All language subtitles for NOS4A2 - 02x04 - The Lake House.PHOENiX+OATH.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,717 --> 00:00:05,038 You're alive. And in one piece. 2 00:00:05,577 --> 00:00:07,571 You the Harley man? 3 00:00:10,559 --> 00:00:12,921 Wayne?! 4 00:00:12,945 --> 00:00:15,974 Go on, hop in. You know you want to. 5 00:00:15,998 --> 00:00:17,792 You can't have Wayne. 6 00:00:17,816 --> 00:00:20,209 I will stop you even if it kills me. That's a promise. 7 00:00:21,902 --> 00:00:25,459 ♪ Silent night ♪ 8 00:00:25,483 --> 00:00:29,053 ♪ Holy night ♪ 9 00:00:29,077 --> 00:00:33,224 ♪ All is calm ♪ 10 00:00:33,248 --> 00:00:36,803 ♪ All is bright ♪ 11 00:00:36,827 --> 00:00:40,807 ♪ Round yon Virgin ♪ 12 00:00:40,831 --> 00:00:44,753 ♪ Mother and child ♪ 13 00:00:44,777 --> 00:00:47,998 ♪ Holy infant ♪ 14 00:00:48,022 --> 00:00:51,985 ♪ So tender and mild ♪ 15 00:00:52,009 --> 00:01:00,176 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 16 00:01:00,200 --> 00:01:06,090 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 17 00:01:06,114 --> 00:01:09,761 ♪ Silent night ♪ 18 00:01:09,785 --> 00:01:13,523 ♪ Holy night ♪ 19 00:01:13,547 --> 00:01:17,027 ♪ All is calm ♪ 20 00:01:17,051 --> 00:01:20,864 ♪ All is bright ♪ 21 00:01:20,888 --> 00:01:24,534 ♪ Round yon Virgin ♪ 22 00:01:24,558 --> 00:01:28,780 ♪ Mother and child ♪ 23 00:01:28,804 --> 00:01:31,858 ♪ Holy infant ♪ 24 00:01:31,882 --> 00:01:35,470 ♪ So tender and mild ♪ 25 00:01:35,494 --> 00:01:43,386 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 26 00:01:43,410 --> 00:01:49,801 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 27 00:01:51,585 --> 00:01:53,971 Come play with us, Wayne. 28 00:02:04,932 --> 00:02:07,169 Hey, Bats. 29 00:02:12,365 --> 00:02:14,417 Hey, buddy, what're you doing? 30 00:02:25,786 --> 00:02:27,189 Hey. 31 00:02:31,125 --> 00:02:33,511 Hello, young Wayne. 32 00:02:33,763 --> 00:02:35,012 Wayne. 33 00:02:39,403 --> 00:02:40,888 Wayne, wake up. 34 00:02:41,363 --> 00:02:45,403 This is Christmasland, a place of magic, 35 00:02:45,731 --> 00:02:48,769 where unhappiness is against the law. 36 00:02:49,123 --> 00:02:51,043 Would you like to come to here? 37 00:02:51,570 --> 00:02:53,289 Wayne, come on, baby. 38 00:02:53,563 --> 00:02:54,624 Come on. 39 00:02:54,648 --> 00:02:57,535 Only the specialest children are allowed. 40 00:02:58,123 --> 00:03:01,523 I just need one small favor. 41 00:03:03,323 --> 00:03:06,543 Can you do me one small favor, Wayne? 42 00:03:08,354 --> 00:03:09,623 Wayne, come on, buddy. 43 00:03:09,647 --> 00:03:10,707 Come on. Wayne! 44 00:03:13,926 --> 00:03:15,386 Where am I? 45 00:03:18,505 --> 00:03:20,803 You're at Aunt Maggie's house. 46 00:03:21,883 --> 00:03:24,226 You were just having a bad dream, but you're safe now, okay? 47 00:03:33,112 --> 00:03:35,070 Okay, let's get you back to bed. 48 00:03:41,436 --> 00:03:43,203 Alright. 49 00:03:45,483 --> 00:03:47,418 Come on, Bats. 50 00:04:38,255 --> 00:04:43,988 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 51 00:04:44,323 --> 00:04:46,500 Hey, buddy, come on. Time to get up. 52 00:04:50,356 --> 00:04:52,356 Stop looking at me weird. 53 00:04:53,976 --> 00:04:55,437 Hey, buddy. 54 00:04:55,461 --> 00:04:57,822 Your mom said, uh, you were sleepwalking? 55 00:04:57,846 --> 00:05:00,324 Is there anything you wanna talk to us about? 56 00:05:00,803 --> 00:05:02,699 When are we going home? 57 00:05:05,163 --> 00:05:06,515 I'm not sure. 58 00:05:06,539 --> 00:05:08,517 Uh, we decided that it's best 59 00:05:08,541 --> 00:05:10,760 we spend some time at your grandpa's lake house. 60 00:05:11,163 --> 00:05:13,168 I wanna go home with Dad. 61 00:05:15,439 --> 00:05:17,100 Well, Grandpa's house is a safe place 62 00:05:17,124 --> 00:05:18,935 where Charlie Manx can't find us. 63 00:05:18,959 --> 00:05:22,605 Kinda like the Batcave, except not a cave. 64 00:05:22,963 --> 00:05:25,008 And while we're there, we can't mention Manx 65 00:05:25,032 --> 00:05:27,110 to Grandpa or to anyone we meet, alright? 66 00:05:27,134 --> 00:05:29,429 If they ask, we just have to say that Bing... 67 00:05:29,453 --> 00:05:32,282 Bing Partridge attacked us. I know. 68 00:05:32,306 --> 00:05:35,148 Me and Dad had the same deal when I talked to the police. 69 00:05:37,628 --> 00:05:40,607 Well, hey, the good news is, 70 00:05:40,631 --> 00:05:43,075 we're hooking you up Lucius Fox style. 