All language subtitles for My.Favorite.Martian.S01E03.There.is.No.Cure.for.the.Common.Martian.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,813 --> 00:00:14,815 (spooky space music) 2 00:00:14,848 --> 00:00:17,685 (audience laughs) 3 00:00:23,224 --> 00:00:24,058 - Tim! 4 00:00:26,627 --> 00:00:28,296 - Yes, Mister Burns. 5 00:00:29,697 --> 00:00:32,733 Yes, I understand Mister Burns, I... 6 00:00:32,766 --> 00:00:34,335 Right, boss, right. 7 00:00:36,237 --> 00:00:37,505 Mister Burns... 8 00:00:38,706 --> 00:00:39,840 I understand that. 9 00:00:39,873 --> 00:00:42,710 Trimble's Department Store. 10 00:00:42,743 --> 00:00:46,414 You want me to review the educational display. 11 00:00:46,447 --> 00:00:48,082 Space exhibit. 12 00:00:48,116 --> 00:00:49,383 - Tim! 13 00:00:49,417 --> 00:00:50,451 (audience laughs) 14 00:00:50,484 --> 00:00:51,685 - Right. 15 00:00:51,719 --> 00:00:53,087 Now the minute I hang up this telephone, 16 00:00:53,121 --> 00:00:54,388 I'm on my way right out that door. 17 00:00:54,422 --> 00:00:55,256 Right. 18 00:00:56,224 --> 00:00:58,092 Right, Mister Burns. 19 00:00:58,126 --> 00:00:59,393 Right, bye bye. 20 00:01:02,496 --> 00:01:04,232 (audience laughs) 21 00:01:04,265 --> 00:01:05,699 - [Martin] Tim! 22 00:01:05,733 --> 00:01:06,667 - Oh, boy. 23 00:01:06,700 --> 00:01:08,536 He's gotta stop that yelling. 24 00:01:08,569 --> 00:01:10,238 (audience laughs) 25 00:01:10,271 --> 00:01:14,208 Man can't be in two places at the same time. 26 00:01:14,242 --> 00:01:15,443 Keeps me up all night. 27 00:01:15,476 --> 00:01:18,612 Wants me to play nurse maid to him all day. 28 00:01:18,646 --> 00:01:19,513 Anyway... 29 00:01:19,547 --> 00:01:20,814 - [Martin] Tim! 30 00:01:20,848 --> 00:01:23,217 - Gonna stop that yelling. 31 00:01:24,685 --> 00:01:28,589 After all, I'm just a simple human being. 32 00:01:28,622 --> 00:01:29,790 That's right. 33 00:01:29,823 --> 00:01:31,459 I'm a human being. 34 00:01:31,492 --> 00:01:33,261 - [Martin] Tim! 35 00:01:33,294 --> 00:01:34,595 - Coming! 36 00:01:34,628 --> 00:01:36,164 Tim, Tim, Tim... 37 00:01:38,866 --> 00:01:40,268 Uncle Martin, I'd appreciate it... 38 00:01:40,301 --> 00:01:41,669 - I would appreciate it if, during my illness, 39 00:01:41,702 --> 00:01:44,305 you would keep your snide remarks to yourself. 40 00:01:44,338 --> 00:01:45,573 - Well, I was. 41 00:01:45,606 --> 00:01:46,740 I can't help it if you were listening in. 42 00:01:46,774 --> 00:01:49,910 (audience laughs) 43 00:01:49,943 --> 00:01:51,645 Well, drink your tea! 44 00:01:51,679 --> 00:01:53,547 - I was not listening. 45 00:01:53,581 --> 00:01:56,350 When I'm sick I lose all of my superior faculties. 46 00:01:56,384 --> 00:01:57,518 Look! 47 00:01:57,551 --> 00:01:58,886 I can't even levitate an ashtray! 48 00:01:58,919 --> 00:02:01,755 (audience laughs) 49 00:02:04,425 --> 00:02:05,526 Is this stuff hot? 50 00:02:05,559 --> 00:02:07,628 - It is scalding. 51 00:02:07,661 --> 00:02:08,529 - See? 52 00:02:08,562 --> 00:02:09,363 See what I mean? 53 00:02:09,397 --> 00:02:10,531 I'm insensitive. 54 00:02:10,564 --> 00:02:11,665 - You certainly are. 55 00:02:11,699 --> 00:02:13,601 You don't care that I'm in trouble with the newspaper. 56 00:02:13,634 --> 00:02:15,303 You know, you don't even care that they, 57 00:02:15,336 --> 00:02:17,371 they pushed me off on a third rate cub assignment. 58 00:02:17,405 --> 00:02:18,472 You know what they've done? 59 00:02:18,506 --> 00:02:20,641 They have made me a critic on a children's display 60 00:02:20,674 --> 00:02:23,377 at Trimble's Department Store. 61 00:02:25,479 --> 00:02:26,614 - I'm sick, Tim. 62 00:02:26,647 --> 00:02:28,249 Really. 63 00:02:28,282 --> 00:02:32,253 If your Earth virus should get in my antennas... 64 00:02:32,286 --> 00:02:33,487 - Which reminds me, you know what happens 65 00:02:33,521 --> 00:02:34,455 if somebody sees those things out. 66 00:02:34,488 --> 00:02:36,524 Now why don't you just push them back in, huh? 67 00:02:36,557 --> 00:02:37,858 - I can't push them back. 68 00:02:37,891 --> 00:02:38,692 They hurt. 69 00:02:38,726 --> 00:02:40,394 (audience laughs) 70 00:02:40,428 --> 00:02:43,697 - Uncle Martin, all you have is a simple, common cold. 71 00:02:43,731 --> 00:02:44,932 - All? 72 00:02:44,965 --> 00:02:46,500 Common? 73 00:02:46,534 --> 00:02:47,735 Simple? 74 00:02:47,768 --> 00:02:49,770 Don't you realize I'm not the common man? 75 00:02:49,803 --> 00:02:51,372 I'm a Martian! 76 00:02:51,405 --> 00:02:55,209 And my system's not prepared for this. (sneezes) 77 00:02:55,243 --> 00:02:57,878 (audience laughs) 78 00:03:00,481 --> 00:03:01,515 - Uncle Martin? 79 00:03:01,549 --> 00:03:02,616 Uncle Martin! 80 00:03:02,650 --> 00:03:06,787 - Will you kindly stop poking me in my... (sneezes) 81 00:03:06,820 --> 00:03:07,988 (audience laughs) 82 00:03:08,021 --> 00:03:10,424 Now are you satisfied? 83 00:03:10,458 --> 00:03:12,993 Not only is Earth a terrible place to visit, 84 00:03:13,026 --> 00:03:17,298 but I sure as Heaven shouldn't be living here. (sneezes) 85 00:03:17,331 --> 00:03:18,632 (audience laughs) 86 00:03:18,666 --> 00:03:19,567 - Uncle Martin. 