49:25,826
جي؟
641
00:49:25,828 --> 00:49:27,094
تخته اوويجا
642
00:49:27,096 --> 00:49:29,529
فکر کنم ما يه جوري
از توي تخته کشيديمش بيرون
643
00:49:29,531 --> 00:49:31,699
من فکر کردم فقط يه بازيه
644
00:49:31,701 --> 00:49:32,900
ميدونم، منم همينطور
645
00:49:32,902 --> 00:49:34,235
کي ميدونست؟
646
00:49:34,237 --> 00:49:36,103
بايد چيکار کنيم؟
647
00:49:36,105 --> 00:49:37,471
خيلي خب
648
00:49:37,473 --> 00:49:42,342
اول بايد ار اينجا بريم
649
00:49:42,344 --> 00:49:43,212
صبرکن
650
00:49:44,413 --> 00:49:45,282
گوش کن
651
00:49:46,681 --> 00:49:47,551
بيا پايين
652
00:49:52,788 --> 00:49:54,688
نزديک بود
653
00:49:54,690 --> 00:49:55,292
خيلي خب
654
00:49:56,359 --> 00:49:59,992
اگه زشته از اون طرف ميره
ما هم از اون طرف ميريم
655
00:49:59,994 --> 00:50:00,864
فهميدم
656
00:50:07,369 --> 00:50:08,034
اوه، خداي من
657
00:50:08,036 --> 00:50:09,003
لعنتي
658
00:50:10,873 --> 00:50:11,741
بدو
659
00:50:21,116 --> 00:50:23,050
نه، ما بايد پيش هم باشيم
660
00:50:24,654 --> 00:50:25,487
تيفاني
661
00:50:25,489 --> 00:50:26,154
بدو
662
00:50:26,156 --> 00:50:28,422
کنار ماشين ميبينمت
663
00:50:28,424 --> 00:50:29,724
...فقط
664
00:50:29,726 --> 00:50:31,025
فقط بلند شو و بدو
665
00:50:31,027 --> 00:50:32,429
بلند شو و بدو
666
00:50:38,433 --> 00:50:39,301
اوه، نه
667
00:50:45,907 --> 00:50:46,775
لعنتي
668
00:51:28,585 --> 00:51:29,483
چه مرگته؟
669
00:51:29,485 --> 00:51:33,320
نميتوني يواشکي بري پيش آدما
670
00:51:33,322 --> 00:51:35,355
اون رو از کجا اوردي؟
671
00:51:35,357 --> 00:51:39,125
اون به وسيله تخته کنترل ميشه
672
00:51:39,127 --> 00:51:40,393
تو ديگه کدوم خري هستي؟
673
00:51:40,395 --> 00:51:42,029
من تخته رو ميشناسم
674
00:51:42,031 --> 00:51:43,764
اون مال منه
675
00:51:43,766 --> 00:51:48,101
روح کوسه به دست من
اين داخل قرار گرفته
676
00:51:48,103 --> 00:51:49,203
...خب، اين
677
00:51:49,205 --> 00:51:51,237
اين مسخره ترين چيزيه که تا حالا شنيدم
678
00:51:51,239 --> 00:51:55,643
مسخره تر از چيزي که امروز ديدي؟
679
00:51:55,645 --> 00:51:56,346
گمون نکنم
680
00:51:57,447 --> 00:51:59,313
پدرم گفت تو تنها کسي هستي که ميتوني
جلوش رو بگيري
681
00:51:59,315 --> 00:52:00,581
شايد
682
00:52:00,583 --> 00:52:02,483
من با قدرتي که نبايد داشته باشم
زياده روي کردم
683
00:52:02,485 --> 00:52:05,384
من تلاش کردم تا با نيروهاي مقدماتي
...کنترلش کنم
684
00:52:05,386 --> 00:52:07,286
...ولي تو نميتوني بيرحمي مطلق
685
00:52:07,288 --> 00:52:08,655
يه کوسه سفيد بزرگ رو کنترل کني
686
00:52:08,657 --> 00:52:11,291
