All language subtitles for Nate Is Late s01e19 Santas Reindeer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,680 [rhythmic music] 2 00:00:03,760 --> 00:00:08,400 ♪Just another trip to school For Nate and Malika♪ 3 00:00:08,560 --> 00:00:12,800 ♪Adventure awaits They're ready to shine♪ 4 00:00:13,560 --> 00:00:18,120 ♪Even if they play it cool Will Nate and Malika♪ 5 00:00:18,280 --> 00:00:23,160 ♪Ever ever be on time♪ 6 00:00:23,880 --> 00:00:25,920 What's your excuse, today? 7 00:00:28,080 --> 00:00:30,600 [happy music] 8 00:00:30,760 --> 00:00:31,640 [groaning] 9 00:00:31,800 --> 00:00:33,480 What's the matter? 10 00:00:33,640 --> 00:00:35,120 It's my MP3 player. 11 00:00:35,280 --> 00:00:36,760 It's not working properly 12 00:00:36,920 --> 00:00:38,080 and it's driving me crazy! 13 00:00:38,240 --> 00:00:40,320 You just have to get it fixed! 14 00:00:40,760 --> 00:00:42,800 It costs so much to get it fixed, 15 00:00:42,960 --> 00:00:44,440 I might as well get a new one! 16 00:00:44,600 --> 00:00:47,600 OK but, maybe you can give it to someone who doesn't have one, 17 00:00:47,760 --> 00:00:49,120 to the school for example. 18 00:00:49,280 --> 00:00:53,840 I don't see who would want a half-broken and outdated MP3 player. 19 00:00:54,000 --> 00:00:55,520 No, I think I'll just throw it away. 20 00:00:55,680 --> 00:00:57,000 -[screaming] -I think that... 21 00:00:57,160 --> 00:00:59,160 -Do you hear that? -[screaming] 22 00:01:00,040 --> 00:01:01,800 It's coming from the park! 23 00:01:02,400 --> 00:01:04,920 [adventure music] 24 00:01:05,720 --> 00:01:06,960 Strange. 25 00:01:07,120 --> 00:01:10,440 It's totally quiet. Maybe we were dreaming. 26 00:01:10,600 --> 00:01:11,960 -Watch out! -[screaming] 27 00:01:15,920 --> 00:01:18,760 That lawnmower is totally out of control! 28 00:01:18,920 --> 00:01:21,200 [the music continues] 29 00:01:27,600 --> 00:01:28,440 Phew. 30 00:01:29,240 --> 00:01:30,840 [screaming] 31 00:01:33,720 --> 00:01:37,520 No, I think it's worse than that. It's after Violet. 32 00:01:37,680 --> 00:01:39,400 OK here's the plan: 33 00:01:39,560 --> 00:01:41,560 you get the lawnmower's attention 34 00:01:41,720 --> 00:01:43,240 and I'll come up behind to turn it off. 35 00:01:43,400 --> 00:01:45,640 Why do I have to get its attention? 36 00:01:45,800 --> 00:01:48,120 Because the plan was my idea! 37 00:01:48,480 --> 00:01:49,320 That makes sense. 38 00:01:49,480 --> 00:01:51,520 Help! Someone, help me! 39 00:01:53,800 --> 00:01:55,920 Come and mow this, sweetie. 40 00:01:56,080 --> 00:01:57,600 Come on. 41 00:01:57,760 --> 00:02:00,000 Whenever you want, Malika. 42 00:02:04,840 --> 00:02:06,520 [screaming] 43 00:02:12,240 --> 00:02:15,400 Hurry up! I won't be able to last much longer! 44 00:02:16,640 --> 00:02:18,520 Oh no! 45 00:02:21,720 --> 00:02:22,840 [screaming] 46 00:02:29,240 --> 00:02:31,440 [Malika] I've got the situation under control! 47 00:02:31,960 --> 00:02:32,920 Phew. 48 00:02:34,040 --> 00:02:36,200 Thank you kids, you saved my life! 49 00:02:36,360 --> 00:02:38,560 What's wrong with your lawnmower, Violet? 50 00:02:38,720 --> 00:02:40,680 I don't know. I was calmly mowing the grass 51 00:02:40,840 --> 00:02:43,720 when it suddenly went crazy and started chasing me! 52 00:02:43,880 --> 00:02:44,960 That's strange. 53 00:02:45,120 --> 00:02:47,000 But at least there's nothing to fear now! 54 00:02:49,680 --> 00:02:50,880 What were you saying? 