71 00:05:43,099 --> 00:05:44,341 Are you ready? 72 00:05:44,365 --> 00:05:46,785 Yeah? Check this out. Bam. 73 00:05:49,640 --> 00:05:52,499 It has everyone's number on it, including your mom's. 74 00:05:54,645 --> 00:05:57,473 So, we have to go, but Mom doesn't? 75 00:05:57,843 --> 00:05:59,459 No. I'm coming. 76 00:05:59,483 --> 00:06:02,175 I'm leading the caravan, mister, huh? 77 00:06:04,928 --> 00:06:06,891 Alright. Takeoff is in an hour, 78 00:06:06,915 --> 00:06:10,061 so time to get your butt into some clothes, alright? 79 00:06:10,085 --> 00:06:12,352 Let's go. Chop, chop. 80 00:06:20,687 --> 00:06:21,995 Hey. 81 00:06:24,174 --> 00:06:26,094 He's never sleepwalked before. 82 00:06:26,763 --> 00:06:29,005 We're on the run from a supernatural kidnapper, 83 00:06:29,029 --> 00:06:30,932 which we've asked our son to lie about. 84 00:06:31,203 --> 00:06:32,270 Lou, I... 85 00:06:32,322 --> 00:06:35,419 Dude, let's just get to your dad's, alright? 86 00:06:39,693 --> 00:06:42,518 Inside's the address and info about the property. 87 00:06:42,542 --> 00:06:44,593 Follow the family. Call when you arrive. 88 00:06:54,037 --> 00:06:55,606 I'm going with Vic. 89 00:06:55,630 --> 00:06:57,403 They need protection. 90 00:06:57,799 --> 00:07:00,945 I mean, that's... that's what the agents are for. 91 00:07:01,283 --> 00:07:03,298 They can't predict when the Wraith is coming. 92 00:07:03,523 --> 00:07:05,083 But your Tiles can. 93 00:07:05,399 --> 00:07:07,618 Once, a long time ago, 94 00:07:07,642 --> 00:07:10,196 they warned me when Manx was coming for Vic. 95 00:07:10,763 --> 00:07:12,363 And they could do it again, 96 00:07:12,723 --> 00:07:15,051 and if they do, I have to be there. 97 00:07:15,075 --> 00:07:18,129 Okay, y... but you've barely recovered from your last seizure. 98 00:07:18,153 --> 00:07:19,857 No. I'm fine. 99 00:07:21,723 --> 00:07:23,590 But she needs me. 100 00:07:26,763 --> 00:07:28,923 O-Okay, there's... there's a cost for everything... 101 00:07:30,616 --> 00:07:34,145 including having Vic back in our lives. 102 00:07:34,169 --> 00:07:37,223 The Tiles are strictly for emergencies only. 103 00:07:37,247 --> 00:07:38,558 For Vic. 104 00:07:39,003 --> 00:07:40,843 This wasn't her idea. 105 00:07:41,768 --> 00:07:42,943 It was mine. 106 00:07:45,492 --> 00:07:48,443 Hey, please, please, please. 107 00:07:49,535 --> 00:07:50,834 Trust me. 108 00:07:52,363 --> 00:07:54,257 I'm not gonna do anything stupid. 109 00:07:54,281 --> 00:07:56,483 I wouldn't want the FBI on my ass. 110 00:08:35,080 --> 00:08:37,041 - Hey. - Hey. 111 00:08:41,478 --> 00:08:43,306 Thanks for doing this, Dad. I know it's quite a crew. 112 00:08:43,330 --> 00:08:45,625 Hey, no problemo. 113 00:08:45,649 --> 00:08:47,143 Dad, this is Maggie. 114 00:08:47,500 --> 00:08:48,778 - Chris. - Hey. 115 00:08:48,803 --> 00:08:50,630 I'm an old friend of Vic's. 116 00:08:50,654 --> 00:08:53,503 - Yeah. I remember. - This is Lou. 117 00:08:54,992 --> 00:08:57,078 Hi. Nice to finally meet you. 118 00:08:57,102 --> 00:08:58,966 Sorry it's under these circumstances. 119 00:08:58,990 --> 00:09:00,314 Yup. 120 00:09:01,163 --> 00:09:03,918 And, uh, this guy who's pretending to be shy... 121 00:09:04,283 --> 00:09:05,883 Wayne, this is your Grandpa Chris. 122 00:09:06,843 --> 00:09:08,164 Hey. 123 00:09:08,188 --> 00:09:10,603 Hey. 124 00:09:11,766 --> 00:09:13,843 Boy, I am glad to finally meet you. 125 00:09:17,083 --> 00:09:19,434 You look even more like your mom in person. 126 00:09:20,523 --> 00:09:22,853 But he's way cooler and funnier. 127 00:09:22,877 --> 00:09:25,043 Better at sports. Right, Bats? 128 00:09:25,446 --> 00:09:27,220 Is that where we're staying? 129 00:09:27,245 --> 00:09:28,851 It looks creepy. 130 00:09:30,031 --> 00:09:31,483 Yeah, well, 131 00:09:32,120 --> 00:09:33,339 she's a little rough around the edges. 132 00:09:33,363 --> 00:09:34,428 I'll give you that. 133 00:09:34,453 --> 00:09:36,479 But if you look over there, Wayne, 134 00:09:36,533 --> 00:09:38,123 check it out... 135 00:09:38,793 --> 00:09:40,883 that's a pretty cool lake. 136 00:09:41,629 --> 00:09:46,643 Now, your mom liked to fish when she was your age. 137 00:09:47,802 --> 00:09:49,694 What do you think? You wanna give it a shot? 138 00:09:51,883 --> 00:09:53,643 Sounds like a plan. 139 00:09:53,975 --> 00:09:56,029 - Hmm? - Alright. 140 00:09:56,323 --> 00:09:58,205 I'll show you guys around. 