87 00:03:19,600 --> 00:03:21,469 Please, please! 88 00:03:21,502 --> 00:03:22,836 - [Martin] It's alright, Tim. 89 00:03:22,870 --> 00:03:24,405 Go! 90 00:03:24,438 --> 00:03:26,374 Go on your appointed rounds. 91 00:03:26,407 --> 00:03:27,641 Go! 92 00:03:27,675 --> 00:03:29,843 Go, only hurry back. 93 00:03:29,877 --> 00:03:31,312 - Yeah. 94 00:03:31,345 --> 00:03:32,780 I will, Uncle Martin. 95 00:03:32,813 --> 00:03:34,682 I'll be back just as soon as I can. 96 00:03:34,715 --> 00:03:36,784 - [Martin] Bring me back some chicken soup. 97 00:03:36,817 --> 00:03:39,653 (audience laughs) 98 00:03:40,854 --> 00:03:44,692 ("My Favorite Martian Theme") 99 00:04:13,454 --> 00:04:15,589 (spooky space music) 100 00:04:22,930 --> 00:04:25,333 - [Tim] (laughs) That, that isn't a Martian. 101 00:04:25,366 --> 00:04:26,434 - [Display Exhibitor] It, it isn't? 102 00:04:26,467 --> 00:04:27,301 - No, I... 103 00:04:28,502 --> 00:04:30,571 I'm afraid that my boss must've made some kind of a mistake 104 00:04:30,604 --> 00:04:32,806 because you don't want me to review this display. 105 00:04:32,840 --> 00:04:33,641 You want me to... 106 00:04:33,674 --> 00:04:34,475 - Oh, it's not me! 107 00:04:34,508 --> 00:04:35,476 I... 108 00:04:35,509 --> 00:04:37,077 It's, it's Mister Trimble. 109 00:04:37,110 --> 00:04:38,746 It's he who... 110 00:04:38,779 --> 00:04:40,514 Well you see, he buys a lot 111 00:04:40,548 --> 00:04:42,383 of advertising from your newspaper, 112 00:04:42,416 --> 00:04:46,019 and he doesn't want it to look like filler. 113 00:04:48,055 --> 00:04:50,023 He wants a review. 114 00:04:50,057 --> 00:04:50,891 - Oh. 115 00:04:51,959 --> 00:04:54,928 - This is an aircraft, a spacecraft. 116 00:04:54,962 --> 00:04:55,596 - Oh? 117 00:04:56,964 --> 00:04:58,766 Well, where are the inverters? 118 00:04:58,799 --> 00:04:59,900 - The what? 119 00:04:59,933 --> 00:05:01,802 - Well you see, you can't enter the Earth's atmosphere 120 00:05:01,835 --> 00:05:03,937 unless you recharge your electrical system. 121 00:05:03,971 --> 00:05:05,373 - You can't? 122 00:05:05,406 --> 00:05:07,508 - Look, Miss, I don't profess to be an expert 123 00:05:07,541 --> 00:05:09,710 in outer space, but I have made a study 124 00:05:09,743 --> 00:05:11,645 of it for personal reasons. 125 00:05:11,679 --> 00:05:13,914 Now, if you honestly want this display 126 00:05:13,947 --> 00:05:17,885 to appear authentic, legitimate, educational... 127 00:05:21,154 --> 00:05:22,490 (quirky music) 128 00:05:22,523 --> 00:05:23,391 (audience laughs) 129 00:05:23,424 --> 00:05:24,958 What's that? 130 00:05:24,992 --> 00:05:26,927 - It's a... Venusian? 131 00:05:27,961 --> 00:05:29,497 A life on Venus. 132 00:05:30,631 --> 00:05:32,666 - Well, it's not like that at all. 133 00:05:32,700 --> 00:05:33,501 - It isn't? 134 00:05:33,534 --> 00:05:34,201 - No! 135 00:05:34,234 --> 00:05:36,069 You see, people on other planets 136 00:05:36,103 --> 00:05:37,871 are far more advanced than we are. 137 00:05:37,905 --> 00:05:40,508 I mean, their intelligence is, is phenomenal. 138 00:05:40,541 --> 00:05:42,876 Their abilities far surpass... 139 00:05:42,910 --> 00:05:44,478 Well, look, you see we Earth people 140 00:05:44,512 --> 00:05:46,814 only use a small percentage of our brain power. 141 00:05:46,847 --> 00:05:47,681 Now, if this Venusian... 142 00:05:47,715 --> 00:05:48,982 - Hello, there. 143 00:05:49,016 --> 00:05:51,619 You must be the young critic from the Sun. 144 00:05:51,652 --> 00:05:52,920 The Sun, that's my paper. 145 00:05:52,953 --> 00:05:54,888 Read it every morning over coffee. 146 00:05:54,922 --> 00:05:56,590 I'm Mister Trimble. 147 00:05:56,624 --> 00:05:57,791 - Tim O'Hara. 148 00:05:57,825 --> 00:05:59,893 - I can't say I ever recall seeing your name. 149 00:05:59,927 --> 00:06:01,529 - Well, I'm not a regular critic, sir. 150 00:06:01,562 --> 00:06:02,763 I'm mostly a newspaper man. 151 00:06:02,796 --> 00:06:03,731 - Good, good! 152 00:06:03,764 --> 00:06:06,033 Like when they send a boy to do a man's job. 153 00:06:06,066 --> 00:06:07,768 (audience laughs) 154 00:06:07,801 --> 00:06:09,703 Gives it a fresh slant, a lift. 155 00:06:09,737 --> 00:06:11,905 That's my paper, the Sun. 156 00:06:11,939 --> 00:06:14,442 What do you think of our magnificent display? 157 00:06:14,475 --> 00:06:15,643 Magnificent, isn't it? 158 00:06:15,676 --> 00:06:17,177 I have a title for it. 159 00:06:17,210 --> 00:06:20,614 Trimble's Tremendous Tribute To Tomorrow. 160 00:06:20,648 --> 00:06:21,449 - Mister Trimble... 161 00:06:21,482 --> 00:06:22,683 - Shush, my dear. 162 00:06:22,716 --> 00:06:23,851 I want to hear what the young man has to say. 163 00:06:23,884 --> 00:06:25,085 - Well, sir... - And don't let the fact 164 00:06:25,118 --> 00:06:27,655 that I'm Mister Trimble himself influence you. 165 00:06:27,688 --> 00:06:29,122 If you find our display magnificent, 166 00:06:29,156 --> 00:06:31,659 be not ashamed to call it so. 167 00:06:31,692 --> 00:06:33,694 - Mister Trimble... 