All language subtitles for NOS4A2.S02E01.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,928 --> 00:00:03,947 Just save yourself, Vic. 2 00:00:07,691 --> 00:00:08,852 I'm pregnant. 3 00:00:10,953 --> 00:00:12,689 Bing Partridge is a dangerous man. 4 00:00:12,713 --> 00:00:15,208 If we don't stop him, he will kill again. 5 00:00:15,232 --> 00:00:16,601 I'm gonna make sure 6 00:00:16,625 --> 00:00:18,822 this baby never meets anyone like Charlie Manx. 7 00:00:37,629 --> 00:00:40,050 Bite the smallest! Drink his blood! 8 00:00:40,074 --> 00:00:42,293 Bite the smallest! Eat him up! 9 00:00:42,317 --> 00:00:44,765 Bite the smallest! Drink... 10 00:00:52,902 --> 00:00:55,047 Bite the smallest! Eat him up! 11 00:00:59,260 --> 00:01:01,071 Sleigh House. 12 00:01:01,095 --> 00:01:05,224 This is where he lived before it burned down. 13 00:01:05,248 --> 00:01:09,471 My sister says he used to roast kids alive in that old stove. 14 00:01:09,495 --> 00:01:12,140 Bullshit. He didn't eat them. 15 00:01:12,164 --> 00:01:13,899 You scared? 16 00:01:13,923 --> 00:01:15,643 He's in jail. 17 00:01:15,667 --> 00:01:18,922 He's in a coma, but he could still kill you 18 00:01:18,946 --> 00:01:21,424 'cause he's magic. 19 00:01:21,448 --> 00:01:24,410 Bite the smallest! Eat him up! Come get me! 20 00:01:24,434 --> 00:01:26,504 Bite the smallest! Drink his blood! 21 00:01:26,528 --> 00:01:29,432 Bite the smallest! Eat him up! 22 00:01:29,456 --> 00:01:32,102 Bite the smallest! Drink his blood! 23 00:01:32,126 --> 00:01:34,754 Bite the smallest! Eat him up! 24 00:01:34,778 --> 00:01:37,515 Bite the smallest! Drink his blood! 25 00:01:37,539 --> 00:01:40,351 Bite the smallest! Eat him up! 26 00:01:57,626 --> 00:02:00,105 Millie? What's happening? 27 00:02:05,067 --> 00:02:07,378 My sister says he tricked kids 28 00:02:07,402 --> 00:02:09,047 with candy canes and presents. 29 00:02:09,071 --> 00:02:11,215 Shh! 30 00:02:15,669 --> 00:02:19,316 Tricked them into his creepy car, 31 00:02:19,340 --> 00:02:21,467 brought them here. 32 00:02:31,185 --> 00:02:35,206 They say hundreds of kids could be buried out here, 33 00:02:35,230 --> 00:02:38,268 maybe thousands. 34 00:02:38,292 --> 00:02:40,503 No one knows how long he 35 00:02:40,527 --> 00:02:42,047 kept them here... 36 00:02:42,071 --> 00:02:43,665 - Who are they? - Or what he did to them. 37 00:02:43,689 --> 00:02:45,775 Are they from the other world? 38 00:02:50,871 --> 00:02:53,350 They look fun. 39 00:03:23,052 --> 00:03:25,551 You. Come here. 40 00:03:28,909 --> 00:03:33,281 We're gonna play a new game. 41 00:03:33,305 --> 00:03:34,724 Ugh! 42 00:03:51,122 --> 00:03:52,995 - Aaaah! - Aaaah! 43 00:03:55,969 --> 00:03:57,458 What is it, Millie? 44 00:04:14,513 --> 00:04:16,292 Father. 45 00:05:02,911 --> 00:05:07,542 ♪ Everyone I know is tired ♪ 46 00:05:07,566 --> 00:05:11,562 ♪ And everyone I know is wired ♪ 47 00:05:11,586 --> 00:05:13,990 ♪ To machines, it's obscene ♪ 48 00:05:14,014 --> 00:05:19,070 ♪ I'll just scream till it don't hurt no more ♪ 49 00:05:19,094 --> 00:05:21,981 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 50 00:05:22,005 --> 00:05:26,410 ♪ Everyone I know is happy ♪ 51 00:05:26,434 --> 00:05:30,581 ♪ But everyone I know is napping ♪ 52 00:05:30,605 --> 00:05:33,067 ♪ Half the day thrown away ♪ 53 00:05:33,091 --> 00:05:38,014 ♪ But I can't find the thrill anymore ♪ 54 00:05:38,038 --> 00:05:40,477 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 55 00:05:43,359 --> 00:05:48,358 ♪ Maybe I'm not sure... ♪ 56 00:05:50,366 --> 00:05:52,003 She's in her bubble room again. 57 00:05:52,027 --> 00:05:54,547 She's working. 58 00:05:54,571 --> 00:05:56,743 Mom! Mom! 59 00:05:59,134 --> 00:06:01,779 Look what Dad got me. 60 00:06:01,803 --> 00:06:06,075 Let me guess... "NBA 2k Four Million and One"? 61 00:06:06,099 --> 00:06:07,359 "2k20." 62 00:06:07,383 --> 00:06:09,453 Wow. Lucky Bats, huh? 63 00:06:09,477 --> 00:06:11,272 Dude, I'm the lucky one. 64 00:06:12,647 --> 00:06:15,360 Now, how did a nerd like me get so lucky? 