141 00:10:15,663 --> 00:10:17,550 Come on, Bats! 142 00:10:30,260 --> 00:10:31,907 How many access points are there? 143 00:10:31,944 --> 00:10:33,883 Just the lake and the driveway. 144 00:10:34,557 --> 00:10:36,177 The woods, I guess, if you're going by foot, 145 00:10:36,201 --> 00:10:39,243 but, well, that's a trek from the road. 146 00:10:40,603 --> 00:10:42,163 What about guns? 147 00:10:42,933 --> 00:10:44,485 I have a 9-millimeter by the bed 148 00:10:44,843 --> 00:10:46,262 and the rifle. 149 00:10:46,286 --> 00:10:49,265 I got some cans of gas in case we got to run. 150 00:10:49,289 --> 00:10:52,007 Yeah. I saw them in the truck. Thank you. 151 00:10:55,387 --> 00:10:57,888 I'm so glad to meet Wayne and Lou. 152 00:11:06,381 --> 00:11:08,443 Got any ANFO lying around? 153 00:11:10,460 --> 00:11:12,003 Why? 154 00:11:12,300 --> 00:11:14,537 Keep any cars from getting too close to the house. 155 00:11:14,963 --> 00:11:16,603 Feds can't do that? 156 00:11:17,058 --> 00:11:19,523 Alright, is there something that you're not telling me? 157 00:11:21,212 --> 00:11:24,058 Okay, I'm a drunk, I'm a screw-up, 158 00:11:24,082 --> 00:11:25,862 and I know... I know I sound crazy, 159 00:11:25,888 --> 00:11:28,182 but I am just trying to protect my son the best I can. 160 00:11:28,227 --> 00:11:31,523 So, please, Dad, do you have any freakin' ANFO? 161 00:11:36,683 --> 00:11:38,443 Yeah, I, um... 162 00:11:40,173 --> 00:11:42,059 I got a bit in the shed. 163 00:11:42,283 --> 00:11:44,245 We'll bury it along the driveway. 164 00:11:44,269 --> 00:11:46,003 No one gets in without our say. 165 00:11:46,683 --> 00:11:48,232 Thank you. 166 00:11:48,256 --> 00:11:50,685 But, Vic, we got to do it without the feds noticing, okay? 167 00:11:50,709 --> 00:11:52,843 I cannot have them asking questions. 168 00:11:53,353 --> 00:11:55,239 And Wayne can't know about this, either. 169 00:11:55,963 --> 00:11:58,240 We'll do it tonight after his bedtime. 170 00:12:02,162 --> 00:12:03,643 We're gonna be okay. 171 00:12:14,282 --> 00:12:15,777 Alright. 172 00:12:27,462 --> 00:12:29,643 They're a day old, but still good. 173 00:12:31,163 --> 00:12:33,003 Your favorite... all chocolate glazed. 174 00:12:37,086 --> 00:12:39,153 - Thank you. - Yeah. 175 00:12:49,334 --> 00:12:51,001 You get your dad on board? 176 00:12:52,528 --> 00:12:53,723 Mm-hmm. 177 00:12:55,915 --> 00:12:57,603 I want to adopt Wayne. 178 00:12:58,159 --> 00:12:59,545 Like, officially. 179 00:12:59,923 --> 00:13:01,155 If something happens to you, 180 00:13:01,179 --> 00:13:04,563 if you disappear again, I could lose him. 181 00:13:05,476 --> 00:13:07,243 And I can't lose my son. 182 00:13:08,562 --> 00:13:10,056 Yeah. Of course. 183 00:13:10,080 --> 00:13:11,479 He needs you. 184 00:13:15,769 --> 00:13:17,730 He needs his mother, too. 185 00:13:20,423 --> 00:13:22,163 He needs stability. 186 00:13:23,426 --> 00:13:24,679 The past few days, 187 00:13:24,703 --> 00:13:27,423 you set the freakin' house on fire, 188 00:13:27,447 --> 00:13:29,363 disappeared in the middle of the night, 189 00:13:29,690 --> 00:13:32,042 and went on a suicide mission to try to take on Charlie Manx. 190 00:13:34,362 --> 00:13:35,881 - I know. - Yeah. Do you? 191 00:13:36,185 --> 00:13:37,250 I get it. 192 00:13:37,274 --> 00:13:39,123 A lot of bad shit has happened. 193 00:13:39,551 --> 00:13:41,512 You're not the only one on team McCarmody 194 00:13:41,536 --> 00:13:43,105 who's traumatized. 195 00:13:43,129 --> 00:13:46,034 You are the only one who uses it as an excuse 196 00:13:46,058 --> 00:13:48,018 to not deal with your problems... 197 00:13:48,363 --> 00:13:52,020 and to also not be, like, present. 198 00:13:54,291 --> 00:13:56,243 Look, I want this to work. 199 00:13:59,237 --> 00:14:01,283 But if you don't figure your stuff out... 200 00:14:03,575 --> 00:14:04,944 I don't know. 201 00:14:20,906 --> 00:14:22,267 I cross-checked the alias 202 00:14:22,321 --> 00:14:23,676 Bing Partridge gave to Lou Carmody 203 00:14:23,700 --> 00:14:25,889 with businesses that deal in Sevoflurane. 204 00:14:26,243 --> 00:14:28,484 I found three places in Maine with gas on site 205 00:14:28,508 --> 00:14:30,578 who employ someone named Ethan Andersen. 206 00:14:30,883 --> 00:14:32,154 One of them could be Bing. 207 00:14:33,163 --> 00:14:34,990 The attack happened in Colorado. 