168 00:06:33,727 --> 00:06:35,863 - Well, sir, I will say that your display 169 00:06:35,896 --> 00:06:38,599 is a magnificent contribution to customer culture. 170 00:06:38,632 --> 00:06:40,000 - I like that. 171 00:06:40,033 --> 00:06:42,169 I like the way you talk. 172 00:06:42,202 --> 00:06:43,370 - And that's not the way I talk, sir. 173 00:06:43,403 --> 00:06:44,972 That's what's printed on the little folder you give people 174 00:06:45,005 --> 00:06:45,806 as they come in the store. 175 00:06:45,839 --> 00:06:46,607 (audience laughs) 176 00:06:46,640 --> 00:06:48,175 - Now, I know I like it. 177 00:06:48,208 --> 00:06:51,011 We're awfully proud of you, my dear. 178 00:06:51,044 --> 00:06:52,780 Miss Trimble, my daughter. 179 00:06:52,813 --> 00:06:53,714 - Dad. (audience laughs) 180 00:06:53,747 --> 00:06:54,982 - Don't be ashamed, my dear. 181 00:06:55,015 --> 00:06:57,551 Nepotism can be a beautiful thing. 182 00:06:57,585 --> 00:07:00,988 Just as hard work and honest, gutsy writing can be. 183 00:07:01,021 --> 00:07:03,624 I want you to pull out all the stops, son. 184 00:07:03,657 --> 00:07:06,093 Don't be afraid to pour the accolades on her. 185 00:07:06,126 --> 00:07:08,896 Just because she's Gloria Trimble, my daughter, 186 00:07:08,929 --> 00:07:11,632 no one here can deny her her due. 187 00:07:11,665 --> 00:07:13,567 Lay it on her, son. 188 00:07:13,601 --> 00:07:16,103 Tell them we took her out of lingerie 189 00:07:16,136 --> 00:07:17,471 and put her into space. 190 00:07:17,505 --> 00:07:18,606 (audience laughs) 191 00:07:18,639 --> 00:07:19,673 - You what? 192 00:07:19,707 --> 00:07:20,508 - Dad. 193 00:07:20,541 --> 00:07:21,842 - Listen to Daddy, dear. 194 00:07:21,875 --> 00:07:24,144 Never hide your basket under a bushel. 195 00:07:24,177 --> 00:07:25,212 - Bushel under a basket. 196 00:07:25,245 --> 00:07:26,547 - A genius. 197 00:07:26,580 --> 00:07:28,682 My daughter's a genius! 198 00:07:28,716 --> 00:07:31,485 If you want to keep my good faith, show me yours. 199 00:07:31,519 --> 00:07:33,554 Remember the Sun is my paper. 200 00:07:33,587 --> 00:07:36,624 Make me proud over my morning coffee. 201 00:07:36,657 --> 00:07:38,158 Bushel under a basket. (laughs) 202 00:07:38,191 --> 00:07:40,193 (audience laughs) 203 00:07:40,227 --> 00:07:41,662 - Where... 204 00:07:41,695 --> 00:07:43,196 Where were we? 205 00:07:43,230 --> 00:07:44,197 - What? 206 00:07:44,231 --> 00:07:45,065 Oh... 207 00:07:46,299 --> 00:07:48,035 I think I've got the story. 208 00:07:48,068 --> 00:07:49,737 Thank you very much. 209 00:07:54,542 --> 00:07:58,145 (ominous orchestral music) 210 00:08:00,280 --> 00:08:01,549 Uncle Martin. 211 00:08:01,582 --> 00:08:04,217 (audience laughs) 212 00:08:06,319 --> 00:08:09,557 (audience laughs) 213 00:08:12,159 --> 00:08:14,261 - The antiquity of boiling water. 214 00:08:14,294 --> 00:08:16,096 If only I had a Fahrenheit rod. 215 00:08:16,129 --> 00:08:16,930 (audience laughs) 216 00:08:16,964 --> 00:08:20,133 (knocking at door) 217 00:08:20,167 --> 00:08:21,134 Who is it? 218 00:08:21,168 --> 00:08:22,936 - It's me, Mrs. Brown. 219 00:08:22,970 --> 00:08:24,071 Tim told me you were sick, 220 00:08:24,104 --> 00:08:26,874 and he asked me to make you some cream of chicken soup. 221 00:08:26,907 --> 00:08:28,842 He said he'd pick it up, but he hasn't come back, 222 00:08:28,876 --> 00:08:31,612 so I thought I'd bring it to you before it got cold. 223 00:08:31,645 --> 00:08:33,647 - Hot, hot chicken soup. 224 00:08:37,084 --> 00:08:40,688 (audience laughs) 225 00:08:40,721 --> 00:08:42,122 (sneezes) 226 00:08:42,155 --> 00:08:44,124 (audience laughs) 227 00:08:44,157 --> 00:08:46,126 - Now don't open the door too wide, Martin. 228 00:08:46,159 --> 00:08:48,929 You don't want to get in a draft. 229 00:08:50,130 --> 00:08:53,333 (audience laughs) 230 00:08:53,366 --> 00:08:55,703 (sneaky orchestral music) 231 00:08:55,736 --> 00:08:56,570 Martin? 232 00:08:57,470 --> 00:08:59,106 Martin, you should lock your front door. 233 00:08:59,139 --> 00:09:00,874 You know, the wind blows it open. 234 00:09:00,908 --> 00:09:03,744 (audience laughs) 235 00:09:06,680 --> 00:09:07,581 Yoohoo! 236 00:09:07,615 --> 00:09:08,248 Martin! 237 00:09:15,088 --> 00:09:16,123 Martin? 238 00:09:18,025 --> 00:09:18,959 Oh, Martin! 239 00:09:22,362 --> 00:09:25,198 (audience laughs) 240 00:09:28,035 --> 00:09:29,069 Martin? 241 00:09:30,671 --> 00:09:31,304 Martin! 242 00:09:32,172 --> 00:09:35,008 (audience laughs) 243 00:09:37,210 --> 00:09:39,680 (gargling) 244 00:09:42,950 --> 00:09:44,785 Oh, that's good, Martin. 245 00:09:44,818 --> 00:09:46,186 Use plenty of salt. 246 00:09:49,723 --> 00:09:52,359 (audience laughs) 247 00:09:54,094 --> 00:09:55,295 Say, would you like some honey? 248 00:09:55,328 --> 00:09:56,997 It's very soothing. 249 00:09:57,030 --> 00:09:59,066 I'll get you some. 250 00:09:59,099 --> 00:10:01,168 It's very good for the nasals. 