Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,680
[rhythmic music]
2
00:00:03,640 --> 00:00:08,440
♪Just another trip to schoolFor Nate and Malika♪
3
00:00:08,600 --> 00:00:12,800
♪Adventure awaitsThey're ready to shine♪
4
00:00:13,520 --> 00:00:18,000
♪Even if they play it coolWill Nate and Malika♪
5
00:00:18,160 --> 00:00:23,720
♪Ever ever be on time♪
6
00:00:23,880 --> 00:00:25,920
What's your excuse, today?
7
00:00:28,080 --> 00:00:30,480
[happy music]
8
00:00:31,040 --> 00:00:33,800
[humming]
9
00:00:33,960 --> 00:00:34,800
Wow!
10
00:00:34,960 --> 00:00:36,480
-You're already here?
-Yeah!
11
00:00:36,640 --> 00:00:38,720
I wanted to prove
I could wake up before you!
12
00:00:38,880 --> 00:00:40,360
Well, I'm proud of you.
13
00:00:40,520 --> 00:00:42,480
Besides you seem to be...
14
00:00:42,640 --> 00:00:43,480
Hmm?
15
00:00:43,640 --> 00:00:45,080
[snoring]
16
00:00:45,240 --> 00:00:46,720
...in fine form.
17
00:00:47,480 --> 00:00:49,280
[grumbling]
Come on! Let's just go!
18
00:00:49,440 --> 00:00:50,280
Um? Hey!
19
00:00:51,080 --> 00:00:52,920
[humming]
20
00:00:53,080 --> 00:00:55,080
Oh, congratulations early risers!
21
00:00:55,560 --> 00:00:57,360
This'll keep you in good shape!
22
00:00:57,520 --> 00:00:59,440
-[moaning]
-Oh?
23
00:01:04,239 --> 00:01:05,319
[groaning]
24
00:01:05,480 --> 00:01:06,800
[snoring]
25
00:01:06,960 --> 00:01:08,960
Nate, stop horsing around.
26
00:01:09,120 --> 00:01:11,000
[yawning]
27
00:01:11,160 --> 00:01:14,440
Go ahead, just leave me here,
28
00:01:14,600 --> 00:01:15,440
I'm too tired.
29
00:01:15,600 --> 00:01:18,440
I'm going to school
and I don't care what happens to you!
30
00:01:18,920 --> 00:01:20,040
[sigh]
31
00:01:20,200 --> 00:01:21,040
Huh?
32
00:01:21,200 --> 00:01:22,440
[twinkling]
33
00:01:22,920 --> 00:01:26,240
Look! A shooting star! Make a wish!
34
00:01:26,400 --> 00:01:27,360
Yeah, right.
35
00:01:27,520 --> 00:01:29,240
You're tired when it suits you.
36
00:01:29,400 --> 00:01:30,520
-[loudening whooshing]
-Huh?
37
00:01:30,680 --> 00:01:31,640
-[Nate] Wow!
-[Malika screams]
38
00:01:31,800 --> 00:01:33,120
Watch out!
39
00:01:37,240 --> 00:01:38,480
-[amazement]
-Did you see that?
40
00:01:38,640 --> 00:01:40,240
Yeah, let's check it out!
41
00:01:41,240 --> 00:01:42,480
[twinkling]
[burbling]
42
00:01:42,640 --> 00:01:43,920
-Hmm?
-[Nate] Huh?
43
00:01:44,360 --> 00:01:45,800
Oh, Nate, look!
44
00:01:46,280 --> 00:01:47,480
Hmm?
45
00:01:47,640 --> 00:01:49,360
Hurry, hide me!
46
00:01:49,520 --> 00:01:51,600
-But... but why?
-I'm being chased!
47
00:01:51,760 --> 00:01:53,120
Help me, please!
48
00:01:53,520 --> 00:01:54,920
OK...
49
00:01:55,080 --> 00:01:56,480
Hop in here!
50
00:01:58,240 --> 00:01:59,080
Hmm?
51
00:01:59,240 --> 00:02:00,360
[both surprised]
52
00:02:00,520 --> 00:02:01,480
[burning]
53
00:02:04,440 --> 00:02:05,280
Hmm!