208 00:14:35,603 --> 00:14:37,251 What makes you think the suspect would come back east? 209 00:14:37,275 --> 00:14:38,811 The Maine ID. 210 00:14:38,835 --> 00:14:40,737 Bing lived under the radar for eight years. 211 00:14:40,761 --> 00:14:42,406 Why not regroup at a trusted hideout, 212 00:14:42,430 --> 00:14:44,408 especially one that provides access to gas? 213 00:14:45,003 --> 00:14:48,321 If I can get one of those businesses to ID him, 214 00:14:48,345 --> 00:14:51,157 give me a home address, we can sit on the place, 215 00:14:51,181 --> 00:14:53,623 move on him before he hurts anyone else. 216 00:14:56,870 --> 00:14:58,940 Women like you and I are few and far between 217 00:14:58,964 --> 00:15:00,643 in this field office. 218 00:15:01,800 --> 00:15:04,520 Daltry and his boys club is always looking for reasons 219 00:15:04,544 --> 00:15:06,323 to make that number smaller. 220 00:15:06,546 --> 00:15:08,765 Last time you walked in here talking about Bing, 221 00:15:08,789 --> 00:15:10,721 you broke protocol 222 00:15:10,750 --> 00:15:13,195 and shared confidential information with your girlfriend... 223 00:15:13,219 --> 00:15:15,197 My head's on straight. 224 00:15:15,221 --> 00:15:16,699 You're a bright star, Tabs. 225 00:15:17,095 --> 00:15:18,126 I can't afford to lose you. 226 00:15:18,150 --> 00:15:20,202 We can't afford to lose Partridge. 227 00:15:20,723 --> 00:15:22,403 I'll be smart. 228 00:15:23,471 --> 00:15:24,883 I promise. 229 00:15:26,791 --> 00:15:28,136 I don't wanna hurt him. 230 00:15:28,160 --> 00:15:29,862 Here, we'll... we'll do it quick, you know? 231 00:15:29,886 --> 00:15:31,163 You just... 232 00:15:31,813 --> 00:15:34,791 just hook him on, and he won't feel a thing. 233 00:15:34,815 --> 00:15:36,460 Here. You want me to do it? 234 00:15:36,484 --> 00:15:38,629 - Yeah. - Okay. Here. Pass it. 235 00:15:38,653 --> 00:15:39,706 Uh... 236 00:15:39,730 --> 00:15:41,588 Hoo. Okay. 237 00:15:41,612 --> 00:15:42,963 Here we go. 238 00:15:43,733 --> 00:15:45,603 Let's get it right in there. 239 00:15:46,325 --> 00:15:47,708 Ugh. 240 00:15:54,923 --> 00:15:56,723 Bass like these better. 241 00:15:57,500 --> 00:15:59,144 Alright. 242 00:15:59,488 --> 00:16:00,723 Thanks. 243 00:16:01,083 --> 00:16:02,653 Put it in like that. 244 00:16:02,677 --> 00:16:06,154 Alright, lil man, let's get you fishing. 245 00:16:15,765 --> 00:16:17,203 You okay? 246 00:16:23,698 --> 00:16:25,763 I don't know how to do that. 247 00:16:27,343 --> 00:16:28,529 Be normal. 248 00:16:28,553 --> 00:16:30,514 Well, newsflash... 249 00:16:30,538 --> 00:16:32,163 none of those dudes are normal. 250 00:16:32,963 --> 00:16:35,203 Lou dresses like a storm trooper for fun. 251 00:16:37,303 --> 00:16:39,949 And Wayne... he's cooler than all of us combined. 252 00:16:39,973 --> 00:16:42,601 And your dad's gone all Bear Grylls 253 00:16:42,625 --> 00:16:44,403 in a spooky horror cabin. 254 00:16:47,388 --> 00:16:49,323 But they don't have a Bridge. 255 00:16:49,966 --> 00:16:51,627 Neither did you for eight years. 256 00:16:51,651 --> 00:16:52,887 That doesn't matter. 257 00:16:52,911 --> 00:16:54,577 My head was always someplace else. 258 00:16:57,307 --> 00:16:58,801 For a long time, 259 00:16:58,825 --> 00:17:01,523 the Tiles were the only consistent thing in my life. 260 00:17:02,996 --> 00:17:05,763 So wherever I went, whoever I lost, 261 00:17:06,407 --> 00:17:08,142 the Tiles were there. 262 00:17:14,007 --> 00:17:15,569 And then I fell in love. 263 00:17:19,496 --> 00:17:22,250 I always thought it was just gonna be me and my Tiles. 264 00:17:22,923 --> 00:17:26,403 But Tabitha's my home 'cause I chose her. 265 00:17:31,024 --> 00:17:32,443 Did you, though? 266 00:17:34,963 --> 00:17:37,078 You're here with your Tiles. 267 00:17:38,515 --> 00:17:39,750 I caught a fish! 268 00:17:39,774 --> 00:17:41,827 Alright. Alright. 269 00:17:42,523 --> 00:17:44,978 Yeah, well, nobody said it was easy. 270 00:17:48,242 --> 00:17:50,169 A little bit of slack. A little bit of slack. 271 00:17:59,126 --> 00:18:01,514 Well, Wayne had fun today. 272 00:18:02,004 --> 00:18:03,823 Yeah. Me too. 273 00:18:07,393 --> 00:18:08,985 - Here. - Can I... Yeah. 274 00:18:10,380 --> 00:18:12,822 - There? - Yep. Right there. 275 00:18:15,976 --> 00:18:17,212 Alright, you hold it in. 276 00:18:17,236 --> 00:18:19,623 - Let's put it down. - Okay. 277 00:18:22,225 --> 00:18:23,719 Eight years. 