All language subtitles for My.Unfamiliar.Family.E12.200707-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,111 --> 00:00:19,616 (Episode 12) 2 00:00:21,877 --> 00:00:24,318 - What? - I wouldn't have come here... 3 00:00:24,318 --> 00:00:25,592 if you had replied to my texts. 4 00:00:26,228 --> 00:00:27,586 I was at a company dinner. 5 00:00:27,587 --> 00:00:29,993 Just how low do you think I am? 6 00:00:32,157 --> 00:00:33,633 What are you talking about? 7 00:00:36,449 --> 00:00:39,863 Forget it. I'll make this quick like I promised. 8 00:00:40,397 --> 00:00:42,302 I thought I should tell you in person. 9 00:00:49,208 --> 00:00:50,483 Starting today, 10 00:00:51,338 --> 00:00:52,582 it's over with you. 11 00:00:53,848 --> 00:00:55,046 You're out. 12 00:00:55,047 --> 00:00:56,322 It's over... 13 00:00:57,348 --> 00:00:58,752 with you too. 14 00:01:00,378 --> 00:01:01,563 You're out. 15 00:01:06,658 --> 00:01:09,063 Was that so important that you had to come in person? 16 00:01:10,287 --> 00:01:11,832 You could've said it over the phone. 17 00:01:13,298 --> 00:01:14,442 Fine. 18 00:01:17,697 --> 00:01:18,873 Hello. 19 00:01:20,298 --> 00:01:21,483 Hello. 20 00:01:22,837 --> 00:01:24,408 I felt bad tagging along for drinks after dinner, 21 00:01:24,408 --> 00:01:25,783 so I'm going home. 22 00:01:27,977 --> 00:01:29,323 I'll go now. 23 00:01:30,108 --> 00:01:31,492 It's an outing for the meditation book. 24 00:01:31,518 --> 00:01:33,222 You should introduce them to the photographer. 25 00:01:33,647 --> 00:01:35,362 Okay. Goodnight. 26 00:01:36,518 --> 00:01:38,293 Let's have a drink next time. 27 00:01:49,128 --> 00:01:50,373 Go meet your coworkers. 28 00:01:51,598 --> 00:01:53,173 I said my piece, so I'm leaving. 29 00:02:03,647 --> 00:02:06,252 Do you even know what you want? 30 00:02:07,548 --> 00:02:08,862 Do you have any goals? 31 00:02:10,118 --> 00:02:11,633 Don't you have any ambition? 32 00:02:14,227 --> 00:02:16,633 Just how low do you think I am? 33 00:02:36,707 --> 00:02:37,992 Eun Joo. 34 00:02:41,547 --> 00:02:42,862 I'm sorry. 35 00:02:48,088 --> 00:02:50,003 What are you suddenly sorry for? 36 00:02:50,058 --> 00:02:52,173 I couldn't keep my promise... 37 00:02:53,658 --> 00:02:55,503 to our eldest daughter. 38 00:02:55,697 --> 00:02:57,203 What promise? 39 00:02:57,568 --> 00:02:59,772 The day we took the picture in the living room, 40 00:03:00,868 --> 00:03:03,043 I promised you when you were in Mom's belly. 41 00:03:03,368 --> 00:03:05,182 That I'd raise you in the best way possible. 42 00:03:05,237 --> 00:03:07,546 That I'd let you do anything you want. 43 00:03:07,547 --> 00:03:10,423 That I'd be the best dad in the whole world. 44 00:03:12,547 --> 00:03:15,263 But I didn't keep any of them. 45 00:03:17,718 --> 00:03:18,862 Not one. 46 00:03:27,098 --> 00:03:30,402 The way I see it, you raised her well. 47 00:03:32,797 --> 00:03:33,943 You think so? 48 00:03:41,778 --> 00:03:44,052 How much do you adore her? 49 00:03:49,047 --> 00:03:50,962 Why are you suddenly asking something like that? 50 00:03:51,688 --> 00:03:54,603 He isn't the kind of person who answers questions like that. 51 00:03:54,827 --> 00:03:57,772 Right, I know. I know what he's like. 52 00:03:58,727 --> 00:04:00,673 But I asked him to brag about you. 53 00:04:03,697 --> 00:04:04,842 Eun Joo... 54 00:04:06,297 --> 00:04:08,143 was adorable from the moment she was born. 55 00:04:08,838 --> 00:04:10,707 I'm not saying that because she's my daughter. 56 00:04:10,707 --> 00:04:12,483 All the nurses said so. 57 00:04:12,537 --> 00:04:16,447 They said all babies look alike when they're just born, 58 00:04:16,447 --> 00:04:17,647 but she was different. 59 00:04:17,647 --> 00:04:20,118 Her eyes were round and big. 60 00:04:20,118 --> 00:04:22,222 She smiled a lot too. 61 00:04:26,058 --> 00:04:27,232 When she was in college, 62 00:04:28,157 --> 00:04:30,732 she sparkled. 63 00:04:38,637 --> 00:04:39,912 Those were... 64 00:04:43,507 --> 00:04:44,912 such precious times, but... 65 00:05:07,597 --> 00:05:08,803 I'm home. 66 00:05:09,967 --> 00:05:11,772 Hi, Eun Joo. 67 00:05:14,207 --> 00:05:16,013 During that precious age, 68 00:05:16,808 --> 00:05:20,152 she was busy making money because of her incompetent dad. 69 00:05:25,347 --> 00:05:26,753 I was uneducated, 70 00:05:27,277 --> 00:05:30,063 so I couldn't do anything when I was injured. 71 00:05:30,447 --> 00:05:32,232 I was so sorry. 72 00:05:32,618 --> 00:05:36,162 I need to repay you. 73 00:05:40,728 --> 00:05:45,172 (Garam Hope Savings Account) 74 00:05:48,337 --> 00:05:51,313 It's from your loser dad's heart, so take it. 75 00:05:53,878 --> 00:05:56,053 (Garam Hope Savings Account) 76 00:05:59,418 --> 00:06:02,863 I couldn't tell you at that time, but when you gave me this, 77 00:06:04,618 --> 00:06:05,893 I was flustered. 78 00:06:07,728 --> 00:06:11,532 Did you live like a debtor for almost 10 years... 79 00:06:13,928 --> 00:06:15,643 to pay back a debt that couldn't be calculated? 80 00:06:16,498 --> 00:06:19,443 Mom wouldn't have had to pinch pennies so much... 81 00:06:19,868 --> 00:06:21,342 if she had this money. 82 00:06:22,707 --> 00:06:24,513 Didn't you ever think about her? 83 00:06:29,707 --> 00:06:30,953 If it were Eun Hee, 84 00:06:33,647 --> 00:06:35,792 would you have worked this hard to pay her back? 85 00:06:40,887 --> 00:06:42,433 If it were Eun Hee? 86 00:06:42,988 --> 00:06:45,203 She's saying she can't accept it. 87 00:06:45,697 --> 00:06:48,373 I will. I'll accept it. 88 00:06:49,767 --> 00:06:50,873 I'll take the money. 89 00:06:52,097 --> 00:06:53,772 He says he feels burdened. 90 00:06:55,337 --> 00:06:56,643 I'll take it. 91 00:07:29,967 --> 00:07:31,113 Don't go. 92 00:07:49,957 --> 00:07:51,703 I want to know why you're doing this. 93 00:07:52,897 --> 00:07:56,042 I need to know why I'm being cut out. 94 00:07:56,827 --> 00:07:59,542 At least back then, I had a clear reason. 95 00:08:00,097 --> 00:08:01,313 A clear reason? 96 00:08:02,868 --> 00:08:05,777 Do you still think I ate, drank, and hung out... 97 00:08:05,777 --> 00:08:07,922 with Jong Min and that girl? 98 00:08:08,048 --> 00:08:10,177 Did you apologize to me only because you ran into me... 99 00:08:10,178 --> 00:08:11,553 without clearing up that misunderstanding? 100 00:08:11,577 --> 00:08:14,193 I did clear it up. I figured it was her. 101 00:08:15,447 --> 00:08:18,363 That she interpreted it and misunderstood as she pleased. 102 00:08:18,918 --> 00:08:20,292 Let's not talk about it. 103 00:08:20,457 --> 00:08:21,602 Just explain... 104 00:08:22,957 --> 00:08:25,472 why you're cutting me out. 105 00:08:31,368 --> 00:08:33,237 I hate when people say you should be even more polite... 