54
00:02:06,240 --> 00:02:07,520
[Nate and Malika scream]
55
00:02:07,680 --> 00:02:09,760
You haven't seen Kappa Ceti have you?
56
00:02:09,919 --> 00:02:11,239
A little star?
57
00:02:11,640 --> 00:02:13,080
Ah, a star?
58
00:02:13,240 --> 00:02:14,960
Why would we have run into a star?
59
00:02:15,120 --> 00:02:17,000
Are you sure you're looking for a star?
60
00:02:17,160 --> 00:02:19,160
Because there aren't too many around here,
you know!
61
00:02:19,320 --> 00:02:20,280
[fake laugh]
Ah.
62
00:02:20,440 --> 00:02:22,800
Uh, no sorry, we haven't seen anything.
63
00:02:23,240 --> 00:02:24,520
Hmm.
64
00:02:24,680 --> 00:02:27,760
-[suspenseful music]
-[nervous laughter]
65
00:02:27,920 --> 00:02:31,120
OK well, bye, we have to go to school now.
66
00:02:31,280 --> 00:02:33,040
-[Malika laughing nervously]
-Huh huh.
67
00:02:33,640 --> 00:02:35,240
Don't turn around.
68
00:02:35,560 --> 00:02:36,680
[Kappa Ceti screams]
69
00:02:37,080 --> 00:02:38,000
[Nate] No!
70
00:02:39,040 --> 00:02:40,520
She saw me! I'm done!
71
00:02:40,680 --> 00:02:42,320
Hurry, follow me!
72
00:02:43,000 --> 00:02:45,520
Kappa Ceti, there you are!
73
00:02:45,680 --> 00:02:47,800
[Nate and Malika pant]
74
00:02:48,280 --> 00:02:49,880
[charging energy]
75
00:02:51,920 --> 00:02:55,480
[suspenseful music]
76
00:03:01,160 --> 00:03:02,040
Hmm?
77
00:03:04,280 --> 00:03:05,120
It's all clear!
78
00:03:05,280 --> 00:03:06,680
Oh, you poor thing!
79
00:03:06,840 --> 00:03:08,160
You look exhausted!
80
00:03:08,320 --> 00:03:09,520
Who was that?
81
00:03:09,680 --> 00:03:11,640
Her name is Alpha Tauri.
82
00:03:12,360 --> 00:03:14,920
She wants to absorb my light.
83
00:03:15,080 --> 00:03:18,480
She's been chasing me through spacefor days and days.
84
00:03:18,640 --> 00:03:20,840
She'll end up getting what she wants.
85
00:03:21,000 --> 00:03:22,440
And when she takes all my light,
86
00:03:24,160 --> 00:03:25,960
I'll be extinguished.
87
00:03:26,120 --> 00:03:27,240
You can't give up!
88
00:03:27,400 --> 00:03:29,400
Why does she even want
to absorb your light?
89
00:03:29,560 --> 00:03:32,200
[Alpha Tauri]
It's the law of the universe!
90
00:03:32,960 --> 00:03:36,880
I know you're here Kappa Ceti!
You can't escape me!
91
00:03:39,720 --> 00:03:40,880
Huh?
92
00:03:41,040 --> 00:03:43,560
[suspenseful music]
93
00:03:44,480 --> 00:03:45,480
What?
94
00:03:45,640 --> 00:03:46,560
Show yourself!
95
00:03:46,720 --> 00:03:47,920
-Hmm?
-[Nate laughing]
96
00:03:48,080 --> 00:03:49,200
Who's laughing now?
97
00:03:51,000 --> 00:03:52,920
Forget about Kappa Ceti,
98
00:03:53,080 --> 00:03:55,080
we won't let you absorb her light!
99
00:03:55,760 --> 00:03:57,240
-[laughing]
-[Nate] Huh?
100
00:03:57,400 --> 00:03:59,400
Ha, what did you think?
101
00:04:00,480 --> 00:04:02,080
I'm made of light!
102
00:04:02,240 --> 00:04:05,320
You'll need more than a flimsy glass door
to stop me!
103
00:04:05,480 --> 00:04:07,040
[Nate and Malika whine]
104
00:04:07,200 --> 00:04:09,520
You're wasting your time.
105
00:04:10,080 --> 00:04:12,080
Big stars absorb weaker stars.
