All language subtitles for Nate Is Late s01e38 The Snow Fairy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,680 [rhythmic music] 2 00:00:03,640 --> 00:00:08,440 ♪Just another trip to school For Nate and Malika♪ 3 00:00:08,600 --> 00:00:12,800 ♪Adventure awaits They're ready to shine♪ 4 00:00:13,520 --> 00:00:18,000 ♪Even if they play it cool Will Nate and Malika♪ 5 00:00:18,160 --> 00:00:23,720 ♪Ever ever be on time♪ 6 00:00:23,880 --> 00:00:25,920 What's your excuse, today? 7 00:00:28,080 --> 00:00:31,080 [happy music] 8 00:00:31,240 --> 00:00:32,320 -[Nates sighs happily] -Good morning, 9 00:00:32,479 --> 00:00:34,959 -Mrs. Rainfort! -[grumbling] 10 00:00:35,120 --> 00:00:36,520 Uh, is something wrong, ma'am? 11 00:00:36,680 --> 00:00:39,760 [grumbling] It's none of your business! 12 00:00:40,280 --> 00:00:41,960 -[barking] -[screaming] 13 00:00:42,120 --> 00:00:43,000 [snarling] 14 00:00:43,160 --> 00:00:44,320 [dog barking] 15 00:00:45,280 --> 00:00:46,440 [grumbling] 16 00:00:46,600 --> 00:00:47,560 Hey Maurice! 17 00:00:47,720 --> 00:00:49,000 -How's it going? -Go away! 18 00:00:49,160 --> 00:00:51,520 Leave me alone! You're gonna make me late! [grumbling] 19 00:00:51,680 --> 00:00:53,440 -[grumbling] -[screaming] 20 00:00:53,600 --> 00:00:55,400 [screaming] 21 00:00:55,560 --> 00:00:57,400 -[cooing] -[screaming] 22 00:00:58,920 --> 00:01:00,440 Oh, you're so clumsy! 23 00:01:00,600 --> 00:01:02,640 -Can't you watch where you're going? -Sorry. 24 00:01:02,800 --> 00:01:04,320 -Just go away! -[Nate] OK. 25 00:01:04,480 --> 00:01:05,600 -[whining] -[groans] 26 00:01:06,920 --> 00:01:08,840 What was the weather forecast for today? 27 00:01:09,000 --> 00:01:11,080 Grumpy with a chance of tempers? 28 00:01:11,920 --> 00:01:13,560 Wow! Check out that guy. 29 00:01:13,720 --> 00:01:16,080 [rattling] 30 00:01:16,240 --> 00:01:18,800 He looks kinda weird. Let's see if he's okay. 31 00:01:19,320 --> 00:01:21,160 [panting] 32 00:01:21,320 --> 00:01:23,160 [mysterious music] 33 00:01:24,120 --> 00:01:26,240 [panting] 34 00:01:26,400 --> 00:01:27,720 -[coughing] -Hmm? 35 00:01:28,400 --> 00:01:30,640 -[coughing louder] -Hey... 36 00:01:30,800 --> 00:01:32,080 uh, sir! 37 00:01:32,240 --> 00:01:33,800 -[Nate] Hmm. -[Malika] Hmm? 38 00:01:33,960 --> 00:01:35,440 Are you alright? [grunts] 39 00:01:35,600 --> 00:01:36,440 Sir! 40 00:01:36,600 --> 00:01:37,720 Wake up! Sir? 41 00:01:37,880 --> 00:01:39,400 -What's wrong with you? -[screaming] 42 00:01:39,560 --> 00:01:41,280 -What's going on? -Sorry. 43 00:01:41,440 --> 00:01:42,600 [nervous laughter] We thought 44 00:01:42,760 --> 00:01:44,120 -you had a problem. -No, I am fine. 45 00:01:44,280 --> 00:01:46,800 I was simply communing with my totem animal 46 00:01:46,960 --> 00:01:48,800 -in the astral dimension. -[rattling] 47 00:01:48,960 --> 00:01:49,800 -Hmm? -Hmm? 48 00:01:49,960 --> 00:01:52,480 The astral dimension? A totem animal? 