278 00:18:23,743 --> 00:18:26,055 The first thing we do together is build a bomb. 279 00:18:29,007 --> 00:18:30,818 Well, there is nothing more Haverhill 280 00:18:30,842 --> 00:18:32,561 than blowing shit up in your yard. 281 00:18:33,898 --> 00:18:35,381 Yeah. You're right. 282 00:18:35,405 --> 00:18:37,224 Except these'll jelly the insides 283 00:18:37,248 --> 00:18:38,890 of anybody within 100 feet. 284 00:18:41,383 --> 00:18:42,477 Good. 285 00:18:52,680 --> 00:18:54,906 My hands shook for like a week. 286 00:19:02,763 --> 00:19:05,077 When did you stop wanting a drink? 287 00:19:25,883 --> 00:19:27,163 Whoa. 288 00:19:27,825 --> 00:19:29,361 I-I... I woke up. 289 00:19:29,386 --> 00:19:30,621 Wayne wasn't there. I... 290 00:19:30,646 --> 00:19:32,123 I found him out here. 291 00:19:35,403 --> 00:19:37,960 Wayne, baby. 292 00:19:37,984 --> 00:19:39,369 Hey. 293 00:19:39,393 --> 00:19:41,202 Sometimes mom doesn't like us. 294 00:19:45,060 --> 00:19:46,282 I'll, uh... 295 00:19:47,683 --> 00:19:48,751 I'll do it. 296 00:19:49,328 --> 00:19:50,881 Yeah. 297 00:19:50,905 --> 00:19:52,458 Yeah, we're just gonna go back to bed. 298 00:19:52,482 --> 00:19:53,550 Come on. 299 00:20:00,614 --> 00:20:02,183 - Come on, Vic... - Don't. 300 00:20:02,767 --> 00:20:04,319 Don't. 301 00:20:18,165 --> 00:20:21,003 He goes by the name Ethan Andersen. 302 00:20:21,027 --> 00:20:22,504 Yeah. He's a janitor here. 303 00:20:22,528 --> 00:20:24,673 A real oddball. Disappeared last week. 304 00:20:25,003 --> 00:20:26,963 Do you guys have a home address on file? 305 00:20:27,775 --> 00:20:29,003 Uh... 306 00:20:31,287 --> 00:20:32,665 P.O. box. 307 00:20:32,689 --> 00:20:33,849 But the techs used to say 308 00:20:33,873 --> 00:20:35,835 that he lived in an abandoned church. 309 00:20:35,859 --> 00:20:37,203 There are a bunch around here. 310 00:20:38,786 --> 00:20:40,386 Where do you keep your Sevoflurane? 311 00:20:51,557 --> 00:20:53,649 We had a delivery last night. 312 00:20:55,302 --> 00:20:57,465 This is Agent Hutter. Please leave me a message. 313 00:20:58,731 --> 00:20:59,967 Hey. 314 00:20:59,991 --> 00:21:01,963 Where my boo at? 315 00:21:02,719 --> 00:21:03,787 Just kidding. 316 00:21:03,811 --> 00:21:05,364 Seriously. Can you call me? 317 00:21:05,388 --> 00:21:06,843 Like, soon? 318 00:21:09,650 --> 00:21:12,752 - Everything okay? - Yeah. It's great. 319 00:21:39,013 --> 00:21:40,483 How'd you sleep? 320 00:21:42,296 --> 00:21:43,470 Barely. 321 00:21:45,336 --> 00:21:47,283 No hangover, though. 322 00:21:53,269 --> 00:21:55,247 I finished wiring all the bundles. 323 00:21:55,271 --> 00:21:58,673 We can bury them tonight after Wayne's bedtime. 324 00:22:08,050 --> 00:22:09,883 I'm worried about him. 325 00:22:12,897 --> 00:22:14,243 Ah. 326 00:22:14,635 --> 00:22:17,239 He'll sleep better when everything gets back to normal. 327 00:22:24,391 --> 00:22:26,870 This kid can have fun even in the midst of all this. 328 00:22:26,894 --> 00:22:28,963 You know? 329 00:22:30,081 --> 00:22:31,708 He's tough, Brat. 330 00:22:33,123 --> 00:22:34,584 He's like Craig, you know? 331 00:22:39,239 --> 00:22:41,402 He'd be so happy that his favorite girl 332 00:22:41,426 --> 00:22:43,723 found a stand-up guy like Lou... 333 00:22:44,821 --> 00:22:46,723 to help raise his kid. 334 00:22:57,129 --> 00:22:58,523 I think... 335 00:23:01,791 --> 00:23:03,683 Lou's gonna leave me. 336 00:23:05,443 --> 00:23:08,003 And if he does, I bet Wayne'll want to go with him. 337 00:23:11,357 --> 00:23:12,803 Lou's here, Brat. 338 00:23:14,003 --> 00:23:15,603 He has to be. 339 00:23:16,276 --> 00:23:17,460 No, he doesn't. 340 00:23:30,716 --> 00:23:32,224 I'm scared. 341 00:23:42,061 --> 00:23:43,464 You know, the biggest mistake 342 00:23:43,488 --> 00:23:45,007 I made with you and your mom... 343 00:23:45,031 --> 00:23:48,403 and, geez, I made a lot... 344 00:23:49,043 --> 00:23:52,640 but, uh, the biggest was never choosing 345 00:23:52,664 --> 00:23:55,884 between staying and going, you know? 346 00:23:56,923 --> 00:23:58,945 It tore everyone apart. 347 00:23:58,969 --> 00:24:01,123 - Dad, it... - Just... Just... 348 00:24:02,363 --> 00:24:03,603 don't be me. 349 00:24:06,076 --> 00:24:09,481 If you don't want Lou, let him go. 350 00:24:09,906 --> 00:24:11,825 Figure out a way to be on your own, 351 00:24:11,849 --> 00:24:14,043 but if you do want him, Brat, you got to... 352 00:24:16,118 --> 00:24:17,417 fight for him. 353 00:24:41,938 --> 00:24:45,751 Okay, don't... don't... whatever that is. 354 00:24:45,775 --> 00:24:47,194 Okay. 355 00:24:47,218 --> 00:24:49,012 I'm... I'm throwing it in front of you. 356 00:24:49,036 --> 00:24:52,366 What even is that? 357 00:24:52,390 --> 00:24:54,426 - Is that seaweed? - No, it can't be seaweed. 