106
00:04:12,240 --> 00:04:15,400
It's always been that way
and it always will!
107
00:04:15,840 --> 00:04:17,920
[Alpha Tauri sucking]
108
00:04:18,079 --> 00:04:19,919
-[Kappa Ceti screaming]
-[Nate] No!
109
00:04:20,680 --> 00:04:24,120
Help, help me! Help!
110
00:04:24,280 --> 00:04:25,640
Wait!
111
00:04:27,440 --> 00:04:30,160
Look, here on Earth,
there are other light sources!
112
00:04:30,320 --> 00:04:33,120
Why don't you absorb those ones
instead of absorbing stars?
113
00:04:33,600 --> 00:04:34,440
Hmm?
114
00:04:35,680 --> 00:04:36,680
[Kappa Ceti moans]
115
00:04:38,600 --> 00:04:39,600
[delighted laughter]
116
00:04:39,760 --> 00:04:41,200
[sucking]
117
00:04:41,360 --> 00:04:42,400
[Alpha Tauri slurps]
118
00:04:42,560 --> 00:04:43,760
Ah, not bad...
119
00:04:43,920 --> 00:04:46,480
but not as tasty as star light!
120
00:04:46,640 --> 00:04:47,720
Huh?
121
00:04:49,080 --> 00:04:50,600
Huh? Hmm.
122
00:04:50,760 --> 00:04:53,560
[panting]
We have to find a way to get rid of her!
123
00:04:55,080 --> 00:04:56,160
[screaming]
124
00:04:56,920 --> 00:04:57,920
Yum!
125
00:04:58,080 --> 00:04:59,600
It's so tasty!
126
00:04:59,760 --> 00:05:01,720
[action music]
127
00:05:04,360 --> 00:05:05,720
[screaming]
128
00:05:07,280 --> 00:05:08,560
Hmm.
[laughter]
129
00:05:10,760 --> 00:05:11,920
How is this possible?
130
00:05:12,080 --> 00:05:14,320
If she goes on absorbing
all the light like this,
131
00:05:14,480 --> 00:05:16,320
she'll get indigestion!
132
00:05:16,480 --> 00:05:17,360
You're right!
133
00:05:17,520 --> 00:05:20,280
That's what she needs! Indigestion!
134
00:05:21,400 --> 00:05:23,120
[peaceful music]
135
00:05:26,040 --> 00:05:28,000
Cosmo! We need a magnifying glass!
136
00:05:28,160 --> 00:05:29,360
The biggest one you've got!
137
00:05:29,520 --> 00:05:32,800
[laughter]
Of course Balthazar and Barbara!
138
00:05:32,960 --> 00:05:35,360
[Cosmo rummages]
139
00:05:36,040 --> 00:05:37,200
[whining]
140
00:05:38,120 --> 00:05:39,640
[Cosmo] Is this big enough?
141
00:05:39,800 --> 00:05:40,880
[Malika] Hmm, yeah.
142
00:05:41,040 --> 00:05:43,840
I used this one in the Amazon jungle
when I was searching for--
143
00:05:44,000 --> 00:05:45,720
Yeah, yeah, thanks Cosmo!
144
00:05:46,080 --> 00:05:47,880
Huh? Hmm?
145
00:05:48,040 --> 00:05:49,360
[gasp]
146
00:05:49,520 --> 00:05:50,600
Ha!
147
00:05:50,760 --> 00:05:52,080
-[Nate] Hey!
-[groans]
148
00:05:52,240 --> 00:05:54,760
[Malika whines]
This is our last chance!
149
00:05:54,920 --> 00:05:56,960
[action music]
150
00:05:57,120 --> 00:05:58,960
[panting]
151
00:05:59,120 --> 00:06:00,160
[moaning]
152
00:06:01,600 --> 00:06:04,120
[evil laughter]
It's over!
153
00:06:04,280 --> 00:06:05,160
Now!
154
00:06:05,640 --> 00:06:06,560
-[twinkling]
-Enjoy!
155
00:06:07,160 --> 00:06:09,360
[moaning]
156
00:06:09,520 --> 00:06:12,680
Oh, so tasty.
[moaning intensifying]
157
00:06:12,840 --> 00:06:14,600
[heroic music]
158
00:06:17,840 --> 00:06:19,240
[whimpering]
159
00:06:19,400 --> 00:06:20,320
[Nate] Hmm?