106 00:08:33,237 --> 00:08:34,343 to those close to you. 107 00:08:34,367 --> 00:08:35,613 Even to those close to you? 108 00:08:35,837 --> 00:08:38,583 They say to be more polite the closer you are. 109 00:08:38,837 --> 00:08:41,422 Then what on earth is a comfortable and honest relationship? 110 00:08:41,678 --> 00:08:43,022 Isn't that too lonely? 111 00:08:45,847 --> 00:08:49,322 But that saying about being polite to those close to you... 112 00:08:49,388 --> 00:08:51,062 was actually very wise. 113 00:08:52,357 --> 00:08:54,093 You were way too inconsiderate toward me. 114 00:08:54,587 --> 00:08:55,863 That's why you're out. 115 00:08:59,497 --> 00:09:00,833 What about you? 116 00:09:02,168 --> 00:09:03,873 Were you always polite toward me? 117 00:09:04,197 --> 00:09:05,373 Definitely. 118 00:09:06,138 --> 00:09:08,513 I was more than polite enough to you. 119 00:09:09,168 --> 00:09:10,782 You told Seo Young everything. 120 00:09:11,638 --> 00:09:13,952 She knew about our dating lessons, playboy, Mr. Player, everything. 121 00:09:14,977 --> 00:09:16,822 How much did you tell her? 122 00:09:17,178 --> 00:09:18,753 Is it okay to do that behind my back? 123 00:09:19,178 --> 00:09:21,363 What do you take me for? 124 00:09:24,918 --> 00:09:27,363 I guess you're consistent then and now. 125 00:09:28,028 --> 00:09:29,633 "You're that low," 126 00:09:29,658 --> 00:09:32,603 "but I'll embrace you with my warm, generous heart." Is that it? 127 00:09:32,658 --> 00:09:34,772 How heartwarming. 128 00:09:48,877 --> 00:09:52,292 It was only between you and me. 129 00:09:53,418 --> 00:09:56,022 She even used the words I used. 130 00:09:57,987 --> 00:09:59,093 So how... 131 00:10:01,388 --> 00:10:02,902 was I supposed to interpret it? 132 00:10:06,857 --> 00:10:10,042 Why am I getting mad at you when you've already made up your mind? 133 00:10:10,597 --> 00:10:12,343 I'm the strange one for getting mad. 134 00:10:13,668 --> 00:10:16,268 To you, I'm still the idiot who didn't know... 135 00:10:16,268 --> 00:10:17,677 it was a secret that we walked... 136 00:10:17,678 --> 00:10:19,753 the Deoksugung Stonewall Walkway and told our friends. 137 00:10:21,207 --> 00:10:22,753 That's still who I am to you. 138 00:10:24,447 --> 00:10:25,593 Let's just stop. 139 00:11:11,827 --> 00:11:13,103 She's okay now. 140 00:11:13,197 --> 00:11:15,343 She'll come back out once she calms down. 141 00:11:19,898 --> 00:11:22,383 - Tae Hyung. - Yes? 142 00:11:23,607 --> 00:11:24,778 When we got married, 143 00:11:24,778 --> 00:11:27,312 we lived in a place half the size of this living room. 144 00:11:28,947 --> 00:11:32,952 A tiny kitchen, a room, and that was it. 145 00:11:34,217 --> 00:11:37,548 My wife was so shy, 146 00:11:37,548 --> 00:11:41,133 that she made me go to the kitchen whenever she changed. 147 00:11:46,497 --> 00:11:49,503 I'm not sure why I'm telling you this. 148 00:11:49,867 --> 00:11:52,513 Maybe because this place is so big. 149 00:11:58,107 --> 00:11:59,253 You two... 150 00:12:01,707 --> 00:12:03,883 are doing well, right? 151 00:12:11,617 --> 00:12:12,763 Yes. 152 00:12:43,617 --> 00:12:46,093 - Where are you, Eun Joo? - Hi, Eun Hee. 153 00:12:48,457 --> 00:12:50,503 She's resting right now. 154 00:12:53,697 --> 00:12:55,772 Is she not feeling well again? 155 00:12:56,327 --> 00:12:59,013 No, that's not it. What's up? 156 00:12:59,837 --> 00:13:03,243 For me, my relationship with the family will change. 157 00:13:03,808 --> 00:13:06,013 Now that I found out, it has to change. 158 00:13:06,737 --> 00:13:07,883 Tae Hyung. 159 00:13:09,447 --> 00:13:10,723 Is Eun Joo... 160 00:13:14,788 --> 00:13:16,223 avoiding my calls? 161 00:13:16,388 --> 00:13:17,692 No, that's not it. 162 00:13:18,357 --> 00:13:19,457 Should I get her? 163 00:13:19,457 --> 00:13:22,202 No, it's fine. 164 00:13:32,938 --> 00:13:36,583 The only person I want to see right now. 165 00:13:38,808 --> 00:13:39,912 My sister. 166 00:13:52,857 --> 00:13:54,493 What are you doing here? 167 00:14:01,127 --> 00:14:02,473 Right. 168 00:14:05,367 --> 00:14:06,973 I came here to give her the bankbook. 169 00:14:08,837 --> 00:14:10,542 But I took it back. 170 00:14:11,068 --> 00:14:12,652 It was wrong of me. 171 00:14:14,577 --> 00:14:16,822 I didn't realize how considerate she was. 172 00:14:18,318 --> 00:14:21,463 I thought only about relieving my guilt and made her cry. 173 00:14:27,587 --> 00:14:30,863 Did Eun Joo really cry? 174 00:14:32,058 --> 00:14:35,503 She said if I had given you the money every month, 175 00:14:36,467 --> 00:14:38,997 you would've had a much easier time... 176 00:14:38,997 --> 00:14:40,442 running the household. 177 00:14:42,138 --> 00:14:45,412 I thought you would think the same way I did. 178 00:14:45,837 --> 00:14:48,483 Our daughter worked so hard to make money for us. 179 00:14:48,778 --> 00:14:50,223 I wanted to repay her. 180 00:14:54,048 --> 00:14:56,263 Go and appease her. 181 00:14:57,688 --> 00:14:58,833 I... 182 00:15:01,117 --> 00:15:02,463 can't go. 183 00:15:10,727 --> 00:15:12,113 Didn't she... 184 00:15:13,967 --> 00:15:15,442 tell you? 185 00:15:16,508 --> 00:15:17,812 Tell me what? 186 00:15:18,278 --> 00:15:19,412 She... 187 00:15:22,207 --> 00:15:23,552 knows. 188 00:15:25,977 --> 00:15:28,723 That you aren't her real father. 189 00:15:29,548 --> 00:15:30,792 She knows. 190 00:15:32,617 --> 00:15:35,302 Eun Hee and Ji Woo... 191 00:15:37,428 --> 00:15:38,802 They all know. 192 00:15:49,107 --> 00:15:50,613 Did you tell them? 193 00:15:51,237 --> 00:15:52,383 Why? 194 00:15:54,947 --> 00:15:57,223 To separate me from the kids too? 195 00:16:00,678 --> 00:16:03,662 You blame me whenever anything happens. 196 00:16:04,587 --> 00:16:06,863 You said you'd keep it a secret all your life, 197 00:16:08,227 --> 00:16:10,062 but you failed. 198 00:16:27,337 --> 00:16:28,682 Why did you say... 199 00:16:29,077 --> 00:16:31,753 you'd take responsibility for something you couldn't handle? 200 00:16:32,377 --> 00:16:34,253 Do you think it's easy for a person to take responsibility... 201 00:16:34,947 --> 00:16:35,947 for another person? 202 00:16:35,947 --> 00:16:37,192 If it were Eun Hee, 203 00:16:40,688 --> 00:16:42,662 would you have worked this hard to pay her back? 204 00:16:43,158 --> 00:16:44,432 I'll take the money. 205 00:16:45,597 --> 00:16:47,503 He says he feels burdened. 206 00:16:48,827 --> 00:16:50,272 I'll take it. 207 00:17:04,948 --> 00:17:06,353 Pathetic loser. 208 00:17:08,147 --> 00:17:09,823 Pathetic loser. 209 00:17:12,288 --> 00:17:13,833 Pathetic loser! 210 00:17:15,228 --> 00:17:16,303 Darn it! 211 00:17:17,857 --> 00:17:19,432 Stop it. 212 00:17:20,427 --> 00:17:21,942 Stop it. 213 00:17:37,147 --> 00:17:38,952 What are you still doing here? 214 00:17:39,048 --> 00:17:40,553 Is there more to search through? 215 00:17:45,157 --> 00:17:47,232 - How did it go? - What do you mean? 216 00:17:48,587 --> 00:17:50,432 Didn't you go to meet Eun Hee? 217 00:17:52,258 --> 00:17:55,172 You're friends. You could've just resolved the misunderstanding there. 