358 00:24:54,450 --> 00:24:55,610 It's in a lake. 359 00:24:55,634 --> 00:24:56,929 No, I think it's part of that stuff. 360 00:25:03,125 --> 00:25:05,954 Watch out! 361 00:25:05,978 --> 00:25:07,548 Whoo! Oh, holy moly! 362 00:25:14,728 --> 00:25:16,782 Yeah. So cold. 363 00:25:17,463 --> 00:25:18,559 Watch out, mister. 364 00:25:18,583 --> 00:25:21,211 No. No! No! 365 00:25:23,254 --> 00:25:25,441 - Ahh! - Ew! What is that?! 366 00:25:27,258 --> 00:25:29,978 You can't use that weapon against me! 367 00:25:54,523 --> 00:25:56,396 Hey. What's up? 368 00:25:56,420 --> 00:25:59,174 Tomorrow I want to find some kids to play with. 369 00:25:59,198 --> 00:26:02,083 Uh... we can't, Bats. We're hiding. 370 00:26:06,107 --> 00:26:08,487 Uh, I need to talk to your dad, okay? 371 00:26:08,512 --> 00:26:10,470 Aunt Maggie'll get you ready for bed, okay? 372 00:26:13,114 --> 00:26:14,803 Hey, um... 373 00:26:16,641 --> 00:26:18,935 I wanted to say thank you. 374 00:26:18,959 --> 00:26:21,143 For what? 375 00:26:22,462 --> 00:26:23,940 Do you remember the time 376 00:26:23,964 --> 00:26:26,056 that I... I broke my ankle at the reservoir? 377 00:26:27,527 --> 00:26:30,372 Yeah. Wayne was like 2 and he was into everything 378 00:26:30,396 --> 00:26:32,858 and, um, the shop was busy. 379 00:26:32,882 --> 00:26:34,450 I was laid up for weeks, 380 00:26:34,474 --> 00:26:36,286 but you just 381 00:26:36,310 --> 00:26:38,363 kept everything under control. 382 00:26:38,996 --> 00:26:41,550 And... And you even dressed you and Wayne up 383 00:26:41,574 --> 00:26:44,127 like Madam Neutron and the Eternal Assassin, 384 00:26:44,151 --> 00:26:46,221 just to make me laugh. 385 00:26:46,245 --> 00:26:48,390 Those were pretty dope costumes. 386 00:26:48,414 --> 00:26:49,683 Yeah. 387 00:26:50,443 --> 00:26:54,046 And no matter what a mess I am, you just... 388 00:26:55,905 --> 00:26:58,050 You're always so kind and thoughtful, 389 00:26:58,074 --> 00:27:01,036 and... you stay when there's every reason to run. 390 00:27:01,060 --> 00:27:02,296 Vic... 391 00:27:02,321 --> 00:27:03,939 And I just don't wanna lose you. 392 00:27:10,027 --> 00:27:12,564 If we had met randomly, 393 00:27:12,588 --> 00:27:16,492 like, you weren't in mortal danger... 394 00:27:17,883 --> 00:27:22,148 would... would you have picked me? 395 00:27:25,451 --> 00:27:26,803 I don't know. 396 00:27:27,269 --> 00:27:29,005 But I'm really glad I did. 397 00:27:29,315 --> 00:27:31,124 And I'd pick you again. 398 00:27:36,723 --> 00:27:38,523 Would you pick me? 399 00:27:45,545 --> 00:27:47,603 I wanna quit drinking. 400 00:27:50,050 --> 00:27:51,211 Work on my shit. 401 00:27:51,235 --> 00:27:53,196 Be the person you and Wayne deserve. 402 00:27:53,640 --> 00:27:55,003 I do. 403 00:27:57,123 --> 00:27:58,723 Okay, Vic. 404 00:27:59,839 --> 00:28:02,226 Alright, but this time 405 00:28:02,251 --> 00:28:04,821 you really, really have to show me. 406 00:28:11,754 --> 00:28:14,154 Coast is clear. It's now or never. 407 00:28:33,769 --> 00:28:35,580 Feds heading this way. 408 00:28:35,671 --> 00:28:37,740 Alright. I'll finish this up. 409 00:28:37,764 --> 00:28:39,426 You guys get all this stuff to the shed. 410 00:28:39,450 --> 00:28:41,261 Wait. Here. 411 00:28:41,285 --> 00:28:43,413 - Thanks. - Thanks. 412 00:28:43,437 --> 00:28:45,704 - Okay? - Yeah. 413 00:28:52,363 --> 00:28:54,182 This is the detonator? 414 00:28:54,206 --> 00:28:55,763 Mm-hmm. 415 00:28:56,450 --> 00:28:58,019 Looks way less "Mission: Impossible" 416 00:28:58,043 --> 00:28:59,595 than I expected. 417 00:28:59,619 --> 00:29:02,843 It looks like an old flashlight from a drama club. 418 00:29:08,554 --> 00:29:10,365 Bats! 419 00:29:10,389 --> 00:29:13,109 Bats! Hey! 420 00:29:15,820 --> 00:29:17,443 Wayne! 421 00:29:18,155 --> 00:29:20,692 Does it feel as good as scoring a 3-pointer? 422 00:29:20,716 --> 00:29:22,861 Much, much better. 423 00:29:22,885 --> 00:29:26,283 Christmas is the best feeling. 424 00:29:27,314 --> 00:29:29,309 I'm tired of hiding. 