حتي اونايي که
.از سرزمين زنده ها رد شدن
687
00:52:11,293 --> 00:52:13,259
...خب ميتونيم از تخته استفاده کنيم
688
00:52:13,261 --> 00:52:15,029
تا بفرستيمش جايي که ازش اومده؟
689
00:52:15,031 --> 00:52:16,764
نميدونم
690
00:52:16,766 --> 00:52:18,132
باورم نميشه اين اتفاق داره ميفته
691
00:52:18,134 --> 00:52:19,333
همه حقيقت داره
692
00:52:19,335 --> 00:52:21,034
کوسه تا الان کُشته
و به کُشتن ادامه ميده
693
00:52:21,036 --> 00:52:24,170
مگه اينکه بتونم اون رو
به تخته برگردونم
694
00:52:24,172 --> 00:52:26,909
خب، ما بايد يه کاري کنيم
695
00:52:29,944 --> 00:52:30,813
اوه، لعنتي
696
00:52:38,087 --> 00:52:39,489
کجا رفتي؟
697
00:52:53,235 --> 00:52:55,768
تو به جاي درستي اومدي، آنتوني
698
00:52:55,770 --> 00:52:59,338
ميتونم نيروهاي جهان هاي ديگه رو حس کنم
که اطراف تو دارن ميرقصن
699
00:52:59,340 --> 00:53:01,708
ميشه حالا اين فيلم ها رو بازي نکني
700
00:53:01,710 --> 00:53:05,378
فقط ميخوام بدونم راهي هست
که بتونم به دخترم کمک کنم يا نه
701
00:53:05,380 --> 00:53:08,049
ديدن آينده معمولا سخته
702
00:53:08,051 --> 00:53:09,518
هميشه در حال تغييره
703
00:53:12,589 --> 00:53:15,556
با اين حال، زمان حال
سختيش کمتره
704
00:53:15,558 --> 00:53:17,625
دخترت در خطره
705
00:53:17,627 --> 00:53:18,991
همين الان
706
00:53:18,993 --> 00:53:20,393
هيولا در حال شکارش هست
707
00:53:20,395 --> 00:53:22,496
چيکار ميتونم بکنم که جلوش رو بگيرم؟
708
00:53:22,498 --> 00:53:24,465
بايد يه چيزي باشه
709
00:53:24,467 --> 00:53:25,666
من سعي ميکنم حواسش رو پرت کنم
710
00:53:25,668 --> 00:53:28,668
ولي اگه متوجه دخالتمون بشه
711
00:53:28,670 --> 00:53:31,070
ممکنه توجه ـس به ما جلب بشه
712
00:53:31,072 --> 00:53:32,840
باید شانسمون رو امتحان کنیم
713
00:53:32,842 --> 00:53:34,507
...تا زمانی که من ارتباط رو با گوی کریستالی
714
00:53:34,509 --> 00:53:37,311
قطع نکنم که نیاد سمتمون در امانیم
715
00:53:37,313 --> 00:53:38,945
خیلی خب
716
00:53:38,947 --> 00:53:40,482
کاری رو که باید، انجام بده
717
00:54:11,480 --> 00:54:14,751
فکر نمیکردم اون کار کنه
718
00:54:31,000 --> 00:54:32,333
چه اتفاقی داره میفته؟
719
00:54:32,335 --> 00:54:33,233
چی میبینی؟
720
00:54:33,235 --> 00:54:34,434
صبرکن
721
00:54:34,436 --> 00:54:37,003
تا حالا هیچوقت از این کارها نکردم
722
00:54:37,005 --> 00:54:39,040
قدرتش خیلی زیاده
723
00:54:39,042 --> 00:54:40,775
البته
724
00:54:40,777 --> 00:54:41,644
متاسفم
725
00:54:42,411 --> 00:54:44,143
...ولی کوسه
726
00:54:44,145 --> 00:54:45,378
کوسه داره نگاه میکنه
727
00:54:45,380 --> 00:54:47,581