65 00:06:15,384 --> 00:06:16,719 Well 66 00:06:16,743 --> 00:06:19,496 you and I both know the ugly truth, Carmody. 67 00:06:19,520 --> 00:06:20,890 I ain't here for you. Oh, no? 68 00:06:20,914 --> 00:06:22,241 No. 69 00:06:22,265 --> 00:06:23,968 I'm here for your comic collection. 70 00:06:25,994 --> 00:06:27,230 Oh, man. 71 00:06:29,923 --> 00:06:31,809 Guys, cut it out. 72 00:06:31,833 --> 00:06:34,979 Okay. Let's see what ya got. 73 00:06:35,003 --> 00:06:36,647 Wayne, tell your mom she's awesome. 74 00:06:36,671 --> 00:06:38,132 - Stop being weird. - Yeah. 75 00:06:38,156 --> 00:06:39,725 I'm gonna beat her at "2k." 76 00:06:39,749 --> 00:06:41,469 Well, I gotta finish this tank, kiddo. 77 00:06:41,493 --> 00:06:42,561 Talk to your dad. 78 00:06:42,585 --> 00:06:43,997 He's too old. 79 00:06:44,021 --> 00:06:45,248 No hustle. 80 00:06:45,272 --> 00:06:47,141 Oh, excuse me? 81 00:06:47,165 --> 00:06:48,476 Bats here thinks you're old. 82 00:06:48,500 --> 00:06:50,587 Ancient. I am unhurried. 83 00:06:50,611 --> 00:06:52,480 Uh... But I will beat y'all little behinds 84 00:06:52,504 --> 00:06:54,740 at any video game any day of the week. 85 00:06:54,764 --> 00:06:56,595 Mm. Who's Charlie Manx? 86 00:06:58,693 --> 00:07:00,154 What'd you just say? 87 00:07:00,178 --> 00:07:01,931 Charlie Manx. He's on the TV. 88 00:07:01,955 --> 00:07:05,176 Serial killer died today in his prison hospital bed 89 00:07:05,200 --> 00:07:08,162 after spending the last eight years in a deep coma. 90 00:07:08,186 --> 00:07:10,239 Charlie Manx was... 91 00:07:13,592 --> 00:07:15,302 Aaaaah! 92 00:07:27,648 --> 00:07:30,534 Hey. Hey. 93 00:07:30,558 --> 00:07:35,690 This is good news, Vic. Great news. 94 00:07:35,714 --> 00:07:37,783 Look, I'm... I'm sorry. Did that 95 00:07:37,807 --> 00:07:41,045 that cause visions? 96 00:07:41,069 --> 00:07:43,381 No, I'm fine. I... 97 00:07:43,405 --> 00:07:44,715 Just... 98 00:07:44,739 --> 00:07:47,201 Okay. Let's go... movies. 99 00:07:47,225 --> 00:07:48,419 Always helps you forget. 100 00:07:48,443 --> 00:07:52,390 We can start putting him behind us. 101 00:07:52,414 --> 00:07:53,966 Huh? 102 00:07:53,990 --> 00:07:55,634 I think I just need to clear my head, you know? 103 00:07:55,658 --> 00:07:57,469 Um... 104 00:07:57,493 --> 00:07:58,988 Mind if I take the truck? 105 00:07:59,012 --> 00:08:01,232 Uh... yeah, okay. 106 00:08:01,256 --> 00:08:03,976 All right. Cool. 107 00:08:04,000 --> 00:08:05,236 I'll be here. 108 00:08:25,188 --> 00:08:26,908 The beast has awoken. 109 00:08:32,379 --> 00:08:35,507 Yo, can you put my jacket back before you mess it up, please? 110 00:08:35,531 --> 00:08:37,193 Nope. 111 00:08:37,217 --> 00:08:40,012 ♪ Mirror, mirror on the wall Don't say it 'cause... ♪ 112 00:08:40,036 --> 00:08:41,346 Maggie, get away from me. Nope. 113 00:08:41,370 --> 00:08:43,774 Maggie. Ma... 114 00:08:43,798 --> 00:08:45,901 Ooh. 115 00:08:45,925 --> 00:08:47,278 Feeling good? Don't break me, now. 116 00:08:47,302 --> 00:08:48,371 Don't break me. 117 00:08:48,395 --> 00:08:50,373 Oh, break you? Don't break me. 118 00:08:50,397 --> 00:08:52,350 Oh! Oh, my God. 119 00:08:52,374 --> 00:08:54,869 Uh. Uh! Hold on, hold on, hold on. 120 00:08:54,893 --> 00:08:55,878 No. No, no, no, Maggie. 121 00:08:55,902 --> 00:08:57,714 Put my FBI bae on the Gram. 122 00:08:57,738 --> 00:08:59,031 Please, please. Maggie. 123 00:08:59,055 --> 00:09:00,124 Mm-hmm. No, no, no. 124 00:09:00,148 --> 00:09:01,259 Y'all, look at this woman. 125 00:09:01,283 --> 00:09:03,052 While y'all sleeping, 126 00:09:03,076 --> 00:09:06,038 my baby is serving and protecting the world. 127 00:09:06,062 --> 00:09:08,874 The world, y'all. Okay, okay. Would you please stop? 128 00:09:13,812 --> 00:09:15,440 W-What? 129 00:09:15,464 --> 00:09:17,625 I can count on one hand the number of times she's called 130 00:09:17,649 --> 00:09:19,643 since she left town, and every time she does, 131 00:09:19,667 --> 00:09:22,821 it's... trouble. 