49 00:01:52,640 --> 00:01:54,680 Awesome! Are you some kind of wizard? 50 00:01:54,840 --> 00:01:56,440 A shaman, son. 51 00:01:56,600 --> 00:01:58,160 My name's Nosh. 52 00:01:58,320 --> 00:02:00,040 My job is to maintain harmony 53 00:02:00,200 --> 00:02:03,000 between the real world and the astral plane. 54 00:02:04,080 --> 00:02:08,600 And it happens that major disturbances are coming from this park. 55 00:02:08,759 --> 00:02:11,639 So that's why everyone is so bad-tempered this morning? 56 00:02:11,800 --> 00:02:14,560 When I find the source of these negative waves 57 00:02:14,720 --> 00:02:16,400 in the astral dimension, 58 00:02:17,160 --> 00:02:19,760 your neighborhood will become peaceful again. 59 00:02:19,920 --> 00:02:22,240 Hey, can we come with you to the astral dimension? 60 00:02:22,400 --> 00:02:23,760 Just to see what it's like? Please! 61 00:02:24,240 --> 00:02:26,880 Two kids in the astral dimension? [rattling] 62 00:02:27,760 --> 00:02:31,160 With all those negative vibes floating around? 63 00:02:31,320 --> 00:02:33,080 No, that's not a good idea. 64 00:02:33,240 --> 00:02:34,160 Forget it, Nate! 65 00:02:34,320 --> 00:02:37,240 If you want my opinion, all this astral dimension stuff is fake. 66 00:02:37,400 --> 00:02:38,560 He was probably just taking a nap. 67 00:02:38,720 --> 00:02:40,240 What? [grumbling] 68 00:02:40,400 --> 00:02:41,280 Alright. 69 00:02:41,680 --> 00:02:42,560 Super! 70 00:02:42,720 --> 00:02:44,920 -[mischievous laughter] -I'll show you the astral dimension. 71 00:02:45,080 --> 00:02:46,880 -But just for a few minutes! -[laughter] 72 00:02:47,040 --> 00:02:49,280 Come on... sit down beside me. 73 00:02:49,800 --> 00:02:50,640 [mischievous laughter] 74 00:02:50,800 --> 00:02:52,800 [Nosh] Breathe deeply... 75 00:02:52,960 --> 00:02:54,960 and close your eyes. 76 00:02:55,520 --> 00:02:57,040 [speaking a Tribal language] Niya wani, 77 00:02:57,200 --> 00:02:58,400 skan sichum! 78 00:02:58,560 --> 00:03:01,360 Hanwi taye inyan wi. 79 00:03:02,960 --> 00:03:05,600 [mystical music] 80 00:03:05,760 --> 00:03:07,600 [rumble] 81 00:03:12,000 --> 00:03:14,320 [Nate] Hey, Malika! You're a puma! 82 00:03:14,480 --> 00:03:15,560 Uh? 83 00:03:15,720 --> 00:03:16,680 Oh. 84 00:03:16,840 --> 00:03:18,600 [Nate] And me, and me? 85 00:03:18,760 --> 00:03:20,440 -[Nate] I'm a panther, right? -[laughter] 86 00:03:20,600 --> 00:03:21,600 Not really. 87 00:03:21,760 --> 00:03:23,120 You look more like... 88 00:03:23,280 --> 00:03:25,800 -a skunk. -Huh? No way. 89 00:03:25,960 --> 00:03:27,440 There must be a mistake! 90 00:03:27,600 --> 00:03:28,640 -[Resonating voice] Oh no... -[screaming] 91 00:03:28,800 --> 00:03:30,120 ...there's never a mistake! 92 00:03:30,280 --> 00:03:31,320 Hmm? 93 00:03:31,480 --> 00:03:33,120 [whooshing] 94 00:03:34,080 --> 00:03:35,080 Huh? 95 00:03:35,560 --> 00:03:37,480 -Nosh? Is that you? -[cawing] 96 00:03:37,840 --> 00:03:39,160 In the astral dimension, 97 00:03:39,320 --> 00:03:42,320 everyone appears in the shape of their totem animal. 