425 00:29:29,333 --> 00:29:31,536 I'm tired of my parents being messed up 426 00:29:31,560 --> 00:29:33,323 and weird and sad. 427 00:29:33,562 --> 00:29:35,048 Come on, Bats. 428 00:29:35,323 --> 00:29:36,466 I wanna go home. 429 00:29:37,723 --> 00:29:41,062 But Christmasland could be your home. 430 00:29:42,043 --> 00:29:44,474 The children could be your family. 431 00:29:44,498 --> 00:29:46,401 They'll welcome you with open arms. 432 00:29:46,425 --> 00:29:48,829 You'll always be happy. 433 00:29:48,853 --> 00:29:50,905 You'll always feel loved. 434 00:29:51,963 --> 00:29:54,242 Is that what you have back in Colorado, Wayne? 435 00:30:02,274 --> 00:30:06,421 So just tell me where you are, 436 00:30:06,445 --> 00:30:10,091 and I will come pick you up straightaway. 437 00:30:16,380 --> 00:30:18,803 I'm at Grandpa's house. 438 00:30:19,216 --> 00:30:21,028 Yes, you're at Grandpa's house. 439 00:30:21,052 --> 00:30:23,755 Lake Passama... 440 00:30:23,779 --> 00:30:25,757 Lake Passamaquoddy. 441 00:30:30,861 --> 00:30:32,781 Yeah, that's right, Bats. 442 00:30:39,219 --> 00:30:40,380 Hey. 443 00:31:02,303 --> 00:31:04,404 Ahh. Mr. Manx. 444 00:31:04,740 --> 00:31:06,698 You're awake. 445 00:31:11,751 --> 00:31:13,843 Get the gas, Bing. 446 00:31:14,997 --> 00:31:17,751 It's time to load up the Wraith. 447 00:31:17,775 --> 00:31:20,328 Yeah. Yeah. 448 00:31:31,487 --> 00:31:33,803 Hey, scoot over. I wanna talk. 449 00:31:44,710 --> 00:31:47,386 Who... Who gave this to you? 450 00:31:58,207 --> 00:31:59,803 Look, I know... 451 00:32:01,894 --> 00:32:04,403 what happened was really scary. 452 00:32:07,158 --> 00:32:09,285 I know because I've... 453 00:32:09,309 --> 00:32:10,804 I've been scared by Charlie Manx, 454 00:32:10,828 --> 00:32:13,443 and when I was younger, I was so scared of him that... 455 00:32:14,406 --> 00:32:15,998 I had bad dreams. 456 00:32:19,486 --> 00:32:22,629 If you're having dreams about him, Bats, just tell me. 457 00:32:26,159 --> 00:32:28,363 Did Charlie Manx give you this? 458 00:32:31,924 --> 00:32:34,683 You won't get in trouble if he did. 459 00:32:40,840 --> 00:32:42,577 You must never take anything from him. 460 00:32:42,601 --> 00:32:43,795 Do you understand me? 461 00:32:43,819 --> 00:32:45,564 You said you wouldn't get mad. 462 00:32:45,588 --> 00:32:48,157 - He's a bad, scary man, - Wayne. No, he's not. 463 00:32:48,181 --> 00:32:49,480 You are. 464 00:32:49,504 --> 00:32:52,253 You lie and you disappear and you make Dad sad. 465 00:32:52,277 --> 00:32:53,829 You suck. 466 00:32:53,853 --> 00:32:57,289 I just want a regular mom with a regular home. 467 00:33:11,055 --> 00:33:13,091 I'm sorry for scaring you. 468 00:33:13,115 --> 00:33:14,776 Whatever. 469 00:33:14,800 --> 00:33:16,123 No. 470 00:33:17,619 --> 00:33:18,780 No, not whatever. 471 00:33:18,804 --> 00:33:21,021 Hey, look at me. Come here. 472 00:33:22,167 --> 00:33:23,883 You are the best kid. 473 00:33:24,599 --> 00:33:26,791 Yeah. And you deserve the best mom. 474 00:33:28,555 --> 00:33:30,032 And I've been a really crappy mom, 475 00:33:30,056 --> 00:33:33,386 and... I... 476 00:33:33,410 --> 00:33:36,130 I'm gonna try my hardest to change 477 00:33:36,154 --> 00:33:38,203 and to give you a regular home. 478 00:33:39,232 --> 00:33:40,468 It's just... 479 00:33:40,492 --> 00:33:42,918 It's gonna take a little time, okay? 480 00:33:44,480 --> 00:33:46,140 You can tell me anything. 481 00:33:46,164 --> 00:33:47,723 I won't get mad. 482 00:33:49,334 --> 00:33:50,884 Pinkie swear. 483 00:33:56,249 --> 00:33:57,635 I love you. 484 00:33:57,659 --> 00:33:59,226 I love you, too. 485 00:34:36,532 --> 00:34:38,451 Agent Hutter, Boston FBI. 486 00:34:38,475 --> 00:34:41,029 I've got eyes on murder suspect Bing Partridge 487 00:34:41,053 --> 00:34:42,789 at 14 Evergreen Road. 488 00:34:42,813 --> 00:34:44,077 Suspect is alone 489 00:34:44,127 --> 00:34:45,640 and appears to be preparing to leave the premises. 490 00:34:45,678 --> 00:34:47,702 Requesting local back-up ASAP. 491 00:34:48,363 --> 00:34:50,021 Copy that, Agent Hutter. 492 00:34:50,045 --> 00:34:51,817 ETA 20 minutes. 493 00:35:46,359 --> 00:35:48,003 Hey, it's me. 494 00:35:48,604 --> 00:35:50,383 Again. Uh... 495 00:35:51,865 --> 00:35:55,163 I'm starting to get really freaked out, so... 496 00:35:55,961 --> 00:35:57,756 can you please call me back 497 00:35:58,243 --> 00:36:00,123 so that I know you're alive? 