نه، تو باید حواسش رو پرت کنی
728
00:54:47,583 --> 00:54:50,920
انجام اینکار برای ما خطر زیادی
به همراه میاره
729
00:54:53,723 --> 00:54:54,590
!هی
730
00:54:55,725 --> 00:54:56,592
!بیا اینجا
731
00:54:57,826 --> 00:54:59,159
!گوشت تازه
732
00:54:59,161 --> 00:55:00,427
...زودباش، حرومـ
733
00:55:13,409 --> 00:55:16,944
مامان بهم گفته بود چنین روزی هم فرا میرسه
734
00:55:35,096 --> 00:55:37,100
اینجا به طور غیر عاذی ای سرده
735
00:56:03,324 --> 00:56:06,259
اون صدا دیگه چیه؟
736
00:56:15,938 --> 00:56:16,806
خدای من
737
00:56:27,382 --> 00:56:28,250
خدای من
738
00:56:30,485 --> 00:56:31,351
باز کن
739
00:56:31,353 --> 00:56:32,253
بذار بیام تو، بذار بیام تو
740
00:56:36,058 --> 00:56:37,357
اوه خدای من
741
00:56:37,359 --> 00:56:38,228
باز کن
742
00:56:39,395 --> 00:56:40,929
زودباش
743
00:56:46,768 --> 00:56:48,569
اون دیگه چه کوفتیه؟
744
00:56:48,571 --> 00:56:50,471
فکر نکنم اگه بهت بگم باورت بشه
745
00:56:50,473 --> 00:56:54,442
شبیه یه جور روح کوسه پرنده بود
746
00:56:54,444 --> 00:56:56,009
خیلی خب، شاید باورت بشه
747
00:56:56,011 --> 00:56:57,980
هنوز اون بیرونه؟
748
00:56:58,880 --> 00:57:00,947
نه، فکر کنم، تخته، جلوش رو گرفت
749
00:57:00,949 --> 00:57:02,349
تخته؟
750
00:57:02,351 --> 00:57:03,516
از چی داری حرف میزنی؟
751
00:57:03,518 --> 00:57:05,018
گوش کن، میتونم همه چی رو توضیح بدم
752
00:57:05,020 --> 00:57:06,822
فقط دنبالم بیا، باشه؟
753
00:57:07,788 --> 00:57:10,726
واسه اون اسلحه مجوز داری؟
754
00:57:19,301 --> 00:57:21,101
چطور ممکنه؟
755
00:57:21,103 --> 00:57:21,871
جادو
756
00:57:22,737 --> 00:57:25,639
خب حالم خیلی بهتر شد
757
00:57:25,641 --> 00:57:27,241
قراره چیکار کنیم
758
00:57:27,243 --> 00:57:29,842
ببین، ما یه فرصت داریم که تمومش کنیم، خیلی خب؟
759
00:57:29,844 --> 00:57:32,145
ولی باید کاری رو کنی
که من بهت میگم
760
00:57:32,147 --> 00:57:33,579
این دیوونگیه
761
00:57:33,581 --> 00:57:36,049
خودت رو جمع و جور کن، خیلی خب؟
762
00:57:36,051 --> 00:57:41,023
باید یه راهی واسه این تخته باشه
که ما رو از مخمصه نجات بده
763
00:57:41,857 --> 00:57:43,759
احاطه کننده کجاست؟
764
00:57:45,027 --> 00:57:46,828
از این استفاده کن
765
00:57:48,563 --> 00:57:49,299
زودباش
766
00:57:50,531 --> 00:57:54,902
کسی اون بیرون نیست
بتونه کمکمون کنه؟
767
00:57:54,904 --> 00:57:55,905
کوسه
768
00:57:58,306 --> 00:58:00,576
کسی اینجاست؟
769
00:58:12,288 --> 00:58:13,156
بابا؟
770
00:58:14,322 --> 00:58:15,857
...ولی این به این معنیه که
771
00:58:16,958 --> 00:58:17,625
تو دیگه نه
772
00:58:17,627 --> 00:58:18,895