98 00:03:42,840 --> 00:03:45,680 [grumbling] Ah, a skunk! That's a stupid totem! 99 00:03:45,840 --> 00:03:47,840 -[growling] -What was that? 100 00:03:48,000 --> 00:03:49,240 A rabid Totem! 101 00:03:49,400 --> 00:03:50,840 [growling] 102 00:03:55,440 --> 00:03:58,640 That must be the source of the negative energy! Quick! 103 00:03:58,800 --> 00:04:00,960 You two have to get back to the real world! 104 00:04:01,360 --> 00:04:02,240 [growls] 105 00:04:02,400 --> 00:04:04,080 -[Malika screams] -Run kids, run! 106 00:04:04,240 --> 00:04:06,320 -[Nate and Malika screaming] -[bear growls] 107 00:04:06,480 --> 00:04:07,440 [panting] 108 00:04:07,600 --> 00:04:09,160 [screaming] 109 00:04:09,320 --> 00:04:10,280 [whining] 110 00:04:10,440 --> 00:04:11,800 What's wrong with this bear? 111 00:04:11,960 --> 00:04:14,520 I don't know, it must have a problem with his owner. 112 00:04:14,680 --> 00:04:16,120 You and your friend have to-- 113 00:04:16,279 --> 00:04:17,519 -Uh? Where is your friend? -Nate! 114 00:04:17,680 --> 00:04:19,000 Help! 115 00:04:19,160 --> 00:04:20,920 -[Nate screaming] -[clinking] 116 00:04:21,079 --> 00:04:21,959 [whooshing] 117 00:04:22,120 --> 00:04:23,560 -[heavy breathing] -[screaming] 118 00:04:23,720 --> 00:04:24,840 Stop. 119 00:04:25,000 --> 00:04:26,360 [growls] 120 00:04:26,520 --> 00:04:28,040 [screaming] 121 00:04:28,200 --> 00:04:29,880 -[whooshing] -[whimpers] 122 00:04:30,040 --> 00:04:31,280 Nosh! 123 00:04:31,440 --> 00:04:32,920 [moans] 124 00:04:34,120 --> 00:04:35,920 [whining] 125 00:04:36,080 --> 00:04:38,360 That's my fault! I'm too slow as a skunk. 126 00:04:38,520 --> 00:04:41,000 Because of me, we're stuck here! All alone! 127 00:04:41,160 --> 00:04:42,200 In animal bodies! 128 00:04:42,360 --> 00:04:44,680 We have to free Nosh, that's the only solution! 129 00:04:44,840 --> 00:04:46,800 But we don't even know where he is! 130 00:04:46,960 --> 00:04:49,240 [sniffing] 131 00:04:49,640 --> 00:04:51,520 Follow me, I've found the bear's trail! 132 00:04:51,680 --> 00:04:52,520 Hey! 133 00:04:53,160 --> 00:04:54,800 Do you want me to carry you on my back? 134 00:04:54,960 --> 00:04:57,600 No that's OK, I can make my own way! 135 00:04:57,760 --> 00:05:00,680 And this skunk's body won't stop me! 136 00:05:00,840 --> 00:05:02,880 [panting] 137 00:05:03,600 --> 00:05:04,640 [sniffing] 138 00:05:04,800 --> 00:05:06,560 We're close, I can smell it. 139 00:05:07,200 --> 00:05:08,160 [grunts] 140 00:05:08,600 --> 00:05:10,600 [grunting] 141 00:05:10,760 --> 00:05:12,200 [action music] 142 00:05:12,360 --> 00:05:13,640 [panting] 143 00:05:14,800 --> 00:05:17,080 -[sniffing] -[Nate whining] 144 00:05:17,240 --> 00:05:19,120 -Nate, are you OK? -I'm coming... 