132 00:09:22,845 --> 00:09:25,149 She must've heard about Manx's death. 133 00:09:25,173 --> 00:09:26,725 Like I said. 134 00:09:32,773 --> 00:09:34,233 Well, well. 135 00:09:34,257 --> 00:09:38,329 Look who finally figured out how to work a phone. 136 00:09:38,353 --> 00:09:40,405 They're saying Charlie Manx is dead. 137 00:09:40,429 --> 00:09:42,010 I know. 138 00:09:44,267 --> 00:09:46,571 Will you ask your Tiles? 139 00:09:46,595 --> 00:09:49,156 I don't do that anymore. 140 00:09:49,180 --> 00:09:50,174 Maggie, please. 141 00:09:50,198 --> 00:09:51,884 Vic, he's dead. 142 00:09:51,908 --> 00:09:53,085 Did your Tiles say that? 143 00:09:53,109 --> 00:09:54,604 The FBI did, 144 00:09:54,628 --> 00:09:57,256 and they got it from a very reliable snitch... 145 00:09:57,280 --> 00:09:59,667 The Denver medical examiner. 146 00:09:59,691 --> 00:10:02,169 Well, they're wrong. 147 00:10:02,193 --> 00:10:03,687 I'm the one who's supposed to kill him. 148 00:10:03,711 --> 00:10:05,430 Your Tiles said so, Maggie. 149 00:10:05,454 --> 00:10:08,342 They never lie. My Tiles said you'd find him. 150 00:10:08,366 --> 00:10:09,535 And you did... 151 00:10:09,559 --> 00:10:11,679 Eight years ago. 152 00:10:11,703 --> 00:10:13,456 I didn't finish the job. 153 00:10:13,480 --> 00:10:15,182 You don't even have a knife. 154 00:10:15,206 --> 00:10:16,942 Well, then, ask your Tiles how to find a new one. 155 00:10:16,966 --> 00:10:18,452 We've asked them before. 156 00:10:18,476 --> 00:10:19,870 What would make today any different? 157 00:10:19,894 --> 00:10:21,522 Because Charlie Manx isn't dead. 158 00:10:21,546 --> 00:10:23,782 Vic, let it go. 159 00:10:23,806 --> 00:10:26,694 This is your happy ending, so try to see it. 160 00:10:26,718 --> 00:10:29,955 Go make an honest man out of that snuggly bear of yours 161 00:10:29,979 --> 00:10:32,867 and get your ass online so I can see pictures of Wayne 162 00:10:32,891 --> 00:10:34,771 before he hits the gangly phase. 163 00:11:24,976 --> 00:11:26,420 You don't even have a knife. 164 00:11:26,444 --> 00:11:28,072 Jolene told me knives can be replaced. 165 00:11:37,606 --> 00:11:39,358 Cuts the fabric between the Real World 166 00:11:39,382 --> 00:11:40,951 and the World of Thought. 167 00:11:44,462 --> 00:11:46,190 Come on, you son of a bitch! 168 00:11:55,231 --> 00:11:57,451 Hey, Bats. Sam called. 169 00:11:57,475 --> 00:11:59,044 He has a bike for Dad, 170 00:11:59,068 --> 00:12:00,379 but you took the truck, so... 171 00:12:00,403 --> 00:12:01,805 A bike? 172 00:12:01,829 --> 00:12:02,899 Did he say what kind? 173 00:12:02,923 --> 00:12:05,142 No. 174 00:12:05,166 --> 00:12:06,477 Tell your dad I'll pick it up. 175 00:12:06,501 --> 00:12:07,737 'Kay. Okay. 176 00:12:07,761 --> 00:12:09,240 Love you. I love you, too. Bye. 177 00:12:25,520 --> 00:12:27,406 That was fast. Where's the bike? 178 00:12:27,430 --> 00:12:29,241 Well, I was clearing some junk out of storage, 179 00:12:29,265 --> 00:12:31,761 and there it was. I called Lou right away. 180 00:12:31,785 --> 00:12:33,763 Funny you were in the area. 181 00:12:33,787 --> 00:12:36,674 You know, Steve McQueen had one just like it. 182 00:12:36,698 --> 00:12:39,312 Oh. Look at this. 183 00:12:42,704 --> 00:12:44,498 Show me. 184 00:12:44,522 --> 00:12:46,850 Oh, it's in the loading bay. Go ahead. 185 00:13:03,149 --> 00:13:04,868 Hello there. 186 00:13:31,084 --> 00:13:34,123 ♪ She may contain the urge to run away ♪ 187 00:13:34,147 --> 00:13:36,308 ♪ But hold her down with soggy clothes and breezeblocks ♪ 188 00:13:36,332 --> 00:13:37,934 ♪ La-la-la-la ♪ 189 00:13:37,958 --> 00:13:40,187 ♪ Do you know where the wilds things go ♪ 190 00:13:40,211 --> 00:13:42,647 ♪ They go along to take your honey ♪ 191 00:13:42,671 --> 00:13:44,408 ♪ La-la-la-la ♪ 192 00:13:44,432 --> 00:13:46,535 ♪ Break down now weep, build our breakfast now let's eat ♪ 193 00:13:46,559 --> 00:13:49,171 ♪ my love my love, love, love ♪ 194 00:13:49,195 --> 00:13:50,655 ♪ La-la-la-la ♪ 195 00:13:50,679 --> 00:13:53,175 ♪ Muscle to muscle and toe to toe ♪ 196 00:13:53,199 --> 00:13:56,420 ♪ The fear has gripped me but here I go ♪ 197 00:13:56,444 --> 00:13:59,740 ♪ My heart sinks as I jump up ♪ 198 00:13:59,764 --> 00:14:03,077 ♪ Your hand grips hand as my eyes shut ♪ 199 00:14:03,101 --> 00:14:07,264 ♪ Ahhh, ahhh, ahhh ♪ 200 00:14:07,288 --> 00:14:11,027 Need any help? 201 00:14:11,051 --> 00:14:13,031 Uh, studio's private. 