218 00:17:55,998 --> 00:17:59,043 Does she hold a grudge on the inside while acting cool on the outside? 219 00:17:59,437 --> 00:18:01,912 She probably didn't want to make the same mistake this time. 220 00:18:02,667 --> 00:18:04,643 That frustrates me to no end. 221 00:18:09,778 --> 00:18:11,853 Why did you check my phone? 222 00:18:11,948 --> 00:18:13,652 I need to know. 223 00:18:16,018 --> 00:18:17,593 Back when that incident happened, 224 00:18:20,587 --> 00:18:22,932 I saw my mom's phone by chance. 225 00:18:24,327 --> 00:18:26,432 She was appeasing that jerk's mom. 226 00:18:27,528 --> 00:18:29,502 She said I was too sensitive. 227 00:18:33,137 --> 00:18:35,043 I totally fell apart. 228 00:18:38,337 --> 00:18:39,613 You and my mom... 229 00:18:40,607 --> 00:18:42,682 text each other from time to time. 230 00:18:43,978 --> 00:18:47,353 That's why I wanted to check. 231 00:18:55,028 --> 00:18:56,732 What did you want... 232 00:18:58,458 --> 00:19:00,573 your parents to do for you? 233 00:19:02,298 --> 00:19:04,143 I didn't want anything else. 234 00:19:07,897 --> 00:19:11,813 I only wanted them to admit what happened to me. 235 00:19:12,478 --> 00:19:14,922 What are you talking about? They know it all. 236 00:19:15,677 --> 00:19:16,752 No. 237 00:19:18,278 --> 00:19:19,652 They act like they don't know. 238 00:19:22,887 --> 00:19:25,192 They're nice to me as if nothing happened. 239 00:19:25,587 --> 00:19:26,762 They smile easily. 240 00:19:28,228 --> 00:19:29,902 They buy me expensive gifts. 241 00:19:32,698 --> 00:19:34,633 They act just like they did before. 242 00:19:36,667 --> 00:19:38,373 And it gives me the chills. 243 00:19:45,238 --> 00:19:47,912 They might've thought it was safer... 244 00:19:48,377 --> 00:19:51,722 to act like nothing happened than making things bigger. 245 00:19:53,748 --> 00:19:56,093 Protecting a family from crumbling... 246 00:19:58,617 --> 00:20:00,492 could be cowardly sometimes. 247 00:20:20,577 --> 00:20:22,182 Why aren't you in your room? 248 00:20:25,647 --> 00:20:27,422 He took the bankbook with him. 249 00:20:35,387 --> 00:20:37,202 Why did you stop me earlier? 250 00:20:38,528 --> 00:20:41,402 All of us know, so he needs to know too. 251 00:20:42,927 --> 00:20:45,073 I stopped you because it seemed to be hard for you to tell him. 252 00:20:46,337 --> 00:20:50,012 I haven't talked to my father for more than 10 years now. 253 00:20:50,137 --> 00:20:52,952 Biological relationships aren't a big deal at our age. 254 00:21:04,347 --> 00:21:06,492 Why would you bring up the age issue there? 255 00:21:06,887 --> 00:21:09,303 "What's the big deal about getting divorced at this age?" 256 00:21:10,258 --> 00:21:13,033 "At this age, what's the big deal about the secret of your birth?" 257 00:21:14,097 --> 00:21:16,643 Can't anything be a big deal at this age? 258 00:21:17,367 --> 00:21:18,813 What about my age? 259 00:21:24,937 --> 00:21:26,482 Eun Hee called you. 260 00:21:27,407 --> 00:21:28,922 She sounded down. 261 00:21:29,278 --> 00:21:31,222 She asked me if you were avoiding her calls. 262 00:21:33,147 --> 00:21:35,162 She and I just don't get along. 263 00:21:35,647 --> 00:21:37,992 Why would she ask such a meaningless question to you? 264 00:21:45,657 --> 00:21:48,133 (Eun Hee) 265 00:21:55,380 --> 00:21:57,656 Where's Tae Hyung? Did he go to his room? 266 00:22:00,351 --> 00:22:01,465 Should I say hi to him? 267 00:22:01,551 --> 00:22:02,659 Forget it. 268 00:22:02,660 --> 00:22:04,795 Once he goes into his room, he never comes back out. 269 00:22:04,990 --> 00:22:07,106 I searched on my way here, 270 00:22:07,130 --> 00:22:09,130 and this house is so expensive. 271 00:22:09,130 --> 00:22:11,606 Why would you search the price of this house? 272 00:22:12,301 --> 00:22:15,076 I found my fingers looking it up before I knew it. 273 00:22:16,101 --> 00:22:18,146 You and I are on different levels. 274 00:22:19,240 --> 00:22:21,686 I'm going to disrespect this apartment today. 275 00:22:23,940 --> 00:22:26,785 - Hey. - Hi. I'm going to sleep over. 276 00:22:29,680 --> 00:22:32,025 You're on medication, so don't drink. 277 00:22:33,220 --> 00:22:35,166 - I'm going to bed. - Okay. 278 00:22:44,361 --> 00:22:46,376 Just curse me with your eyes, why don't you? 279 00:22:56,440 --> 00:22:59,386 A punk told me today that it's over with me. 280 00:22:59,611 --> 00:23:00,826 He said I'm out. 281 00:23:01,210 --> 00:23:04,126 Those were my very words, but hearing it said back to me... 282 00:23:05,291 --> 00:23:06,896 made my heart hurt. 283 00:23:09,021 --> 00:23:11,965 It's a good thing since you realized how hurtful those words are. 284 00:23:12,490 --> 00:23:14,436 If hearing them made your heart hurt, 285 00:23:16,301 --> 00:23:17,936 you like him. 286 00:23:27,771 --> 00:23:31,186 When I said that to you, did your heart hurt too? 287 00:23:31,581 --> 00:23:33,656 No, not at all. 288 00:23:34,551 --> 00:23:36,995 As you know, we don't like each other. 289 00:23:44,791 --> 00:23:46,106 That's not the end. 290 00:23:47,591 --> 00:23:48,836 Another punk... 291 00:23:50,230 --> 00:23:53,975 said there's nothing I want, I have no goals, 292 00:23:55,101 --> 00:23:56,346 and I have no ambition. 293 00:23:58,611 --> 00:24:00,245 I am dumbfounded. 294 00:24:00,910 --> 00:24:03,156 You want people to think that about you. 295 00:24:04,440 --> 00:24:07,156 If you don't want people to think that about you, 296 00:24:08,880 --> 00:24:10,525 he likes you. 297 00:24:13,150 --> 00:24:15,126 Why do you talk like you know everything? 298 00:24:30,470 --> 00:24:31,676 Eun Joo. 299 00:24:32,940 --> 00:24:34,215 I'm sorry. 300 00:24:35,680 --> 00:24:39,086 This may be serious enough for you to rush over here, 301 00:24:40,710 --> 00:24:43,856 but to me, it sounds petty. That's my point. 302 00:24:46,220 --> 00:24:48,295 It is petty. Sure. 303 00:24:50,420 --> 00:24:53,805 When you think about it, I came to you... 304 00:24:53,831 --> 00:24:55,166 whenever something happened. 305 00:24:57,660 --> 00:25:01,446 All those times, you never once consoled me. 306 00:25:02,041 --> 00:25:03,846 I knew that, 307 00:25:05,240 --> 00:25:06,485 so why do I... 308 00:25:07,640 --> 00:25:09,055 always think of you first? 309 00:25:11,511 --> 00:25:15,225 Consolations are sweet briefly right then, 310 00:25:16,051 --> 00:25:18,396 but the painful things you say, 311 00:25:18,720 --> 00:25:20,196 the annoying things you say... 312 00:25:20,490 --> 00:25:21,765 that pierce right through my heart... 313 00:25:24,091 --> 00:25:25,705 cause a reaction a few days later... 314 00:25:26,861 --> 00:25:28,465 and give me the strength to resolve the issue. 315 00:25:29,130 --> 00:25:30,576 You figure it out from now on. 316 00:25:32,230 --> 00:25:34,146 I won't lecture you anymore. 