تو دیگه نه
773
00:58:45,154 --> 00:58:47,023
منم دوست دارم، بابا
774
00:58:50,860 --> 00:58:51,728
خداحافظ
775
00:59:01,469 --> 00:59:02,337
اوه، نه
776
00:59:04,038 --> 00:59:04,906
من مُردم
777
00:59:09,411 --> 00:59:10,811
شنیدی؟
778
00:59:10,813 --> 00:59:13,547
دیگه نمیتونی به من آسیبی برسونی
779
00:59:17,386 --> 00:59:18,253
هی
780
00:59:20,389 --> 00:59:22,723
بای از آموزش های سریم
استفاده کنم
781
00:59:25,728 --> 00:59:27,063
سپر جادویی
782
00:59:46,114 --> 00:59:47,514
چه اتفاقی افتاد؟
783
00:59:47,516 --> 00:59:48,451
اون بُرد؟
784
00:59:49,585 --> 00:59:50,853
معلوم نیست
785
00:59:51,686 --> 00:59:54,223
چی قوی تر از یه کوسه ست؟
786
00:59:55,958 --> 00:59:58,360
عشق در روح انسان
787
01:00:12,607 --> 01:00:14,174
گاییدمت، کله کیری
788
01:00:17,645 --> 01:00:19,380
کار نمیکنه
789
01:00:21,516 --> 01:00:22,815
شاید با این بشه
790
01:00:22,817 --> 01:00:25,184
این به خاطر بابامه
عوضی آبزی
791
01:00:41,737 --> 01:00:43,036
این کارش رو ساخت
792
01:00:43,038 --> 01:00:46,172
سر و کار داشتن با تخته اوویجا
فکر خیلی بدی بود
793
01:00:46,174 --> 01:00:47,043
!نه بابا
794
01:00:47,909 --> 01:00:50,244
یه نوشیدنی به کارم میاد
795
01:00:50,246 --> 01:00:51,114
تو چی؟
796
01:00:52,313 --> 01:00:54,715
من 6 تا به کارم میاد
797
01:00:54,717 --> 01:00:56,085
و یه کم سوشی
798
01:00:57,284 --> 01:00:58,221
خیلی زوده
799
01:02:28,944 --> 01:02:30,342
چی شده؟
800
01:02:30,344 --> 01:02:31,214
منم
801
01:02:32,447 --> 01:02:33,514
ماموریت کامل شد
802
01:02:33,516 --> 01:02:37,150
همه چی تو ساحل شرقی کامل شد
803
01:02:37,152 --> 01:02:39,953
پروژه به نظر موفقیت آمیز بوده
804
01:02:39,955 --> 01:02:40,887
آره، آره
805
01:02:40,889 --> 01:02:42,755
آره، فهمیدم
806
01:02:42,757 --> 01:02:44,424
آزمایش چطور پیش رفت؟
807
01:02:44,426 --> 01:02:47,964
این خیلی، خیلی، خیلی مهمه
808
01:02:48,964 --> 01:02:51,599
آزمایش خیلی خوب پیش رفت، قربان
809
01:02:51,601 --> 01:02:55,768
میتونیم انتظار این رو داشته باشیم
که بتونیم به زودی در تمام دنیا اجراش کنیم
810
01:02:55,770 --> 01:02:56,936
عالیه
811
01:02:56,938 --> 01:02:59,572
فاز دوم عملیات اوویجا کوسه رو آماده کنید
812
01:02:59,574 --> 01:03:01,243
قراره خیلی بزرگ باشه
813
01:03:15,277 --> 01:03:18,795
:تنظیم و ترجمه
امین غفاری
814
01:03:18,995 --> 01:03:23,995
بروزترين مرجع فيلم زيرنويس و دي وي دي هاي منو اصلي در ايران
ما را در تلگرام دنبال کنيد
@QNDVD
815
01:04:43,725 --> 01:03:33,195
بزرگترين و به روزترين مرجع فروش کاور هاي اورجينال در ايران
www.QDVDCover.com
62521