145 00:05:19,280 --> 00:05:20,120 No need to... 146 00:05:20,280 --> 00:05:21,920 -wait for me. -[whining] 147 00:05:23,360 --> 00:05:25,200 -[screaming] -[whooshing] 148 00:05:26,480 --> 00:05:27,520 Phew, Nate! 149 00:05:27,680 --> 00:05:28,520 -Way to go. -[whining] 150 00:05:28,680 --> 00:05:31,200 Now I lost his scent! How we're gonna find them. 151 00:05:31,360 --> 00:05:32,920 Sorry it just comes out. 152 00:05:33,080 --> 00:05:35,000 Don't worry, we'll figure it out. 153 00:05:35,160 --> 00:05:37,680 -[bear growls] -He's over there! Come on! 154 00:05:37,840 --> 00:05:38,840 [panting] 155 00:05:39,000 --> 00:05:41,280 [squeaking] 156 00:05:43,880 --> 00:05:45,360 [panting] 157 00:05:45,520 --> 00:05:46,600 I can see Nosh. 158 00:05:46,760 --> 00:05:49,160 [Nate] It looks like the bear is trying to steal all his energy. 159 00:05:49,640 --> 00:05:51,760 -We have to do something! -OK, I'm on it! 160 00:05:51,920 --> 00:05:53,080 No let me do it! 161 00:05:53,240 --> 00:05:54,800 That's a job for ninja skunk! 162 00:05:54,960 --> 00:05:57,640 I'll slip in, get Nosh and slip out 163 00:05:57,800 --> 00:05:59,840 -without being spotted. -OK, but be careful! 164 00:06:00,560 --> 00:06:02,760 [whooshing] 165 00:06:03,560 --> 00:06:04,800 [grunts] 166 00:06:06,480 --> 00:06:08,040 [grunts] 167 00:06:08,200 --> 00:06:09,440 [smashing] 168 00:06:09,920 --> 00:06:11,720 [snarling] 169 00:06:12,720 --> 00:06:14,400 [sniffing] 170 00:06:16,480 --> 00:06:18,080 [growling] 171 00:06:19,200 --> 00:06:20,560 [whimpers] 172 00:06:20,720 --> 00:06:21,960 [groans] 173 00:06:23,040 --> 00:06:24,040 [farts] 174 00:06:24,200 --> 00:06:25,440 [whooshing] 175 00:06:25,800 --> 00:06:27,600 [growling] 176 00:06:28,520 --> 00:06:30,120 -Uh? -Do something! 177 00:06:31,440 --> 00:06:32,640 Hop on Nate! 178 00:06:32,800 --> 00:06:34,520 [grunting] 179 00:06:35,120 --> 00:06:36,040 [growling] 180 00:06:36,880 --> 00:06:38,040 [panting] 181 00:06:38,720 --> 00:06:39,720 [growling] 182 00:06:39,880 --> 00:06:41,640 [grunting] 183 00:06:42,280 --> 00:06:43,600 [sniffing] 184 00:06:43,760 --> 00:06:45,600 [growls] 185 00:06:46,000 --> 00:06:47,480 Phew. 186 00:06:47,840 --> 00:06:49,440 -Uh? -[whimpers] 187 00:06:50,160 --> 00:06:52,280 -Are you alright, Nate? -I can't believe it! 188 00:06:52,440 --> 00:06:56,800 You have a great sense of smell, a super hearing and you run super-fast! 189 00:06:56,960 --> 00:07:00,080 And all I can do is create disasters and fart! 190 00:07:00,240 --> 00:07:01,720 Quit complaining, Nate! 191 00:07:01,880 --> 00:07:04,360 You must have a secret power too. You just have to find it! 192 00:07:05,000 --> 00:07:06,120 It doesn't matter, 193 00:07:06,280 --> 00:07:08,320 this skunk body stinks! I stink! 194 00:07:08,480 --> 00:07:09,800 You'll have to save Nosh! 195 00:07:09,960 --> 00:07:11,400 You'll be better off without me. 196 00:07:12,080 --> 00:07:13,720 Nate, wait! 197 00:07:13,880 --> 00:07:15,680 -[creaks] -Hmm? 198 00:07:15,840 --> 00:07:17,520 -[bear growls] -[screaming] 199 00:07:19,200 --> 00:07:20,920 Stupid skunk body! 200 00:07:21,080 --> 00:07:24,400 How do you expect me to defeat a bear with some stupid farts? 