317 00:25:35,130 --> 00:25:37,576 It's exhausting and draining being the villain. 318 00:25:40,240 --> 00:25:42,916 What kind of big sister doesn't lecture her little sister? 319 00:25:46,710 --> 00:25:48,626 I know you're not the villain. 320 00:25:48,680 --> 00:25:50,396 I'll be better. 321 00:25:50,420 --> 00:25:51,555 Even if you know that, 322 00:25:53,751 --> 00:25:54,965 you can't fix it. 323 00:25:55,821 --> 00:25:58,136 Well, you're probably right. 324 00:25:59,291 --> 00:26:00,705 Yes, I can't fix it. 325 00:26:02,730 --> 00:26:03,876 But... 326 00:26:07,801 --> 00:26:09,015 Still... 327 00:26:12,710 --> 00:26:16,055 Don't say relationships will change or grow distant... 328 00:26:17,240 --> 00:26:18,515 or things like that. 329 00:26:19,950 --> 00:26:21,156 It's annoying. 330 00:26:23,150 --> 00:26:24,295 Today, 331 00:26:25,950 --> 00:26:27,826 I came purely because I wanted to see you. 332 00:26:32,460 --> 00:26:35,106 I mean it. Suddenly, out of the blue, 333 00:26:37,861 --> 00:26:39,446 I really wanted to see you. 334 00:27:19,871 --> 00:27:21,815 I couldn't tell Father. 335 00:27:23,081 --> 00:27:24,715 Who cares if you don't? 336 00:27:36,061 --> 00:27:37,235 But... 337 00:27:38,561 --> 00:27:42,205 How much is in that bank account that switched hands... 338 00:27:44,301 --> 00:27:45,505 so many times? 339 00:27:49,771 --> 00:27:51,446 Why do you care? 340 00:27:54,041 --> 00:27:56,015 I'm on a different level than you. 341 00:27:56,541 --> 00:27:58,315 I'm the most knowledgeable about money. 342 00:28:00,811 --> 00:28:03,826 I wonder if Dad will be able to rent a place. 343 00:28:06,591 --> 00:28:08,396 Did he not get a place yet? 344 00:28:09,861 --> 00:28:11,436 Where is he sleeping then? 345 00:28:14,791 --> 00:28:15,975 Right? 346 00:28:17,501 --> 00:28:18,705 I don't know either. 347 00:28:29,980 --> 00:28:31,985 I hated our home. 348 00:28:33,851 --> 00:28:35,255 The rooms were small, 349 00:28:36,281 --> 00:28:38,356 the floor was bumpy, 350 00:28:39,690 --> 00:28:41,366 you could smell the sewer, 351 00:28:42,321 --> 00:28:45,366 and why did all of our neighbors have a dog? 352 00:28:49,061 --> 00:28:50,475 All those doggies... 353 00:28:51,001 --> 00:28:53,775 used to play with me. 354 00:28:54,331 --> 00:28:55,815 The roof leaked in the summer... 355 00:28:56,341 --> 00:28:57,815 And it was cold in the winter. 356 00:28:59,640 --> 00:29:01,846 I want Mom's bulgogi from back then. 357 00:29:02,910 --> 00:29:07,086 Bulgogi with lots of spinach and cabbage to save money on beef. 358 00:29:08,450 --> 00:29:11,055 That's such a modern-day recipe. 359 00:29:12,291 --> 00:29:14,065 Dad loved it. 360 00:29:16,460 --> 00:29:18,636 He made her pack food for him all her life... 361 00:29:18,960 --> 00:29:21,265 saying he could only eat her cooking. 362 00:29:23,700 --> 00:29:26,646 How does your personality show even through your memories? 363 00:29:33,611 --> 00:29:36,156 Eun Joo, be frank with me. 364 00:29:37,210 --> 00:29:38,485 Were you ever in a relationship? 365 00:29:39,311 --> 00:29:40,586 Like a reckless, passionate one? 366 00:29:41,680 --> 00:29:43,696 If you're going to be stupid, just go to sleep. 367 00:29:45,051 --> 00:29:46,666 No, right? 368 00:29:48,051 --> 00:29:50,396 What would you know about my relationships? 369 00:29:51,361 --> 00:29:53,866 You were? 370 00:29:55,031 --> 00:29:56,235 Go to sleep. 371 00:29:57,761 --> 00:29:58,906 You were. 372 00:29:59,970 --> 00:30:02,275 Tell me everything. I'll listen. 373 00:30:35,900 --> 00:30:37,515 - Ji Woo. - Yes? 374 00:30:37,740 --> 00:30:39,946 Take pictures for the inserts. Take Seo Young with you. 375 00:30:40,541 --> 00:30:42,886 - I can go by myself. - Which equipment should I pack? 376 00:30:55,021 --> 00:30:56,196 I'll get them. 377 00:31:08,400 --> 00:31:11,315 You were so happy to leave the office. Did something happen... 378 00:31:11,900 --> 00:31:14,146 - between you and Chan Hyuk? - None of your business. 379 00:31:14,571 --> 00:31:17,515 Hey. I checked your social media page. 380 00:31:18,511 --> 00:31:20,525 And? What? 381 00:31:20,680 --> 00:31:23,180 You posted only nice pictures of Chan Hyuk. 382 00:31:23,180 --> 00:31:26,025 Why did you only post weird pictures of me? 383 00:31:27,291 --> 00:31:28,896 Boss is good looking. 384 00:31:32,490 --> 00:31:34,235 If you checked my social media page, 385 00:31:34,690 --> 00:31:36,836 you must've read the garbage comments. 386 00:31:37,861 --> 00:31:39,245 Aren't my nicknames awesome? 387 00:31:40,101 --> 00:31:43,846 "The psycho ex who acts like a rape victim after being dumped." 388 00:31:46,771 --> 00:31:48,515 "Glad to see you're doing well." 389 00:31:48,541 --> 00:31:50,440 "I predict this product will sell out." 390 00:31:50,440 --> 00:31:52,116 "You've gotten prettier. Hang in there." 391 00:31:52,450 --> 00:31:53,985 Don't you read those comments? 392 00:31:55,180 --> 00:31:57,596 "I'm hurt. I'm going to be reckless." 393 00:31:59,051 --> 00:32:01,525 Don't do that to people who like you. 394 00:32:02,660 --> 00:32:04,136 I'm not like Chan Hyuk. 395 00:32:04,361 --> 00:32:07,465 I won't let you do whatever you want just because you're wounded. 396 00:32:07,831 --> 00:32:09,235 I'll treat you the same way. 397 00:32:12,730 --> 00:32:14,275 "People who like me"? 398 00:32:15,740 --> 00:32:17,946 Does that include you? 399 00:32:22,371 --> 00:32:25,356 I thought all guys your age were stupid idiots. 400 00:32:25,880 --> 00:32:27,656 You're kind of okay. 401 00:32:28,311 --> 00:32:30,495 That's all thanks to your sisters. 402 00:32:30,521 --> 00:32:33,426 Why is my being a good guy thanks to my sisters? 403 00:32:34,450 --> 00:32:38,166 I'm a good guy purely because I'm a good guy. 404 00:32:39,390 --> 00:32:40,636 Idiot. 405 00:32:43,230 --> 00:32:44,606 Here he comes. 406 00:32:47,531 --> 00:32:48,876 Should I drive? 407 00:32:49,341 --> 00:32:50,341 No. 408 00:32:50,341 --> 00:32:53,240 But we have a lot of promotional handouts in the backseats. 409 00:32:53,240 --> 00:32:54,470 It'll be uncomfortable. 410 00:32:54,470 --> 00:32:57,386 Should I sit in the back? 411 00:32:57,410 --> 00:32:58,939 I'll sit in the back. 412 00:32:58,940 --> 00:33:00,485 That's only right. 413 00:33:01,081 --> 00:33:03,356 - Sit here. - Thank you. 414 00:33:10,760 --> 00:33:12,890 You have to join us only for a few places. 415 00:33:12,890 --> 00:33:15,505 We can go by ourselves to the smaller places. 416 00:33:15,660 --> 00:33:17,036 I'll be the judge of that. 417 00:33:24,570 --> 00:33:26,985 Incoming call from Baby Brother. 418 00:33:34,780 --> 00:33:36,395 Hey, Eun Hee. Are you busy? 419 00:33:37,621 --> 00:33:39,465 I am. You have 30 seconds. 420 00:33:39,921 --> 00:33:41,025 30 seconds? 421 00:33:41,351 --> 00:33:43,065 What is it? Spit it out. 422 00:33:43,621 --> 00:33:48,206 So... You know my coworker... 