160
00:06:20,480 --> 00:06:23,000
Oh no! I just wanted
to give her indigestion,
161
00:06:23,160 --> 00:06:24,840
not make her disappear!
162
00:06:25,000 --> 00:06:26,640
[Alpha Tauri groaning]
163
00:06:26,800 --> 00:06:27,760
[gasping]
164
00:06:28,840 --> 00:06:30,480
[heavy breathing]
165
00:06:34,920 --> 00:06:36,240
[whining]
166
00:06:36,640 --> 00:06:39,600
What have you done to me?
167
00:06:40,160 --> 00:06:43,040
[Kappa Ceti whines]
Oh no! She's become a black hole!
168
00:06:43,200 --> 00:06:45,600
She's gonna absorb everything around her!
169
00:06:45,760 --> 00:06:48,920
You will pay for this!
170
00:06:49,480 --> 00:06:52,600
I'm going to suck up all the matter
171
00:06:52,760 --> 00:06:57,080
that constitutes your planet,
and you with it!
172
00:06:57,240 --> 00:07:00,120
Huh! Watch out! She's going to swallow us!
173
00:07:00,280 --> 00:07:01,240
[Nate] Take cover!
174
00:07:01,400 --> 00:07:03,800
[ominous music]
175
00:07:03,960 --> 00:07:05,360
[heavy winds]
176
00:07:10,040 --> 00:07:12,400
[whimpering]
She's gonna suck us all up!
177
00:07:12,560 --> 00:07:14,880
And the whole neighborhood too!
178
00:07:16,440 --> 00:07:18,480
[heavier winds]
179
00:07:19,880 --> 00:07:22,280
[screaming]
180
00:07:22,840 --> 00:07:24,280
[moans]
181
00:07:24,440 --> 00:07:26,560
[whining]
It's all my fault!
182
00:07:26,720 --> 00:07:29,120
[Nate] No, this is all her doing!
183
00:07:29,760 --> 00:07:32,000
It's my destiny to be absorbed,
184
00:07:32,160 --> 00:07:33,680
I can't escape it!
185
00:07:34,320 --> 00:07:36,160
-No, stop!
-No!
186
00:07:36,320 --> 00:07:37,560
[Nate screams]
187
00:07:37,720 --> 00:07:39,880
[screaming]
188
00:07:40,040 --> 00:07:42,960
-[screaming echoes]
-[growling]
189
00:07:47,880 --> 00:07:49,040
[moans]
190
00:07:49,200 --> 00:07:50,640
[whimpering]
191
00:07:50,800 --> 00:07:51,800
Hmm?
192
00:07:53,600 --> 00:07:54,960
Where are we?
193
00:07:55,720 --> 00:07:58,040
Inside the black hole, I guess.
194
00:07:58,840 --> 00:07:59,840
[Kappa Ceti] It's over,
195
00:08:00,000 --> 00:08:03,440
I've lost almost all my light
and we'll never get out of here.
196
00:08:03,600 --> 00:08:05,280
We'll find a way.
197
00:08:05,440 --> 00:08:07,560
I can't see a thing in here!
198
00:08:07,720 --> 00:08:08,960
[sarcastic laughter]
Well, duh.
199
00:08:09,120 --> 00:08:11,160
We're in a black hole. Everything's black!
200
00:08:11,320 --> 00:08:12,160
[Nate] Oh yeah?
201
00:08:12,320 --> 00:08:13,560
What's that then?
202
00:08:14,360 --> 00:08:15,960
-[heartbeat]
-Hum?
203
00:08:17,400 --> 00:08:19,880
[heartbeat]
204
00:08:20,040 --> 00:08:22,040
[hopeful music]
205
00:08:22,200 --> 00:08:23,920
I think it's the black hole's heart.
206
00:08:24,080 --> 00:08:27,560
[louder heartbeat]
207
00:08:28,200 --> 00:08:30,560
Maybe if I give it
a little bit of my light,
208
00:08:30,720 --> 00:08:32,960
Alpha Tauri will turn back into a star.
209
00:08:33,120 --> 00:08:34,120
But if you do that,
210
00:08:34,280 --> 00:08:37,040
you won't have enough light left
and you might fade away!