201 00:07:24,560 --> 00:07:25,960 Just farts? 202 00:07:26,720 --> 00:07:28,600 What! You have a problem, garbage bin? 203 00:07:28,760 --> 00:07:30,520 Take that! [grunting] 204 00:07:30,680 --> 00:07:32,400 [whooshing] [screaming] 205 00:07:32,560 --> 00:07:33,760 [grunts] 206 00:07:34,280 --> 00:07:36,120 -[heroic music] -[laughter] 207 00:07:36,800 --> 00:07:38,160 This is awesome! 208 00:07:38,320 --> 00:07:40,000 -[whooshing] -[laughter] 209 00:07:40,160 --> 00:07:42,240 Woo-hoo! 210 00:07:42,400 --> 00:07:44,200 [laughter] 211 00:07:44,360 --> 00:07:46,240 Huh! Nosh! 212 00:07:46,400 --> 00:07:48,680 -[whooshing] -[grunts] 213 00:07:49,040 --> 00:07:50,160 [panting] 214 00:07:50,840 --> 00:07:53,040 Huh? Nosh, wake up! 215 00:07:53,200 --> 00:07:54,760 Huh? [moans] 216 00:07:54,920 --> 00:07:56,720 [coughing] 217 00:07:56,880 --> 00:07:58,560 -Where's the bear? -I don't know, 218 00:07:58,720 --> 00:08:00,080 -I was unconscious! -[bear growls] 219 00:08:00,240 --> 00:08:02,040 Malika! She's in danger! 220 00:08:02,200 --> 00:08:03,320 Malika! 221 00:08:03,480 --> 00:08:04,960 [grunts] 222 00:08:05,920 --> 00:08:07,960 -[screaming] -[whooshing] 223 00:08:08,600 --> 00:08:09,560 Hmm! 224 00:08:09,880 --> 00:08:11,760 Hey you, tough guy! 225 00:08:12,080 --> 00:08:13,760 I might be a little skunk, 226 00:08:13,920 --> 00:08:16,640 but I know for sure that I'll never let you harm my friend! 227 00:08:17,320 --> 00:08:18,720 [growls] 228 00:08:19,600 --> 00:08:20,920 [groans] 229 00:08:21,240 --> 00:08:22,680 -[growls] -[Nate grunts] 230 00:08:22,840 --> 00:08:23,960 [screams] 231 00:08:24,840 --> 00:08:26,640 -Malika? -Hey, Nate. 232 00:08:27,240 --> 00:08:28,920 [grunts] 233 00:08:29,480 --> 00:08:32,320 What's wrong big guy, can't follow me? 234 00:08:32,480 --> 00:08:33,440 [Nate grunts] 235 00:08:34,480 --> 00:08:36,120 [laughter] 236 00:08:36,280 --> 00:08:37,800 [Nate grunting] 237 00:08:37,960 --> 00:08:39,520 Way to go, Nate! Keep it up! 238 00:08:40,159 --> 00:08:41,919 [grunting] 239 00:08:42,280 --> 00:08:43,320 [growls] 240 00:08:43,799 --> 00:08:45,959 -[Nate grunts] -[whooshing] 241 00:08:46,120 --> 00:08:47,080 [Nates laughs] 242 00:08:48,040 --> 00:08:49,840 [heroic music] 243 00:08:50,280 --> 00:08:54,120 You're going to find out what it means to get a skunk angry! 244 00:08:54,280 --> 00:08:55,240 [laughter] 245 00:08:55,400 --> 00:08:56,480 [growls] 246 00:08:56,640 --> 00:08:57,840 [grunts] 247 00:08:58,400 --> 00:09:02,760 [grunts] Burst of smell! 248 00:09:04,840 --> 00:09:05,840 [laughter] 249 00:09:06,000 --> 00:09:07,680 I did it! [grunts] 250 00:09:07,840 --> 00:09:09,080 [moans] 251 00:09:09,240 --> 00:09:10,320 [laughter] 252 00:09:10,480 --> 00:09:11,400 Way to go, Nate! 253 00:09:11,560 --> 00:09:13,560 You see, you're not so bad after all! 254 00:09:13,720 --> 00:09:17,080 Hurry, join me for the purification ritual! 