251 00:10:01,201 --> 00:10:03,837 I'll just put a lid on the soup and keep it... 252 00:10:03,871 --> 00:10:06,707 (audience laughs) 253 00:10:07,675 --> 00:10:08,876 Evaporating milk? 254 00:10:08,909 --> 00:10:10,343 (audience laughs) 255 00:10:10,377 --> 00:10:13,013 I don't use evaporating milk. 256 00:10:14,181 --> 00:10:16,950 It couldn't have been that hot. 257 00:10:17,918 --> 00:10:19,152 Evaporating chickens? 258 00:10:19,186 --> 00:10:22,723 (audience laughs) 259 00:10:22,756 --> 00:10:24,792 I'll be right back, Martin! 260 00:10:29,930 --> 00:10:31,832 (audience laughs) 261 00:10:31,865 --> 00:10:34,567 (spooky space music) 262 00:10:38,438 --> 00:10:39,306 - [Martin] Hello? 263 00:10:39,339 --> 00:10:40,808 Pharmacy? 264 00:10:40,841 --> 00:10:42,743 The prescription department. 265 00:10:42,776 --> 00:10:44,277 Hello, this is Doctor Duvall. 266 00:10:44,311 --> 00:10:46,046 Has that O'Hara order left yet? 267 00:10:46,079 --> 00:10:47,314 (audience laughs) 268 00:10:47,347 --> 00:10:48,682 Well please hurry. 269 00:10:48,716 --> 00:10:49,783 There's a sick man in the house. 270 00:10:49,817 --> 00:10:52,820 (audience laughs) 271 00:10:52,853 --> 00:10:53,453 - Oh, Tim. 272 00:10:53,486 --> 00:10:54,855 Wait a minute, Tim. 273 00:10:54,888 --> 00:10:56,023 I have some more cream of chicken soup. 274 00:10:56,056 --> 00:10:57,157 A brand new batch. 275 00:10:57,190 --> 00:10:58,458 This time I made it thicker. 276 00:10:58,491 --> 00:10:59,960 You know, the last batch evaporated. 277 00:10:59,993 --> 00:11:01,461 - Evaporated. (laughs) 278 00:11:01,494 --> 00:11:02,830 - I was talking to your uncle, Martin, and he was... 279 00:11:02,863 --> 00:11:04,231 - Evaporated! 280 00:11:04,264 --> 00:11:06,900 - He was in the bathroom gargling. 281 00:11:06,934 --> 00:11:08,702 Are you alright? 282 00:11:08,736 --> 00:11:10,337 I think you're coming down with his cold. 283 00:11:10,370 --> 00:11:14,041 I better make another batch of soup. 284 00:11:14,074 --> 00:11:14,975 - O'Hara residence? 285 00:11:15,008 --> 00:11:16,009 Matter of life and death? 286 00:11:16,043 --> 00:11:17,210 - What? 287 00:11:17,244 --> 00:11:19,012 - I got a delivery here for a Martin O'Hara. 288 00:11:19,046 --> 00:11:20,781 That'll be 4.82, COD. 289 00:11:20,814 --> 00:11:22,049 - Oh, my money's upstairs. 290 00:11:22,082 --> 00:11:22,983 - Well, I'll take care of it. 291 00:11:23,016 --> 00:11:24,451 You take the soup up to Martin. 292 00:11:24,484 --> 00:11:25,285 Wait here. 293 00:11:25,318 --> 00:11:26,820 - Yeah, wait here. 294 00:11:33,761 --> 00:11:34,862 Uncle Martin? 295 00:11:36,529 --> 00:11:39,767 (audience laughs) 296 00:11:41,835 --> 00:11:43,971 - I've taken a turn for the worst. 297 00:11:44,004 --> 00:11:46,139 I keep coming and going. 298 00:11:46,173 --> 00:11:47,474 I'm getting dizzy. 299 00:11:49,442 --> 00:11:50,778 What's that you got there? 300 00:11:50,811 --> 00:11:51,779 - Hmmm? 301 00:11:51,812 --> 00:11:53,013 Oh, cream of chicken soup. 302 00:11:53,046 --> 00:11:54,147 What happened with you and Mrs. Brown? 303 00:11:54,181 --> 00:11:55,248 She didn't see you, did she? 304 00:11:55,282 --> 00:11:56,449 Because she just said that... 305 00:11:56,483 --> 00:12:01,188 - Will you please stop worrying about what Mrs. Brown said. 306 00:12:01,221 --> 00:12:02,890 These towels are getting cold. 307 00:12:02,923 --> 00:12:06,259 (audience laughs) 308 00:12:06,293 --> 00:12:08,328 I ordered some pills. 309 00:12:08,361 --> 00:12:09,262 How long do you think they'll... 310 00:12:09,296 --> 00:12:10,363 - Oh, yeah, they just arrived. 311 00:12:10,397 --> 00:12:11,799 Mrs. Brown's gonna bring them up in just a second. 312 00:12:11,832 --> 00:12:13,233 - Good. 313 00:12:13,266 --> 00:12:15,535 If I've estimated my temperature correctly, it's over 102. 314 00:12:15,568 --> 00:12:17,270 You know, your Earth thermometers don't record 315 00:12:17,304 --> 00:12:20,107 us Martians to our Nth degree. 316 00:12:20,140 --> 00:12:20,941 - Yoohoo! 317 00:12:20,974 --> 00:12:22,042 It's Mrs. Brown! 318 00:12:22,075 --> 00:12:23,310 - The bedroom, quick! 319 00:12:23,343 --> 00:12:25,412 - Please stop pushing a poor, sick man. 320 00:12:25,445 --> 00:12:26,379 - Your antennas! 321 00:12:26,413 --> 00:12:28,816 - Well make believe I'm a reindeer. (sneezes) 322 00:12:28,849 --> 00:12:31,484 (audience laughs) 323 00:12:34,254 --> 00:12:35,255 - Where's your Uncle Martin? 324 00:12:35,288 --> 00:12:37,290 - Oh, well he... 325 00:12:37,324 --> 00:12:39,927 He's in the bedroom, gargling. 326 00:12:39,960 --> 00:12:41,461 - Oh, I forgot his honey. 327 00:12:41,494 --> 00:12:42,830 Well, we'll just give him his pills, 328 00:12:42,863 --> 00:12:44,197 and then I'll get the honey. 329 00:12:44,231 --> 00:12:45,265 - Yes. 330 00:12:45,298 --> 00:12:46,499 Uncle Martin? 331 00:12:46,533 --> 00:12:47,935 Uncle Martin? 332 00:12:47,968 --> 00:12:48,802 - What was that? 333 00:12:48,836 --> 00:12:49,436 - Huh? 334 00:12:49,469 --> 00:12:51,238 Oh, nothing I just... 335 00:12:52,505 --> 00:12:54,241 (Martin sneezes) 336 00:12:54,274 --> 00:12:56,276 (audience laughs) 337 00:12:56,309 --> 00:12:57,110 - Don't point at him. 338 00:12:57,144 --> 00:12:58,378 You have a cold too. 339 00:12:58,411 --> 00:12:59,479 Down the hatch. 