55 00:02:53,840 --> 00:02:55,920 How is that possible? I turned it off! 56 00:02:56,080 --> 00:02:58,120 Come on, we're going to find out! 57 00:03:03,120 --> 00:03:04,520 [screaming] 58 00:03:04,680 --> 00:03:06,440 The lawnmower got away from us. 59 00:03:06,600 --> 00:03:09,240 Come on Nate, let's go or we'll be late for school. 60 00:03:09,400 --> 00:03:10,240 Stop! 61 00:03:12,840 --> 00:03:14,320 Look, there it is. 62 00:03:15,960 --> 00:03:16,920 Oh! 63 00:03:17,440 --> 00:03:18,560 [laughing] 64 00:03:18,720 --> 00:03:20,040 You should see this, Professor. 65 00:03:20,200 --> 00:03:24,280 The test worked, my hacking waves function perfectly! 66 00:03:24,440 --> 00:03:27,040 And my future army has its first recruit! 67 00:03:27,200 --> 00:03:29,120 An army? But why? 68 00:03:29,280 --> 00:03:32,960 I don't know but he's definitely controlling the lawnmower. 69 00:03:33,120 --> 00:03:35,920 Let's see if I can recruit other objects! 70 00:03:38,880 --> 00:03:40,840 -[electro music] -Oh no! 71 00:03:41,000 --> 00:03:41,840 Stop it. 72 00:03:42,000 --> 00:03:43,280 I can't stop it. 73 00:03:44,280 --> 00:03:46,400 Well, well, well. 74 00:03:46,560 --> 00:03:48,680 You brought me a new gadget. 75 00:03:48,840 --> 00:03:50,800 That's so nice of you. 76 00:03:50,960 --> 00:03:52,200 Lock them up! 77 00:03:55,760 --> 00:03:57,200 [robot] You can relax here 78 00:03:57,360 --> 00:04:00,160 while I finish putting my plan into action. 79 00:04:00,320 --> 00:04:01,680 [laughing] 80 00:04:02,560 --> 00:04:04,400 I wonder what his plan is. 81 00:04:04,560 --> 00:04:06,480 Oh, it's a terrible plan, kids, 82 00:04:06,640 --> 00:04:07,760 just terrible. 83 00:04:07,920 --> 00:04:09,880 But very creative I have to say. 84 00:04:10,040 --> 00:04:11,840 I wish I could have thought of it myself. 85 00:04:12,000 --> 00:04:13,560 Professor Toybos! 86 00:04:13,720 --> 00:04:16,040 -You know this robot? -Elvex? 87 00:04:16,200 --> 00:04:17,480 Of course, I built him. 88 00:04:17,640 --> 00:04:19,760 I was only seven when I designed him. 89 00:04:19,920 --> 00:04:21,720 He was my butler, so to speak. 90 00:04:21,880 --> 00:04:25,600 But after many years of dedicated service, he started to breakdown. 91 00:04:25,760 --> 00:04:28,400 So I thought of using him as spare parts. 92 00:04:28,560 --> 00:04:30,320 He was rather upset by that idea. 93 00:04:30,480 --> 00:04:32,520 So he decided to take revenge 94 00:04:32,680 --> 00:04:35,760 by taking control of all the electrical devices in town 95 00:04:35,920 --> 00:04:37,400 and turning them against their owners. 96 00:04:37,560 --> 00:04:39,280 Come on, we have to get out of here. 97 00:04:39,440 --> 00:04:41,840 The three of us together should be big enough. 98 00:04:42,000 --> 00:04:44,440 [groaning] 99 00:04:53,560 --> 00:04:54,520 [crash] 100 00:04:56,600 --> 00:04:57,680 That's it. 101 00:05:04,720 --> 00:05:06,920 You see the battery on his back? 102 00:05:07,080 --> 00:05:09,120 [Professor] If you remove it, he will be neutralized! 103 00:05:09,280 --> 00:05:11,360 OK, let's think of a strategy. 104 00:05:11,520 --> 00:05:14,800 We don't need a strategy. We just have to jump on him. 105 00:05:14,960 --> 00:05:17,960 [adventure music] 106 00:05:20,360 --> 00:05:21,240 You see? 107 00:05:21,400 --> 00:05:22,800 A piece of cake. 108 00:05:22,960 --> 00:05:23,800 Oh! 109 00:05:24,800 --> 00:05:26,440 What's the matter? 