202 00:14:15,221 --> 00:14:18,275 Well, I-I'm, uh, I'm Ethan Anderson, 203 00:14:18,299 --> 00:14:20,036 a Rolls-Royce enthusiast. Oh, right. 204 00:14:20,060 --> 00:14:21,853 You replied to my online post. 205 00:14:21,877 --> 00:14:25,432 The preview'll be at the cafe after the show's installed. 206 00:14:25,456 --> 00:14:28,213 You can discuss sales with a gallery assistant there. 207 00:14:29,927 --> 00:14:33,457 Ah, you took the engine out. 208 00:14:33,481 --> 00:14:35,943 Yeah, th... This one you're eyeing, uh, 209 00:14:35,967 --> 00:14:38,431 was actually owned by a ruthless serial killer. 210 00:14:39,821 --> 00:14:42,040 I got it at a police auction a few months ago, 211 00:14:42,064 --> 00:14:43,726 restored it for the show. 212 00:14:43,750 --> 00:14:48,289 Now it'll return to the earth and be forgotten 213 00:14:48,313 --> 00:14:54,219 like all of capitalism's false, murderous idols. 214 00:14:54,243 --> 00:14:57,055 You replied to my post 215 00:14:57,079 --> 00:15:00,634 that this Rolls-Royce Wraith was for sale. 216 00:15:00,658 --> 00:15:02,377 Yeah, it will be, next week, 217 00:15:02,401 --> 00:15:05,915 at the gallery, uh, for like $150,000. 218 00:15:08,349 --> 00:15:11,587 That's a lot of money. 219 00:15:11,611 --> 00:15:15,760 Well, there are smaller pieces available. 220 00:15:19,010 --> 00:15:21,746 No. No, I want this Wraith. 221 00:15:21,770 --> 00:15:25,311 You see, I'm a Rolls-Royce enthusiast. 222 00:15:31,780 --> 00:15:34,518 Dad. 223 00:15:34,542 --> 00:15:37,198 Dad. 224 00:15:38,805 --> 00:15:40,932 Mom says I have to stay at her place tomorrow night, 225 00:15:40,956 --> 00:15:43,101 but I don't want to 'cause I hate Eric. 226 00:15:43,125 --> 00:15:45,121 Well, he's your step-brother. 227 00:15:45,145 --> 00:15:48,457 It's his birthday. Try and be friends? 228 00:15:48,481 --> 00:15:50,793 I don't like sleepovers, either. 229 00:15:50,817 --> 00:15:53,111 Friends can be mean. 230 00:15:53,135 --> 00:15:54,746 Sometimes they won't play with you. 231 00:15:54,770 --> 00:15:56,281 Sometimes they hit you. 232 00:15:56,305 --> 00:15:57,449 Sometimes they even hit you in the privates. 233 00:15:57,473 --> 00:15:58,968 All right. Eric does that. 234 00:15:58,992 --> 00:16:01,362 Yeah. Well, I-I had a friend once. 235 00:16:01,386 --> 00:16:02,629 Name's Vic McQueen. 236 00:16:02,653 --> 00:16:05,141 She told lies about me, tattled. 237 00:16:05,165 --> 00:16:06,477 I hate her. 238 00:16:07,909 --> 00:16:10,264 Uh, Mr., um... Anderson, was it? Uh. 239 00:16:11,070 --> 00:16:15,042 I appreciate your interest. Uh, I'm pretty busy. 240 00:16:15,066 --> 00:16:16,154 Yeah. 241 00:16:17,919 --> 00:16:20,714 You sure you don't want to give me that Wraith? 242 00:16:30,523 --> 00:16:33,894 Well, you have a nice day. 243 00:16:33,918 --> 00:16:36,488 It was a pleasure to meet you. 244 00:16:49,767 --> 00:16:51,578 It's my knife, Lou. 245 00:16:51,602 --> 00:16:54,172 I can frickin' feel it. I'll, uh 246 00:16:54,196 --> 00:16:56,266 I'll finally be able to open the Shorter Way. 247 00:16:56,290 --> 00:16:59,010 - The Shorter Way. Cool. - Uh-huh. 248 00:16:59,034 --> 00:17:00,254 Wait, that magical bridge that gives you 249 00:17:00,278 --> 00:17:01,605 the ability to go anywhere? 250 00:17:01,629 --> 00:17:03,866 Well, you know, to... To find lost things, yeah. 251 00:17:03,890 --> 00:17:06,109 And, uh 252 00:17:06,133 --> 00:17:07,928 look, I know this might sound crazy, but this... 253 00:17:07,952 --> 00:17:12,041 This Triumph... I think I conjured it. 254 00:17:12,065 --> 00:17:15,211 Mm. Dude, I have no doubt. 