255 00:09:17,480 --> 00:09:19,080 Wakan Tanka, 256 00:09:19,240 --> 00:09:21,080 I ask to be powerful. 257 00:09:21,240 --> 00:09:23,040 Agrimony and eucalyptus 258 00:09:23,200 --> 00:09:24,800 against this tricky soul. 259 00:09:24,960 --> 00:09:27,520 [Nosh] Sacred circle, perfect soul! 260 00:09:27,680 --> 00:09:29,280 [chiming] 261 00:09:30,960 --> 00:09:34,360 This poor totem lost contact with his owner. 262 00:09:34,520 --> 00:09:35,760 During the ritual, 263 00:09:35,920 --> 00:09:39,400 I received visions of a woman wearing a red dress and glasses. 264 00:09:39,560 --> 00:09:40,560 -Uh? -Uh? 265 00:09:40,720 --> 00:09:42,760 -Principal Prudence! -Principal Prudence! 266 00:09:43,520 --> 00:09:47,360 This Prudence must have had too many negative feelings about herself. 267 00:09:47,520 --> 00:09:50,160 She eventually broke the link with her totem... 268 00:09:50,320 --> 00:09:52,520 who then became uncontrollable. 269 00:09:52,680 --> 00:09:54,680 But now, the bond has been re-established, 270 00:09:54,840 --> 00:09:57,600 it won't cause any more problems. Thanks to you! 271 00:09:57,760 --> 00:10:00,600 That's OK. We're glad we could help! But we really need to be getting back. 272 00:10:00,760 --> 00:10:01,640 OK. 273 00:10:02,320 --> 00:10:03,760 [enchantment] 274 00:10:04,680 --> 00:10:07,440 [casting a spell] 275 00:10:08,080 --> 00:10:09,360 [laughter] 276 00:10:09,880 --> 00:10:13,720 Wow, it feels great to be back in my good old body! 277 00:10:13,880 --> 00:10:15,920 -Oh no! We're totally late for school! -[screaming] 278 00:10:16,360 --> 00:10:17,840 -Thanks Nosh! -Thanks Nosh! Bye! 279 00:10:18,000 --> 00:10:19,880 What a lovely morning, isn't it? 280 00:10:20,360 --> 00:10:21,640 [panting] 281 00:10:22,200 --> 00:10:23,360 [Malika] Sorry, Ma'am. 282 00:10:23,520 --> 00:10:25,280 We were busy in the astral dimension, 283 00:10:25,440 --> 00:10:27,720 fixing the bond between you and your totem animal. 284 00:10:27,880 --> 00:10:31,200 Yeah, and your totem is a big bear, super strong, 285 00:10:31,360 --> 00:10:33,800 but it was a bit rabid so we had to-- 286 00:10:33,960 --> 00:10:34,800 Enough kids. 287 00:10:34,960 --> 00:10:37,200 You don't have to make up some stories this time. 288 00:10:37,360 --> 00:10:39,000 Today is your lucky day, 289 00:10:39,160 --> 00:10:40,800 I'm feeling really great! 290 00:10:40,960 --> 00:10:42,360 Come on, go inside 291 00:10:42,520 --> 00:10:44,160 and don't be late next time. 292 00:10:44,320 --> 00:10:45,200 Hmm? 293 00:10:45,520 --> 00:10:47,960 Come on, if you don't go, I'll have to punish you! 294 00:10:48,120 --> 00:10:49,240 [grunting] 295 00:10:49,400 --> 00:10:52,080 I think we've really helped Principal Prudence. 296 00:10:52,240 --> 00:10:53,880 -Oh yeah! -Oh yeah! 297 00:10:54,360 --> 00:10:56,120 [growls] 298 00:10:56,440 --> 00:10:57,680 Hmm. 299 00:10:57,840 --> 00:11:00,080 [happy music] 300 00:11:00,130 --> 00:11:04,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.