110 00:05:26,600 --> 00:05:30,120 Oh oh, he's getting up behind me, right? 111 00:05:30,280 --> 00:05:31,320 [laughing] 112 00:05:31,480 --> 00:05:34,640 I foresaw the day the Professor would try to deactivate me. 113 00:05:34,800 --> 00:05:37,280 So I installed an emergency battery myself! 114 00:05:37,440 --> 00:05:38,920 That's absolutely brilliant! 115 00:05:39,080 --> 00:05:40,240 Thanks, professor. 116 00:05:40,400 --> 00:05:43,840 But your flattery won't save you. The fun's over. 117 00:05:44,000 --> 00:05:45,440 [screaming] 118 00:05:48,040 --> 00:05:50,960 You humans don't ask yourselves so many questions 119 00:05:51,120 --> 00:05:53,080 when you throw away your electrical devices 120 00:05:53,240 --> 00:05:54,800 at the first sign of failure! 121 00:05:54,960 --> 00:05:56,880 Yeah, but we're not simple objects... 122 00:05:57,040 --> 00:05:58,040 Silence! 123 00:05:58,680 --> 00:06:01,120 I'm going to attack the city now 124 00:06:01,280 --> 00:06:05,160 and you'll see what "simple objects" can do! 125 00:06:05,320 --> 00:06:06,760 [Malika screams] 126 00:06:08,360 --> 00:06:09,760 [electro music] 127 00:06:09,920 --> 00:06:13,280 Behave yourselves and be careful not to fall! 128 00:06:17,120 --> 00:06:20,840 We have to get out of here! Come on, start swinging! 129 00:06:21,000 --> 00:06:22,760 [groaning] 130 00:06:24,120 --> 00:06:25,520 [electro music] 131 00:06:26,640 --> 00:06:29,520 Hold on, hold on. Listen to the music. 132 00:06:29,680 --> 00:06:32,520 -Do you really think now's the time? -No, the beat! 133 00:06:32,680 --> 00:06:36,600 We have to listen to the beat of the song to synchronize our movements! 134 00:06:37,000 --> 00:06:39,440 Hey! This is pretty groovy! 135 00:06:40,080 --> 00:06:42,440 [electro music] 136 00:06:44,400 --> 00:06:45,440 [screaming] 137 00:06:50,120 --> 00:06:51,560 Ah! 138 00:06:53,080 --> 00:06:54,960 You might be a little broken, 139 00:06:55,120 --> 00:06:56,960 but you saved our lives! Thank you. 140 00:06:57,120 --> 00:06:58,640 No time to celebrate, 141 00:06:58,800 --> 00:07:00,920 we have to find a way to stop Elvex from hacking 142 00:07:01,080 --> 00:07:03,280 into every electrical device in town! 143 00:07:03,440 --> 00:07:04,360 Very interesting! 144 00:07:05,120 --> 00:07:09,080 This unit has components that can interfere with the electromagnetic waves 145 00:07:09,240 --> 00:07:10,960 Elvex is emitting. 146 00:07:11,680 --> 00:07:15,640 Basically, this MP3 player can neutralize Elvex's hacking. 147 00:07:15,800 --> 00:07:17,200 Can I modify it? 148 00:07:17,920 --> 00:07:19,400 All right, let's do it. 149 00:07:20,520 --> 00:07:21,480 [laughing] 150 00:07:21,640 --> 00:07:25,360 As soon as my waves come in contact with an electrical device, 151 00:07:25,520 --> 00:07:28,960 I will take control of it and my attack can begin! 152 00:07:35,080 --> 00:07:36,760 Oh! What's going on? 153 00:07:36,920 --> 00:07:38,560 [screaming] 154 00:07:43,080 --> 00:07:46,640 [whistle] 155 00:07:47,720 --> 00:07:50,040 [laughing] 156 00:07:51,320 --> 00:07:52,320 [Malika] Hey! 157 00:07:52,480 --> 00:07:53,520 You again? 158 00:07:53,680 --> 00:07:56,840 Don't even think you're going to ruin my party. 159 00:07:57,000 --> 00:07:59,320 [anxious music] 160 00:08:03,880 --> 00:08:06,320 Quick Malika, use your MP3 player! 161 00:08:07,120 --> 00:08:09,080 [electro music] 162 00:08:12,760 --> 00:08:14,880 What? But that's impossible! 