498 00:36:02,838 --> 00:36:04,463 I love you. 499 00:36:07,213 --> 00:36:08,783 Maggie, what's going on? 500 00:36:09,106 --> 00:36:11,403 I haven't heard from Tabitha. 501 00:36:19,509 --> 00:36:21,228 We both know what happens to cops 502 00:36:21,253 --> 00:36:22,637 that cross with Charlie Manx. 503 00:36:26,803 --> 00:36:29,303 I'm not gonna let Tabitha die. 504 00:37:47,981 --> 00:37:49,643 Is Tabitha okay? 505 00:37:58,175 --> 00:38:00,243 That's freakin' wild, dude. 506 00:38:14,299 --> 00:38:15,923 What does it mean? 507 00:38:17,083 --> 00:38:18,683 Bing. 508 00:38:22,348 --> 00:38:23,751 Whoa. Whoa. Okay. 509 00:38:23,775 --> 00:38:27,514 Hey. You're okay. 510 00:38:27,538 --> 00:38:29,240 You're okay. You're okay. 511 00:38:35,725 --> 00:38:38,746 Tabitha and I looked for the House of Sleep for years. 512 00:38:40,125 --> 00:38:41,643 We couldn't find it. 513 00:38:44,697 --> 00:38:46,100 I can. 514 00:38:48,207 --> 00:38:50,523 Don't be stupid. Go. 515 00:38:51,776 --> 00:38:54,327 I'll take care of Wayne, cover with Chris. 516 00:38:57,675 --> 00:38:59,123 I'm going, too. 517 00:39:00,562 --> 00:39:02,163 I have to. 518 00:39:06,403 --> 00:39:07,870 In case you see the Wraith. 519 00:39:07,894 --> 00:39:09,403 We'll be back as soon as we can. 520 00:39:11,990 --> 00:39:13,203 Thank you. 521 00:39:17,283 --> 00:39:19,140 May the Force be with you. 522 00:40:05,193 --> 00:40:07,763 Ohh! Ohh! Lady policemen who sneak around 523 00:40:07,787 --> 00:40:09,841 end up six feet underground. 524 00:40:13,644 --> 00:40:16,364 Ohh! Ohh! Ahh! 525 00:40:16,388 --> 00:40:17,698 Aah! 526 00:40:17,722 --> 00:40:19,033 Aah. 527 00:40:39,485 --> 00:40:41,086 Aah! 528 00:40:44,824 --> 00:40:46,758 Aah! 529 00:40:52,924 --> 00:40:54,902 Hands up, or I'll shoot! 530 00:40:54,926 --> 00:40:56,829 Don't. 531 00:40:56,853 --> 00:40:58,556 Don't shoot. 532 00:40:58,580 --> 00:41:00,574 Don't shoot. Please. 533 00:41:00,598 --> 00:41:02,910 Don't shoot. 534 00:41:19,784 --> 00:41:22,596 Trespassing is a punishable offense. 535 00:41:23,788 --> 00:41:25,082 Ahh! 536 00:41:30,946 --> 00:41:34,367 It's so unfortunate I have to kill you here, 537 00:41:34,391 --> 00:41:38,187 as my children do enjoy eating pig for dinner. 538 00:42:12,487 --> 00:42:14,203 M-Mr. Manx. 539 00:42:23,584 --> 00:42:24,939 Aah. 540 00:43:05,040 --> 00:43:06,898 Mr... Mr. Manx? 541 00:43:39,074 --> 00:43:41,476 Ho! Ho! Ho! You can't come in here. 542 00:43:41,500 --> 00:43:43,312 She's still here. Maggie. 543 00:43:43,336 --> 00:43:45,072 - Hey, this is a crime scene. - Wait. 544 00:43:46,915 --> 00:43:48,242 Hold up. Hold up. You can't cross. 545 00:43:48,266 --> 00:43:49,544 Let me through. 546 00:43:52,678 --> 00:43:54,340 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 547 00:43:54,364 --> 00:43:56,008 Hey. Thank God. Hey. 548 00:43:56,032 --> 00:43:57,418 What are... What are you doing here? 549 00:43:57,442 --> 00:44:00,087 When you didn't call me back, I got scared. 550 00:44:02,539 --> 00:44:06,335 That is insane and stupid and... 551 00:44:06,359 --> 00:44:07,836 really, really sweet. 552 00:44:07,860 --> 00:44:09,843 Well, I love you. 553 00:44:29,382 --> 00:44:30,692 Dad? 554 00:44:30,716 --> 00:44:32,211 Where's Mom? 555 00:44:32,235 --> 00:44:34,121 She went to go help your Aunt Maggie with something. 556 00:44:34,145 --> 00:44:36,624 She'll be right back. Why? 557 00:44:37,643 --> 00:44:40,686 I think I did a bad thing. 558 00:44:44,456 --> 00:44:45,723 Hey. 559 00:44:47,945 --> 00:44:49,536 You her ride? 560 00:44:50,903 --> 00:44:52,161 I'm glad you're okay. 561 00:44:53,314 --> 00:44:55,683 I had them. I had both of them. 562 00:44:56,484 --> 00:44:58,963 They got away. I'm s... I'm sorry, Vic. 563 00:45:05,257 --> 00:45:08,254 Hey, Carmody. We found her alive and in one piece. 564 00:45:08,438 --> 00:45:10,399 Wayne's been talking to Manx. 565 00:45:10,423 --> 00:45:12,067 What? 566 00:45:12,091 --> 00:45:13,419 I don't know how the bastard did it, 567 00:45:13,443 --> 00:45:15,162 but he's been visiting Wayne in his dreams, 568 00:45:15,186 --> 00:45:17,481 talking to him, like, for real. 569 00:45:17,505 --> 00:45:18,758 The candy cane. 570 00:45:18,782 --> 00:45:20,380 He knows where we are, Vic. 571 00:45:20,404 --> 00:45:21,963 Wayne told him. 572 00:45:22,332 --> 00:45:23,792 I'm coming. 573 00:45:23,817 --> 00:45:25,720 Do not let Wayne get into that car. 38175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.