423 00:33:48,590 --> 00:33:49,759 It's Seo Young. 424 00:33:49,760 --> 00:33:51,105 She wants to talk to you. 425 00:33:52,601 --> 00:33:54,176 Yes, hello. 426 00:33:54,430 --> 00:33:56,941 I saw the texts you and our boss had exchanged. 427 00:33:56,941 --> 00:33:58,875 I said those thoughtless things based on that. 428 00:33:59,171 --> 00:34:02,185 The boss didn't tell me anything. Not a thing. 429 00:34:09,110 --> 00:34:12,996 I don't understand any of that, but that's what she says. 430 00:34:13,151 --> 00:34:15,165 Why did Chan Hyuk let her see... 431 00:34:17,260 --> 00:34:19,235 Okay, fine. Bye. 432 00:34:22,490 --> 00:34:24,875 What's going on? 433 00:34:24,961 --> 00:34:26,806 What texts did they exchange? 434 00:34:28,970 --> 00:34:31,076 Fill me in. 435 00:34:31,240 --> 00:34:32,715 This is the promotional material. 436 00:34:35,070 --> 00:34:36,985 Please write nice articles for us. 437 00:34:39,581 --> 00:34:41,556 - Please be kind in your articles. - Okay. 438 00:34:41,751 --> 00:34:43,755 - Have a nice day. - Have a nice day. 439 00:34:47,121 --> 00:34:49,760 To you, I'm still the idiot who didn't know... 440 00:34:49,760 --> 00:34:51,090 it was a secret that we walked... 441 00:34:51,090 --> 00:34:53,206 the Deoksugung Stonewall Walkway and told our friends. 442 00:34:54,660 --> 00:34:56,275 That's still who I am to you. 443 00:34:56,831 --> 00:34:58,036 Let's just stop. 444 00:35:07,037 --> 00:35:12,037 [VIU Ver] tvN E12 'My Unfamiliar Family' "Misunderstandings & Resentments" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 445 00:35:21,651 --> 00:35:24,266 When I first lent you my handkerchief, 446 00:35:25,291 --> 00:35:28,866 you said handkerchiefs must be washed and returned, 447 00:35:30,160 --> 00:35:31,775 so I hand-washed it. 448 00:35:39,171 --> 00:35:42,016 You came all the way here to give me this. 449 00:35:42,470 --> 00:35:43,656 Gosh. 450 00:35:50,021 --> 00:35:51,255 Are you okay? 451 00:35:57,590 --> 00:36:00,235 It was a small scratch. 452 00:36:01,191 --> 00:36:02,935 This is nothing. 453 00:36:04,501 --> 00:36:06,246 That wasn't my question. 454 00:36:07,800 --> 00:36:10,470 You couldn't even walk that day and looked like... 455 00:36:10,470 --> 00:36:11,976 you'd be bedridden for days. 456 00:36:18,680 --> 00:36:20,426 I thought it over. 457 00:36:22,751 --> 00:36:24,295 You didn't... 458 00:36:25,151 --> 00:36:27,065 tell me anything. 459 00:36:29,021 --> 00:36:32,065 I don't think Eun Joo plans to tell me. 460 00:36:35,131 --> 00:36:37,561 So don't tell her you told me. 461 00:36:37,561 --> 00:36:38,935 Don't tell anyone. 462 00:36:39,001 --> 00:36:41,105 No secret lasts forever. 463 00:36:45,640 --> 00:36:47,616 So why did you come back? 464 00:36:49,510 --> 00:36:51,056 You should've played dumb... 465 00:36:51,610 --> 00:36:54,926 and acted like you didn't remember, and stayed there forever. 466 00:36:56,050 --> 00:36:59,096 Just like that strange coffee shop that we went to, 467 00:36:59,351 --> 00:37:02,395 you should've only looked at the nice, fun stuff from the past. 468 00:37:05,621 --> 00:37:07,505 That's what I would've done. 469 00:37:11,430 --> 00:37:12,706 Let's do that. 470 00:37:14,771 --> 00:37:17,715 It wasn't fun being there by myself. 471 00:37:18,200 --> 00:37:20,545 Let's go together. 472 00:37:37,521 --> 00:37:39,465 I loved our kids too much. 473 00:37:40,191 --> 00:37:42,036 There couldn't be another unrequited love like that. 474 00:37:42,760 --> 00:37:45,435 So I have no regrets. 475 00:37:46,501 --> 00:37:48,045 Mr. Kim Sang Shik. 476 00:37:49,001 --> 00:37:50,840 You said you were so bitter about that unrequited love, 477 00:37:50,840 --> 00:37:52,045 that you wanted to die. 478 00:37:52,140 --> 00:37:54,415 Exactly. I was a stupid moron. 479 00:37:54,610 --> 00:37:55,946 What is an unrequited love? 480 00:37:56,640 --> 00:37:59,415 It's loving the other person like crazy even if they don't know. 481 00:38:00,280 --> 00:38:01,855 I'm not bitter at all anymore. 482 00:38:03,251 --> 00:38:04,556 Good for you. 483 00:38:04,680 --> 00:38:07,426 I owe the kids nothing, and I have no regrets. 484 00:38:08,351 --> 00:38:09,835 I owe only... 485 00:38:13,160 --> 00:38:14,465 you. 486 00:38:19,001 --> 00:38:20,206 So... 487 00:38:32,340 --> 00:38:33,525 let's go. 488 00:38:55,800 --> 00:38:57,545 You were offended by what I said last night, weren't you? 489 00:38:58,140 --> 00:39:00,446 No. Don't mind me. 490 00:39:01,171 --> 00:39:02,516 I won't mind what you say either. 491 00:39:03,481 --> 00:39:05,255 I said it so you would mind it. 492 00:39:09,521 --> 00:39:11,549 What exactly should I take to heart? 493 00:39:11,550 --> 00:39:13,625 You said you didn't want a childish relationship. 494 00:39:13,990 --> 00:39:16,165 I meant don't judge me based on strange rumors, 495 00:39:16,191 --> 00:39:17,935 but think about what will change... 496 00:39:18,660 --> 00:39:21,766 if we go out, and all the things we could do together. 497 00:39:29,131 --> 00:39:31,016 Do you think I didn't think about those things? 498 00:39:31,501 --> 00:39:34,915 Surprisingly, I found myself thinking a lot about those things. 499 00:39:36,041 --> 00:39:38,755 I considered your background and wealth. 500 00:39:38,780 --> 00:39:40,485 So you started... 501 00:39:41,180 --> 00:39:42,886 with a high score. 502 00:39:44,981 --> 00:39:48,565 I know I look like a pushover to other people. 503 00:39:50,521 --> 00:39:54,306 I know how toxic mean and hurtful words are to people, 504 00:39:55,660 --> 00:39:57,235 so I can't say it to others. 505 00:39:59,800 --> 00:40:01,005 But... 506 00:40:02,530 --> 00:40:04,315 I can't give points to someone... 507 00:40:04,401 --> 00:40:06,240 who says to my face... 508 00:40:06,240 --> 00:40:08,485 without hesitation that I have no desires, 509 00:40:08,811 --> 00:40:12,386 goals, or ambitions, claiming it's out of concern for me. 510 00:40:12,740 --> 00:40:14,156 I never called you a pushover. 511 00:40:15,351 --> 00:40:17,525 I felt like you had completely written me out, 512 00:40:17,820 --> 00:40:19,255 so I wanted to sound smart... 513 00:40:19,791 --> 00:40:21,726 and ask you to please look at me. 514 00:40:30,401 --> 00:40:32,375 Don't try so hard to avoid making the same mistake... 515 00:40:33,470 --> 00:40:34,775 you did in the past. 516 00:40:36,541 --> 00:40:39,616 Unless you really hate me or like someone else, 517 00:40:40,711 --> 00:40:42,286 I need... 518 00:40:43,610 --> 00:40:45,085 to keep trying. 519 00:40:45,740 --> 00:40:48,286 Because I know very well what a great person you are. 520 00:41:24,780 --> 00:41:26,426 Nice. Let's go with that. 521 00:41:26,890 --> 00:41:27,996 Okay. 522 00:41:33,160 --> 00:41:34,366 Hey, Eun Hee. 523 00:41:36,030 --> 00:41:37,435 What was that call earlier? 524 00:41:38,760 --> 00:41:40,605 Why does she check other people's phones? 