255 00:17:15,235 --> 00:17:17,713 We've already established that you're a superhero. 256 00:17:17,737 --> 00:17:19,548 It'll be our Millennium Falcon. 257 00:17:19,572 --> 00:17:21,608 Well, we got to get it runnin', so... 258 00:17:21,632 --> 00:17:23,552 We'll be like Han and Leia. 259 00:17:23,576 --> 00:17:25,473 Oh! Rey and Finn. 260 00:17:27,580 --> 00:17:30,144 I'm gonna use it to find Charlie Manx. 261 00:17:36,163 --> 00:17:38,444 He's... he's dead, Vic. 262 00:17:42,320 --> 00:17:43,739 Have you been drinking? 263 00:17:47,767 --> 00:17:50,061 Okay, this... this isn't like Christmas, all right? 264 00:17:50,085 --> 00:17:51,080 It's... It's... 265 00:17:51,104 --> 00:17:52,948 Good, because every Christmas, 266 00:17:52,972 --> 00:17:54,250 you nearly drink yourself to death, 267 00:17:54,274 --> 00:17:56,994 and you start hearing phones, voices. 268 00:17:57,018 --> 00:17:58,403 Wayne and I need you around. 269 00:17:58,427 --> 00:18:00,664 I have a knife now, all right? 270 00:18:00,688 --> 00:18:02,407 I'm gonna find him, Lou. 271 00:18:02,431 --> 00:18:04,075 I'm gonna find him and I'm gonna kill him once and for all. 272 00:18:04,099 --> 00:18:05,836 Vic. Vic, listen to me. 273 00:18:05,860 --> 00:18:08,322 Doctors, coroners, cops, reporters... 274 00:18:08,346 --> 00:18:10,099 They all say he's dead. 275 00:18:10,123 --> 00:18:13,435 This thing that's been hanging over us... it's gone. 276 00:18:13,459 --> 00:18:15,604 We're free of him now. 277 00:18:15,628 --> 00:18:19,090 We can finally start thinking about making things legal 278 00:18:19,114 --> 00:18:21,529 with us, with Wayne. 279 00:18:25,972 --> 00:18:28,933 I mean 280 00:18:28,957 --> 00:18:30,677 if that's 281 00:18:30,701 --> 00:18:32,665 if that's something you would want. 282 00:18:34,889 --> 00:18:36,502 Of course it is. I. 283 00:18:40,135 --> 00:18:42,189 I don't want you to die an old maid. 284 00:18:48,903 --> 00:18:50,639 Let's celebrate. 285 00:18:50,663 --> 00:18:51,956 I'll call in sick. 286 00:18:51,980 --> 00:18:55,886 Uh, no, sir. We need your paycheck. 287 00:18:55,910 --> 00:18:58,388 Go. 288 00:18:58,412 --> 00:19:00,482 I'll get this running. 289 00:19:00,506 --> 00:19:03,393 Han and Leia, huh? 290 00:19:03,417 --> 00:19:06,471 And I'll pick up Wayne, too. 291 00:19:06,495 --> 00:19:09,383 Team Carqueen. 292 00:19:09,407 --> 00:19:10,400 Huh? 293 00:19:10,424 --> 00:19:11,662 We need a team name. 294 00:19:13,427 --> 00:19:16,314 Team McCarmody? 295 00:19:16,338 --> 00:19:17,891 Team Carqueemody. 296 00:19:17,915 --> 00:19:19,576 Yeah, you know, keep thinking about it. 297 00:19:19,600 --> 00:19:20,819 - It's the last one. - Is it? 298 00:19:20,843 --> 00:19:22,882 - It's the last one. - Mm-hmm. 299 00:20:03,811 --> 00:20:05,272 Hi. 300 00:20:05,296 --> 00:20:10,219 Um... I'd like to report an emergency 301 00:20:10,243 --> 00:20:12,557 at Haverhill Public Library. 302 00:20:15,656 --> 00:20:18,285 Yeah, uh, the lights went all fritzy, 303 00:20:18,309 --> 00:20:22,122 and s-something happened to one of the librarians... 304 00:20:22,146 --> 00:20:25,111 The really cute, fun one with purple hair. 305 00:20:27,835 --> 00:20:29,220 Yeah. 306 00:20:29,244 --> 00:20:33,316 She's i-in the basement, so... please hurry. 307 00:20:48,856 --> 00:20:50,511 Is the Wraith dead? 308 00:21:21,722 --> 00:21:26,464 ♪ Sometimes there's no one listening ♪ 309 00:21:28,588 --> 00:21:31,449 ♪ Sometimes there's nothing... ♪ 310 00:21:33,050 --> 00:21:40,124 ♪ Away in a manger no crib for a bed ♪ 311 00:21:40,148 --> 00:21:41,218 ♪ The... ♪ 312 00:22:07,084 --> 00:22:09,296 Vic? 313 00:22:09,320 --> 00:22:10,839 Where were you? 314 00:22:10,863 --> 00:22:12,841 You were supposed to pick up Wayne from school. 315 00:22:12,865 --> 00:22:15,585 Oh, my God. Bats... I'm so sorry. 316 00:22:15,609 --> 00:22:17,513 I lost track of time, and I, uh... 317 00:22:17,537 --> 00:22:19,183 The other moms were there. 