340 00:13:00,380 --> 00:13:02,182 That's a good boy. 341 00:13:02,215 --> 00:13:03,350 Now, you see that he takes his pills, 342 00:13:03,383 --> 00:13:04,918 and I'll be right back. 343 00:13:04,952 --> 00:13:08,255 (bouncy orchestral music) 344 00:13:09,256 --> 00:13:10,257 (sneezes) 345 00:13:10,290 --> 00:13:11,558 (audience laughs) 346 00:13:11,591 --> 00:13:13,393 - I can't take much more of this, Tim. 347 00:13:13,426 --> 00:13:15,262 I'm a very sick man. 348 00:13:15,295 --> 00:13:18,131 (telephone rings) 349 00:13:19,199 --> 00:13:22,235 - What kind of pills did you order? 350 00:13:22,269 --> 00:13:24,037 - Extra heavy heavy sleeping pills. 351 00:13:24,071 --> 00:13:24,972 (snores) 352 00:13:25,005 --> 00:13:27,841 (audience laughs) 353 00:13:31,111 --> 00:13:32,279 Hello? 354 00:13:32,312 --> 00:13:35,048 Oh, yeah, hello Mister Burns. 355 00:13:35,082 --> 00:13:35,983 Yes. 356 00:13:36,016 --> 00:13:37,217 Yes, Tim is... 357 00:13:37,250 --> 00:13:38,151 Oh, yes, he's... 358 00:13:38,185 --> 00:13:40,087 He's busy working on the story right now. 359 00:13:40,120 --> 00:13:43,957 (audience laughs) 360 00:13:43,991 --> 00:13:46,026 Oh yes, he understands. 361 00:13:46,059 --> 00:13:48,061 This is his last chance? 362 00:13:49,963 --> 00:13:52,065 After being a critic in a children's department 363 00:13:52,099 --> 00:13:53,833 the next step is out. 364 00:13:55,568 --> 00:13:56,870 Right. 365 00:13:56,904 --> 00:13:58,138 Immediately. 366 00:13:58,171 --> 00:14:01,909 The story will be down there within the hour. 367 00:14:04,111 --> 00:14:05,312 At least you could've said good night. 368 00:14:05,345 --> 00:14:06,346 (audience laughs) 369 00:14:06,379 --> 00:14:07,180 Notes. 370 00:14:07,214 --> 00:14:08,015 Notes. 371 00:14:08,048 --> 00:14:10,417 He must have left notes. 372 00:14:10,450 --> 00:14:13,987 The things that this boy has me do for him. 373 00:14:14,021 --> 00:14:15,422 One eyed Venusians? 374 00:14:15,455 --> 00:14:17,157 Fish mouthed Martians? 375 00:14:17,190 --> 00:14:18,491 (audience laughs) 376 00:14:18,525 --> 00:14:19,893 - Tim? Martin? 377 00:14:20,660 --> 00:14:22,996 - Oh, we're busy Mrs. Brown! 378 00:14:23,030 --> 00:14:23,997 Both of us! 379 00:14:24,031 --> 00:14:24,664 We're gargling! 380 00:14:24,697 --> 00:14:25,465 (audience laughs) 381 00:14:25,498 --> 00:14:26,666 - Well, alright. 382 00:14:26,699 --> 00:14:27,600 I'll leave the honey on the doorstep, 383 00:14:27,634 --> 00:14:29,202 but get it before the bees do. 384 00:14:29,236 --> 00:14:30,037 (audience laughs) 385 00:14:30,070 --> 00:14:31,038 - We will! 386 00:14:31,071 --> 00:14:32,205 Buzz a buzz! 387 00:14:32,239 --> 00:14:33,140 - Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz... 388 00:14:33,173 --> 00:14:34,908 (audience laughs) 389 00:14:34,942 --> 00:14:37,144 - Fish mouthed Martians! 390 00:14:37,177 --> 00:14:41,114 The trouble with you, Tim, is that you don't fight back. 391 00:14:41,148 --> 00:14:44,251 (spooky space music) 392 00:14:48,455 --> 00:14:50,057 I remember when I was with General Custer. 393 00:14:50,090 --> 00:14:51,558 What was it he said? 394 00:14:51,591 --> 00:14:52,392 Charge. 395 00:14:52,425 --> 00:14:53,994 (audience laughs) 396 00:14:54,027 --> 00:14:57,364 (busy orchestral music) 397 00:15:11,078 --> 00:15:13,947 (ominous music) 398 00:15:21,188 --> 00:15:22,956 - Get me my Sun. 399 00:15:22,990 --> 00:15:24,557 My Sun! 400 00:15:24,591 --> 00:15:25,959 My Sun, the newspaper! 401 00:15:25,993 --> 00:15:29,029 (audience laughs) 402 00:15:29,062 --> 00:15:33,133 - (laughs) No, you're kidding, Mister Burns. 403 00:15:33,166 --> 00:15:35,268 Mister Trimble said that? 404 00:15:37,504 --> 00:15:38,938 And he said that? 405 00:15:41,341 --> 00:15:42,375 Oh you've got to be... 406 00:15:42,409 --> 00:15:43,610 I mean I know you haven't got a sense of humor, 407 00:15:43,643 --> 00:15:46,179 but you've gotta be kidding. 408 00:15:47,414 --> 00:15:48,681 You're not kidding. 409 00:15:48,715 --> 00:15:51,251 (sad music) 410 00:15:55,688 --> 00:15:58,958 (spooky space music) 411 00:16:03,396 --> 00:16:05,732 - (sighs) I feel 100% better, Tim. 412 00:16:05,765 --> 00:16:06,566 That was my trouble. 413 00:16:06,599 --> 00:16:07,600 I had to be grounded. 414 00:16:07,634 --> 00:16:08,401 (audience laughs) 415 00:16:08,435 --> 00:16:10,237 - What did you write in my column? 416 00:16:10,270 --> 00:16:11,171 - Be careful, Tim. 417 00:16:11,204 --> 00:16:12,439 I've got it on medium dark. 418 00:16:12,472 --> 00:16:13,273 That's as much as I can take. 419 00:16:13,306 --> 00:16:14,507 (audience laughs) 420 00:16:14,541 --> 00:16:17,210 - Now what did you write in my column? 421 00:16:17,244 --> 00:16:18,445 - Mister Burns was pleased, huh? 422 00:16:18,478 --> 00:16:20,013 - Oh, he was delighted. 423 00:16:20,047 --> 00:16:21,448 - Oh, the things I do for you. 424 00:16:21,481 --> 00:16:22,515 - Yeah, that's right. 