525 00:41:40,731 --> 00:41:42,176 Did Chan Hyuk get mad? 526 00:41:42,501 --> 00:41:44,116 If there's nothing going on between them, 527 00:41:44,200 --> 00:41:45,446 why did she take his phone? 528 00:41:45,671 --> 00:41:47,286 I don't know either. 529 00:41:48,570 --> 00:41:49,815 Are they there? 530 00:41:50,780 --> 00:41:52,211 Step outside then. 531 00:41:52,211 --> 00:41:54,851 I have nothing to say outside either. That's everything. 532 00:41:54,851 --> 00:41:55,950 I don't know. 533 00:41:55,950 --> 00:41:57,696 That's a crime. 534 00:41:57,820 --> 00:42:00,550 Even family shouldn't look at each other's phones. 535 00:42:00,550 --> 00:42:01,920 Didn't he say anything to you? 536 00:42:01,921 --> 00:42:04,696 Why are you so upset? It's not like she checked your phone. 537 00:42:07,291 --> 00:42:08,435 Come here. 538 00:42:17,271 --> 00:42:18,476 What's going on? 539 00:42:18,771 --> 00:42:20,815 What did you guys do this time? 540 00:42:21,441 --> 00:42:25,041 I confessed to Eun Hee that I secretly checked... 541 00:42:25,041 --> 00:42:26,255 your phone. 542 00:42:45,660 --> 00:42:46,846 What do you think? 543 00:42:47,601 --> 00:42:50,140 When I saw young people walk around carrying these things, 544 00:42:50,140 --> 00:42:52,176 I really wanted to try it. 545 00:43:10,521 --> 00:43:13,406 It was so nice when we lived in the slums. 546 00:43:14,131 --> 00:43:17,136 I guess I was happiest when we were at our poorest. 547 00:43:24,700 --> 00:43:27,485 Do you know when I started... 548 00:43:29,140 --> 00:43:32,755 to burn up inside and get angry at you? 549 00:43:36,521 --> 00:43:39,125 How would I know exactly when that was? 550 00:43:41,351 --> 00:43:43,895 You got mad at any random time. 551 00:43:46,530 --> 00:43:48,866 You screamed and threw things. 552 00:43:50,101 --> 00:43:51,906 That's what I remember. 553 00:43:52,561 --> 00:43:53,846 I know. 554 00:43:56,941 --> 00:43:58,116 That book. 555 00:43:59,501 --> 00:44:01,286 It was because of that book. 556 00:44:02,410 --> 00:44:04,585 You were so into that book, 557 00:44:05,811 --> 00:44:08,125 that I secretly bought a copy and read it. 558 00:44:08,910 --> 00:44:10,295 What book? 559 00:44:32,070 --> 00:44:35,110 "In this universe wrapped in uncertainty..." 560 00:44:35,110 --> 00:44:37,485 "In this universe wrapped in uncertainty," 561 00:44:39,140 --> 00:44:42,786 "a feeling of conviction like this comes only once." 562 00:44:44,251 --> 00:44:45,326 ("The Bridges of Madison County") 563 00:44:48,121 --> 00:44:50,465 When I read the part that you had underlined, 564 00:44:50,820 --> 00:44:54,235 even an uneducated dunce like me knew what it meant. 565 00:44:54,831 --> 00:44:56,065 I thought... 566 00:44:56,961 --> 00:45:00,476 you missed and longed for Eun Joo's dad all your life. 567 00:45:00,800 --> 00:45:02,775 That's when I started becoming a loser. 568 00:45:04,171 --> 00:45:05,415 He lived his entire life... 569 00:45:07,410 --> 00:45:08,985 holding onto a misunderstanding. 570 00:45:45,180 --> 00:45:48,286 (Can you talk?) 571 00:45:50,320 --> 00:45:53,125 (Can you talk?) 572 00:45:58,461 --> 00:46:00,665 (Can you talk?) 573 00:46:08,530 --> 00:46:13,516 (I'm sorry.) 574 00:46:16,680 --> 00:46:17,915 (I'm sorry.) 575 00:46:28,550 --> 00:46:30,136 When there was work, 576 00:46:31,590 --> 00:46:34,435 I worked in a warehouse from before dawn until lunchtime. 577 00:46:36,191 --> 00:46:40,005 I took a short break and then went to my job as a barista. 578 00:46:40,901 --> 00:46:42,645 Life was so exhausting, 579 00:46:43,441 --> 00:46:45,775 that I couldn't even think about fleeing from the world. 580 00:46:47,671 --> 00:46:51,255 That's why when I saw Dr. Yoon flee all the way to Goheung, 581 00:46:53,211 --> 00:46:56,426 my rage took over. That's why I acted that way. 582 00:46:57,081 --> 00:46:59,696 His life, which seems too easy and comfortable to you... 583 00:47:02,691 --> 00:47:04,565 isn't that easy to leave. 584 00:47:10,760 --> 00:47:12,235 I didn't think about that. 585 00:47:13,371 --> 00:47:14,775 But I'm sure... 586 00:47:16,171 --> 00:47:18,315 he looked like a coward to you, which you hated. 587 00:47:20,070 --> 00:47:22,815 I'm surrounded by cowards. 588 00:47:24,140 --> 00:47:25,715 Why would that bother me? 589 00:47:28,010 --> 00:47:29,685 I'm going to New Zealand. 590 00:47:30,651 --> 00:47:33,766 I know I'm hopeless, but I've decided... 591 00:47:35,320 --> 00:47:37,366 to get back together with him. 592 00:47:41,360 --> 00:47:42,866 Please tell him that. 593 00:47:43,831 --> 00:47:45,105 Me? 594 00:47:48,930 --> 00:47:50,775 I don't think I'd ever tell him. 595 00:47:52,840 --> 00:47:55,415 Unless you're going to protect him like a child forever, 596 00:47:55,811 --> 00:47:57,016 give it a try. 597 00:47:58,041 --> 00:47:59,985 Then you'll know how you truly feel. 598 00:48:03,180 --> 00:48:04,726 It's like a gift before I go. 599 00:48:29,271 --> 00:48:30,516 Goodness. 600 00:48:42,890 --> 00:48:45,691 (Eun Hee's) 601 00:48:45,691 --> 00:48:49,105 (Eun Hee's) 602 00:48:51,961 --> 00:48:54,901 (I love two people, Lonely people, I don't need love) 603 00:48:54,901 --> 00:48:56,605 What's wrong with these titles? 604 00:49:00,041 --> 00:49:03,886 (A Woman With a Lot to Say, a Woman With Nothing to Say) 605 00:49:07,610 --> 00:49:10,056 I do have ambition. 606 00:49:20,631 --> 00:49:21,766 Was someone here? 607 00:49:37,941 --> 00:49:39,315 Hyo Seok... 608 00:49:45,021 --> 00:49:46,895 is leaving for New Zealand tomorrow. 609 00:49:48,320 --> 00:49:49,926 We said our final goodbyes. 610 00:50:49,017 --> 00:50:50,291 Hello. 611 00:50:53,457 --> 00:50:55,932 Why won't you take the lawyer's calls? 612 00:50:55,957 --> 00:50:58,032 Mother, talk to me instead. 613 00:50:58,097 --> 00:50:59,532 He's a little drunk. 614 00:51:00,156 --> 00:51:01,371 Let me ask you something. 615 00:51:01,966 --> 00:51:04,742 Did you come up with the alimony that you requested? 616 00:51:06,696 --> 00:51:09,342 Yes. I did the calculations. 617 00:51:10,307 --> 00:51:11,452 Calculations? 618 00:51:13,747 --> 00:51:16,222 Money makes people show just how low they are. 619 00:51:16,406 --> 00:51:18,992 We're not family anymore, so I don't want to fight with you. 620 00:51:19,477 --> 00:51:21,291 I should discuss this with family. 621 00:51:30,526 --> 00:51:31,702 Let me in. 622 00:51:32,097 --> 00:51:34,001 Avoiding it isn't the answer. 623 00:51:34,127 --> 00:51:36,172 You'll only make things worse. 624 00:51:36,627 --> 00:51:38,041 Let me in! 625 00:51:53,716 --> 00:51:54,922 What happened? 626 00:51:56,787 --> 00:51:59,691 He doesn't drink until he gets drunk. 627 00:52:00,486 --> 00:52:03,061 And he'd never do something like that. 628 00:52:05,156 --> 00:52:06,472 What happened? 629 00:52:11,037 --> 00:52:12,512 He was dumped. 