163 00:08:15,040 --> 00:08:16,640 What have you done? 164 00:08:16,800 --> 00:08:18,640 [Professor] The same as you, my dear Elvex! 165 00:08:19,040 --> 00:08:21,600 I borrowed your ingenious hacking waves process 166 00:08:21,760 --> 00:08:23,360 but I reversed the polarity. 167 00:08:23,520 --> 00:08:26,360 My negative waves cancel yours out. 168 00:08:26,800 --> 00:08:29,560 Malika, the MP3 player. 169 00:08:29,720 --> 00:08:31,400 Go Malika! 170 00:08:33,280 --> 00:08:35,480 [electro music] 171 00:08:41,200 --> 00:08:42,240 [sighing] 172 00:08:47,400 --> 00:08:48,800 No! 173 00:08:49,200 --> 00:08:51,360 You ruined everything! 174 00:08:51,520 --> 00:08:54,120 I won't let you get away with this. 175 00:08:54,280 --> 00:08:55,560 [Nate] This can't be good. 176 00:08:55,720 --> 00:08:58,080 I'm going to short-circuit all your devices 177 00:08:58,240 --> 00:09:01,040 and you will have to learn how to live without the technology 178 00:09:01,200 --> 00:09:03,000 you do not respect! 179 00:09:03,160 --> 00:09:04,640 Elvex, don't do it! 180 00:09:04,800 --> 00:09:07,680 You know you will short-circuit, too, if you keep it up! 181 00:09:07,840 --> 00:09:10,800 Nice try, professor. But you cannot fool me. 182 00:09:10,960 --> 00:09:13,400 I'm much more resistant than you think. 183 00:09:13,560 --> 00:09:14,680 [groaning] 184 00:09:15,880 --> 00:09:18,240 Elvex! That's too many volts! 185 00:09:18,400 --> 00:09:21,240 It's over 9 000! 186 00:09:24,000 --> 00:09:26,760 I was wrong about you, Elvex. 187 00:09:27,160 --> 00:09:29,720 You aren't an outdated machine. 188 00:09:30,080 --> 00:09:34,280 You are my precious, irreplaceable assistant. 189 00:09:34,520 --> 00:09:35,800 And even... 190 00:09:35,960 --> 00:09:37,080 my friend. 191 00:09:38,520 --> 00:09:41,000 And I don't want to lose a friend. 192 00:09:41,160 --> 00:09:44,000 So please stop. 193 00:09:48,520 --> 00:09:50,480 [alarm] 194 00:09:56,160 --> 00:09:57,360 Elvex! 195 00:09:57,520 --> 00:09:58,360 No! 196 00:10:03,040 --> 00:10:05,320 What about the other old objects? 197 00:10:05,480 --> 00:10:07,960 Elvex! From this day forward, 198 00:10:08,120 --> 00:10:10,760 I promise I will repair anything 199 00:10:10,920 --> 00:10:12,640 and everything I can. 200 00:10:12,800 --> 00:10:16,360 -Yeah, thanks for fixing my MP3 player. -[school's fire alarm] 201 00:10:16,600 --> 00:10:18,040 Oh no, school! 202 00:10:18,200 --> 00:10:19,520 Come on, let's go. 203 00:10:20,520 --> 00:10:23,640 -[fire alarm] -Malika, Nate, late again. 204 00:10:23,800 --> 00:10:26,960 It's not our fault. A robot took control of... 205 00:10:27,120 --> 00:10:30,720 Enough. Don't invent some story for me. 206 00:10:30,880 --> 00:10:34,600 I spent the entire morning struggling with the fire alarm 207 00:10:34,760 --> 00:10:36,880 which went completely out of control. 208 00:10:37,440 --> 00:10:40,000 This must be because of Elvex's hacking waves! 209 00:10:41,680 --> 00:10:43,960 -[electro music] -[fire alarm stops] 210 00:10:44,400 --> 00:10:46,240 Ah, well, well. 211 00:10:46,680 --> 00:10:49,760 It seems to have stopped. What a relief. 212 00:10:49,920 --> 00:10:51,560 I thought my head was going to explode. 213 00:10:51,720 --> 00:10:54,160 Come on, get in here. I let you off this time. 214 00:10:55,200 --> 00:10:57,040 -Oh yeah! -Oh yeah! 215 00:10:58,080 --> 00:11:01,000 [happy music] 216 00:11:01,050 --> 00:11:05,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.