425 00:16:22,549 --> 00:16:23,483 If I don't get Mister Trimble 426 00:16:23,516 --> 00:16:27,154 to accept my apology and my printed retraction, 427 00:16:27,187 --> 00:16:29,289 I'm going to be fired. 428 00:16:29,322 --> 00:16:32,625 - With me at your side, and your typewriter, and... 429 00:16:32,659 --> 00:16:33,760 Fired? 430 00:16:33,793 --> 00:16:34,594 - Fired. 431 00:16:34,627 --> 00:16:36,096 F-I-R-E-D. 432 00:16:36,129 --> 00:16:37,230 Which gives me an idea. 433 00:16:37,264 --> 00:16:38,065 Fried! 434 00:16:38,098 --> 00:16:39,266 F-R-I-E-D. 435 00:16:39,299 --> 00:16:41,268 Now, how would you like to pop up well done on both sides? 436 00:16:41,301 --> 00:16:42,569 (audience laughs) 437 00:16:42,602 --> 00:16:43,603 - Tim! 438 00:16:43,636 --> 00:16:44,671 Be careful! 439 00:16:44,704 --> 00:16:45,738 You'll get me electrocuted. 440 00:16:45,772 --> 00:16:47,607 - Well, that's the idea, killer. 441 00:16:47,640 --> 00:16:48,541 - Here. 442 00:16:48,575 --> 00:16:50,610 Help me get out of these things. 443 00:16:50,643 --> 00:16:52,712 - Uncle Martin, who asked you to write my column, anyhow? 444 00:16:52,745 --> 00:16:54,147 Now, why did you have to go 445 00:16:54,181 --> 00:16:55,615 and stick your big nose in everything? 446 00:16:55,648 --> 00:16:57,150 - You were asleep. 447 00:16:57,184 --> 00:16:58,785 Out on your feet, literally. 448 00:16:58,818 --> 00:17:01,754 - Yes, but why did you... 449 00:17:01,788 --> 00:17:03,756 Did you copy my notes? 450 00:17:03,790 --> 00:17:05,092 - I corrected them. 451 00:17:05,125 --> 00:17:05,758 - To what? 452 00:17:05,792 --> 00:17:07,527 - The truth. 453 00:17:07,560 --> 00:17:09,229 Tim, you can't sanction absurdities 454 00:17:09,262 --> 00:17:11,631 like one eyed Venusians and fish mouthed Martians. 455 00:17:11,664 --> 00:17:13,066 Look at me, Tim. 456 00:17:13,100 --> 00:17:14,567 Do I have a fish mouth? 457 00:17:14,601 --> 00:17:15,802 - Well, I have a hook in the closet. 458 00:17:15,835 --> 00:17:17,070 Let's try it and see what happens. 459 00:17:17,104 --> 00:17:18,305 (audience laughs) - Tim. 460 00:17:18,338 --> 00:17:20,240 I may get you the Pulitzer Prize. 461 00:17:20,273 --> 00:17:22,275 You know, I was with Joe Pulitzer the day he decided 462 00:17:22,309 --> 00:17:23,643 to give out the prizes. 463 00:17:23,676 --> 00:17:26,146 As a matter of fact, I was the one who suggested it. 464 00:17:26,179 --> 00:17:28,815 (audience laughs) 465 00:17:32,285 --> 00:17:33,353 Tim. 466 00:17:33,386 --> 00:17:35,155 Where is your courage? 467 00:17:35,188 --> 00:17:37,424 Where is your strong heart? 468 00:17:38,525 --> 00:17:39,792 I remember when I was with Pasteur 469 00:17:39,826 --> 00:17:41,728 when he was bugged with his microbes. 470 00:17:41,761 --> 00:17:43,663 And Georgie Washington when we crossed the Delaware. 471 00:17:43,696 --> 00:17:45,532 Believe me, it was cold. 472 00:17:45,565 --> 00:17:46,399 My antennas froze. 473 00:17:46,433 --> 00:17:48,835 (audience laughs) 474 00:17:48,868 --> 00:17:50,403 Tim. 475 00:17:50,437 --> 00:17:53,206 All great men have known hard times. 476 00:17:53,240 --> 00:17:56,309 - Uncle Martin, I don't want to be a great man. 477 00:17:56,343 --> 00:18:00,180 I just want to be a simple reporter on the Sun. 478 00:18:00,213 --> 00:18:02,215 - And would you sell yourself out for this? 479 00:18:02,249 --> 00:18:04,284 (serious orchestral music) 480 00:18:04,317 --> 00:18:05,252 Tim. 481 00:18:05,285 --> 00:18:07,687 Would you have really written a soft review? 482 00:18:07,720 --> 00:18:10,223 Accepted and perpetrated the hogwash? 483 00:18:10,257 --> 00:18:11,891 Let the children of this nation be deceived 484 00:18:11,924 --> 00:18:15,428 and believing something that isn't true? 485 00:18:15,462 --> 00:18:18,198 - Uncle Martin, it's easy for you to talk. 486 00:18:18,231 --> 00:18:19,766 You've been here all day just plugged in, 487 00:18:19,799 --> 00:18:21,201 nice and cozy and happy, 488 00:18:21,234 --> 00:18:23,670 and just worrying about yourself. 489 00:18:23,703 --> 00:18:25,472 - I'm worrying about you. 490 00:18:25,505 --> 00:18:27,140 - You should be because 491 00:18:27,174 --> 00:18:29,576 if Mister Trimble won't accept my apologies, I'm through. 492 00:18:29,609 --> 00:18:31,244 - There are more important things. 493 00:18:31,278 --> 00:18:32,111 - That's right. 494 00:18:32,145 --> 00:18:33,546 There are, and they all go hand in hand 495 00:18:33,580 --> 00:18:34,581 with finding a job and paying the rent 496 00:18:34,614 --> 00:18:36,649 and paying the grocery bills. 497 00:18:36,683 --> 00:18:37,817 - And principles. 498 00:18:37,850 --> 00:18:39,252 Convictions. 499 00:18:39,286 --> 00:18:41,188 How much do they cost, Tim? 500 00:18:41,221 --> 00:18:44,857 What are you willing to spend on them? 501 00:18:44,891 --> 00:18:46,893 - Uncle Martin, you just don't understand. 502 00:18:46,926 --> 00:18:48,161 - No. 503 00:18:48,961 --> 00:18:51,130 You don't understand. 504 00:18:53,433 --> 00:18:55,935 - Look, if I can't convince Trimble that he... 505 00:18:55,968 --> 00:18:56,769 - That's it. 506 00:18:56,803 --> 00:18:57,604 You have it. 507 00:18:57,637 --> 00:18:58,805 Convince Trimble. 