630 00:52:13,707 --> 00:52:17,112 I didn't realize it, but he must have liked him a lot. 631 00:52:20,406 --> 00:52:21,521 How... 632 00:52:22,747 --> 00:52:26,092 How could you say that in front of me... 633 00:52:28,017 --> 00:52:29,621 like it's no big deal? 634 00:52:30,716 --> 00:52:32,461 Are you doing this on purpose? 635 00:52:32,687 --> 00:52:34,432 Because it's the truth. 636 00:52:35,327 --> 00:52:37,972 Mother. You... 637 00:52:42,026 --> 00:52:43,501 love him. 638 00:52:45,296 --> 00:52:46,842 Are you okay... 639 00:52:47,667 --> 00:52:49,882 after constantly looking down on him and ignoring him? 640 00:52:50,807 --> 00:52:53,652 Is it that difficult to accept him for who he is? 641 00:52:53,676 --> 00:52:54,782 I... 642 00:53:02,747 --> 00:53:04,932 I can accept him now. 643 00:53:06,417 --> 00:53:08,702 It should be easier for you. 644 00:53:35,386 --> 00:53:41,402 (Can you talk?) 645 00:53:47,597 --> 00:53:49,097 (Eun Hee) 646 00:53:49,097 --> 00:53:50,366 (Can you talk?) 647 00:53:50,366 --> 00:53:51,641 Can you talk? 648 00:53:57,977 --> 00:54:00,851 (Can you talk?) 649 00:54:09,847 --> 00:54:11,561 I came to ask you something. 650 00:54:11,687 --> 00:54:13,457 I ran the washer, 651 00:54:13,457 --> 00:54:15,532 but the smell won't wash out. 652 00:54:22,866 --> 00:54:24,172 Aren't you getting in? 653 00:54:36,747 --> 00:54:40,322 Back then, we ordered an extra large and shared. 654 00:54:41,116 --> 00:54:43,486 You kept telling me to eat more, 655 00:54:43,486 --> 00:54:46,092 and I kept telling you to eat more, 656 00:54:46,256 --> 00:54:48,101 and the noodles got all cold. 657 00:55:25,497 --> 00:55:27,242 I came to ask you something. 658 00:55:27,497 --> 00:55:29,172 I made stir-fried anchovies, 659 00:55:29,327 --> 00:55:31,371 and they're too hard to chew. 660 00:55:55,787 --> 00:55:58,632 Take that! Bring it on! 661 00:55:58,897 --> 00:56:00,802 - Take that! - It hurts. 662 00:56:01,267 --> 00:56:03,672 Take it easy, will you? 663 00:56:05,037 --> 00:56:06,411 How are you so good? 664 00:56:22,586 --> 00:56:23,762 You should go. 665 00:56:26,316 --> 00:56:27,501 Sook. 666 00:56:34,267 --> 00:56:35,572 Next time, 667 00:56:37,397 --> 00:56:39,242 should we go on a real date? 668 00:56:42,636 --> 00:56:43,711 Yes? 669 00:57:20,707 --> 00:57:22,107 It's your day off, 670 00:57:22,107 --> 00:57:24,191 so eat whatever you want from the fridge. 671 00:57:24,647 --> 00:57:27,391 I'll be home after dinner. Mom. 672 00:57:27,546 --> 00:57:32,132 What's this? What is going on? 673 00:57:41,696 --> 00:57:43,771 That cheapskate bought new clothes? 674 00:57:57,446 --> 00:57:59,621 What's this? 675 00:58:02,747 --> 00:58:05,391 These are obviously from the claw machine. 676 00:58:10,526 --> 00:58:11,972 Gosh. 677 00:58:23,167 --> 00:58:24,776 So you like radishes. 678 00:58:24,776 --> 00:58:26,207 Cubed radish kimchi... 679 00:58:26,207 --> 00:58:28,121 and two types of young radish kimchi have been delivered. 680 00:58:28,347 --> 00:58:30,521 They have been delivered to your door. 681 00:58:58,676 --> 00:59:01,621 Stop acting. How did you get it here then? 682 00:59:03,577 --> 00:59:06,222 Don't try to make up with jokes. It won't work this time. 683 00:59:11,957 --> 00:59:14,092 I know. I'd be mad too. 684 00:59:15,057 --> 00:59:16,731 I didn't want to make the same mistake twice. 685 00:59:17,026 --> 00:59:19,302 So I thought maybe I should just let it slide. 686 00:59:20,327 --> 00:59:24,001 I couldn't stop being angry, but I kept trying. 687 00:59:25,136 --> 00:59:26,166 See? 688 00:59:26,167 --> 00:59:29,107 That's how little you think of me. 689 00:59:29,107 --> 00:59:30,242 That's not true. 690 00:59:32,236 --> 00:59:34,722 There were other emotions mixed in this time. 691 00:59:36,647 --> 00:59:38,722 It's because Seo Young was the one who said that. 692 00:59:39,017 --> 00:59:41,461 That's why I just believed it and blew up. 693 00:59:42,046 --> 00:59:43,561 She sparkles. 694 00:59:43,616 --> 00:59:45,891 She's pretty, fancy, and honest. 695 00:59:46,216 --> 00:59:47,862 Above all else, she likes you. 696 00:59:47,926 --> 00:59:49,902 She doesn't lack much in any way. 697 00:59:51,097 --> 00:59:54,902 "Sure. They're close enough to share things like that." 698 00:59:54,966 --> 00:59:56,402 "I wish them luck." 699 00:59:57,097 --> 00:59:59,112 I got carried away. 700 01:00:05,607 --> 01:00:07,311 Considering you blew up by yourself, 701 01:00:08,307 --> 01:00:09,882 you held back a lot. 702 01:00:11,847 --> 01:00:13,021 Right? 703 01:00:17,486 --> 01:00:20,831 Hey. I just made that embarrassing confession. 704 01:00:21,457 --> 01:00:23,032 Can we at least go in? 705 01:00:33,037 --> 01:00:35,207 Gimbap is the best with cubed radish kimchi, 706 01:00:35,207 --> 01:00:37,512 which calls for noodles, which calls for kimchi, which calls for gimbap! 707 01:00:38,107 --> 01:00:40,751 If you overdose on carbs due to the never-ending cycle, 708 01:00:41,477 --> 01:00:43,952 I'll become sweet. 709 01:00:51,857 --> 01:00:54,986 Your apology is way too thoughtless and cliche. 710 01:00:54,986 --> 01:00:58,302 Wrong. You ate my token of apology, so it's game over. 711 01:01:03,426 --> 01:01:05,342 You must feel really bad. 712 01:01:05,566 --> 01:01:07,172 You won't even look me in the eye. 713 01:01:10,807 --> 01:01:13,052 Let's eat and get some air. We need to talk too. 714 01:01:13,207 --> 01:01:14,751 You need to get out of this place. 715 01:01:40,236 --> 01:01:43,682 Why are you giving me those sad eyes as if you aren't coming back? 716 01:01:44,877 --> 01:01:46,182 He's so quick. 717 01:01:55,986 --> 01:01:57,687 (Subject: Greetings) 718 01:01:57,687 --> 01:02:01,402 I told Eun Hee we slept together on the last day. 719 01:02:01,886 --> 01:02:03,661 But it's too quiet. 720 01:02:04,026 --> 01:02:07,902 The silence makes me wonder if you even know about it. 721 01:02:08,526 --> 01:02:10,572 Is she too cool to care... 722 01:02:10,696 --> 01:02:12,041 about things like that? 723 01:02:27,586 --> 01:02:30,322 From the moment I met you at the meditation center until now, 724 01:02:32,057 --> 01:02:33,791 I realized there was a reason... 725 01:02:35,086 --> 01:02:36,432 for everything I did. 726 01:02:43,597 --> 01:02:46,512 I was really happy that I met you again. 727 01:02:48,167 --> 01:02:49,981 Let's have some gukbap. 728 01:02:50,066 --> 01:02:51,351 Sounds good. 729 01:02:52,136 --> 01:02:53,477 Shall we go eat? 730 01:02:53,477 --> 01:02:56,322 We were friends who could overcome our time apart... 731 01:02:56,546 --> 01:02:57,851 just like that. 732 01:02:59,176 --> 01:03:00,722 I didn't want to paint another emotion... 733 01:03:00,946 --> 01:03:03,291 over that simple emotion. 734 01:03:03,847 --> 01:03:07,262 I even promised myself I wouldn't ever lose... 735 01:03:09,156 --> 01:03:10,432 I even promised myself I wouldn't ever lose that safe... 736 01:03:14,926 --> 01:03:16,141 and stable friendship again. 