318 00:22:21,448 --> 00:22:24,168 I, uh... I messed up. 319 00:22:24,192 --> 00:22:25,929 Big time. 320 00:22:25,953 --> 00:22:28,206 Are you coming to my game Saturday? 321 00:22:28,230 --> 00:22:32,269 I'll be there, okay? 322 00:22:37,723 --> 00:22:39,284 You want to talk about it? 323 00:22:39,308 --> 00:22:41,803 I just lost track of time. 324 00:22:41,827 --> 00:22:43,688 Working on your 325 00:22:43,712 --> 00:22:46,294 supernatural bike that helps you find stuff. 326 00:22:49,235 --> 00:22:51,132 Sorry. 327 00:22:54,407 --> 00:22:57,261 I don't know what it is you're trying to find, babe. 328 00:22:57,285 --> 00:23:01,559 I guess I hoped that Wayne and I would be enough. 329 00:23:03,916 --> 00:23:05,980 Lou... 330 00:23:46,700 --> 00:23:48,604 Hi. 331 00:23:48,628 --> 00:23:50,691 Hi. 332 00:24:06,203 --> 00:24:09,207 I'm sorry, 333 00:24:09,231 --> 00:24:11,545 for yesterday. 334 00:24:15,396 --> 00:24:18,282 You and Wayne are enough. 335 00:24:18,306 --> 00:24:20,026 You're more than I deserve. 336 00:24:22,144 --> 00:24:24,622 Come on. 337 00:24:24,646 --> 00:24:29,188 You deserve... so much more than this. 338 00:24:31,228 --> 00:24:33,723 I keep waiting for you to wake up 339 00:24:33,747 --> 00:24:36,318 and realize your terrible mistake... 340 00:24:36,342 --> 00:24:38,320 Shacking up with a dumb-ass like me. 341 00:24:38,344 --> 00:24:41,047 You know, I've made a lot of terrible mistakes in my life, 342 00:24:41,071 --> 00:24:44,234 and shacking up with you is just not one of them. 343 00:24:44,258 --> 00:24:46,236 Wow. 344 00:24:46,260 --> 00:24:48,664 I think, uh... I think that's 345 00:24:48,688 --> 00:24:52,000 the most romantic thing anyone's ever said to me. 346 00:25:01,016 --> 00:25:03,069 Team McCarmody forever. 347 00:25:03,093 --> 00:25:04,513 Mm. 348 00:25:04,537 --> 00:25:06,848 You didn't like Team Carqueemody? 349 00:25:06,872 --> 00:25:08,016 Meh. Oh. 350 00:25:13,771 --> 00:25:16,766 Telemarketer. 351 00:25:16,790 --> 00:25:20,437 Probably trying to sell us some solar panels. 352 00:25:22,054 --> 00:25:24,199 One day I'll get us a few. 353 00:25:26,058 --> 00:25:28,036 You get ready for work. 354 00:25:28,060 --> 00:25:30,583 I'll do school. All right. 355 00:25:37,427 --> 00:25:38,880 Where's Dad? 356 00:25:38,904 --> 00:25:40,198 Work. 357 00:25:40,222 --> 00:25:41,550 I'm gonna be late for school. 358 00:25:41,574 --> 00:25:45,178 We're playing hooky today, mister. 359 00:25:45,202 --> 00:25:47,630 Today's my day to feed the class gerbil. 360 00:25:50,249 --> 00:25:54,545 I think Ms. Lewis will let you swap days with another kid. 361 00:25:54,569 --> 00:25:56,806 I'll write you a note. 362 00:25:56,830 --> 00:25:57,941 Ready for breakfast? 363 00:25:57,965 --> 00:25:59,817 ♪ Aaah ♪ 364 00:25:59,841 --> 00:26:02,571 Breakfast of champions! 365 00:26:02,595 --> 00:26:06,633 Wayne! 366 00:26:06,657 --> 00:26:08,151 Keeping it all for yourself. 367 00:27:30,832 --> 00:27:33,553 Oh-ho-ho-ho! Swish. 368 00:27:33,577 --> 00:27:34,721 Swish! 369 00:27:34,745 --> 00:27:38,908 All right. I'll show you swish. 370 00:27:40,267 --> 00:27:42,637 Denied! 371 00:27:42,661 --> 00:27:44,005 Oh, take it easy on me, kiddo. 372 00:27:44,029 --> 00:27:45,999 You're pretty tough competition. 373 00:27:46,023 --> 00:27:49,569 Dad says that thing reminds him of a sewing machine. 374 00:27:49,593 --> 00:27:51,571 Yeah, well, Dad's a Harley guy. 375 00:27:51,595 --> 00:27:53,756 Yep. But he is also a good person 376 00:27:53,780 --> 00:27:55,742 who loves us very much, so we are gonna overlook 377 00:27:55,766 --> 00:27:57,605 this obvious flaw in his character. 378 00:28:00,045 --> 00:28:02,916 Who was that guy on the TV? 379 00:28:02,940 --> 00:28:05,527 Charlie Manx? 380 00:28:07,277 --> 00:28:10,348 I saw your face. 381 00:28:10,372 --> 00:28:12,745 Yeesh. Nothing gets by you. 382 00:28:14,785 --> 00:28:19,616 You know, there are a lot of bad people in the world, right? 