508 00:18:58,838 --> 00:19:01,874 - Oh, sure, just walk into his office... 509 00:19:01,908 --> 00:19:02,709 What? 510 00:19:02,742 --> 00:19:03,643 (audience laughs) 511 00:19:03,676 --> 00:19:04,744 - Convince Mister Trimble. 512 00:19:04,777 --> 00:19:05,578 You're a bright boy, Tim. 513 00:19:05,612 --> 00:19:06,413 You've got the facts. 514 00:19:06,446 --> 00:19:07,847 You've got the truth. 515 00:19:07,880 --> 00:19:10,183 Never let anyone take that away from you, Tim. 516 00:19:10,217 --> 00:19:11,651 The truth. 517 00:19:11,684 --> 00:19:15,955 That's all any of us ever really have. (sneezes) 518 00:19:15,988 --> 00:19:18,925 (audience laughs) 519 00:19:18,958 --> 00:19:19,892 - Uncle Martin? 520 00:19:19,926 --> 00:19:21,761 - [Martin] That sneeze was intentional, Tim. 521 00:19:21,794 --> 00:19:22,862 On the house. 522 00:19:22,895 --> 00:19:24,231 I'm going with you. 523 00:19:24,264 --> 00:19:25,832 Just make sure he doesn't open any windows 524 00:19:25,865 --> 00:19:27,634 and keeps the air conditioning off. 525 00:19:27,667 --> 00:19:30,337 If I sneeze in his office, we're both in a lot of trouble. 526 00:19:30,370 --> 00:19:31,871 Unless I intend to pucker up like a fish. 527 00:19:31,904 --> 00:19:32,705 (audience laughs) 528 00:19:32,739 --> 00:19:34,407 Well, don't stand there staring, Tim. 529 00:19:34,441 --> 00:19:36,843 Put on your clothes and your convictions. 530 00:19:36,876 --> 00:19:37,877 Don't worry. 531 00:19:37,910 --> 00:19:41,548 I won't be seen, and you're going to be heard. 532 00:19:42,515 --> 00:19:43,149 - Well? 533 00:19:44,384 --> 00:19:46,219 - Well, sir, I feel I should... 534 00:19:46,253 --> 00:19:48,821 - Your apology, that's what you're here for, young man. 535 00:19:48,855 --> 00:19:50,790 And to read your retraction. 536 00:19:50,823 --> 00:19:51,924 - Yes, sir, my retraction. 537 00:19:51,958 --> 00:19:53,893 Well, there is no retraction. 538 00:19:53,926 --> 00:19:56,563 - Do you know what you're saying? 539 00:19:56,596 --> 00:19:58,398 - No, sir. (grunts) 540 00:19:58,431 --> 00:19:59,399 Yes, sir. 541 00:19:59,432 --> 00:20:00,700 There's no sense getting excited. 542 00:20:00,733 --> 00:20:02,769 Now this is truth and honesty time. 543 00:20:02,802 --> 00:20:03,770 - Can't we open a window? 544 00:20:03,803 --> 00:20:04,837 It's awfully warm in here. 545 00:20:04,871 --> 00:20:05,738 - Dad. 546 00:20:05,772 --> 00:20:07,340 - No, sir, no! 547 00:20:07,374 --> 00:20:09,409 Don't open that window because, well, I have an allergy. 548 00:20:09,442 --> 00:20:10,643 - To air conditioning? 549 00:20:10,677 --> 00:20:12,445 What's that got to do with opening the window? 550 00:20:12,479 --> 00:20:14,281 - Well, the test. 551 00:20:14,314 --> 00:20:15,482 Yes, it's the test. 552 00:20:15,515 --> 00:20:16,749 You see, they're not sure exactly what it is 553 00:20:16,783 --> 00:20:18,451 that I'm allergic to, so we don't want 554 00:20:18,485 --> 00:20:19,952 to open the window and let all those things in here. 555 00:20:19,986 --> 00:20:20,787 (audience laughs) 556 00:20:20,820 --> 00:20:21,988 Do we? 557 00:20:22,021 --> 00:20:23,256 Sir. 558 00:20:23,290 --> 00:20:24,757 (audience laughs) - Dad. 559 00:20:24,791 --> 00:20:26,259 Now, sir, I feel that the facts and figures show... 560 00:20:26,293 --> 00:20:27,760 - The facts are in my display 561 00:20:27,794 --> 00:20:30,397 and the figures are in your paycheck. 562 00:20:30,430 --> 00:20:34,534 Now do you apologize or do you want me to get you fired? 563 00:20:34,567 --> 00:20:35,602 - I apologize. (grunts) 564 00:20:35,635 --> 00:20:36,436 (audience laughs) 565 00:20:36,469 --> 00:20:38,705 I mean, no sir, I don't apologize 566 00:20:38,738 --> 00:20:40,640 because I don't feel I'm wrong. 567 00:20:40,673 --> 00:20:41,608 - Good for you. 568 00:20:41,641 --> 00:20:42,575 - Well, thank you very much. 569 00:20:42,609 --> 00:20:43,843 Now, sir, I have no intention 570 00:20:43,876 --> 00:20:45,778 of insulting either you or your daughter. 571 00:20:45,812 --> 00:20:46,946 - Why, I wasn't insulted. 572 00:20:46,979 --> 00:20:47,780 - Oh no, sir! 573 00:20:47,814 --> 00:20:49,382 No, no pepper please. 574 00:20:49,416 --> 00:20:50,517 (audience laughs) 575 00:20:50,550 --> 00:20:53,286 (Martin sneezes) 576 00:21:06,633 --> 00:21:07,667 - He's mad! 577 00:21:07,700 --> 00:21:08,501 He's gone mad! 578 00:21:08,535 --> 00:21:09,536 (audience laughs) 579 00:21:09,569 --> 00:21:11,504 Why's he pointing at me? 580 00:21:11,538 --> 00:21:15,875 - Because you're an impossible bully and a tyrant. 581 00:21:15,908 --> 00:21:17,310 I wouldn't wonder that you've driven 582 00:21:17,344 --> 00:21:20,079 this brave young man clear out of his mind. 583 00:21:20,112 --> 00:21:21,448 - I? 584 00:21:21,481 --> 00:21:22,582 I? 585 00:21:22,615 --> 00:21:23,583 He insulted the name of Trimble. 586 00:21:23,616 --> 00:21:24,584 - No! 587 00:21:24,617 --> 00:21:26,085 You insulted the name of Trimble. 