737 01:03:16,667 --> 01:03:18,072 What... 738 01:03:18,636 --> 01:03:20,941 How did you know this address? 739 01:03:22,066 --> 01:03:25,552 to draw a clear line between us as friends and not a guy and girl. 740 01:03:27,336 --> 01:03:30,652 I was determined not to change our relationship... 741 01:03:32,676 --> 01:03:34,121 ever again. 742 01:03:36,647 --> 01:03:38,391 You put that much thought into it? 743 01:03:41,627 --> 01:03:44,702 Are you telling me the reason why you told me... 744 01:03:45,296 --> 01:03:48,041 that you slept with Mr. Player was to make sure... 745 01:03:48,796 --> 01:03:50,001 we don't go out? 746 01:03:53,196 --> 01:03:54,311 That's right. 747 01:03:54,707 --> 01:03:57,641 It wasn't for my personal vault or to clear out my recycle bin... 748 01:03:58,636 --> 01:04:00,081 or to learn about players. 749 01:04:01,676 --> 01:04:03,481 That only means... 750 01:04:04,107 --> 01:04:05,977 I'm a narrow-minded person... 751 01:04:05,977 --> 01:04:08,291 who would never go out with you... 752 01:04:09,046 --> 01:04:10,762 after you slept with another guy. 753 01:04:11,986 --> 01:04:13,161 Is that what you mean? 754 01:04:16,756 --> 01:04:18,032 That's not it. 755 01:04:19,256 --> 01:04:20,831 I meant I could never. 756 01:04:22,296 --> 01:04:25,911 I meant I could never go out with you after telling you... 757 01:04:27,037 --> 01:04:29,081 all those details. 758 01:04:31,577 --> 01:04:33,751 I'm not saying you're narrow-minded. 759 01:04:36,577 --> 01:04:38,121 I'm saying I just can't do it. 760 01:04:44,457 --> 01:04:47,762 All right. I get it clearly now. 761 01:04:49,086 --> 01:04:50,331 What's that look? 762 01:04:54,357 --> 01:04:56,472 Did it bother you that much... 763 01:04:57,167 --> 01:04:59,267 that I said I'd steal glances at you... 764 01:04:59,267 --> 01:05:02,512 and picture your smile before I go to sleep? 765 01:05:04,736 --> 01:05:07,336 You told me so confidently that you did everything... 766 01:05:07,336 --> 01:05:09,222 when you were 20. 767 01:05:09,847 --> 01:05:11,521 Why do you keep drawing a line? 768 01:05:21,156 --> 01:05:22,902 It was a good idea to leave your office, wasn't it? 769 01:05:23,886 --> 01:05:25,831 It's so nice out. 770 01:05:42,647 --> 01:05:43,851 You're here already. 771 01:05:48,687 --> 01:05:50,992 Did the part-timer quit? 772 01:05:51,857 --> 01:05:53,061 Yes. 773 01:05:54,287 --> 01:05:57,601 He went to New Zealand. I'm jealous. 774 01:05:59,857 --> 01:06:01,132 What's going on with Mom? 775 01:06:02,497 --> 01:06:05,512 Mom completely kicked Dad out. 776 01:06:05,767 --> 01:06:07,882 She moved into the master bedroom. He doesn't have a room. 777 01:06:09,607 --> 01:06:11,751 And Mom is... 778 01:06:12,906 --> 01:06:14,211 seeing someone. 779 01:06:22,546 --> 01:06:24,932 I think he's giving her a flower every time they meet. 780 01:06:27,517 --> 01:06:30,802 They wouldn't have played the claw machine, would they? 781 01:06:36,126 --> 01:06:39,111 I think it's Mr. Yoo. 782 01:06:40,636 --> 01:06:41,812 - So what? - So what? 783 01:06:42,966 --> 01:06:45,781 Why are you telling us that? It's childish. 784 01:06:45,876 --> 01:06:47,336 Can't Mom get a boyfriend? 785 01:06:47,336 --> 01:06:48,751 Don't you have any secrets from us? 786 01:06:51,347 --> 01:06:53,852 What is it? Why are you looking at me? 787 01:06:55,687 --> 01:06:57,991 - There's something going on. - I knew it. 788 01:06:58,517 --> 01:06:59,892 You've got secrets too. 789 01:07:00,557 --> 01:07:01,961 So do I. 790 01:07:02,557 --> 01:07:03,802 I'm sure Eun Hee does too. 791 01:07:05,027 --> 01:07:07,602 Should we know everything just because we're family? 792 01:07:07,796 --> 01:07:09,272 Stay within the boundaries. 793 01:07:09,367 --> 01:07:11,241 No, I can't do that. 794 01:07:11,466 --> 01:07:13,111 What is it? What's your secret? 795 01:07:14,607 --> 01:07:17,781 Eun Joo said to stay within the boundaries. 796 01:07:18,607 --> 01:07:19,852 You're shaking your legs. 797 01:07:20,807 --> 01:07:22,382 It's a habit. 798 01:07:25,517 --> 01:07:27,246 - Hey. - Tae Hyung. 799 01:07:27,246 --> 01:07:28,461 Hello. 800 01:07:31,256 --> 01:07:33,062 - How have you been? - We're good. 801 01:07:34,826 --> 01:07:36,062 Did you have lunch? 802 01:07:37,057 --> 01:07:38,201 Yes. 803 01:07:39,527 --> 01:07:42,142 - Would you like anything to drink? - I'll have what you're having. 804 01:07:49,607 --> 01:07:51,111 Eun Joo and Tae Hyung look... 805 01:07:52,176 --> 01:07:54,821 the more at ease these days than ever before. 806 01:07:57,206 --> 01:07:58,392 Is that so? 807 01:07:59,477 --> 01:08:01,447 I'm the idiot for believing your hunch... 808 01:08:01,447 --> 01:08:03,045 that Mom is seeing someone. 809 01:08:03,046 --> 01:08:05,291 Why? It's true. 810 01:08:05,557 --> 01:08:08,661 Whether it's true or not, let's just support Mom and Dad... 811 01:08:09,527 --> 01:08:10,802 in their respective lives. 812 01:08:12,727 --> 01:08:14,102 I didn't say anything. 813 01:08:15,027 --> 01:08:16,241 It was... 814 01:08:16,867 --> 01:08:18,711 an excuse to see Eun Joo. 815 01:08:22,206 --> 01:08:24,642 - You know, Seo Young... - Please. 816 01:08:24,737 --> 01:08:26,607 She said it was a mistake. 817 01:08:26,607 --> 01:08:27,911 Just let it go. 818 01:08:30,477 --> 01:08:31,791 Why are you taking her side? 819 01:08:39,357 --> 01:08:41,262 - Eun Hee. - What? 820 01:08:42,126 --> 01:08:45,456 Have you ever thought about why Chan Hyuk doesn't have... 821 01:08:45,456 --> 01:08:46,732 a driver's license? 822 01:08:57,607 --> 01:09:02,422 (The Last Empress: The Musical) 823 01:10:23,987 --> 01:10:25,201 Jin Sook. 824 01:11:12,506 --> 01:11:14,312 The light is green. 825 01:11:14,607 --> 01:11:16,052 You may cross. 826 01:11:18,746 --> 01:11:22,621 Jin Sook. I'm not too late, am I? 827 01:11:25,416 --> 01:11:26,892 You are smiling. 828 01:12:02,027 --> 01:12:03,432 Sang Shik! 829 01:12:07,897 --> 01:12:09,442 May I... 830 01:12:11,097 --> 01:12:13,611 love you again? 831 01:12:39,557 --> 01:12:42,142 (My Unfamiliar Family) 832 01:12:42,727 --> 01:12:44,966 What was the first thing you wanted to do... 833 01:12:44,966 --> 01:12:46,571 once you graduated from marriage? 834 01:12:49,237 --> 01:12:51,506 How do you know so little about your friend's family? 835 01:12:51,506 --> 01:12:53,151 (Driving School) 836 01:12:55,546 --> 01:12:56,876 Give me a chance... 837 01:12:56,876 --> 01:12:59,776 to become your personal safe at least once. 838 01:12:59,777 --> 01:13:00,817 Father. 839 01:13:00,817 --> 01:13:02,692 Hey! Get in! 840 01:13:02,947 --> 01:13:05,161 I acted like a spoiled brat. 841 01:13:05,756 --> 01:13:07,291 I left out the important part. 842 01:13:08,117 --> 01:13:10,302 Don't tell the kids. 59112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.