383 00:28:19,640 --> 00:28:21,434 Mm-hmm. 384 00:28:21,458 --> 00:28:25,363 And Charlie Manx is one of them. 385 00:28:25,387 --> 00:28:27,941 He'd take kids, he'd promise them candy 386 00:28:27,965 --> 00:28:29,885 and... and toys, 387 00:28:29,909 --> 00:28:33,221 and then he'd take them away from their parents forever. 388 00:28:33,245 --> 00:28:35,223 And that is why I told you you should never go anywhere 389 00:28:35,247 --> 00:28:37,508 with anyone who doesn't know the password. 390 00:28:37,532 --> 00:28:39,302 10:48 Fairbanks. 391 00:28:39,326 --> 00:28:41,062 Code to the Batcave. 392 00:28:41,086 --> 00:28:43,567 That's right. 393 00:28:44,572 --> 00:28:47,404 Did Charlie Manx take you? 394 00:28:51,505 --> 00:28:55,226 He, uh... He took someone I loved. 395 00:28:55,250 --> 00:28:58,562 Was it my dad? 396 00:28:58,586 --> 00:29:00,564 Dad's your dad, you know? 397 00:29:00,588 --> 00:29:02,066 The ancient guy with no hustle. 398 00:29:02,090 --> 00:29:04,327 I know. 399 00:29:04,351 --> 00:29:06,755 But I mean my other dad, 400 00:29:06,779 --> 00:29:09,691 my biological dad, 401 00:29:09,715 --> 00:29:12,743 the one who died. 402 00:29:12,767 --> 00:29:15,505 Craig. 403 00:29:15,529 --> 00:29:18,099 His name was Craig. 404 00:29:18,123 --> 00:29:20,160 Craig. Mm-hmm. 405 00:29:20,184 --> 00:29:23,315 Did Charlie Manx kill him? 406 00:29:29,693 --> 00:29:32,700 He died in Manx's car. 407 00:29:34,531 --> 00:29:36,025 But I promise, I will never, ever let 408 00:29:36,049 --> 00:29:37,619 anything like that happen to you. 409 00:29:37,643 --> 00:29:40,040 'Cause Charlie Manx is dead. 410 00:29:46,560 --> 00:29:48,204 Wayne, do you hear the phone ringing? 411 00:29:48,228 --> 00:29:50,039 What phone? 412 00:30:02,726 --> 00:30:05,279 Mom? 413 00:30:42,282 --> 00:30:44,019 What are you doing? 414 00:30:46,953 --> 00:30:49,749 Stop! You're gonna break it! 415 00:30:56,871 --> 00:30:58,591 Oh. 416 00:31:28,903 --> 00:31:31,291 Wayne, I'm coming... I'm coming in. 417 00:31:32,424 --> 00:31:34,552 Wayne. 10:48 Fairbanks. 418 00:31:34,576 --> 00:31:37,313 Open up. Come on! 419 00:31:37,337 --> 00:31:40,692 Open the door right now! 420 00:31:40,716 --> 00:31:43,203 Stop it! You're scaring me! 421 00:31:44,661 --> 00:31:46,973 Mom! 422 00:31:52,836 --> 00:31:54,589 Stop calling here. 423 00:31:54,613 --> 00:31:57,094 What are you doing to Christmasland, bitch? 424 00:31:59,100 --> 00:32:00,653 You wanna harass me, that's fine. 425 00:32:00,677 --> 00:32:03,014 But stop calling this house. You leave my family alone. 426 00:32:03,038 --> 00:32:04,582 You leave Christmasland alone, 427 00:32:04,606 --> 00:32:06,509 or my father will stick a fork in your eyes 428 00:32:06,533 --> 00:32:08,544 and pop 'em out like corks. 429 00:32:08,568 --> 00:32:09,954 Let him try. 430 00:32:09,978 --> 00:32:12,089 I'll light him on fire like I did at Sam's Gas. 431 00:32:12,113 --> 00:32:14,275 You be quiet, Vic McQueen. 432 00:32:14,299 --> 00:32:17,278 You're a liar and a pest. 433 00:32:17,302 --> 00:32:19,814 You tell Father Christmas I'm coming for him, 434 00:32:19,838 --> 00:32:22,283 and never call here again, or I'll light you up, too. 435 00:33:21,675 --> 00:33:24,662 - Did Charlie Manx kill him? - He's dead, Vic. 436 00:33:24,686 --> 00:33:26,664 Doctors, coroners, cops, reporters... 437 00:33:26,688 --> 00:33:28,999 They all say he's dead, all say he's dead. 438 00:37:57,309 --> 00:37:58,953 Mom. 439 00:37:58,977 --> 00:38:01,697 Oh, my baby. Are you okay? 440 00:38:01,721 --> 00:38:03,440 Yeah. 441 00:38:38,575 --> 00:38:40,664 I'm sorry. 442 00:38:44,581 --> 00:38:46,336 For what? 443 00:38:49,252 --> 00:38:53,385 What exactly... are you apologizing for, Vic? 444 00:38:55,367 --> 00:38:57,995 You apologizing for 445 00:38:58,019 --> 00:39:00,330 not talking to me about what's been going on with you 446 00:39:00,354 --> 00:39:02,666 since that damn news report? 