588 00:21:26,118 --> 00:21:29,088 You put me in charge of a display that I knew nothing about. 589 00:21:29,121 --> 00:21:32,725 I belong in lingerie, not in an outer space exhibit! 590 00:21:32,759 --> 00:21:33,893 (audience laughs) 591 00:21:33,926 --> 00:21:35,828 - Do you know who you're talking to, Gloria? 592 00:21:35,862 --> 00:21:37,497 - My father! 593 00:21:37,530 --> 00:21:39,766 You got carried away and caused a ridiculous exhibit, 594 00:21:39,799 --> 00:21:42,502 Trimble's Tremendous Tribute To Tomorrow. 595 00:21:42,535 --> 00:21:43,836 You embarrassed me! 596 00:21:43,870 --> 00:21:45,638 And you're still doing it. 597 00:21:45,672 --> 00:21:46,506 - Gloria! 598 00:21:50,477 --> 00:21:53,480 - I'm sorry, father, but Mister O'Hara has courage 599 00:21:53,513 --> 00:21:57,049 in his convictions, and he's given me mine. 600 00:21:57,083 --> 00:21:58,351 You were wrong. 601 00:21:59,552 --> 00:22:00,720 We were wrong. 602 00:22:02,021 --> 00:22:02,889 He is right. 603 00:22:02,922 --> 00:22:03,690 (audience laughs) 604 00:22:03,723 --> 00:22:05,592 - Young man... 605 00:22:05,625 --> 00:22:07,727 I like a fighter. 606 00:22:07,760 --> 00:22:10,497 I admire a man who believes, 607 00:22:10,530 --> 00:22:12,031 and I like a daughter who's like a son... 608 00:22:12,064 --> 00:22:13,866 (audience laughs) 609 00:22:13,900 --> 00:22:15,635 Who makes me proud. 610 00:22:15,668 --> 00:22:17,737 I'm gonna call your boss, Mister Burns, 611 00:22:17,770 --> 00:22:19,539 and tell him that we've straightened out our problems. 612 00:22:19,572 --> 00:22:22,041 (audience laughs) 613 00:22:22,074 --> 00:22:23,610 And that he should provide medical expenses 614 00:22:23,643 --> 00:22:25,445 to take care of that allergy. 615 00:22:25,478 --> 00:22:26,579 Seems to have gotten into your finger. 616 00:22:26,613 --> 00:22:27,814 (audience laughs) 617 00:22:27,847 --> 00:22:30,417 As for you, my dear, my son the daughter, 618 00:22:30,450 --> 00:22:32,151 it's back in lingerie where you belong. 619 00:22:32,184 --> 00:22:33,886 (audience laughs) - Thanks, Dad. 620 00:22:33,920 --> 00:22:35,922 Oh, and don't worry about a thing, Tim. 621 00:22:35,955 --> 00:22:37,490 Don't worry about anything. 622 00:22:37,524 --> 00:22:40,693 Everything will be taken care of. 623 00:22:40,727 --> 00:22:41,628 (Martin sneezes) 624 00:22:41,661 --> 00:22:44,497 (audience laughs) 625 00:22:53,172 --> 00:22:55,374 (sighs) 626 00:23:02,214 --> 00:23:04,451 - Take a letter to Mister Burns, editor of the Sun, 627 00:23:04,484 --> 00:23:06,519 regarding Tim O'Hara. 628 00:23:06,553 --> 00:23:08,455 After further consideration, it has occurred to me 629 00:23:08,488 --> 00:23:10,823 to request you double Tim's salary. 630 00:23:10,857 --> 00:23:12,459 Add it to my advertising budget. 631 00:23:12,492 --> 00:23:13,793 We'll never miss it. 632 00:23:13,826 --> 00:23:14,894 And my highest compliments to you 633 00:23:14,927 --> 00:23:17,964 on having such a courageous young man on your staff. 634 00:23:17,997 --> 00:23:19,432 If ever you have to recommend someone 635 00:23:19,466 --> 00:23:20,767 for the Pulitzer Prize, 636 00:23:20,800 --> 00:23:23,202 I recommend that you recommend him. 637 00:23:23,235 --> 00:23:24,637 (audience laughs) 638 00:23:24,671 --> 00:23:27,774 Initial this and send it out right away... 639 00:23:29,208 --> 00:23:30,009 (sneezes) 640 00:23:30,042 --> 00:23:32,779 (audience laughs) 641 00:23:32,812 --> 00:23:34,581 How Earthy can a Martian get? (laughs) 642 00:23:34,614 --> 00:23:37,016 (audience laughs) 643 00:23:37,049 --> 00:23:41,053 (lighthearted orchestral music) 644 00:23:49,862 --> 00:23:51,030 (Tim whistles) 645 00:23:51,063 --> 00:23:53,232 Tim, who's the lucky lady this evening? 646 00:23:53,265 --> 00:23:55,802 - Miss Gloria Trimble. 647 00:23:55,835 --> 00:23:56,669 - Well... 648 00:23:58,070 --> 00:23:59,839 She's after your money, Tim. 649 00:23:59,872 --> 00:24:00,907 Now that you've gotten a pay raise, 650 00:24:00,940 --> 00:24:01,874 you've got to be careful of women. 651 00:24:01,908 --> 00:24:02,842 - Yeah, come on, Uncle Martin. 652 00:24:02,875 --> 00:24:03,876 Let me go will you please? 653 00:24:03,910 --> 00:24:04,844 I'm gonna be late. 654 00:24:04,877 --> 00:24:05,645 - Shall I wait up for you? 655 00:24:05,678 --> 00:24:06,846 - No, I don't think so. 656 00:24:06,879 --> 00:24:07,179 We're going to go star gazing tonight. 657 00:24:07,213 --> 00:24:08,548 - Oh? 658 00:24:08,581 --> 00:24:09,482 - Seems I'm an expert on the subject. 659 00:24:09,516 --> 00:24:10,249 (audience laughs) 660 00:24:10,282 --> 00:24:11,984 - Good night, Tim. 661 00:24:12,018 --> 00:24:13,853 - Good night, Uncle Martin. 662 00:24:13,886 --> 00:24:15,154 Oh, by the way, 663 00:24:16,523 --> 00:24:17,490 gesundheit. 664 00:24:17,524 --> 00:24:18,124 (audience laughs) 665 00:24:18,157 --> 00:24:19,158 - Thank you. 666 00:24:33,105 --> 00:24:34,140 (sneezes) 667 00:24:34,173 --> 00:24:37,577 (audience laughs) Oh no! 668 00:24:40,279 --> 00:24:44,116 ("My Favorite Martian Theme") 44028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.