211
00:08:37,200 --> 00:08:38,680
[sighing]
212
00:08:38,840 --> 00:08:40,720
It's the only solution.
213
00:08:40,880 --> 00:08:41,800
[Malika] No, wait!
214
00:08:41,960 --> 00:08:43,120
[Malika whines]
215
00:08:47,280 --> 00:08:49,560
[twinkling]
216
00:08:50,800 --> 00:08:51,880
Oh!
217
00:08:52,040 --> 00:08:53,240
Oh.
[screaming]
218
00:08:53,400 --> 00:08:55,680
[growling]
219
00:08:59,240 --> 00:09:00,240
[twinkling]
220
00:09:01,760 --> 00:09:03,840
-We're OK!
-[Malika laughs softly]
221
00:09:05,400 --> 00:09:06,280
She...
222
00:09:06,440 --> 00:09:08,240
She gave me her light!
223
00:09:08,400 --> 00:09:10,040
Why would she do that?
224
00:09:10,600 --> 00:09:12,200
Well, because you needed it!
225
00:09:12,360 --> 00:09:15,720
You see, it's not always about
who's the strongest.
226
00:09:15,880 --> 00:09:18,920
Sometimes it's more important
to help one another.
227
00:09:19,080 --> 00:09:21,640
Uh? Help one another?
228
00:09:21,800 --> 00:09:23,840
[emotional music]
229
00:09:24,760 --> 00:09:27,400
You sacrificed yourself to give me light.
230
00:09:27,560 --> 00:09:29,960
It's my turn to help you now.
231
00:09:30,120 --> 00:09:32,560
[twinkling]
232
00:09:36,160 --> 00:09:37,360
Hmm?
233
00:09:38,720 --> 00:09:39,720
Hmm.
234
00:09:41,640 --> 00:09:42,800
Hmm.
235
00:09:44,160 --> 00:09:46,520
By the way, sorry about earlier Nate,
236
00:09:46,680 --> 00:09:48,880
I shouldn't have given up on you
in the park.
237
00:09:49,040 --> 00:09:51,880
Whatever happens, we stay together!
238
00:09:52,040 --> 00:09:53,200
[Alpha Tauri] From now on,
239
00:09:53,360 --> 00:09:57,520
I won't ever steal another star's light!
It is the law of nature,
240
00:09:57,680 --> 00:10:00,400
but sometimes
you can find a way around it.
241
00:10:00,560 --> 00:10:04,480
We'll stay together,
and we'll both burn brighter!
242
00:10:04,640 --> 00:10:07,280
And no other star would dare
to go after you!
243
00:10:07,440 --> 00:10:11,120
Thank you my friends,
I won't ever forget you!
244
00:10:13,080 --> 00:10:15,120
-[Kappa Ceti] Bye!
-[Malika laughs]
245
00:10:16,640 --> 00:10:18,080
[cheerful music]
246
00:10:19,200 --> 00:10:20,560
[humming]
247
00:10:22,200 --> 00:10:23,520
Hm? What?
248
00:10:24,760 --> 00:10:26,720
What are you doing here?
249
00:10:26,880 --> 00:10:28,760
Why? Isn't there school today?
250
00:10:29,480 --> 00:10:31,560
Well of course, but... usually...
251
00:10:31,720 --> 00:10:33,280
Well usually you... you're--
252
00:10:33,440 --> 00:10:34,280
Late?
253
00:10:34,440 --> 00:10:36,760
Yes that does happen sometimes.
254
00:10:36,920 --> 00:10:38,560
But this time, we woke up early!
255
00:10:38,720 --> 00:10:41,640
And even though we helped a star
to not get swallowed by a black hole,
256
00:10:41,800 --> 00:10:42,800
we're on time!
257
00:10:42,960 --> 00:10:48,080
But as usual, it doesn't stop you
from telling the same old crazy stories.
258
00:10:48,240 --> 00:10:51,400
Unless, the wish you made
when you first saw Kappa Ceti
259
00:10:51,560 --> 00:10:53,400
was to be on time for school?
260
00:10:53,560 --> 00:10:55,120
-Oh yeah!
-Oh yeah!
261
00:10:58,080 --> 00:11:02,920
[happy music]
262
00:11:02,970 --> 00:11:07,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.