447 00:39:02,690 --> 00:39:05,105 Or for telling me you're fine when you're not? 448 00:39:06,936 --> 00:39:09,172 Or for feeding me one-liners instead of telling me 449 00:39:09,196 --> 00:39:11,341 that you love me or you hate me 450 00:39:11,365 --> 00:39:12,768 or anything real 451 00:39:12,792 --> 00:39:16,533 about whatever the h-hell you're feeling? 452 00:39:21,284 --> 00:39:24,021 For always having one foot out the door? 453 00:39:24,045 --> 00:39:25,959 I don't. 454 00:39:28,049 --> 00:39:29,769 Team McCarmody. 455 00:39:29,793 --> 00:39:31,395 Ah, that's bullshit. 456 00:39:31,419 --> 00:39:33,789 I know it. So does Wayne. 457 00:39:33,813 --> 00:39:36,050 We're used to it... 458 00:39:36,074 --> 00:39:38,761 Used to the drinking and the hiding and the deflecting. 459 00:39:38,785 --> 00:39:42,056 Lou, this is... But tonight, Vic... 460 00:39:43,489 --> 00:39:46,135 Tonight, you got drunk 461 00:39:46,159 --> 00:39:48,398 in front of Wayne, 462 00:39:50,480 --> 00:39:52,567 and then started a fire in our house. 463 00:39:52,591 --> 00:39:54,902 That's crazy. 464 00:39:57,821 --> 00:39:58,889 Charlie Manx... He's dead! 465 00:39:58,913 --> 00:40:00,816 I know! 466 00:40:00,840 --> 00:40:02,329 I know. 467 00:40:04,102 --> 00:40:07,250 I just had to see it for myself. 468 00:40:13,169 --> 00:40:16,635 Why did you need to believe that he was alive so badly? 469 00:40:22,103 --> 00:40:24,765 You know, Maggie said a long time ago 470 00:40:24,789 --> 00:40:26,492 that every gift comes with a cost, 471 00:40:26,516 --> 00:40:28,010 and I think that just 472 00:40:28,034 --> 00:40:30,605 using my Bridge a lot when I was younger 473 00:40:30,629 --> 00:40:33,777 and fighting Charlie Manx and Craig... 474 00:40:47,812 --> 00:40:50,377 It has taken me apart 475 00:40:53,393 --> 00:40:56,216 in ways that I don't understand, 476 00:40:59,065 --> 00:41:02,470 and don't think I can be p 477 00:41:02,494 --> 00:41:04,641 put back together. 478 00:41:07,557 --> 00:41:09,396 That's not true. 479 00:41:11,577 --> 00:41:14,631 You need help, Vic. 480 00:41:14,655 --> 00:41:18,321 Like... professional help. 481 00:41:20,236 --> 00:41:21,380 We can't afford it. 482 00:41:21,404 --> 00:41:22,381 We'll sell the bikes. 483 00:41:22,405 --> 00:41:24,717 No. You love your bikes. 484 00:41:24,741 --> 00:41:28,812 Dude, I love you so much more than I love that stupid bike. Ah. 485 00:41:28,836 --> 00:41:32,168 Like, it's... It's not even a contest. 486 00:41:36,127 --> 00:41:39,656 You also need to 487 00:41:39,680 --> 00:41:42,012 stop drinking. 488 00:41:46,705 --> 00:41:48,852 Come here. 489 00:41:53,269 --> 00:41:56,026 We'll figure this all out in the morning, okay? 490 00:41:59,776 --> 00:42:03,847 God damn you for smelling so good, Carmody. 491 00:42:52,345 --> 00:42:54,250 You're leaving, aren't you? 492 00:42:59,927 --> 00:43:02,256 You're safer with Dad. 493 00:43:02,280 --> 00:43:04,594 Is it because of Charlie Manx? 494 00:43:07,176 --> 00:43:09,321 No, Bats. 495 00:43:09,345 --> 00:43:11,601 It's because of me. 496 00:43:16,702 --> 00:43:18,847 Don't forget your jacket. 497 00:43:18,871 --> 00:43:23,112 Dad says it's got armor, to protect you. 498 00:43:48,051 --> 00:43:50,181 You be good. 499 00:43:56,559 --> 00:43:58,147 I love you. 500 00:44:12,575 --> 00:44:14,553 Stop it! You're scaring me! 501 00:44:14,577 --> 00:44:16,555 Open the door right now! 502 00:44:16,579 --> 00:44:18,907 You're leaving, aren't you? 503 00:44:31,518 --> 00:44:34,767 You know, I tried to play nice. 504 00:44:36,374 --> 00:44:39,854 I told you I was an enthusiast, 505 00:44:39,878 --> 00:44:42,191 but you dumb as a box of hair. 506 00:44:43,623 --> 00:44:46,460 Well, help me get this engine in. 507 00:44:46,484 --> 00:44:48,281 Let's do this. 508 00:44:50,329 --> 00:44:52,182 And slowly, slowly, slowly. 509 00:44:52,206 --> 00:44:53,703 Yes, sir. 510 00:44:55,134 --> 00:44:57,206 Yeah, stop. 511 00:45:04,502 --> 00:45:05,796 The lights are on! 35126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.